From b3cfe65325af3657b926c64d60b8721ca46847fb Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: hiddenz <hiddenz@mail.i2p>
Date: Wed, 17 Aug 2011 19:33:37 +0000
Subject: [PATCH] Update russian translation

---
 apps/i2psnark/locale/messages_ru.po      |   16 +-
 apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po     |   88 +-
 apps/routerconsole/locale/messages_ru.po | 1384 +++++++++++-----------
 apps/susidns/locale/messages_ru.po       |  150 +--
 4 files changed, 834 insertions(+), 804 deletions(-)

diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
index ee76844a28..1b09980a6b 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-18 20:17+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-15 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-17 23:13+0500\n"
 "Last-Translator: Hidden Z <hiddenz@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
 "Language: \n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Добавление {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:730
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:753
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1180
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1184
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}"
@@ -253,27 +253,27 @@ msgstr "Торрент удален: \"{0}\""
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Добавление торрентов через {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1132
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Закачка завершена: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1180
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Метаданные получены для {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1177
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1181
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Запускаем торрент: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1235
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
 #, java-format
 msgid "Unable to add {0}"
 msgstr "Не удаётся добавить {0}"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
index c5dfe721bc..ed1de85af1 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-18 14:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-20 22:55+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-15 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-18 01:27+0500\n"
 "Last-Translator: Hidden Z <hiddenz@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
 "Language: \n"
@@ -18,84 +18,92 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:484
+msgid "This seems to be a bad destination:"
+msgstr "Это плохой адрес:"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:484
+msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
+msgstr "С таким адресом назначения i2paddresshelper вам не поможет!"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:553
 #, java-format
 msgid "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href=\"{1}\">here</a>."
 msgstr "Для перехода по ссылке из локальной адресной книги, нажмите <a href=\"{0}\">здесь</a>. Для перехода по новой addresshelper-ссылке, нажмите <a href=\"{1}\">здесь</a>."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:875
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:914
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "Host"
 msgstr "Адрес"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:915
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370
 msgid "Destination"
 msgstr "Адрес назначения"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:920
 #, java-format
 msgid "Continue to {0} without saving"
 msgstr "Продолжить переход к {0} без сохранения"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:886
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:925
 #, java-format
 msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
 msgstr "Сохранить {0} в адресную книгу роутера (router address book) и продолжить переход к eep-сайту"
 
 #. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:889
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:928
 #, java-format
 msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
 msgstr "Сохранить {0} в основную (master) адресную книгу и продолжить переход к eep-сайту"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:929
 #, java-format
 msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
 msgstr "Сохранить {0} в приватную адресную книгу и продолжить переход к eep-сайту"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1085
 msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
 msgstr "Jump-сервисы, которые, возможно, знают нужную Вам addresshelper-ссылку:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1262
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1303
 msgid "Added via address helper"
 msgstr "Добавлен через address helper"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1286
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1327
 #, java-format
 msgid "Redirecting to {0}"
 msgstr "Перенаправляем к {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1292
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1333
 msgid "Router Console"
 msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1334
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Адресная книга"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1334
 msgid "Configuration"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1334
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1339
 #, java-format
 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr "{0} сохранён в {1}, перенаправляем."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1340
 #, java-format
 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr "Не удалось сохранить {0} в {1} адресную книгу, перенаправляем."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1301
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1342
 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
 msgstr "Нажмите сюда если автоматическое перенаправление не сработало"
 
@@ -104,90 +112,90 @@ msgstr "Нажмите сюда если автоматическое перен
 msgid "internal"
 msgstr "внутренний"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:173
 msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit."
 msgstr "Неправильно переданная форма, возможно вы использовали действие браузера \"назад\" или \"обновить\". Пожалуйста повторите попытку."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:220
 msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
 msgstr "Конфигурация для всех туннелей перечитана"
 
 #. and give them something to look at in any case
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:232
 msgid "Starting tunnel"
 msgstr "Запуск туннеля"
 
 #. and give them something to look at in any case
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:245
 msgid "Stopping tunnel"
 msgstr "Остановка туннеля"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:313
 msgid "Configuration changes saved"
 msgstr "Настройки сохранены"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:316
 msgid "Failed to save configuration"
 msgstr "Не удалось сохранить настройки"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:434
 msgid "New Tunnel"
 msgstr "Новый туннель"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:454
 msgid "Standard client"
 msgstr "Обычный клиент"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455
 msgid "HTTP client"
 msgstr "HTTP-клиент"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:456
 msgid "IRC client"
 msgstr "IRC-клиент"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:457
 msgid "Standard server"
 msgstr "Обычный сервер"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:458
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP-сервер"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459
 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
 msgstr "SOCKS 4/4a/5 прокси"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:460
 msgid "SOCKS IRC proxy"
 msgstr "SOCKS IRC прокси"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:461
 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
 msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS прокси"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:462
 msgid "IRC server"
 msgstr "IRC-сервер"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:463
 msgid "Streamr client"
 msgstr "Streamr-клиент"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:464
 msgid "Streamr server"
 msgstr "Streamr-сервер"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:465
 msgid "HTTP bidir"
 msgstr "HTTP bidir (экспериментальный двунаправленный режим, инструкцию спрашивайте у sponge)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:553
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:293
 msgid "Host not set"
 msgstr "Хост не задан"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 msgid "Port not set"
 msgstr "Порт не задан"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
index 6b79bc4f33..ee7f79b032 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-20 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-21 20:40+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-15 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-18 01:32+0500\n"
 "Last-Translator: Hidden Z <hiddenz@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: \n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 #. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1192
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1245
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr[2] "{0,number,####} мс"
 #. seconds
 #. Note to translators: quantity will always be greater than one.
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1197
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1250
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr[2] "{0} с."
 #. minutes
 #. Note to translators: quantity will always be greater than one.
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1202
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1255
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr[2] "{0} мин."
 #. hours
 #. Note to translators: quantity will always be greater than one.
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1207
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1260
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -69,14 +69,14 @@ msgstr[0] "{0} час"
 msgstr[1] "{0} часа"
 msgstr[2] "{0} часов"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:314
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:315
 msgid "n/a"
 msgstr "нет данных"
 
 #. days
 #. Note to translators: quantity will always be greater than one.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1213
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1266
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -84,49 +84,73 @@ msgstr[0] "{0} день"
 msgstr[1] "{0} дней"
 msgstr[2] "{0} дней"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124
 #, java-format
 msgid "Banned by router hash: {0}"
 msgstr "Забанен по хэшу маршрутизатора: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126
 msgid "Banned by router hash"
 msgstr "Забанен по хэшу маршрутизатора"
 
 #. Temporary reason, until the job finishes
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:683
 msgid "IP banned"
 msgstr "IP заблокирован"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:755
 #, java-format
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP заблокирован по записи в blocklist.txt: {0}"
 
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:793
+msgid "IPs Banned Until Restart"
+msgstr "IP-адреса, забаненные до перезапуска"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:817
+msgid "IPs Permanently Banned"
+msgstr "Перманентно забаненные IP-адреса"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:819
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+msgid "From"
+msgstr "От кого"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:821
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+msgid "To"
+msgstr "Кому"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:857
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
+msgid "none"
+msgstr "нет"
+
 #. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic
 #. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
 #. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1693
 msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
 msgstr "Скорость приёма сообщений (байт/сек)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1506
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1694
 msgid "Message send rate (bytes/sec)"
 msgstr "Скорость отправки сообщений (байт/сек)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1507
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1695
 msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
 msgstr "Низкоуровневая скорость передачи (байт/сек)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1508
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1696
 msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
 msgstr "Низкоуровневая скорость приёма (байт/сек)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1697
 msgid "How many peers we are actively talking with"
 msgstr "Количество пиров, с которыми мы активно общаемся"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1700
 msgid "Known fast peers"
 msgstr "Известные быстрые пиры"
 
@@ -179,12 +203,12 @@ msgstr "Принимаем туннели"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Не принимаем туннели"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:125
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Начальная загрузка"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:141
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -192,24 +216,24 @@ msgstr[0] "При начальной загрузке получены данн
 msgstr[1] "При начальной загрузке получены данные только о {0} роутерах."
 msgstr[2] "При начальной загрузке получены данные только о {0} роутерах."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:148
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:156
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Попытка начальной загрузки провалилась."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:157
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Смотрите {0} для помощи."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:150
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:158
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "страница настройки начальной загрузки"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:293
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:335
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:343
 #, java-format
 msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Производится начальная загрузка: получение информации о маршрутизаторах ({0} удачно, {1} ошибок)."
@@ -237,7 +261,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} используется только для исходящих соединений"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:140
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:136
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
@@ -250,18 +274,18 @@ msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn a
 msgstr "Для переопределения этих лимитов добавьте параметры i2np.ntcp.maxConnections=nnn и i2np.udp.maxConnections=nnn на странице расширенных настроек."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Definitions"
 msgstr "Условные обозначения"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1899
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
 msgid "Peer"
 msgstr "Пир"
@@ -271,8 +295,8 @@ msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Уникальный идентификатор пира (несколько начальных символов из хеша его маршрутизатора)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
 msgid "Dir"
 msgstr "Направление"
 
@@ -297,14 +321,14 @@ msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Сколько прошло времени после приёма/передачи последнего пакета"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1904
 msgid "Idle"
 msgstr "Неактивен"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1909
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
 msgid "In/Out"
 msgstr "Приём/Передача"
@@ -318,14 +342,14 @@ msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Время жизни соединения"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1914
 msgid "Up"
 msgstr "Подключен"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916
 msgid "Skew"
 msgstr "Сдвиг"
 
@@ -358,7 +382,7 @@ msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "<i>Round-Trip Time.</i> Время между отправкой запроса и получением ответа (миллисекунды)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
 msgid "Dev"
 msgstr "Отклонение"
 
@@ -375,8 +399,8 @@ msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size
 msgstr "<i>Maximum Transfer Unit.</i> Текущий максимальный размер исходящего пакета / максимальный размер принятого пакета (байт) "
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1933
 msgid "TX"
 msgstr "Передано"
 
@@ -385,8 +409,8 @@ msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Общее количество посланных пиру пакетов"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:745
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1935
 msgid "RX"
 msgstr "Принято"
 
@@ -395,7 +419,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Общее количество принятых от пира пакетов"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1938
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Повт. принято"
 
@@ -404,7 +428,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Общее количество повторно посланных пиру пакетов"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1940
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Повт. передано"
 
@@ -412,102 +436,102 @@ msgstr "Повт. передано"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Общее количество повторно принятых от пира пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:402
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:420
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
 msgid "Service"
 msgstr "Служба"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:404
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:422
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Общие настройки WAN интерфейсов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:405
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:411
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:421
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:426
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:423
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:429
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:439
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:444
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:406
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:412
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:422
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:424
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:440
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
 # This term intentionally left in English
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:407
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:413
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:425
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:431
 msgid "Upstream"
 msgstr "Upstream"
 
 # This term intentionally left in English
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:408
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:426
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:432
 msgid "Downstream"
 msgstr "Downstream"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:410
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:428
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "Соединение WAN PPP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:415
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:423
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:433
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:441
 msgid "External IP"
 msgstr "Внешний IP"
 
 # kept untranslated in case of lack of russian
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:417
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:435
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "Layer 3 Forwarding"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:418
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:436
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Служба соединения по умолчанию"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:438
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "Соединение WAN IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:425
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:443
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "Настройки соединения WAN Ethernet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:438
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:456
 msgid "Found Device"
 msgstr "Найдено устройство"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:440
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:458
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Суб-устройство"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:479
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "Статус UPnP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:464
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:482
 msgid "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP был отключен; есть ли у вас более одного шлюза с поддержкой UPnP в локальной сети?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:485
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "В локальной сети не найдено ни одного поддерживающего UPnP устройства."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:493
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "Текущий внешний IP-адрес полученный через UPnP - {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:477
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:495
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "Текущий внешний IP-адрес не доступен."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:481
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:499
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость потока к нам (downstream) {0}bits/sec"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:501
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость потока от нас (upstream) {0}bits/sec"
@@ -515,17 +539,17 @@ msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость пото
 #. {0} is TCP or UDP
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:510
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} порт {1,number,#####} был успешно проброшен с помощью UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:512
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} порт {1,number,#####} не был проброшен с помощью UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:161
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:163
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP не включен"
 
@@ -535,149 +559,149 @@ msgstr "UPnP не включен"
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Чрезмерное расхождение времени: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:733
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP соединения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:733
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
 msgid "Limit"
 msgstr "Ограничение"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:734
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896
 msgid "Timeout"
 msgstr "Таймаут"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:745
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:746
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Исходящая очередь"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:747
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "В очереди?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1958
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
 msgid "Inbound"
 msgstr "Входящие"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:762
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1960
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
 msgid "Outbound"
 msgstr "Исходящие"
 
 #. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:809
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:810
 msgid "peers"
 msgstr "пиров"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP соединения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Сортировать по идентификатору пира"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Направление / Посредничество"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Сортировать по неактивности приёма"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Сортировать по неактивности передачи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1910
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Сортировать по скорости приёма"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1912
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Сортировать по скорости передачи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1915
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Сортировать по времени жизни соединения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Сортировать по расхождению часов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Сортировать по размеру окна насыщения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Сортировать по размеру порога медленного старта"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Сортировать по времени прохождения сигнала"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
 msgid "Sort by round trip time deviation"
 msgstr "Сортировать по отклонению времени прохождения сигнала"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Сортировать по таймауту передачи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Сортировать по размеру исходящего MTU"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1934
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Сортировать по количеству посланных пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1936
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Сортировать по количеству принятых пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1939
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Сортировать по количеству повторно посланных пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1941
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Сортировать по количеству повторно принятых пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого пира"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Этот пир предлагает себя в качестве нашего посредника"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1968
 msgid "Choked"
 msgstr "Дросселирован"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1976
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 сбой"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1978
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} сбоя(-ев)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1984
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
 msgid "Banned"
 msgstr "Забанен"
 
 #. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2115
 msgid "SUMMARY"
 msgstr "ИТОГО"
 
@@ -1666,8 +1690,8 @@ msgstr "Зимбабве"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37
 #: ../java/strings/Strings.java:29
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:136
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:268
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:132
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:264
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
 
@@ -1686,27 +1710,27 @@ msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the e
 msgstr "Не удалось сохранить настройки (применены, но не сохранены) — загляните в логи ошибок"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362
 msgid "Save Client Configuration"
 msgstr "Сохранить настройки клиентов"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:438
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:434
 msgid "Save Interface Configuration"
 msgstr "Сохранить настройки интерфейса"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:452
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:448
 msgid "Save WebApp Configuration"
 msgstr "Сохранить настройки веб-апплетов"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:460
 msgid "Save Plugin Configuration"
 msgstr "Сохранить настройки плагинов"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468
 msgid "Install Plugin"
 msgstr "Установить плагин"
 
@@ -1850,7 +1874,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358
 msgid "Add Client"
 msgstr "Добавить клиент"
 
@@ -1916,7 +1940,7 @@ msgstr "Остановить"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:79
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:348
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Проверить обновления"
 
@@ -1935,12 +1959,12 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:350
 msgid "Add key"
 msgstr "Добавить ключ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:348
 msgid "Delete key"
 msgstr "Удалить ключ"
 
@@ -2052,7 +2076,7 @@ msgid "Clients"
 msgstr "Апплеты"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:322
 msgid "Keyring"
 msgstr "Ключи"
 
@@ -2081,13 +2105,13 @@ msgstr "Расширенные"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:336
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:370
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:381
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:373
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:377
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:404
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:369
 msgid "Save changes"
 msgstr "Сохранить настройки"
 
@@ -2159,17 +2183,11 @@ msgstr "Выключение laptop mode"
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "Запрашиваем SSU-посредников"
 
-#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP)
-#. But it would be hard to get right, so just do a restart.
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
-msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
-msgstr "Плавный перезапуск для изменения публикуемого адреса"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:315
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "Обновление доли транзитного трафика"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:398
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Настройки ограничений скорости сохранены"
 
@@ -2191,7 +2209,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "или {0} байт/месяц максимум"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:344
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:340
 msgid "Ban peer until restart"
 msgstr "Забанить пира до перезапуска маршрутизатора"
 
@@ -2211,7 +2229,7 @@ msgid "Invalid peer"
 msgstr "Некорректное описание пира"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:342
 msgid "Unban peer"
 msgstr "Разбанить пира"
 
@@ -2224,7 +2242,7 @@ msgid "is not currently banned"
 msgstr "на данный момент не забанен"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:372
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:368
 msgid "Adjust peer bonuses"
 msgstr "Изменить бонусы"
 
@@ -2237,7 +2255,7 @@ msgid "Bad capacity value"
 msgstr "Некорректное значение ёмкости"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:379
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:375
 msgid "Save changes and reseed now"
 msgstr "Сохранить настройки и выполнить начальную загрузку"
 
@@ -2256,156 +2274,156 @@ msgstr "Настройки успешно сохранены."
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:139
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Выключить немедленно"
 
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
 #. give the UI time to respond
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
 msgid "Cancel shutdown"
 msgstr "Отменить выключение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:38
 msgid "Cancel restart"
 msgstr "Отменить перезапуск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
 msgid "Restart immediately"
 msgstr "Перезапустить немедленно"
 
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:45
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:134
 msgid "Restart"
 msgstr "Перезапустить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:49
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Выключить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:63
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "Неотменяемый перезапуск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "Неотменяемое выключение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:69
 #, java-format
 msgid "Shutdown in {0}"
 msgstr "Выключение через {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74
 #, java-format
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Перезапуск через {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:134
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Выключить плавно"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:138
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Запущено плавное выключение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:143
 msgid "Shutdown immediately!  boom bye bye bad bwoy"
 msgstr "Выключаем немедленно!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:144
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Отменить плавное выключение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:146
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Плавное отключение отменено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:147
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Перезапустить плавно"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:152
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Запущен плавный перезапуск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:153
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Перезапустить немедленно"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:158
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Запрошен быстрый перезапуск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:159
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Сменить ключ и перезапустить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:160
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Смена ключа после плавного перезапуска"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:163
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Сменить ключ и выключить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:164
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Смена ключа после плавного выключения"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:167
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Запускать I2P при старте"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:366
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:169
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Не запускать I2P при старте"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:171
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:380
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Вывести список потоков"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:178
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:388
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Открывать веб-консоль при запуске I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:180
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Веб-консоль будет открываться при запуске I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:390
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Не открывать веб-консоль при запуске I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:183
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Веб-консоль не будет открываться при запуске I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:192
 msgid "Service installed"
 msgstr "Служба установлена"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Предупреждение: не удалось установить службу"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200
 msgid "Service removed"
 msgstr "Служба удалена"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Предупреждение: не удалось удалить службу"
 
@@ -2520,59 +2538,59 @@ msgstr "Изменение темы оформления сохранено."
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Обновите страницу для просмотра."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:60
 msgid "Arabic"
 msgstr "Арабский"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:61
 msgid "English"
 msgstr "English"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:61
 msgid "Finnish"
 msgstr "Финский"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:61
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:61
 msgid "Spanish"
 msgstr "Испанский"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
 msgid "French"
 msgstr "Français"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
 msgid "Italian"
 msgstr "Итальянский"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
 msgid "Polish"
 msgstr "Польский"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Португальский"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
 msgid "Russian"
 msgstr "Русский"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svenska"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
 msgid "Chinese"
 msgstr "中文"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Вьетнамский"
 
@@ -2620,24 +2638,24 @@ msgstr "Обновление списка доверенных ключей."
 msgid "Updating unsigned update URL to"
 msgstr "Новый URL неподписанной тестовой сборки"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:91
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:188
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:93
 msgid "Every"
 msgstr "Каждые"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:111
 msgid "Notify only"
 msgstr "Только уведомлять"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:118
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Только скачать и проверить целостность"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Скачать, проверить и обновить I2P"
 
@@ -2677,8 +2695,8 @@ msgid "Plot averages"
 msgstr "Строить график средних значений"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:446
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358
 msgid "or"
 msgstr "или"
 
@@ -2852,7 +2870,7 @@ msgstr "Показать полную запись"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:626
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрытый"
 
@@ -2905,12 +2923,12 @@ msgstr "NTCP и SSU"
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "NTCP и SSU через посредников"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:101
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Новости последний раз обновлялись {0} назад."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:107
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Новости последний раз проверялись {0} назад."
@@ -2925,17 +2943,17 @@ msgstr "Проверка невозможна — плагин {0} не уста
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "Проверяется наличие обновления для плагина {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:155
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Доступна новая версия {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:157
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Для плагина {0} нет обновлений"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:166
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Ошибка при проверке наличия обновлений для плагина {0}"
@@ -3108,19 +3126,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Входит в группы (Caps)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:360
 msgid "Speed"
 msgstr "Скорость"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:364
 msgid "Capacity"
 msgstr "Ёмкость"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
 msgid "Integration"
 msgstr "Интеграция"
 
@@ -3164,138 +3182,133 @@ msgid "Floodfill and Integrated Peers"
 msgstr "Floodfill и хорошо интегрированные пиры"
 
 # This term intentionally left in English
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
 msgid "Caps"
 msgstr "Caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
 msgid "Integ. Value"
 msgstr "Интег. Значение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
 msgid "Last Heard About"
 msgstr "Последний раз слышали о"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
 msgid "Last Heard From"
 msgstr "Последний приём"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
 msgid "Last Good Send"
 msgstr "Последняя удачная передача"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr "Последняя неудачная передача"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "Время отклика (последние 10 мин)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "Время отклика (последний 1 час)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "Время отклика (последний 1 день)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "Последний удачный поиск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "Последний неудачный поиск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "Последнее удачное размещение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "Последнее неудачное размещение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "Уровень отказов за 1 час"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Уровень отказов за 1 день"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Пороговые значения"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
 msgid "fast peers"
 msgstr "быстрые пиры"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "высокоёмкие пиры"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "хорошо интегрированные пиры"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "определяется автоматически модулем ProfileOrganizer на основании собранной информации о производительности пира"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 msgid "groups"
 msgstr "группы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "информация о пире, предоставленная сетевой базой данных; для профилирования не используется"
 
 # This term intentionally left in English
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 #: ../java/strings/Strings.java:81
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel"
 msgstr "пиковая скорость (байты/секунду) выданная пиром на одном туннеле за 1-минутый период"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 msgid "speed"
 msgstr "скорость"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "capacity"
 msgstr "ёмкость"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "к скольким туннелям мы можем попросить этого пира подсоединиться за час?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "о скольких новых пирах этот пир нам сообщил в последнее время?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "integration"
 msgstr "интеграция"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "забанен ли этот пир, недоступен, дает ошибки на тестах?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "status"
 msgstr "статус"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
-msgid "none"
-msgstr "нет"
-
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:62
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
@@ -3709,7 +3722,7 @@ msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "ОШИБКА - Часы сбиты (расхождение {0})"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:602
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -3734,7 +3747,7 @@ msgid "WARN-Firewalled and Fast"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Быстрый"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:606
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Заблокирован извне"
 
@@ -3755,7 +3768,7 @@ msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован  извне при отключенном UDP"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:622
 msgid "Testing"
 msgstr "Проверка"
 
@@ -3832,7 +3845,7 @@ msgstr "текущ."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:320
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:316
 msgid "configure"
 msgstr "настроить"
 
@@ -3848,10 +3861,6 @@ msgstr "мертв"
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "Транзитные туннели"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
-msgid "From"
-msgstr "От кого"
-
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Receive on"
 msgstr "ID принимающего туннеля"
@@ -3864,10 +3873,6 @@ msgstr "Истечение срока работы"
 msgid "Send on"
 msgstr "ID передающего туннеля"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
-msgid "To"
-msgstr "Кому"
-
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
 msgid "Rate"
 msgstr "Скорость"
@@ -4285,45 +4290,81 @@ msgstr "itag1"
 msgid "itag2"
 msgstr "itag2"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:119
 msgid "config networking"
 msgstr "настройки сети"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:248
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:245
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:272
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:242
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:231
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:244
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:231
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:268
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:238
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:229
 msgid "Summary Bar"
 msgstr "Панель состояния"
 
 #. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:244
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:244
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:254
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:281
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:251
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:249
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:242
+msgid "Refresh (s)"
+msgstr "Интервал автообновления<br> панели (сек.)"
+
+#. ditto
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:248
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:247
@@ -4353,1357 +4394,1324 @@ msgstr "Панель состояния"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:253
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:246
-msgid "Refresh (s)"
-msgstr "Интервал автообновления<br> панели (сек.)"
-
-#. ditto
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:265
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:252
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:262
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:289
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:256
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:250
 msgid "Enable"
 msgstr "Включить"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:273
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:269
 msgid "I2P Network Configuration"
 msgstr "Настройки сетевых свойств I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:327
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:323
 msgid "Bandwidth limiter"
 msgstr "Ограничение скорости"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:325
 msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection."
 msgstr "I2P будет работать лучше, если Вы настроите ограничение скорости в соответствии со скоростью Вашего подключения к Интернету."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 msgid "KBps In"
 msgstr "Килобайт/секунду (на приём)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343
 msgid "KBps Out"
 msgstr "Килобайт/секунду (на отдачу)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:363
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359
 msgid "Share"
 msgstr "Доля транзитного трафика"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:370
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:338
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:334
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333
 msgid "NOTE"
 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:372
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:368
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
 msgstr "Вы настроили очень низкий лимит для транзитного трафика (всего {0} килобайт/секунду)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:371
 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
 msgstr "I2P нужно как минимум 12 килобайт/секунду для включения этой функции. "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:372
 msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. "
 msgstr "Пожалуйста, повысьте долю транзитного трафика. "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:373
 msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
 msgstr "Это одновременно повысит Вашу анонимность (благодаря маскирующему транзитному трафику) и поможет сети."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:380
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
 msgstr "Вы задали долю транзитного трафика {0} килобайт/секунду."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379
 msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network."
 msgstr "Чем выше доля транзитного трафика, тем выше Ваша анонимность и больше Ваша помощь сети."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:334
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:436
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:350
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:368
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:371
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:432
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:364
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:373
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:367
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:358
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:404
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:404
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:400
 msgid "IP and Transport Configuration"
 msgstr "Настройки IP и транспортных протоколов"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:428
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:335
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:331
 msgid "The default settings will work for most people."
 msgstr "Большинству пользователей подойдут настройки по умолчанию."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:404
 msgid "There is help below."
 msgstr "В конце страницы приведена справка по настройкам."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:406
 msgid "UPnP Configuration"
 msgstr "Настройки UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410
 msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
 msgstr "Использовать UPnP для автоматического открытия портов на брандмауэре/роутере"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:412
 msgid "UPnP status"
 msgstr "статус UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:414
 msgid "IP Configuration"
 msgstr "Настройки IP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:490
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr " Имя хоста или IP-адрес доступные из интернета"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420
 msgid "Use all auto-detect methods"
 msgstr "Определять автоматически всеми доступными способами"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:428
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424
 msgid "Disable UPnP IP address detection"
 msgstr "Определять автоматически (без использования UPnP)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:432
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:428
 msgid "Ignore local interface IP address"
 msgstr "Определять автоматически (без использования IP-адресов локальных сетевых интерфейсов)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:436
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:432
 msgid "Use SSU IP address detection only"
 msgstr "Определять автоматически (только через SSU)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:440
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:436
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "Задать хост или IP вручную"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442
 msgid "Select Interface"
 msgstr "Выбрать сетевой интерфейс"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:456
 msgid "Hidden mode - do not publish IP"
 msgstr "Скрытый режим, не публиковать IP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458
 msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr "(такой режим предотвращает транзит трафика)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460
 msgid "Action when IP changes"
 msgstr "Действие при смене IP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464
 msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity"
 msgstr "Режим мобильного компьютера:  автоматически менять идентификатор маршрутизатора и UDP-порт после смены IP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466
 msgid "Experimental"
 msgstr "экспериментальный режим, повышает анонимность"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:468
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "Настройки UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:474
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470
 msgid "UDP port:"
 msgstr "UDP-порт:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "Настройки TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:494
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:490
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "Использовать автоматически определенный IP-адрес"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524
 msgid "currently"
 msgstr "сейчас"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:500
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "если входящий порт не заблокирован"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:500
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "Всегда использовать автоматически определенный IP-адрес"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:510
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "Отключить поддержку входящих соединений"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
 msgid "Completely disable"
 msgstr "Полностью отключить поддержку TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516
 msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr "(используйте этот режим только при наличии в системе брандмауэра, который замедляет или блокирует исходящие TCP-соединения)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "Доступный из интернета TCP-порт"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "Использовать настройки UDP-порта"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:530
 msgid "Specify Port"
 msgstr "Задать порт вручную"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:534
 msgid "Notes"
 msgstr "Примечания"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
 msgid "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings will restart your router."
 msgstr "а) Не говорите никому номера портов!  b) Изменение этих настроек повлечет перезапуск I2P маршрутизатора."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "Справка по настройкам сети"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:594
 msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP."
 msgstr "Хотя I2P без проблем работает за большинством брандмауэров, скорость и уровень интеграции в сеть будут гораздо лучше, если открыть порт Вашего I2P-маршрутизатора для UDP и TCP соединений из интернета."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
 msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you."
 msgstr "Попробуйте открыть доступ на Вашем брандмауэре для произвольных входящих UDP и TCP пакетов на порт I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
 msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr "Ничего страшного, если такой возможности нет. I2P поддерживает UPnP (Universal Plug and Play) и обход NAT с помощью SSU-посредников."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551
 msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
 msgstr "Настройки выше, в основном, предназначены для особых ситуаций. Например, некорректно сработал UPnP или возник конфликт брандмауэра и I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr "Некоторые виды брандмауэров могут быть частично несовместимы с I2P (например, симметричные NAT)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:562
 msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports."
 msgstr "UPnP используется для взаимодействия с IGD (Internet Gateway Devices) при определении внешнего IP-адреса и переадресации портов."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:564
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "Поддержка UPnP находится в разработке (бета-версия). В следующих случаях UPnP возможно не будет работать"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:566
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "Не обнаружено UPnP-совместимых устройств"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "UPnP отключено на устройстве"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:570
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr "Программный брандмауэр мешает корректной работе UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "UPnP в устройстве реализовано с ошибками "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:574
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "Несколько маршрутизаторов/брандмауэров на пути к интернету"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr "Смена/сброс UPnP-устройства или изменение адреса "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:578
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "Посмотреть статус UPnP можно тут."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:580
 msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect."
 msgstr "UPnP можно включить/выключить в настройках выше. Настройка вступит в силу только после перезапуска I2P-маршрутизатора."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:582
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr "Если Вы задали вручную имена хостов, они будут опубликованы в сетевой базе."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:584
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "<b>Не вводите локальные внутрисетевые имена.</b>"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:586
 msgid "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
 msgstr "Также <b>не вводите IP из локальных диапазонов</b>, такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588
 msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially."
 msgstr "Производительность Вашего соединения с I2P-сетью может сильно пострадать, если Вы введете неверный IP-адрес, неверное имя хоста или неправильно настроите NAT/брандмауэр."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "Если сомневаетесь — оставьте настройки по умолчанию."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:592
 msgid "Reachability Help"
 msgstr "Справка по статусу сетевой доступности"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
 msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers."
 msgstr "Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, а I2P все еще показывает, что порт закрыт. Имейте в виду, что брандмауэров может быть несколько, например, локальный программный и внешний аппаратный."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600
 msgid "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help diagnose the problem."
 msgstr "В случае ошибок <a href=\"logs.jsp\">логи</a> могут помочь диагностировать проблему."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "Ваш UDP-порт доступен извне."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:608
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "Ваш UDP-порт заблокирован брандмауэром и не может принимать входящие соединения."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:610
 msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error."
 msgstr "Иногда это сообщение не соответствует действительности (методы обнаружения брандмауэров пока не идеальны)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:612
 msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr "Но если оно появляется постоянно, Вам следует проверить, что на всех брандмауэрах порт для I2P открыт."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614
 msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr "Повода для паники нет, I2P сможет работать даже с заблокированным портом при помощи заранее выбранных «посредников» для ретрансляции входящих соединений."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:616
 msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)."
 msgstr "С другой стороны, при работе с открытым портом Вы получите гораздо больше транзитного трафика и сможете помочь сети."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618
 msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control."
 msgstr "Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, но ошибка всё равно появляется. Имейте в виду, что Вы можете быть одновременно за программным и аппаратным брандмауэрами или за дополнительным корпоративным брандмауэром (который Вы не можете контролировать)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:620
 msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P."
 msgstr "Кроме того, некоторые маршрутизаторы не могут корректно переадресовать одновременно TCP и UDP на один порт или имеют другие ограничения, мешающие нормальному прохождению трафика до I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:624
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "Маршрутизатор проверяет возможность принятия входящих соединений на UDP-порт."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:628
 msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections."
 msgstr "В настройках I2P-маршрутизатора запрещена публикация его адреса, как результат, маршрутизатор не ожидает входящих соединений."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:634
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:630
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Быстрый"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:632
 msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled."
 msgstr "Вы настроили долю транзитного трафика выше 128 килобайт/секунду, при этом у Вас заблокирован входящий порт."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:634
 msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall."
 msgstr "I2P будет работать нормально в такой конфигурации, но Вы можете помочь сети разблокировав входящий порт, если у Вас действительно быстрый интернет."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:636
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Floodfill"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:638
 msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr "Вы настроили I2P работать в режиме floodfill-маршрутизатора, при этом у Вас заблокирован входящий порт."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:644
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:640
 msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr "Для оптимальной работы в качестве floodfill-маршрутизатора Вам нужно разблокировать входящий порт."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:642
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при включенном на вход TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:644
 msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr "Вы разрешили входящие TCP-соединения, но при этом Ваш UDP-порт заблокирован, следовательно, скорее всего, TCP-порт тоже заблокирован."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:646
 msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr "Если у Вас разрешены входящие TCP-соединения при заблокированном TCP-порте, то другие маршрутизаторы не смогут к Вам подсоединиться по TCP. Это повредит производительности сети. "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:648
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "Пожалуйста, проверьте состояние TCP-порта и разблокируйте его или отключите поддержку входящих TCP-соединений."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:650
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при отключенном UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:652
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr "Вы отключили поддержку UDP, однако Ваш TCP-порт заблокирован и в результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения."
 
 # This string intentionally left blank
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:654
 msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr " "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:656
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr "Пожалуйста, разблокируйте порт или включите поддержку UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:658
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "ОШИБКА - Часы сбиты"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:660
 msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network."
 msgstr "Ваши системные часы сильно отстают/спешат. Это помешает Вашему участию в сети."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:662
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "Поправьте настройки времени, если Вы постоянно видите это сообщение об ошибке."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:664
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "ОШИБКА - Частный TCP Адрес"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:666
 msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address."
 msgstr "Не публикуйте локальные IP-адреса (такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1) в качестве своего внешнего IP-адреса."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:668
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr "Исправьте адрес или отключите поддержку входящих TCP-соединений."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:670
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "ОШИБКА - Симметричный NAT"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:672
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "I2P обнаружил, что Вы за симметричным NAT."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:674
 msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network."
 msgstr "I2P не очень хорошо работает за таким типом брандмауэров. Скорее всего Вы не сможете принимать входящие соединения и это снизит эффективность Вашего участия в сети."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:676
 msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
 msgstr "ОШИБКА - UDP-порт уже занят - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:678
 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
 msgstr "I2P не удалось связать порт 8887 (или тот, что у Вас настроен)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:680
 msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr "Проверьте, не занят ли этот порт другим приложением. Если такое приложение нашлось, остановите его или задайте другой порт в настройках I2P."
 
 # This string intentionally left blank
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:682
 msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port."
 msgstr " "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:684
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "После возникновения этой ошибки необходим перезапуск I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:686
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ОШИБКА - UDP отключено и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:692
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:688
 msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP."
 msgstr "Вы не задали адрес/порт для входящих TCP-соединений и одновременно отключили поддержку UDP, в результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения."
 
 # This string intentionally left blank
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:690
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr " "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:696
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:692
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "Пожалуйста, настройте адрес/порт для TCP или включите поддержку UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:694
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr "ОШИБКА - ошибка менеджера I2CP - загляните в логи"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:700
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:696
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr "Эта ошибка обычно возникает из-за конфликта порта 7654. Загляните в логи чтобы убедиться."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:698
 msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P."
 msgstr "Не запущена ли у вас ещё одна копия I2P? Остановите вызвавшую конфликт программу и перезапустите I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:124
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:120
 msgid "config advanced"
 msgstr "дополнительные настройки"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:274
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:270
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr "Дополнительные настройки I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:326
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Дополнительные настройки I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:336
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Для вступления некоторых изменений в силу может потребоваться перезапуск I2P-маршрутизатора."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:119
 msgid "config clients"
 msgstr "настройки клиентов"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:272
 msgid "I2P Client Configuration"
 msgstr "Настройки клиентов I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337
 msgid "Client Configuration"
 msgstr "Настройки клиентов"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:343
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339
 msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM."
 msgstr "Перечисленные ниже Java-клиенты запускаются маршрутизатором внутри своей JVM."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345
 msgid "To change other client options, edit the file"
 msgstr "Для изменения других клиентских настроек отредактируйте файл"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:434
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:450
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:430
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:446
 msgid "All changes require restart to take effect."
 msgstr "Для вступления изменённых настроек в силу потребуется перезапуск маршрутизатора."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:368
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:364
 msgid "Advanced Client Interface Configuration"
 msgstr "Дополнительные настройки клиентского интерфейса"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:372
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:368
 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
 msgstr "Настройки внешнего интерфейса I2CP (I2P Client Protocol)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:374
 msgid "Enabled without SSL"
 msgstr "Включен без требования SSL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:380
 msgid "Enabled with SSL required"
 msgstr "Включен с требованием SSL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:386
 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
 msgstr "Выключен - клиенты снаружи данного Java-процесса могут не соединяться"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:388
 msgid "I2CP Port"
 msgstr "Порт I2CP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:396
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:392
 msgid "I2CP Interface"
 msgstr "I2CP-интерфейс"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:408
 msgid "Authorization"
 msgstr "Авторизация "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:418
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:414
 msgid "Require username and password"
 msgstr "Требовать имя пользователя и пароль"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:416
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:420
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:430
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:426
 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
 msgstr "Любые изменения, сделанные здесь, так же должны быть выполнены во внешнем клиенте."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:432
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:428
 msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
 msgstr "Многие клиенты не поддерживают SSL или авторизацию."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:440
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:436
 msgid "WebApp Configuration"
 msgstr "Настройки веб-апплетов"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:442
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:438
 msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)."
 msgstr "Перечисленные ниже Java веб-апплеты запускаются консолью маршрутизатора внутри JVM маршрутизатора. Обычно эти приложения доступны через консоль маршрутизатора. Это могут быть как самостоятельные приложения (например, i2psnark), так и интерфейсы к другим приложениям или клиентам, которые надо включать отдельно (например, susidns, i2ptunnel), либо могут вообще не иметь веб-интерфейса (например, addressbook)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:440
 msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method."
 msgstr "Веб-апплет также можно отключить, просто удалив .war-файл из директории webapps. Однако при  обновлении маршрутизатора и .war-файл и соответствующее приложение будут возвращены на свои места, поэтому отключение веб-апплетов через эту страницу это более корректный способ."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:452
 msgid "Plugin Configuration"
 msgstr "Настройки плагинов"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
 msgstr "Перечисленные ниже плагины запускаются клиентом webConsole."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:462
 msgid "Plugin Installation"
 msgstr "Установка плагина"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:464
 msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
 msgstr "Для установки нового плагина введите URL:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:119
 msgid "config keyring"
 msgstr "настройки ключей"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:260
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:256
 msgid "I2P Keyring Configuration"
 msgstr "Настройки связки ключей I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:324
 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
 msgstr "Маршрутизатор использует связку ключей для дешифровки зашифрованных LeaseSet."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:327
 msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
 msgstr "Связка ключей может хранить ключи как для локальных, так и для удаленных зашифрованных адресов назначения."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333
 msgid "Manual Keyring Addition"
 msgstr "Добавление ключей"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335
 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
 msgstr "Здесь добавляются ключи для удаленных адресов назначения."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:338
 msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
 msgstr "Ключи для локальных адресов назначения настраиваются в"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:344
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:340
 msgid "I2PTunnel page"
 msgstr "Менеджере Туннелей"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:342
 msgid "Dest. name, hash, or full key"
 msgstr "Имя адреса назначения, хэш или полный ключ"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:348
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:344
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Ключ шифрования"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:124
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:120
 msgid "config logging"
 msgstr "настройки логирования"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:274
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:270
 msgid "I2P Logging Configuration"
 msgstr "Настройки логирования I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:326
 msgid "Configure I2P Logging Options"
 msgstr "Настройка опций логирования I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:328
 msgid "Logging filename"
 msgstr "Лог-файл"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:332
 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
 msgstr "(во время ротации лога символ @  будет заменен на номер)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:334
 msgid "Log record format"
 msgstr "Формат записи"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:338
 msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
 msgstr "(d = дата, c = класс, t = поток, p = приоритет, m = сообщение)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:344
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:340
 msgid "Log date format"
 msgstr "Формат даты"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:348
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:344
 msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)"
 msgstr "(MM = месяц, dd = день, HH = часы, mm = минуты, ss = секунды, SSS = миллисекунды)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:346
 msgid "Max log file size"
 msgstr "Максимальный размер лог-файла"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:350
 msgid "Default log level"
 msgstr "Уровень детализации по умолчанию"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:358
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:354
 msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)"
 msgstr "(не рекомендуется использовать уровни DEBUG и INFO для постоянного использования, так как они сильно замедлят работу Вашего маршрутизатора)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:356
 msgid "Log level overrides"
 msgstr "Переопределения уровня логирования"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:364
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:360
 msgid "New override"
 msgstr "Новое переопределение"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:119
 msgid "config peers"
 msgstr "настройки пиров"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:260
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:256
 msgid "I2P Peer Configuration"
 msgstr "Настройки пиров I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:330
 msgid "Manual Peer Controls"
 msgstr "Ручное управление пирами"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:332
 msgid "Router Hash"
 msgstr "Хеш маршрутизатора"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:336
 msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
 msgstr "Вручную забанить/разбанить этого пира"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338
 msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
 msgstr "Бан запретит участие указанного пира в создаваемых Вами туннелях."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:348
 msgid "Adjust Profile Bonuses"
 msgstr "Настроить бонусы для этого пира"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:350
 msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the"
 msgstr "Бонусы могут быть положительными и отрицательными и вводятся для управления включением пира в группы «Быстрые» и «Высокоёмкие»  (Быстрые пиры используются для построения клиентских туннелей, Высокоёмкие пиры используются для некоторых зондирующих туннелей). Текущие бонусы можно посмотреть на"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:356
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:352
 msgid "profiles page"
 msgstr "странице профилей пиров"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:374
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:284
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:370
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:280
 msgid "Banned Peers"
 msgstr "Забаненные пиры"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:391
 msgid "Banned IPs"
 msgstr "Забаненные IP-адреса"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:119
 msgid "config reseeding"
 msgstr "настройка reseeding"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:273
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:269
 msgid "I2P Reseeding Configuration"
 msgstr "Настройки начального обнаружения узлов I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:329
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:325
 msgid "Reseeding Configuration"
 msgstr "Настройки начального обнаружения узлов (reseeding)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:327
 msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining."
 msgstr "Загрузка начального списка узлов (reseeding) - это процесс начальной загрузки (бутстрап), используемый для нахождения других роутеров, когда вы впервые установили I2P, или когда ваш роутер имеет слишком мало данных о других роутерах."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:329
 msgid "If reseeding has failed, you should first check your network connection."
 msgstr "Если начальная загрузка не удалась, первым делом вы должны проверить соединение с сетью."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:333
 msgid "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has failed, and you have access to an HTTP proxy."
 msgstr "Меняйте эти параметры только если HTTP заблокирован на брандмауэре, начальная загрузка не удалась, и вы имеете доступ к HTTP-прокси."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:335
 #, java-format
 msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
 msgstr "Смотрите {0} на предмет инструкций как выполнить начальную загрузку вручную."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:335
 msgid "the FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:337
 msgid "Reseed URL Selection"
 msgstr "Выбор URL для начальной загрузки"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:343
 msgid "Try SSL first then non-SSL"
 msgstr "Сперва пробовать SSL, потом не-SSL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:353
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:349
 msgid "Use SSL only"
 msgstr "Использовать только SSL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:355
 msgid "Use non-SSL only"
 msgstr "Использовать только не-SSL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:357
 msgid "Reseed URLs"
 msgstr "Адреса reseed-узлов"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:361
 msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)"
 msgstr "Использовать HTTP-прокси (не используется для SSL)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:369
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:365
 msgid "HTTP Proxy Host"
 msgstr "Хост HTTP-прокси"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:373
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:369
 msgid "HTTP Proxy Port"
 msgstr "Порт HTTP-прокси"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:119
 msgid "config service"
 msgstr "настройки службы"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:260
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:256
 msgid "I2P Service Configuration"
 msgstr "Настройки службы I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:310
 msgid "Shutdown the router"
 msgstr "Выключить маршрутизатор"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:312
 msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes."
 msgstr "Плавное выключение позволяет маршрутизатору перед остановкой отработать все поставленные задачи, но при этом на процесс выключения потребуется дополнительное время."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314
 msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
 msgstr "Если маршрутизатор должен быть выключен немедленно, Вы можете выбрать соответствующую команду."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324
 msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following."
 msgstr "Иногда, Вам нужно перегрузить маршрутизатор (например, после изменения базовых настроек, которые считываются приложением только во время запуска). В этом случае, Вам доступны два варианта. Плавный перезапуск займет несколько минут (но зато пиры, использующие Ваш маршрутизатор, будут Вам благодарны за терпение). Если Вы не можете ждать, выбирайте немедленный перезапуск. В случае немедленного перезапуска маршрутизатор запустится через одну минуту."
 
 # This string intentionally left blank
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326
 msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on."
 msgstr " "
 
 # This string intentionally left blank
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328
 msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately."
 msgstr " "
 
 # This string intentionally left blank
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330
 msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again."
 msgstr " "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:344
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:340
 msgid "Systray integration"
 msgstr "Интеграция в область уведомлений"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342
 msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status"
 msgstr "Если Вы работаете под Windows, у Вас есть возможность отслеживать статус маршрутизатора через значок в области уведомлений"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:348
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:344
 msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)."
 msgstr "(когда-нибудь и клиентские приложения для I2P будут там доступны)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346
 msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
 msgstr "Если Вы пользуетесь I2P под Windows, то здесь Вы можете настроить отображение этого значка."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:348
 msgid "Show systray icon"
 msgstr "Показать значок статуса"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:350
 msgid "Hide systray icon"
 msgstr "Спрятать значок статуса"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:356
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352
 msgid "Run on startup"
 msgstr "Автоматический запуск I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354
 msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr "Вы можете настроить автоматическую загрузку маршрутизатора при каждом запуске Windows. В зависимости от выбранной кнопки I2P немедленно установит или удалит свою службу из списка служб Windows."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:356
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr "Если Вам удобно работать через командную строку, попробуйте использовать "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:368
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:355
 msgid "Note"
 msgstr "ВНИМАНИЕ"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:370
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:366
 msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately."
 msgstr "Если служба I2P уже была запущена, при выборе варианта <b>\"Не запускать I2P при старте\"</b> маршрутизатор будет моментально остановлен."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:372
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:368
 msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr "Возможно лучше плавно остановить маршрутизатор и после этого запустить файл C:\\Program Files\\I2P\\uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:376
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:372
 msgid "Debugging"
 msgstr "Отладка"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:374
 msgid "View the job queue"
 msgstr "Просмотр очереди заданий"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:378
 msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr "В некоторых случаях для отладки может пригодиться список состояний потоков I2P-маршутизатора. Для получения такого списка нажмите эту кнопку. Список будет сохранен в файле <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:388
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:384
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "Запускать браузер при старте I2P?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:386
 msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
 msgstr "Основной интерфейс настройки I2P это веб-консоль. Здесь можно выбрать автоматическое открытие при запуске маршрутизатора страницы"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:124
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:120
 msgid "config stats"
 msgstr "настройки статистики"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:257
 msgid "I2P Stats Configuration"
 msgstr "Настройки статистики I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:327
 msgid "Configure I2P Stat Collection"
 msgstr "Настройки сбора статистики I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:329
 msgid "Enable full stats?"
 msgstr "Включить полную статистику?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:336
 msgid "change requires restart to take effect"
 msgstr "изменения вступят в силу только после перезапуска маршрутизатора"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:338
 msgid "Stat file"
 msgstr "Файл статистики"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:342
 msgid "Filter"
 msgstr "Фильтр"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:348
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:344
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:355
 msgid "toggle all"
 msgstr "переключить все"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:357
 msgid "Log"
 msgstr "Лог"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:363
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:359
 msgid "Graph"
 msgstr "График"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:398
 msgid "Advanced filter"
 msgstr "Дополнительный фильтр"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:119
 msgid "config tunnels"
 msgstr "настройки туннелей"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:273
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:269
 msgid "I2P Tunnel Configuration"
 msgstr "Настройки туннелей I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335
 msgid "The default settings work for most people."
 msgstr "Большинству пользователей подойдут настройки по умолчанию. "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:343
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:339
 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
 msgstr "Примите во внимание, что между анонимностью и эффективностью есть обратная связь — длинные туннели более анонимны, но хуже работают."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342
 msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability."
 msgstr " Туннели длиннее 3 хопов, а также большое количество туннелей (как обычных, так и резервных) могут привести к снижению производительности/надежности работы маршрутизатора."
 
 # This string intentionally left blank
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:345
 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
 msgstr " "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:348
 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
 msgstr "Осторожно вносите изменения в существующие настройки и возвращайте в положение по умолчанию, если у Вас возникли проблемы."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:362
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358
 msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
 msgstr "Настройки зондирующих туннелей сохраняются в файле router.config."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:361
 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
 msgstr "Настройки клиентских туннелей нигде не сохраняются и действуют только до перезапуска."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:367
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:363
 msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
 msgstr "Для задания перманентных изменений в настройках клиентских туннелей воспользуйтесь"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:369
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:365
 msgid "i2ptunnel page"
 msgstr "менеджером туннелей"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:119
 msgid "config UI"
 msgstr "настройки интерфейса"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:273
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:269
 msgid "I2P UI Configuration"
 msgstr "Настройки пользовательского интерфейса I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321
 msgid "Router Console Theme"
 msgstr "Тема оформления консоли маршрутизатора"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:346
 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
 msgstr "Переключатель тем отключен для Internet Explorer, извините"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:348
 msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes."
 msgstr "Если вы не используете IE, то, скорее всего, Ваш браузер сконфигурирован представляться как IE. Пожалуйста измените строку User-Agent в настройках Вашего браузера (или прокси-сервера), если хотите использовать темы оформления"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:356
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:352
 msgid "Router Console Language"
 msgstr "Язык консоли маршрутизатора"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:356
 msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help."
 msgstr "Пожалуйста, помогите проекту перевода консоли маршрутизатора! Разработчики доступны для связи на IRC-канале #i2p"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:364
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:360
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:119
 msgid "config update"
 msgstr "настройки обновления"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:260
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:256
 msgid "I2P Update Configuration"
 msgstr "Настройки обновлений I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:334
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:330
 msgid "Check for I2P and news updates"
 msgstr "Настройки проверки обновлений и новостей I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:332
 msgid "News &amp; I2P Updates"
 msgstr "Новости и обновления I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:336
 msgid "Check for news updates"
 msgstr "Проверить обновления новостей"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:338
 msgid "News Updates"
 msgstr "Новости"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:348
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:344
 msgid "Update In Progress"
 msgstr "Выполняется обновление"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:352
 msgid "News URL"
 msgstr "URL новостей"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356
 msgid "Refresh frequency"
 msgstr "Интервал проверки"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:362
 msgid "Update policy"
 msgstr "Режим обновления"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:372
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:368
 msgid "Update through the eepProxy?"
 msgstr "Обновлять через I2P-прокси?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:376
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:372
 msgid "eepProxy host"
 msgstr "Адрес I2P-прокси"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:380
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:376
 msgid "eepProxy port"
 msgstr "Порт I2P-прокси"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:386
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:382
 msgid "Update URLs"
 msgstr "URL обновлений"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:386
 msgid "Trusted keys"
 msgstr "Доверенные ключи"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:390
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "Обновлять до неподписанной тестовой сборки?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:394
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "URL неподписанной тестовой сборки"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:404
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:400
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr "Обновления будут выполняться с помощью вашего пакетного менеджера."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:406
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:132
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:128
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Внутренняя ошибка"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:134
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:130
 msgid "Router Console"
 msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:138
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:134
 msgid "Configuration"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:146
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:142
 msgid "Sorry! There has been an internal error."
 msgstr "К сожалению, была обнаружена внутренняя ошибка."
 
 #. note to translators - both parameters are URLs
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:150
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:146
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:261
 #, java-format
 msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
 msgstr "Пожалуйста сообщайте об ошибках в багтрекер по адресу {0} или {1}."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:150
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:265
 msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register."
 msgstr "Вы можете использовать имя пользователя \"guest\" и пароль \"guest\" если не хотите регистрироваться."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:156
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:271
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:152
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:267
 msgid "Please include this information in bug reports"
 msgstr "Пожалуйста, добавляйте эту информацию в Ваши сообщения об ошибках"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:158
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154
 msgid "Error Details"
 msgstr "Подробности ошибки"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:160
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:156
 #, java-format
 msgid "Error {0}"
 msgstr "Ошибка {0}"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:180
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:176
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:257
 msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "Версия I2P и информация о среде выполнения"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:208
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:299
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:204
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:295
 msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report."
 msgstr "Имейте в виду, что информация о системе, временные метки в логах, и сами логи могут помочь выявить ваше местоположение; пожалуйста проверьте всё, что вы включаете в сообщение об ошибке."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:134
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:130
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Страница не найдена"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:271
 msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource."
 msgstr "Страница консоли маршрутизатора, которую вы запросили, не существует."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:277
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:273
 msgid "Error 404"
 msgstr "Ошибка 404"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:282
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:278
 msgid "not found"
 msgstr "не найдено"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:119
 msgid "graphs"
 msgstr "графики"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:298
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:294
 msgid "I2P Performance Graphs"
 msgstr "Графики производительности I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:118
 msgid "home"
 msgstr "Домашняя страница"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:346
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Добро пожаловать в I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:122
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:118
 msgid "job queue"
 msgstr "очередь заданий"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:255
 msgid "I2P Router Job Queue"
 msgstr "Очередь заданий маршрутизатора I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:122
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:118
 msgid "logs"
 msgstr "логи"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:255
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "Логи маршрутизатора I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:314
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:310
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Логи критических ошибок"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:314
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Логи маршрутизатора"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:320
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Логи службы (wrapper)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:122
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:118
 msgid "network database summary"
 msgstr "сетевая база данных"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:255
 msgid "I2P Network Database Summary"
 msgstr "Обзор сетевой базы данных I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:126
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:122
 msgid "WebApp Not Found"
 msgstr "Веб-апплет не найден"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:259
 msgid "Web Application Not Running"
 msgstr "Веб-приложение не запущено"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:261
 msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "Запрошенное веб-приложение не запущено."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:267
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:263
 msgid "Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</a> to start it."
 msgstr "Пожалуйста, запустите его со <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">страницы настроек веб-апплетов</a>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:122
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:118
 msgid "peer connections"
 msgstr "обзор пиров"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:255
 msgid "I2P Network Peers"
 msgstr "Соединения с пирами I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:122
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:118
 msgid "peer profiles"
 msgstr "профили пиров"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:255
 msgid "I2P Network Peer Profiles"
 msgstr "Профили пиров сети I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:122
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:118
 msgid "statistics"
 msgstr "статистика"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:272
 msgid "I2P Router Statistics"
 msgstr "Статистика маршрутизатора I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:266
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:262
 #, java-format
 msgid "Disable {0} Refresh"
 msgstr "Отключить {0} автообновление"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:122
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:118
 msgid "tunnel summary"
 msgstr "обзор туннелей"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:255
 msgid "I2P Tunnel Summary"
 msgstr "Обзор туннелей I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:122
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:118
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:255
 msgid "Peer Profile"
 msgstr "Профиль пира"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:286
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:282
 #, java-format
 msgid "Profile for peer {0}"
 msgstr "Профиль пира {0}"
 
+#~ msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
+#~ msgstr "Плавный перезапуск для изменения публикуемого адреса"
+
 #~ msgid "Failed to update the stat filter and location"
 #~ msgstr "Не удалось обновить настройки файла и фильтра статистики."
 
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ru.po b/apps/susidns/locale/messages_ru.po
index 08c8978c88..195f24bacb 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P susidns\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-18 14:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-21 00:22+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-15 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-18 01:31+0500\n"
 "Last-Translator: Hidden Z <hiddenz@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
 "Language: \n"
@@ -69,7 +69,21 @@ msgid "Type {0}"
 msgstr "Тип {0}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232
+#, java-format
+msgid "One result for search within filtered list."
+msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
+msgstr[0] "{0} результат для поиска внутри отфильтрованного списка."
+msgstr[1] "{0} результата для поиска внутри отфильтрованного списка."
+msgstr[2] "{0} результатов для поиска внутри отфильтрованного списка."
+
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
+#, java-format
+msgid "Filtered list contains 1 entry."
+msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
+msgstr[0] "Отфильтрованный список содержит {0} запись."
+msgstr[1] "Отфильтрованный список содержит {0} записи."
+msgstr[2] "Отфильтрованный список содержит {0} записей."
+
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241
 #, java-format
 msgid "One result for search."
@@ -92,89 +106,89 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Показаны {0} из {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:230
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:230
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390
 msgid "Replace"
 msgstr "Заменить"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Для узла {0} уже существует запись с совпадающим адресом назначения."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite."
 msgstr "Для узла {0} уже существует запись с другим адресом назначения. Нажмите \"Заменить\" для перезаписи."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Добавлен адрес для {0}."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Заменён адрес для {0}."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Предупреждение - имя хоста не заканчивается на \".i2p\""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Некорректный Base-64 адрес."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Неправильное имя хоста \"{0}\"."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:277
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Пожалуйста, введите имя узла и адрес назначения"
 
 #. clear search when deleting
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:261
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:258
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Удалить выделенное"
 
 #. parameter is a host name
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:347
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Адрес {0} удален."
 
 #. parameter will always be >= 2
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -182,23 +196,23 @@ msgstr[0] "{0} адрес назначения удалён."
 msgstr[1] "{0} адреса назначения удалёны."
 msgstr[2] "{0} адресов назначения удалёны."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:352
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Записи для удаления не выбраны."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:361
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Адресная книга сохранена."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:363
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364
 msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
 msgstr "ОШИБКА: Не удалось сохранить файл адресной книги."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:368
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
 msgid "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload\" button on your browser. Please resubmit."
 msgstr "Форма не принята, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму заново."
@@ -225,21 +239,21 @@ msgstr "Перезагрузить"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Настройки перезагружены."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:105
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} адресная книга в {1} базе данных"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:251
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Добавлен вручную через SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Не удалось добавить адрес назначения для {0} в сервис именования {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Не удалось удалить адрес назначения для {0} из сервиса именования {1}"
@@ -264,8 +278,8 @@ msgstr "адресная книга"
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:108
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:105
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:121
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:120
@@ -274,7 +288,7 @@ msgstr "Введение"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:107
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
 msgid "Address books"
@@ -282,7 +296,7 @@ msgstr "Адресные книги"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:109
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
 msgid "private"
@@ -290,7 +304,7 @@ msgstr "приватная"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:111
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
 msgid "master"
@@ -298,7 +312,7 @@ msgstr "основная"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:113
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
 msgid "router"
@@ -306,7 +320,7 @@ msgstr "маршрутизатор"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:115
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
 msgid "published"
@@ -314,7 +328,7 @@ msgstr "публикуемая"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:117
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
 msgid "Subscriptions"
@@ -322,19 +336,19 @@ msgstr "Подписки"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "Configuration"
 msgstr "Настройки"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:123
 msgid "Address book"
 msgstr "Адресная книга"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
 msgid "Storage"
 msgstr "Хранилище"
 
@@ -373,7 +387,7 @@ msgstr "Ссылки"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:384
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
 msgid "Destination"
 msgstr "Адрес назначения"
 
@@ -407,7 +421,7 @@ msgid "Add new destination"
 msgstr "Добавить новый адрес"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:380
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:158
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:155
 msgid "Host Name"
 msgstr "Имя хоста"
 
@@ -491,59 +505,59 @@ msgstr "Файл для хранения даты/времени модифик
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "Файл для записи журнала действий"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:106
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:103
 msgid "addressbook"
 msgstr "адресная книга"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:171
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Кодированное имя"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:187
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Base 32 адрес"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Address Helper"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
 msgid "link"
 msgstr "ссылка"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:211
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
 msgid "Public Key"
 msgstr "Публичный ключ"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "2048-битное шифрование Эль-Гамаля"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Подписывающий ключ (Signing Key)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr "DSA 1024 бит"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
 msgid "Certificate"
 msgstr "Сертификат"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
 msgid "Added Date"
 msgstr "Дата добавления"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Последнее изменение"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
 msgid "Notes"
 msgstr "Примечания"
 
-- 
GitLab