From aa4b4b9d2b853a1f351ac467a140b7267f9cd55c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kytv <kytv@mail.i2p> Date: Sun, 1 Dec 2013 20:09:16 +0000 Subject: [PATCH] French, Italian, Romanian, Spanish, and Swedish translation updates --- .tx/config | 2 + apps/desktopgui/locale/messages_ja.po | 56 ++ apps/i2psnark/locale/messages_en.po | 178 ++--- apps/i2psnark/locale/messages_es.po | 520 ++++++------ apps/i2psnark/locale/messages_fr.po | 192 +++-- apps/i2psnark/locale/messages_it.po | 192 +++-- apps/i2psnark/locale/messages_ro.po | 437 +++++----- apps/i2psnark/locale/messages_sv.po | 178 ++--- apps/i2psnark/locale/messages_zh.po | 192 +++-- apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po | 54 +- apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_es.po | 149 ++-- apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po | 68 +- apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_it.po | 432 +++++----- apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ro.po | 54 +- apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po | 147 ++-- apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po | 305 +++---- apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po | 14 +- apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po | 51 +- apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po | 49 +- apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po | 14 +- apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po | 14 +- apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po | 49 +- apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po | 50 +- apps/routerconsole/locale-news/messages_ja.po | 73 ++ apps/routerconsole/locale/messages_en.po | 752 +++++++++--------- apps/routerconsole/locale/messages_es.po | 752 +++++++++--------- apps/routerconsole/locale/messages_fr.po | 752 +++++++++--------- apps/routerconsole/locale/messages_it.po | 752 +++++++++--------- apps/routerconsole/locale/messages_ja.po | 752 +++++++++--------- apps/routerconsole/locale/messages_ro.po | 752 +++++++++--------- apps/routerconsole/locale/messages_sv.po | 752 +++++++++--------- apps/routerconsole/locale/messages_zh.po | 752 +++++++++--------- apps/susidns/locale/messages_en.po | 28 +- apps/susidns/locale/messages_es.po | 28 +- apps/susidns/locale/messages_fr.po | 28 +- apps/susidns/locale/messages_it.po | 28 +- apps/susidns/locale/messages_ja.po | 28 +- apps/susidns/locale/messages_ro.po | 28 +- apps/susidns/locale/messages_sv.po | 28 +- apps/susidns/locale/messages_zh.po | 28 +- apps/susimail/locale/messages_en.po | 164 ++-- apps/susimail/locale/messages_es.po | 164 ++-- apps/susimail/locale/messages_fr.po | 164 ++-- apps/susimail/locale/messages_it.po | 164 ++-- apps/susimail/locale/messages_ro.po | 164 ++-- apps/susimail/locale/messages_sv.po | 164 ++-- apps/susimail/locale/messages_zh.po | 164 ++-- installer/resources/locale/po/messages_es.po | 111 +-- installer/resources/locale/po/messages_fr.po | 92 +-- installer/resources/locale/po/messages_it.po | 94 +-- installer/resources/locale/po/messages_sv.po | 92 +-- installer/resources/locale/po/messages_zh.po | 92 +-- 52 files changed, 5852 insertions(+), 5487 deletions(-) create mode 100644 apps/desktopgui/locale/messages_ja.po create mode 100644 apps/routerconsole/locale-news/messages_ja.po diff --git a/.tx/config b/.tx/config index 37913beae9..2c75523257 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -75,6 +75,7 @@ trans.ar = apps/routerconsole/locale-news/messages_ar.po trans.de = apps/routerconsole/locale-news/messages_de.po trans.es = apps/routerconsole/locale-news/messages_es.po trans.fr = apps/routerconsole/locale-news/messages_fr.po +trans.ja = apps/routerconsole/locale-news/messages_ja.po trans.it = apps/routerconsole/locale-news/messages_it.po trans.nl = apps/routerconsole/locale-news/messages_nl.po trans.pl = apps/routerconsole/locale-news/messages_pl.po @@ -165,6 +166,7 @@ trans.es = apps/desktopgui/locale/messages_es.po trans.fr = apps/desktopgui/locale/messages_fr.po trans.hu = apps/desktopgui/locale/messages_hu.po trans.it = apps/desktopgui/locale/messages_it.po +trans.ja = apps/desktopgui/locale/messages_ja.po trans.nl = apps/desktopgui/locale/messages_nl.po trans.pl = apps/desktopgui/locale/messages_pl.po trans.ro = apps/desktopgui/locale/messages_ro.po diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_ja.po b/apps/desktopgui/locale/messages_ja.po new file mode 100644 index 0000000000..b97a68f0b6 --- /dev/null +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_ja.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the desktopgui package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 10:38+0000\n" +"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +msgid "Start I2P" +msgstr "I2P を開始" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "I2P is starting!" +msgstr "I2P èµ·å‹•ä¸ï¼" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "Starting" +msgstr "èµ·å‹•ä¸" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +msgid "Launch I2P Browser" +msgstr "I2P ブラウザを起動" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 +msgid "Configure desktopgui" +msgstr "desktopgui ã‚’è¨å®š" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +msgid "Restart I2P" +msgstr "I2P ã‚’å†èµ·å‹•" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +msgid "Stop I2P" +msgstr "I2P ã‚’åœæ¢" + +#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44 +msgid "Tray icon configuration" +msgstr "トレイアイコンè¨å®š" + +#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47 +msgid "Should tray icon be enabled?" +msgstr "トレイアイコンを有効ã«ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_en.po b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po index 5f7cbed3ed..68a3c4b336 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_en.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n" "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n" @@ -19,396 +19,396 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644 msgid "Magnet" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:518 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545 msgid "Refresh disabled" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:561 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 msgid "Data directory does not exist" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574 msgid "Not a directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576 msgid "Unreadable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:638 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:646 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:650 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:655 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:653 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:666 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:689 msgid "Enabled autostart" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 msgid "Disabled autostart" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:697 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:706 msgid "Enabled DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 msgid "Disabled DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:719 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727 msgid "Configuration unchanged." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:759 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:769 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 msgid "Connecting to I2P" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:907 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:905 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:929 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1129 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and " "DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:961 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:983 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:183 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1064 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1068 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1102 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1602 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1139 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1600 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1389 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1398 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1426 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1447 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1463 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1492 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1525 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1523 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1545 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1597 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1826 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1612 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1675 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1849 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1915 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1912 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:234 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49 -#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227 msgid "Updating" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po index 48af2fc573..99de0a9783 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po @@ -13,14 +13,15 @@ # mixxy, 2011 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011 -# trolly <translatortr@i2pmail.org>, 2013 +# strel, 2013 +# trolly, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 22:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:49+0000\n" -"Last-Translator: trolly <translatortr@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 19:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-28 18:48+0000\n" +"Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" "es/)\n" "Language: es\n" @@ -30,274 +31,278 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949 msgid "I2P tunnel closed." -msgstr "Túnel I2P cerrado" +msgstr "Túnel I2P cerrado." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644 msgid "Magnet" -msgstr "Imán" +msgstr "Enlace magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" -msgstr "El lÃmite del de usuarios compartiendo ha cambiado a {0}" +msgstr "El lÃmite total de usuarios subiendo ha cambiado a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" -msgstr "El lÃmite mÃnimo de usuarios compartiendo es {0}" +msgstr "El lÃmite mÃnimo total de usuarios subiendo es {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:518 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" -msgstr "Ancho de banda para la subida ha sido cambiado a {0} kbyte/s." +msgstr "El lÃmite de ancho de banda de subida cambió a {0} KB/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" -msgstr "El lÃmite mÃnimo de ancho de banda para la subida está en {0} kbyte/s." +msgstr "El lÃmite mÃnimo de ancho de banda de subida es {0} KB/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" -msgstr "Tiempo de espera al inicio fue cambiado a {0}." +msgstr "El retardo en el arranque cambió a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" -msgstr "Tiempo de actualización cambiado a {0}" +msgstr "Hora de actualización cambiado a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545 msgid "Refresh disabled" msgstr "Actualización deshabilitada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:561 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Tamaño de página cambiado a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 msgid "Data directory must be an absolute path" -msgstr "El directorio con los datos tiene que ser una ruta absoluta" +msgstr "La carpeta de datos tiene que ser una ruta absoluta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 msgid "Data directory does not exist" -msgstr "El directorio de datos no existe" +msgstr "La carpeta de datos no existe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574 msgid "Not a directory" -msgstr "No es un directorio" +msgstr "No es una carpeta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576 msgid "Unreadable" -msgstr "No se puede leer" +msgstr "No se pudo leer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" -msgstr "El directorio de datos cambiado a {0} " +msgstr "Carpeta de datos cambiada a {0} " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:638 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "" -"Cambios de I2CP y del túnel tomarán efecto despues de detener todos los " -"torrents." +"Los cambios de I2CP (protocolo cliente I2P) y túnel serán efectivos después " +"de detener todos los torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Opciones I2CP cambiadas a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:646 msgid "Disconnecting old I2CP destination" -msgstr "Desconectando anterior Destino I2CP" +msgstr "Desconectando destino I2CP antiguo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:650 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Preferencias de I2CP cambiadas a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:655 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:653 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "" -"Conectarse no fue posÃble con las nuevas preferencias I2CP, utilizaré las " -"anteriores." +"No se pudo conectar usando las nuevas preferencias de I2CP (protocolo " +"cliente I2P), volviendo a las antiguas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" -msgstr "Conectarse usando las preferencias anteriores no fue posible!" +msgstr "¡No se pudo reconectar usando las preferencias antiguas!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" -msgstr "Conectado con la nueva Destino I2CP" +msgstr "Reconectado con el nuevo destino I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:666 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" -msgstr "Conexión I2CP reestablecida para \"{0}\"" +msgstr "El escuchador de I2CP se reinició para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680 msgid "New files will be publicly readable" -msgstr "Los archivos nuevos serán legibles por todos." +msgstr "Los ficheros nuevos serán públicamente legibles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 msgid "New files will not be publicly readable" -msgstr "Los archivos nuevos no se podrán leer de forma pública" +msgstr "Los ficheros nuevos no serán públicamente legibles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:689 msgid "Enabled autostart" msgstr "Arranque automático activado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 msgid "Disabled autostart" msgstr "Arranque automático desactivado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:697 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" -"Rastreadores abiertos activados - Para aplicarlo es necesario que reinicies " -"los torrents." +"Trackers (rastreadores) abiertos activados - requiere reiniciar el torrent " +"para que sea efectivo." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" -"Rastreadores abiertos desactivados - Para aplicarlo es necesario que " -"reinicies los torrents." +"Trackers (rastreadores) abiertos desactivados - requiere reiniciar el " +"torrent para que sea efectivo." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:706 msgid "Enabled DHT." -msgstr "DHT activada." +msgstr "DHT habilitada." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 msgid "Disabled DHT." -msgstr " DHT desactivada." +msgstr "DHT deshabilitada." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" -msgstr "Cambiar la DHT requiere cerrar el túnel y volver a abrirlo" +msgstr "" +"Cambiar la DHT (tabla de hash distribuida) requiere cerrar el túnel y volver " +"a abrirlo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:719 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." -msgstr "" -"Tema {0} cargado. ¡Vuelve a la página principal de i2psnark para verlo!" +msgstr "Tema {0} cargado, vuelva a la página principal de i2psnark para verlo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727 msgid "Configuration unchanged." -msgstr "Configuración no cambiada." +msgstr "La configuración no cambió." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:759 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "" -"Lista de rastreadores abiertos cambiada - Para aplicarlo es necesario que " -"reinicies los torrents." +"La lista de trackers (rastreadores) abiertos cambió - requiere reiniciar el " +"torrent para que sea efectiva." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:769 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "" -"Lista de rastreadores privados cambiada - afactará sólo a los torrents " -"creados a partir de ahora." +"La lista de trackers (rastreadores) privados cambió - afactará sólo a los " +"torrents creados a partir de ahora." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" -msgstr "No se pudo guardar la configuración en {0}." +msgstr "No se pudo guardar la configuración en {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Conectando a I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" -msgstr "Error al conectar a I2P - ¡Comprueba tu configuración I2CP!" +msgstr "Error al conectar a I2P - ¡compruebe sus preferencias de I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:907 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:905 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" -msgstr "Error: No se ha podido añadir el torrent {0}." +msgstr "Error: No se pudo añadir el torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:929 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" -msgstr "No se puede abrir \"{0}\"" +msgstr "No se pudo abrir \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1129 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" -msgstr "Ya hay un Torrent con este hash: {0}." +msgstr "" +"Ya hay un torrent con esta información de hash (identificador " +"criptográfico): {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" -msgstr "ERROR / No hay trackers I2P en el torrent privado \"{0}\"" +msgstr "ERROR - No hay trackers I2P en el torrent privado \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and " "DHT only." msgstr "" -"Advertencia: no hay rastreadores I2P en «{0}». Sólo se anunciará a los " -"rastreadores abiertos y a la DHT." +"Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", sólo se " +"anunciará a trackers abiertos I2P y a la DHT (tabla de hash distribuida)." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "" -"Advertencia: no hay rastreadores I2P en «{0}», y los rastreadores abiertos " -"están desactivados. Sólo se anunciará a la DHT." +"Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", y los trackers " +"abiertos están deshabilitados. Sólo se anunciará a la DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:961 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent." msgstr "" -"Advertencia: no hay rastreadores I2P en «{0}», y la DHT y los rastreadores " -"abiertos están desactivados. Debe activar los rastreadores abiertos o la DHT " -"antes de iniciar el torrent." +"Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", y la DHT (tabla " +"de hash distribuida) y los trackers abiertos están deshabilitados, debe " +"habilitar los trackers abiertos o la DHT antes de iniciar el torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:983 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" -msgstr "El archivo .torrent en \"{0}\" no es válido." +msgstr "El torrent en \"{0}\" no es válido." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:183 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" -msgstr "ERROR - Falta de memoria, no se puede crear un torrent de {0}." +msgstr "" +"ERROR - Sin memoria disponible, no se pudo crear un torrent a partir de {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent añadido e iniciado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent añadido: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87 #, java-format msgid "Fetching {0}" -msgstr "Recogiendo {0}" +msgstr "Obteniendo {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1064 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -307,135 +312,135 @@ msgstr "" "que no se puedan obtener para {0} hasta que no inicie otro torrent, active " "los rastreadores abiertos o active la DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1068 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Añadiendo {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1102 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Descarga ya en marcha: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1602 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1139 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1600 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" -msgstr "No se pudo copiar el torrent a {0}." +msgstr "No se pudo copiar el fichero torrent a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1389 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "Hay demasiados archivos en \"{0}\", se borrará ({1}). " +msgstr "Hay demasiados ficheros en \"{0}\" ({1}), ¡borrándolos!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "" -"Archivo de datos del torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent' y será " -"borrado." +"El fichero torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent\". ¡borrándolo!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "No hay partes en \"{0}\", se borrará." +msgstr "No hay partes en \"{0}\", ¡borrándolo!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "Hay demasiadas partes en \"{0}\" y el lÃmite es {1}. Se borrarán." +msgstr "Hay demasiadas partes en \"{0}\", el lÃmite es {1}, ¡borrándolo!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "Partes en \"{0}\" son demasiado grandes ({1}B). Se borrarán." +msgstr "Las partes en \"{0}\" ({1}Bytes) son demasiado grandes, ¡borrándolas!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1398 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "El lÃmite es de \"{0}\"Bytes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" -msgstr "El torrent \"{0}\" no contiene datos y será borrado." +msgstr "El torrent \"{0}\" no contiene datos, ¡borrándolo!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "" -"Torrents más grandes que \"{0}\"Bytes aún no funcionan, se borrará \"{1}\"." +"Los torrents mayores de \"{0}\"Bytes aún no están soportados, borrando " +"\"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1426 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" -msgstr "Error: No se pudo quitar el torrent \"{0}\"." +msgstr "Error: No se pudo eliminar el torrent \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1447 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1463 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent detenido: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" -msgstr "Torrent quitado: \"{0}\"" +msgstr "Torrent eliminado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1492 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Añadiendo torrents en {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1525 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1523 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" -msgstr "El limite de ancho de banda de subida es {0} KBps" +msgstr "El limite de ancho de banda de subida es {0} KB/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1545 #, java-format msgid "Download finished: {0}" -msgstr "Terminada la descarga de \"{0}\"" +msgstr "Descarga finalizada: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo recibida para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1597 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1826 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Iniciando el torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1612 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Error en el torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1675 msgid "Unable to connect to I2P!" -msgstr "Imposible conectarse con I2P" +msgstr "¡No se pudo conectar con I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Abriendo el túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1849 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." -msgstr "Abriendo el túnel I2P e iniciando los torrents ..." +msgstr "Abriendo el túnel I2P e iniciando todos los torrents ..." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1915 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1912 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." -msgstr "Deteniendo todos los torrents y cerrando el túnel I2P" +msgstr "Deteniendo todos los torrents y cerrando el túnel I2P." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." -msgstr "Cerrando túnel I2P después de avisar a los rastreadores." +msgstr "Cerrando túnel I2P después de avisar a los trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:234 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "" @@ -443,11 +448,11 @@ msgstr "" "abiertos o la DHT?" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49 -#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "Actualizando desde {0}" @@ -460,7 +465,7 @@ msgstr "Descargar archivo torrent desde {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:97 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" -msgstr "El torrent no se ha podido obtener de {0}." +msgstr "El torrent no se pudo obtener desde {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:150 #, java-format @@ -475,20 +480,20 @@ msgstr "Torrent ya en marcha: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:173 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" -msgstr "Torrent ya encolado: {0}" +msgstr "Torrent ya en cola: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" -msgstr "Torrent en {0} no era válido" +msgstr "El torrent en {0} no era válido" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" -msgstr "I2PSnark - Cliente de BitTorrent Anónimo" +msgstr "I2PSnark - cliente de BitTorrent anónimo" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:267 msgid "Router is down" -msgstr "Router está caÃdo" +msgstr "El router está caÃdo" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 msgid "Torrents" @@ -511,12 +516,12 @@ msgstr "Foro" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" -msgstr "Click en el botón \"Añadir torrent\" para cargar un torrent" +msgstr "Haga clic en el botón \"Añadir torrent\" para obtener un torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353 msgid "clear messages" -msgstr "Despejar mensajes" +msgstr "eliminar mensajes" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407 @@ -528,12 +533,12 @@ msgstr "Estado" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:418 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:420 msgid "Hide Peers" -msgstr "ocultar pares" +msgstr "Ocultar pares ('peers')" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432 msgid "Show Peers" -msgstr "mostrar pares" +msgstr "Mostrar pares ('peers')" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:439 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441 @@ -544,12 +549,12 @@ msgstr "Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 msgid "Estimated time remaining" -msgstr "Tiempo restante para completar la descarga" +msgstr "Tiempo restante estimado" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 msgid "ETA" -msgstr "Tiempo" +msgstr "Llegada" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:457 msgid "Downloaded" @@ -558,7 +563,7 @@ msgstr "Descargado" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:460 msgid "RX" -msgstr "Bajado" +msgstr "Receptor" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Uploaded" @@ -567,11 +572,11 @@ msgstr "Subido" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 msgid "TX" -msgstr "Subido" +msgstr "Transmisor" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474 msgid "Down Rate" -msgstr "Tasa de descarga" +msgstr "Tasa de descarga" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477 @@ -602,7 +607,7 @@ msgstr "Iniciar todos los torrents parados" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531 msgid "Start All" -msgstr "Arrancar todos" +msgstr "Iniciar todos" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" @@ -610,11 +615,11 @@ msgstr "Iniciar todos los torrents y el túnel I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555 msgid "No torrents loaded." -msgstr "No está cargado ningún torrent" +msgstr "No hay torrents cargados." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561 msgid "Totals" -msgstr "Total" +msgstr "Totales" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:563 #, java-format @@ -659,7 +664,7 @@ msgstr "Siguiente" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 msgid "Next page" -msgstr "Siguiente página" +msgstr "Página siguiente" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 msgid "Last" @@ -678,35 +683,35 @@ msgstr "URL no válida: debe comenzar con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\"." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" -msgstr "Magnet eliminado: {0}" +msgstr "Magnet borrado: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "Borrado archivo torrent: {0}" +msgstr "Fichero torrent borrado: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" -msgstr "Descarga eliminada: {0}" +msgstr "Descarga borrada: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" -msgstr "Borrado el archivo de datos: {0}" +msgstr "Fichero de datos borrado: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" -msgstr "No se pudo borrar el archivo de datos: {0}" +msgstr "No se pudo borrar el fichero de datos: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" -msgstr "No se ha podido borrar la carpeta {0}." +msgstr "No se pudo borrar la carpeta {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:870 #, java-format @@ -715,7 +720,8 @@ msgstr "Carpeta borrada: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:942 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" -msgstr "Error - no se puede alternar trackers sin un tracker principal" +msgstr "" +"Error - No se pueden incluir trackers alternativos sin un tracker principal" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" @@ -733,33 +739,33 @@ msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "" -"Muchos rastreadores en I2P requieren que te registres, antes de que puedas " -"subir el torrent. Por favor, ¡hazlo antes de iniciar \"{0}\"!" +"Muchos trackers (rastreadores) I2P requieren que registre los nuevos " +"torrents antes del seeding (sembrado) - por favor hágalo antes de iniciar " +"\"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" -msgstr "Error al crear el torrent \"{0}\"" +msgstr "Error al crear un torrent para \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:983 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" -msgstr "No se puede crear un torrent para datos inexistentes: {0}" +msgstr "No se pudo crear un torrent para los datos inexistentes: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:986 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" -msgstr "" -"Error al crear el torrent - Tienes que especificar un archivo o una carpeta." +msgstr "Error al crear torrent - ha de introducir un fichero o carpeta" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 msgid "Delete selected" -msgstr "Borrar elementos seleccionados" +msgstr "Borrar seleccionados" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2032 msgid "Save tracker configuration" -msgstr "Guardar preferencias de rastreadores" +msgstr "Guardar configuración de tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 msgid "Removed" @@ -774,7 +780,7 @@ msgstr "Añadir tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 msgid "Enter valid tracker name and URLs" -msgstr "Introducir nombre y URL de tracker válido" +msgstr "Introduzca nombre y URLs de tracker (rastreador) válidos" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 @@ -784,7 +790,7 @@ msgstr "Restaurar predeterminados" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094 msgid "Restored default trackers" -msgstr "Restaurar trackers predeterminados" +msgstr "Trackers (rastreadores) predeterminados restaurados" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 @@ -799,7 +805,7 @@ msgstr "Asignando" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 msgid "Tracker Error" -msgstr "Error del rastreador" +msgstr "Error del tracker (rastreador)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 @@ -821,7 +827,7 @@ msgstr "Iniciando" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1252 msgid "Seeding" -msgstr "sembrando" +msgstr "Sembrando" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 @@ -829,33 +835,33 @@ msgstr "sembrando" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2496 msgid "Complete" -msgstr "completo" +msgstr "Completo" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282 msgid "OK" -msgstr "bien" +msgstr "Aceptar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 msgid "Stalled" -msgstr "estancado" +msgstr "Estancado" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1298 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1302 msgid "No Peers" -msgstr "sin pares" +msgstr "Sin pares" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305 msgid "Stopped" -msgstr "detenido" +msgstr "Detenido" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 msgid "Torrent details" @@ -863,11 +869,11 @@ msgstr "Detalles del torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 msgid "View files" -msgstr "mostrar archivos" +msgstr "Ver ficheros" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369 msgid "Open file" -msgstr "Abrir archivo" +msgstr "Abrir fichero" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 msgid "Stop the torrent" @@ -888,28 +894,28 @@ msgstr "Iniciar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1439 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "" -"Quita el torrent de la lista de los torrents activos borrando el archivo ." +"Eliminar el torrent de la lista de torrents activos, borrando el fichero ." "torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1444 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -"¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo \\''{0}.torrent\\''? (Datos " -"bajados no se borrarán.)" +"¿Está seguro de que quiere borrar el fichero \\''{0}\\'' (los datos " +"descargados no serán borrados)?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1447 msgid "Remove" -msgstr "Quitar" +msgstr "Eliminar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" -msgstr "Borrar el archivo torrent y el/los archivo(s) de datos pertenecientes" +msgstr "Borrar el fichero .torrent y el(los) ficheros(s) de datos asociado(s)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. @@ -920,8 +926,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "" -"¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo torrent \\''{0}\\'' y todos " -"los datos descargados de este torrent?" +"¿Está seguro de que quiere borrar el torrent \\''{0}\\'' y todos los datos " +"descargados correspondientes?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1467 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997 @@ -930,52 +936,52 @@ msgstr "Borrar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 msgid "Unknown" -msgstr "desconocido" +msgstr "Desconocido" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 msgid "Seed" -msgstr "Semilla" +msgstr "Semilla (seed)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" -msgstr "no interesante (El par no tiene partes que nos interesen.)" +msgstr "Sin interés (el par no tiene las partes que necesitamos)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" -msgstr "moderado (De momento el par no nos permite solicitar más partes.)" +msgstr "Restringido (el par no nos está permitiendo solicitar partes)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" -msgstr "desinteresado (No tenemos las partes que el par quiere.)" +msgstr "No interesado (no tenemos las partes que el par precisa)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" -msgstr "moderando (De momento no se le permite al par solicitar más partes.)" +msgstr "Restringiendo (no estamos permitiendo al par solicitar partes)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" -msgstr "Detalles en el rastreador {0}" +msgstr "Detalles en el tracker (rastreador) {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633 msgid "Info" -msgstr "Info" +msgstr "Información" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Add Torrent" -msgstr "Añadir un torrent" +msgstr "Añadir torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 msgid "From URL" -msgstr "URL fuente" +msgstr "Desde la URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or " "info hash" msgstr "" -"Introducir la URL de descarga del torrent (sólo I2P), link magnet, link " -"maggot ó hash con info" +"Introduzca URL de descarga del fichero torrent (sólo I2P), enlace magnet, " +"enlace maggot, o información de hash" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694 msgid "Add torrent" @@ -984,13 +990,12 @@ msgstr "Añadir torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." -msgstr "También puedes copiar archivos torrent a {0}." +msgstr "También puede copiar ficheros .torrent a: {0}." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "" -"Quitar un archivo torrent resultará en que se detenga el torrent " -"perteneciente." +"Eliminar un fichero .torrent provocará que se detengan sus transferencias." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722 msgid "Create Torrent" @@ -999,12 +1004,12 @@ msgstr "Crear un torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725 msgid "Data to seed" -msgstr "Datos para sembrar" +msgstr "Datos a sembrar ('seed')" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "" -"Archivo o carpeta para sembrar (tiene que estár en la carpeta especificada)" +"Fichero o carpeta (ha de estar en la ruta especificada) a sembrar ('seed')" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 @@ -1030,7 +1035,7 @@ msgstr "ninguno" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1789 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 msgid "Configuration" -msgstr "Preferencias" +msgstr "Configuración" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1793 msgid "Data directory" @@ -1038,12 +1043,12 @@ msgstr "Carpeta de datos" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1797 msgid "Files readable by all" -msgstr "Archivos legibles por todos" +msgstr "Ficheros legibles por todos" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "" -"Si está activada, otros usuarios pueden acceder a los archivos descargados." +"Si está marcada, otros usuarios pueden acceder a los ficheros descargados" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1805 msgid "Auto start" @@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Arranque automático" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1809 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" -msgstr "Si marcado, los torrents añadidos se iniciarán de forma automática." +msgstr "Si está marcado, iniciará automáticamente los torrents se añadan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1813 msgid "Theme" @@ -1059,7 +1064,7 @@ msgstr "Tema" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826 msgid "Refresh time" -msgstr "Tiempo de actualización" +msgstr "Hora de actualización" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839 msgid "Never" @@ -1067,7 +1072,7 @@ msgstr "Nunca" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845 msgid "Startup delay" -msgstr "Tiempo de espera al arrancar" +msgstr "Retardo al arrancar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847 msgid "minutes" @@ -1075,7 +1080,7 @@ msgstr "minutos" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Page size" -msgstr "Tamaño de la página" +msgstr "Tamaño de página" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "torrents" @@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "torrents" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1877 msgid "Total uploader limit" -msgstr "LÃmite global de subidores" +msgstr "LÃmite total de usuarios subiendo" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880 msgid "peers" @@ -1091,7 +1096,7 @@ msgstr "pares" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884 msgid "Up bandwidth limit" -msgstr "LÃmite del ancho de banda para la subida" +msgstr "LÃmite de velocidad de subida" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887 msgid "Half available bandwidth recommended." @@ -1099,23 +1104,23 @@ msgstr "Se recomienda la mitad del ancho de banda disponible." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889 msgid "View or change router bandwidth" -msgstr "Mostrar y cambiar preferencias del ancho de banda del enrutador" +msgstr "Mostrar o cambiar ancho de banda del router (enrutador)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1893 msgid "Use open trackers also" -msgstr "Usar también rastreadores abiertos" +msgstr "Usar también trackers (rastreadores) abiertos" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " "in the torrent file" msgstr "" -"Si está marcado, el torrent se anunciará a los rastreadores abiertos, además " -"de a los rastreadores especificados." +"Si está marcado, anuncia los torrents a los trackers (rastreadores) abiertos " +"asà como a los listados en el fichero torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901 msgid "Enable DHT" -msgstr "Activar DHT" +msgstr "Habilitar DHT" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1905 msgid "If checked, use DHT" @@ -1139,11 +1144,11 @@ msgstr "Puerto I2CP" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955 msgid "I2CP options" -msgstr "Opciones I2CP" +msgstr "Opciones de I2CP" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960 msgid "Save configuration" -msgstr "Guardar ajustes" +msgstr "Guardar configuración" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1980 msgid "Name" @@ -1164,7 +1169,7 @@ msgstr "Privado" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Announce URL" -msgstr "URL de anuncios" +msgstr "URL de anunciamientos" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2022 msgid "Add" @@ -1192,7 +1197,7 @@ msgstr[1] "{0} túneles" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278 msgid "Torrent file" -msgstr "Archivo torrent" +msgstr "Fichero torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "Primary Tracker" @@ -1238,7 +1243,7 @@ msgstr "Restante" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 msgid "Files" -msgstr "Archivos" +msgstr "Ficheros" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2399 msgid "Pieces" @@ -1260,15 +1265,15 @@ msgstr "Prioridad" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2455 msgid "Up to higher level directory" -msgstr "Subir una herarquÃa" +msgstr "Subir a la carpeta del siguiente nivel" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2485 msgid "Torrent not found?" -msgstr "¿No se encotró el archivo torrent?" +msgstr "¿No se encotró el fichero torrent?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2493 msgid "File not found in torrent?" -msgstr "¿Archivo no encontrado en el torrent?" +msgstr "¿No se encontró el fichero en el torrent?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2506 msgid "complete" @@ -1280,19 +1285,16 @@ msgstr "restante" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2556 msgid "High" -msgstr "alta" +msgstr "Alta" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2561 msgid "Normal" -msgstr "normal" +msgstr "Normal" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2566 msgid "Skip" -msgstr "dejar de lado" +msgstr "Saltar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575 msgid "Save priorities" msgstr "Guardar prioridades" - -#~ msgid "Unable to add {0}" -#~ msgstr "Imposible añadir {0}" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po index 322179f11f..cf4eae3c79 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po @@ -11,13 +11,14 @@ # Boxoa590, 2013 # Boxoa590, 2012 # jackjack <root@waka.site40.net>, 2011 +# Towatowa441, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 22:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-16 15:32+0000\n" -"Last-Translator: Boxoa590\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-22 10:17+0000\n" +"Last-Translator: Towatowa441\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -27,219 +28,219 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Tunnel I2P fermé." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Limite totale uploaders modifiée à : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "La limite de nombre minimal d''uploaders est {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:518 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Limite d’envoi modifiée à : {0} ko/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "La limite minimale d’envoi est {0} ko/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Délai de démarrage modifié à {0} minutes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Temps de rafraîchissement changé pour {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545 msgid "Refresh disabled" msgstr "Rafraîchissement désactivé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:561 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Taille de la page changée pour {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Répertoire des données doit être un chemin absolu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Répertoire de données n'existe pas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574 msgid "Not a directory" msgstr "Pas un répertoire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576 msgid "Unreadable" msgstr "Illisible" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Répertoire des données changé pour {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:638 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "" "Les modifications sur I2CP et les tunnels seront pris en compte après avoir " "arrêté tous les torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Options I2CP changées pour {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:646 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Déconnexion des anciennes destination I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:650 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Les paramètres I2CP ont été changés à {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:655 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:653 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "" "Impossible de se connecter avec les nouveaux paramètres, retour à l'ancienne " "configuration I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Impossible de se reconnecter avec les anciens paramètres!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Reconnexion sur la nouvelle destination I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:666 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "Écouteur I2CP redémarré pour \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Les nouveaux fichiers seront publiquement lisibles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Les nouveaux fichiers ne seront pas publiquement lisibles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:689 msgid "Enabled autostart" msgstr "Démarrage automatique activé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 msgid "Disabled autostart" msgstr "Démarrage automatique désactivé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:697 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" "Open trackers activés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" "Open trackers désactivés - redémarrage des torrents requis pour prise en " "compte." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:706 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT activée." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT désactivée." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Le changement DHT nécessite la fermeture puis réouverture du tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:719 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "" "Thème {0} chargé, revenez à la page d''accueil d''i2psnark pour voir comme " "il est beau !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Aucun changement de configuration." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:759 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "" "Liste des Open trackers modifiée - redémarrage des torrents requis pour " "prise en compte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:769 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "" "Liste tracker privé modifiée - affecte seulement les torrents nouvellement " "créés." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Impossible de sauvegarder la configuration vers {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Connexion à I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:907 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:905 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Erreur : Impossible d’ajouter le torrent : {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:929 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Impossible d’ouvrir: \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1129 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Un torrent avec cette empreinte est déjà actif: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "ERREUR - Pas de trackers I2P dans le torrent privé \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and " @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "" "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", vais annoncer aux trackers " "I2P ouverts et DHT seulement." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " @@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "" "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", et les trackers ouverts " "sont désactivés, vais annoncer à DHT seulement." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:961 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -267,35 +268,35 @@ msgstr "" "ouverts sont désactivés, vous devriez activer les trackers ouverts ou DHT " "avant de démarrer le torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:983 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Le torrent dans \"{0}\" est invalide" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:183 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "" "ERREUR - Mémoire insuffisante, impossible de créer le torrent depuis {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent ajouté et démarré: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent ajouté: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Envoi {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1064 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -305,146 +306,146 @@ msgstr "" "recherche de {0} pourrait ne pas réussir jusqu''à ce que vous démarriez un " "autre torrent, activiez trackers ouverts, ou activeiz DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1068 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Ajout {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1102 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Téléchargements déjà en cours: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1602 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1139 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1600 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Impossible de copier le torrent vers {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1389 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Trop de fichiers dans \"{0}\" ({1}), suppression! " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "" "Le fichier torrent \"{0}\" ne peut pas se terminer par \".torrent\", " "suppression!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Pas de tronçon dans \"{0}\", suppression!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Trop de tronçons dans \"{0}\" , la limite est {1}, suppression!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Les tronçons sont trop larges dans \"{0}\" ({1}B), suppression." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1398 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "La limite est de \"{0}\"octets" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" n'a pas de données, suppression!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "" "Les torrents dont la taille est supérieure à \"{0}\"octets ne sont pas " "encore supportés, suppression \"{1}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1426 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Erreur: Impossible de supprimer le torrent \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1447 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1463 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent arrêté: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent supprimé: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1492 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Ajout des torrents dans {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1525 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1523 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Limite bande passante haute est {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1545 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Téléchargement terminé: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo reçue pour {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1597 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1826 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Démarrage du torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1612 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Erreur sur torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1675 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Impossible de se connecter à I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Ouverture du tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1849 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Ouverture du tunnel I2P and démarrage de tous les torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1915 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1912 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Arrêt de tous les torrents et fermeture du tunnel I2P." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Fermeture du tunnel I2P après notification aux trackers." -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:234 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "Pas de trackers valides pour {0} - activer trackers ouverts ou DHT?" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49 -#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227 msgid "Updating" msgstr "En cours de mise à jour" -#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "Mise à jour depuis {0}" @@ -892,13 +893,13 @@ msgstr "Enlever le torrent de la liste active, suprression du fichier .torrent" #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1444 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -"Êtes-vous certain de vouloir supprimer le fichier \\''{0}.torrent\\'' (les " -"données déjà téléchargées ne seront pas supprimées) ?" +"Êtes-vous sûr que vous voulez supprimer le fichier \\''{0}\\'' (les données " +"téléchargées ne seront pas supprimées) ?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1447 msgid "Remove" @@ -1288,6 +1289,3 @@ msgstr "Ignorer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575 msgid "Save priorities" msgstr "Sauvegarder les priorités" - -#~ msgid "Unable to add {0}" -#~ msgstr "Impossible d’ajouter {0}" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_it.po b/apps/i2psnark/locale/messages_it.po index eac4a2a0e7..8d165dd3bc 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_it.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_it.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # BadCluster <badcluster@i2pmail.org>, 2012 # ColomboI2P <inactive+ColomboI2P@transifex.com>, 2012 +# coso <coso@i2pmail.org>, 2013 # fletcherlynd <fletcherlynd@hotmail.com>, 2013 # mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011 # Tony Goodyear <fswitch20@hotmail.com>, 2012 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 22:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:49+0000\n" -"Last-Translator: fletcherlynd <fletcherlynd@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-24 11:15+0000\n" +"Last-Translator: coso <coso@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" "it/)\n" "Language: it\n" @@ -25,217 +26,217 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Tunnel I2P chiuso." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Limite del totale di uploaders modificato a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Il minimo limite del totale di uploaders è {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:518 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Il minimo limite della banda in up modificato a {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Il minimo limite della banda in up è {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Ritardo startup modificato a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Tempo di aggiornamento cambiato in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545 msgid "Refresh disabled" msgstr "Aggiornamento disabilitato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:561 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Dimensione pagina cambiata a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "La cartella dei dati deve essere un percorso assoluto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 msgid "Data directory does not exist" msgstr "La cartella dei dati non esiste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574 msgid "Not a directory" msgstr "Non è una cartella" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576 msgid "Unreadable" msgstr "Illeggibile" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Cartella dei dati cambiata a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:638 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "" "I cambiamenti di tunnel ed I2CP saranno effettivi dopo aver fermato tutti i " "torrent " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Opzioni I2CP modificate in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:646 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "La vecchia destinazione I2CP è in disconnessione" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:650 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Impostazioni I2CP cambiate a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:655 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:653 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "" "Impossibile connettersi con le nuove impostazioni, ritorno alle vecchie " "impostazioni I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Impossibile riconnettersi con le vecchie impostazioni!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Riconnesso sulla nuova destinazione I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:666 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "Listener I2CP riavviato per \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "I nuovi file saranno visibili pubblicamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "I nuovi file non saranno visibili pubblicamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:689 msgid "Enabled autostart" msgstr "Autostart abilitato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 msgid "Disabled autostart" msgstr "Autostart disabilitato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:697 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" "Tracker aperti abilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la " "modifica abbia effetto." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" "Tracker aperti disabilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la " "modifica abbia effetto." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:706 msgid "Enabled DHT." msgstr "Abilita DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 msgid "Disabled DHT." msgstr "Disabilita DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "La modifica DHT richiede il riavvio dei tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:719 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "" "{0} tema caricato, ritornare alla pagina i2psnark principale per vederlo." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Configurazione non modificata." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:759 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "" "Lista dei tracker aperti modificata - è richiesto il riavvio dei torrent " "perchè la modifica abbia effetto." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:769 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Elenco tracker privati modificato - solo per i nuovi torrent creati." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Impossibile salvare la configurazione su {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 msgid "Connecting to I2P" msgstr "In connessione a I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Errore nella connessione a I2P - controlla le tue impostazioni I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:907 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:905 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Errore: Non è stato possibile aggiungere il torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:929 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Impossibile aprire \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1129 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Un torrent con questo info hash è già attivo: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "ERRORE - Nessun tracker I2P nel torrent privato \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and " @@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "" "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", sarà richiesto alla rete " "i2P di aprire solamente trackers e peers DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " @@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "" "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", l'apertura di trackers è " "disabilitata e sarà richiesto di aprire solo peers DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:961 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -263,34 +264,34 @@ msgstr "" "client DHT sono disabilitati. Dovresti, prima di far partire un torrent, " "abilitare l'apertura di trackers o peers DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:983 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Il torrent in \"{0}\" non è valido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:183 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ERRORE - Memoria piena, impossibile creare torrent da {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent aggounto e avviato: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent aggiunto: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Recupero di {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1064 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -300,143 +301,143 @@ msgstr "" "potrebbe non riuscire fino a che non fai partire un altro torrent, abiliti i " "trackers aperti o abiliti il DHT. " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1068 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "{0} in aggiunta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1102 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Download già attivo: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1602 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1139 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1600 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Fallimento nella copia del file torrent su {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1389 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Troppi file in \"{0}\" ({1}), in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Il file torrent \"{0}\" non può finire in \".torrent\", in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Non ci sono pezzi in \"{0}\", in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Troppi pezzi in \"{0}\", il limite è {1}, in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "I pezzi sono troppo larghi in \"{0}\" ({1}B), in rimozione." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1398 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Il limite è {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "Il torrent \"{0}\" non ha dati, in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "" "Torrent più grandi di {0}B non sono ancora supportati, \"{1}\" in rimozione" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1426 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Errore: Non è stato possibile rimuovere il torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1447 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1463 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent fermato: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent rimosso: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1492 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Torrent in aggiunta in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1525 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1523 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "La banda di Upload massima è {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1545 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Download completato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo ricevute per {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1597 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1826 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Avvio del torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1612 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Errore sul torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1675 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Impossibile connettersi a I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Apertura tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1849 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Avvio di tutti i torrent e apertura del tunnel I2P in corso. " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1915 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1912 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stop di tutti i torrent e chiusura del tunnel I2P in corso." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Chiusura tunnel I2P dopo la notifica ai trackers." -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:234 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "Trackers non validi {0} - abilitare i trackers aperti o il DHT?" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49 -#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227 msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento" -#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "Aggiornamento da {0}" @@ -883,13 +884,13 @@ msgstr "Rimuovi il torrent dalla lista attiva eliminando il file .torrent" #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1444 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -"Sei sicuro di voler eliminare il file \\\"{0}.torrent\\\" (i dati scaricati " -"non saranno eliminati)?" +"Sei sicuro di voler cancellare il file \\\"{0}\\\" (i dati scaricati non " +"verranno cancellati)?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1447 msgid "Remove" @@ -1279,6 +1280,3 @@ msgstr "Salta" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575 msgid "Save priorities" msgstr "Salva priorità " - -#~ msgid "Unable to add {0}" -#~ msgstr "Impossibile aggiungere {0}" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po index 970aee4db5..c8639665d6 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:49+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 18:49+0000\n" +"Last-Translator: polearnik <polearnik@mail.ru>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" "ro/)\n" "Language: ro\n" @@ -21,396 +21,398 @@ msgstr "" "2:1));\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949 msgid "I2P tunnel closed." -msgstr "" +msgstr "Tunel I2P închis." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644 msgid "Magnet" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:518 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545 msgid "Refresh disabled" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:561 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 msgid "Data directory does not exist" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574 msgid "Not a directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576 msgid "Unreadable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:638 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:646 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:650 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:655 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:653 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:666 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:689 msgid "Enabled autostart" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 msgid "Disabled autostart" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:697 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:706 msgid "Enabled DHT." -msgstr "" +msgstr "DHT activat." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 msgid "Disabled DHT." -msgstr "" +msgstr "DHT dezactivat." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:719 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727 msgid "Configuration unchanged." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:759 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:769 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 msgid "Connecting to I2P" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:907 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:905 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:929 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1129 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" -msgstr "" +msgstr "Torrent cu aceste informaÈ›ii hash este deja pornit: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "EROARE - Nu sunt trackere I2P in torrent privat \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and " "DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:961 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:983 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" -msgstr "" +msgstr "Torrent în \"{0}\" este incorect" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:183 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" -msgstr "" +msgstr "EROARE - Out de memorie, nu se pot crea torrent din {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Torrent adăugat È™i pornit: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Torrent adăugat: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87 #, java-format msgid "Fetching {0}" -msgstr "" +msgstr "Preluarea {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1064 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1068 #, java-format msgid "Adding {0}" -msgstr "" +msgstr "Adăugarea {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1102 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1602 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1139 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1600 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" -msgstr "" +msgstr " Copierea fisieurului torent in {0} a esuat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1389 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "" +msgstr "Prea multe fiÈ™iere în \"{0}\" ({1}), È™tergeti-le!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "" +msgstr "Torrent \"{0}\" nu se poate termina cu \". Torrent\", È™tergeti!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "" +msgstr "Nu sunt piese din \"{0}\", È™tergeti!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "" +msgstr "Prea multe piese în \"{0}\", limita este de {1}, È™tergeti!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "" +msgstr "Piese sunt prea mari în \"{0}\" ({1} B), È™tergeti." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1398 #, java-format msgid "Limit is {0}B" -msgstr "" +msgstr "Limita este de {0} B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "" +"Torrents mai mari de {0} B nu sunt acceptate încă, È™tergerea \"{1}\"Torrents " +"mai mari de {0} B nu sunt acceptate încă, È™tergerea \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1426 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" -msgstr "" +msgstr "Eroare: Nu am putut È™terge torentul {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1447 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1463 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Torrent oprit: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Torrent sters: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1492 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" -msgstr "" +msgstr "Adăugarea torrente în {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1525 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1523 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1545 #, java-format msgid "Download finished: {0}" -msgstr "" +msgstr "Descarcare finisata: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "" +msgstr "Metainfo primit pentru {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1597 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1826 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" -msgstr "" +msgstr "Pornirea torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1612 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1675 msgid "Unable to connect to I2P!" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate stabili o conexiune la I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124 msgid "Opening the I2P tunnel" -msgstr "" +msgstr "Deschiderea tunelului I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1849 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." -msgstr "" +msgstr "Deschiderea tunelului I2P È™i pornirea tuturor torrentelor." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1915 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1912 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." -msgstr "" +msgstr "Oprirea tuturor torrentelor È™i inchiderea tunelului I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:234 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49 -#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227 msgid "Updating" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "" @@ -447,7 +449,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" -msgstr "" +msgstr "I2PSnark - BitTorrent Client Anonim" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:267 msgid "Router is down" @@ -455,26 +457,26 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 msgid "Torrents" -msgstr "" +msgstr "Torente" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "I2PSnark" -msgstr "" +msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:294 msgid "Refresh page" -msgstr "" +msgstr "refresh pagina" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Forum" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" -msgstr "" +msgstr "FaceÈ›i clic pe \"Adauga torrent\" pentru a aduce torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353 @@ -486,55 +488,55 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2440 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2442 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stare" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:418 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:420 msgid "Hide Peers" -msgstr "" +msgstr "Ascunde utilizatori" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432 msgid "Show Peers" -msgstr "" +msgstr "Arată utilizatori" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:439 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 msgid "Torrent" -msgstr "" +msgstr "Torent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 msgid "Estimated time remaining" -msgstr "" +msgstr "Estimare timp rămas" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 msgid "ETA" -msgstr "" +msgstr "eta" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:457 msgid "Downloaded" -msgstr "" +msgstr "Descărcat" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:460 msgid "RX" -msgstr "" +msgstr "RX" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Uploaded" -msgstr "" +msgstr "ÃŽncărcat" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 msgid "TX" -msgstr "" +msgstr "TX" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474 msgid "Down Rate" -msgstr "" +msgstr "Rata de descarcare " #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477 @@ -543,7 +545,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:483 msgid "Up Rate" -msgstr "" +msgstr "Rata de incarcare " #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:486 @@ -552,11 +554,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" -msgstr "" +msgstr "Opreste toate torrentele È™i tunelul I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503 msgid "Stop All" -msgstr "" +msgstr "OpreÈ™te toate" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Start all stopped torrents" @@ -565,35 +567,35 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531 msgid "Start All" -msgstr "" +msgstr "PorneÈ™te toate" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" -msgstr "" +msgstr "Porneste toate torrentele È™i tunelul I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555 msgid "No torrents loaded." -msgstr "" +msgstr "Niciun torent încărcat." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561 msgid "Totals" -msgstr "" +msgstr "Totaluri" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:563 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "1 torrent" +msgstr[1] "{0} torrente" +msgstr[2] "{0} torrentу" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "{0} utilizator conectat" +msgstr[1] "{0} utilizatori conectati" +msgstr[2] "{0} utilizatori conectati" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575 #, java-format @@ -638,19 +640,19 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "URL incorect: trebuie să înceapă cu \"http://\", \"{0}\", sau \"{1}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" -msgstr "" +msgstr "Magnet sters: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "" +msgstr "FiÈ™ier torrent È™ters: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 #, java-format @@ -660,13 +662,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" -msgstr "" +msgstr "FiÈ™ier data È™ters: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" -msgstr "" +msgstr "FiÈ™ier de date nu a putut fi È™ters: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872 @@ -690,7 +692,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:975 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Torrent creat pentru \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977 #, java-format @@ -698,6 +700,8 @@ msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "" +"Multe trackere I2P cer să vă înregistraÈ›i torrentele noi înainte de seedat - " +"vă rugăm să faceÈ›i acest lucru înainte de a începe \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 #, java-format @@ -712,6 +716,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:986 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "" +"Eroare la crearea torrent - trebuie să introduceÈ›i un fiÈ™ier sau director" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 @@ -731,12 +736,12 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2030 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035 msgid "Add tracker" -msgstr "" +msgstr "Adaugă tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 msgid "Enter valid tracker name and URLs" -msgstr "" +msgstr "IntroduceÈ›i numele tracker valid È™i URL-uri" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 @@ -761,7 +766,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 msgid "Tracker Error" -msgstr "" +msgstr "Eroare tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 @@ -773,9 +778,9 @@ msgstr "" #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "1 partener" +msgstr[1] "{0} parteneri" +msgstr[2] "{0} parteneri " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 @@ -784,7 +789,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1252 msgid "Seeding" -msgstr "" +msgstr "ÃŽncărcare" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 @@ -792,65 +797,66 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2496 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Complet" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 msgid "Stalled" -msgstr "" +msgstr "ÃŽntrerupt" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1298 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1302 msgid "No Peers" -msgstr "" +msgstr "Nu sunt utilizatori" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Oprit" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 msgid "Torrent details" -msgstr "" +msgstr "Detalii torent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 msgid "View files" -msgstr "" +msgstr "Vizualizare fiÈ™ierilor" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369 msgid "Open file" -msgstr "" +msgstr "Deschide fiÈ™ier" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 msgid "Stop the torrent" -msgstr "" +msgstr "OpreÈ™te torentul" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1413 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stop" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1425 msgid "Start the torrent" -msgstr "" +msgstr "PorneÈ™te torentul" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1427 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Start" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1439 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "" +"ScoateÈ›i torrent din lista torentelor activi, È™tergem fiÈ™ierul torrent." #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. @@ -861,14 +867,16 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" +"Sigur doriÈ›i să È™tergeÈ›i dosarul \\'' {0} \\'' (datele descărcate nu vor fi " +"È™terse)?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1447 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" -msgstr "" +msgstr "ȘtergeÈ›i fiÈ™ierul torrent. Și fiÈ™ier(e) de date asociat(e)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. @@ -879,52 +887,53 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "" +"Sigur doriÈ›i să È™tergeÈ›i torrent \\'' {0} \\'' È™i toate datele descărcate?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1467 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Necunoscut" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Seed" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" -msgstr "" +msgstr "Neinteresante (partener nu are piese de care avem nevoie)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" -msgstr "" +msgstr "ÃŽnecat (partener nu ne permite să solicitam bucăți)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" -msgstr "" +msgstr "Neinteresat (Nu avem piese de care are nevoie partener)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" -msgstr "" +msgstr "partenerSufocare (Noi nu permitem partenerului solicitarea bucăților)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" -msgstr "" +msgstr "Detalii la tracker {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Add Torrent" -msgstr "" +msgstr "Adaugă torent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 msgid "From URL" -msgstr "" +msgstr "Din URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689 msgid "" @@ -934,29 +943,29 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694 msgid "Add torrent" -msgstr "" +msgstr "Adaugă torent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." -msgstr "" +msgstr "De asemenea, puteÈ›i copia fiÈ™iere torrent la: {0}." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." -msgstr "" +msgstr "Stergerea .torrent va face ca acesta să se oprească." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722 msgid "Create Torrent" -msgstr "" +msgstr "Creează un torent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725 msgid "Data to seed" -msgstr "" +msgstr "Date pentru seedare" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" -msgstr "" +msgstr "FiÈ™ier sau director de seedare (trebuie să fie în calea specificată)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 @@ -973,7 +982,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Create torrent" -msgstr "" +msgstr "Creează un torent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 msgid "none" @@ -982,11 +991,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1789 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "ConfiguraÈ›ie" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1793 msgid "Data directory" -msgstr "" +msgstr "Dosar cu date" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1797 msgid "Files readable by all" @@ -998,15 +1007,15 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1805 msgid "Auto start" -msgstr "" +msgstr "Start automat" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1809 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" -msgstr "" +msgstr "Dacă este bifată, începe automat torrentele care sunt adăugate" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1813 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Teme" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826 msgid "Refresh time" @@ -1018,11 +1027,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845 msgid "Startup delay" -msgstr "" +msgstr "întârziere de pornire" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minute" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Page size" @@ -1034,33 +1043,35 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1877 msgid "Total uploader limit" -msgstr "" +msgstr "Limită totală de încărcare" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880 msgid "peers" -msgstr "" +msgstr "Parteneri" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884 msgid "Up bandwidth limit" -msgstr "" +msgstr "limita de incarcare de lățime de bandă" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887 msgid "Half available bandwidth recommended." -msgstr "" +msgstr "Jumătate lățime de bandă disponibilă este recomandat." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889 msgid "View or change router bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Vizualizeaza sau modifica lățime de bandă router" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1893 msgid "Use open trackers also" -msgstr "" +msgstr "UtilizaÈ›i trackere deschise, de asemenea," #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " "in the torrent file" msgstr "" +"Dacă este bifată, anunta torrente pentru a urmări trackere deschise , precum " +"È™i trackere listate în fiÈ™ierul torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901 msgid "Enable DHT" @@ -1072,11 +1083,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1921 msgid "Inbound Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări de intrare" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1927 msgid "Outbound Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări de ieÈ™ire" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935 msgid "I2CP host" @@ -1096,7 +1107,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1980 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nume" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982 msgid "Website URL" @@ -1105,7 +1116,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Deschis" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Private" @@ -1117,7 +1128,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2022 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 #, java-format diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po b/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po index 79eec0a9df..a4a217d67f 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:49+0000\n" "Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" @@ -27,216 +27,216 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P-tunneln är stängd." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare är bytt till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Gräns för totalt minsta antal uppladdare är bytt till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:518 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Uppladdnings bandbredd bytt till {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minsta uppladdnings bandbredd bytt till {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Fördröjning vid uppstart bytt till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Uppdateringstiden ändrad till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545 msgid "Refresh disabled" msgstr "Uppdatering inaktiverad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:561 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Pagestorlek ändrar till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Datamappen mÃ¥ste vara en absolut sökväg" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Datamappen finns ej" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574 msgid "Not a directory" msgstr "Inte en mapp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576 msgid "Unreadable" msgstr "Oläsbar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Datamappen ändrad till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:638 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "" "I2CP och tunnel förändringar kommer träda i kraft efter alla torrentar " "stoppats." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "I2CP valet ändrad till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:646 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Kopplat frÃ¥n gammal I2CP destination" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:650 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP-inställningar ändrade till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:655 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:653 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "" "Misslyckades med anslutningsförsök med nya inställningar, Ã¥terställer de " "gamla I2CP inställningarna" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med gamla inställningar!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Ã…teranslöt mot den nya I2CP destinationen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:666 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP-lyssnar omstartad pÃ¥ grund av \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Nya filer kommer vara publikt läsbara" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Nya filer kommer inte vara publikt läsbara" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:689 msgid "Enabled autostart" msgstr "Aktiverade automatisk start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 msgid "Disabled autostart" msgstr "Avaktiverade automatisk start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:697 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" "Aktiverade öppna trackers - torrent mÃ¥ste startas om för att inställningen " "ska träda i kraft" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" "Avaktiverade öppna trackers - torrent mÃ¥ste startas om för att inställningen " "ska träda i kraft" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:706 msgid "Enabled DHT." msgstr "Aktivera DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 msgid "Disabled DHT." msgstr "Avaktivera DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Förändringar i DHT kräver att tunneln stängs och öppnas igen " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:719 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} tema laddat, Ã¥tergÃ¥ till huvudvyn för i2psnark." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Inställningar oförändrade" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:759 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "" "Öppen tracker-lista förändrad - torrent mÃ¥ste startas om för att " "inställningen ska träda i kraft" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:769 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Privat trackerlista ändrad - pÃ¥verkar bara nyligen skapade torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Misslyckades med att spara inställningar till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Ansluter till I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Problem vid anslutning till I2P - kontrollera dina I2CP-inställningar!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:907 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:905 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Problem: Kunda in lägga till torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:929 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Kan inte öppna \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1129 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent med denna infohash körs redan: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "FEL - Inga I2P trackers den i privata torrenten \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and " @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\", kommer enbart att annonseras till I2P " "öppna trackers och DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och öppna trakers är avaktiverade, " "kommer enbart att annonseras till DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:961 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -264,34 +264,34 @@ msgstr "" "avaktiverade, du bör aktivera öppna trackers eller DHT innan du startar " "torrenten. " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:983 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent i \"{0}\" är ogiltig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:183 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "Problem: Minnet har tagit slut, kan inte skapa torrent frÃ¥n {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent tillagd och startad: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent tillagd: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Hämtar {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1064 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -301,142 +301,142 @@ msgstr "" "{0} kan inte genomföras innan du startar en annan torrent eller aktiverar " "öppna trackers eller DHT " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1068 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Lägger till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1102 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "nerladdning körs: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1602 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1139 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1600 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Misslyckades att kopiera torrentfil till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1389 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "För mÃ¥nga filer i \"{0}\" ({1}), tar bort den!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Torrenten \"{0}\" fÃ¥r inte sluta med \".torrent\", tar bort den." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Inga delar i \"{0}\", tar bort den." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "För mÃ¥nga delar i \"{0}\", gränden är {1}, raderar den!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "För stora delar i \"{0}\" ({1}B), raderar den." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1398 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Gränsen är {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "Torrenten \"{0}\" har ingen data, tar bort den!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "Torrentar större än {0}B stöds ännu ej, tar bort \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1426 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Problem: Kunde ej ta bort torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1447 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1463 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent stannad: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent borttagen: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1492 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Torrents tillagda i {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1525 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1523 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Upp bandbredds gräns är {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1545 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Nerladdning klar: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo mottagen till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1597 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1826 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Startar torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1612 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Fel pÃ¥ torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1675 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Misslyckades med att ansluta till I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Öpnat I2P tunnel " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1849 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Öppnar I2P-tunneln och startar torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1915 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1912 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stoppar alla torrents och stänger I2P-tunneln." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Stänger I2P tunnel eter meddelande till trackers." -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:234 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "Ingen giltig tracker för {0} - aktiverar öppna trackers eller DHT?" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49 -#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227 msgid "Updating" msgstr "Uppdaterar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "Uppdaterar frÃ¥n {0}" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po index b818741424..3ec74024aa 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po @@ -7,13 +7,14 @@ # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # foo <foo@bar>, 2009 # walking <waling@mail.i2p>, 2013 +# wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:49+0000\n" -"Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: wwj402 <wwj402@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" "language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -23,206 +24,206 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P隧é“已关é—" #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "æ€»ä¸Šä¼ ç§åæ•°é™åˆ¶å·²æ›´æ–°ä¸º{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "æœ€ä½Žä¸Šä¼ ç§åæ•°é™åˆ¶ä¸º{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:518 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "ä¸Šä¼ å¸¦å®½é™åˆ¶æ”¹ä¸º {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "最å°ä¸Šä¼ 带宽é™åˆ¶ä¸º {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "下载å‰çš„延迟已更新为{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "刷新时间更新为{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545 msgid "Refresh disabled" msgstr "刷新已ç¦ç”¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:561 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "页é¢å®¹é‡æ›´æ–°ä¸º{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "æ•°æ®å˜æ”¾ç›®å½•å¿…须是ç»å¯¹è·¯å¾„" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 msgid "Data directory does not exist" msgstr "æ•°æ®å˜æ”¾ç›®å½•ä¸å˜åœ¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574 msgid "Not a directory" msgstr "ä¸æ˜¯æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576 msgid "Unreadable" msgstr "ä¸å¯è¯»" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "æ•°æ®å˜æ”¾ç›®å½•æ›´æ–°è‡³{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:638 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "I2CP与隧é“设置的å˜åŒ–在所有ç§ååœæ¢åŽæ‰èƒ½ç”Ÿæ•ˆ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "I2CP 选项改为 {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:646 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "æ£åœ¨æ–开旧的I2CPç›®æ ‡" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:650 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP设置改为{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:655 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:653 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "æ— æ³•é€šè¿‡æ–°è®¾ç½®è¿žæŽ¥ï¼Œæ¢å¤I2CP的旧设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "æ—§è®¾ç½®ä¹Ÿæ— æ³•è¿žæŽ¥ï¼" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "é‡æ–°è¿žæŽ¥æ–°I2CPç›®æ ‡" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:666 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "\"{0}\"çš„I2CP监å¬ç«¯å£å·²å¯åŠ¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "新文件将对公共å¯è¯»" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "新文件ä¸ä¼šå¯¹å…¬å…±å¯è¯»" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:689 msgid "Enabled autostart" msgstr "å¯ç”¨è‡ªåŠ¨å¯åŠ¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 msgid "Disabled autostart" msgstr "ç¦ç”¨è‡ªåŠ¨å¯åŠ¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:697 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "å¯ç”¨OpenTracker-é‡æ–°å¯åŠ¨ç§ååŽç”Ÿæ•ˆ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "ç¦ç”¨OpenTracker - é‡æ–°å¯åŠ¨ç§ååŽç”Ÿæ•ˆ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:706 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT å·²å¯ç”¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT å·²ç¦ç”¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "DHT 修改生效需è¦å…³é—或é‡å¯ã€‚" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:719 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} ä¸»é¢˜å·²åŠ è½½ï¼Œæµè§ˆæ•ˆæžœè¯·åˆ° i2psnark 主页。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727 msgid "Configuration unchanged." msgstr "设置未改å˜" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:759 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "OpenTrackeråˆ—è¡¨å·²æ”¹å˜ - é‡æ–°å¯åŠ¨ç§ååŽç”Ÿæ•ˆ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:769 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "PT 列表已更改 ï¼ ä»…å¯¹æ–°åˆ›å»ºçš„ç§å有效" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "æ— æ³•ä¿å˜è®¾ç½®åˆ°{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 msgid "Connecting to I2P" msgstr "æ£åœ¨è¿žæŽ¥åˆ°I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "连接I2Pæ—¶å‘生错误 - 请检查I2CP设置!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:907 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:905 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "é”™è¯¯ï¼šæ— æ³•æ·»åŠ ç§å{0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:929 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1129 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "具有相åŒHash链接的ç§å已在下载ä¸:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "错误 - ç§æœ‰ç§å\"{0}\"ä¸ç¼ºå°‘ I2P Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and " @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "" "è¦å‘Š - \"{0}\"ä¸ç¼ºå°‘ I2P Tracker,程åºå°†ä»…通过 I2P ä¸çš„å¼€æ”¾å¼ Tracker å’Œ DHT " "下载。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " @@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "" "è¦å‘Š - \"{0}\"ä¸ç¼ºå°‘ I2P Tracker,已ç¦ç”¨ I2P Open Tracker,程åºå°†ä»…通过 DHT " "下载。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:961 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -249,34 +250,34 @@ msgstr "" "è¦å‘Š - \"{0}\"ä¸ç¼ºå°‘ I2P Tracker,已ç¦ç”¨ I2P Open Tracker å’Œ DHT,下载先您需" "è¦å…ˆå¯ç”¨ OpenTracker 或 DHT 。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:983 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "æ— æ•ˆç§å \"{0}\" " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:183 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "错误: 内å˜ä¸è¶³ï¼Œæ— 法为 {0} 创建ç§å。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "å·²æ·»åŠ å¹¶å¯åŠ¨ç§å:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "å·²æ·»åŠ ç§å:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1064 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -285,142 +286,142 @@ msgstr "" "OpenTracker被ç¦ç”¨ï¼Œç¨‹åºç›®å‰æ²¡æœ‰DHT节点。{0}的下载ä¸ä¼šæˆåŠŸï¼Œç›´åˆ°æ‚¨å¯åŠ¨å¦ä¸€ä¸ªç§" "å的下载ã€é‡æ–°å¯ç”¨OpenTracker或DHT。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1068 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "æ£åœ¨æ·»åŠ {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1102 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "å·²ç»åœ¨ä¸‹è½½ä¸:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1602 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1139 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1600 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "æ— æ³•å¤åˆ¶ç§å文件到{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1389 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "\"{0}\" ({1}) å«æœ‰å¤ªå¤šæ–‡ä»¶ï¼Œåˆ 除之!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "ç§å文件 \"{0}\" ä¸ä»¥ \".torrent\"结尾,æ£åœ¨åˆ 除ï¼" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "\"{0}\" ä¸æ²¡æœ‰æ•°æ®ç‰‡ï¼Œåˆ 除之!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "\"{0}\" ä¸æ–‡ä»¶åˆ†ç‰‡å¤ªå¤šï¼Œé™é¢ä¸º{1}ï¼Œåˆ é™¤ä¹‹ï¼" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "\"{0}\" ({1}B) ä¸æ–‡ä»¶åˆ†ç‰‡è¿‡å¤§ï¼Œåˆ 除之。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1398 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "é™é¢ä¸º {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "ç§å\"{0}\"ä¸æ— æ•°æ®ï¼Œæ£åœ¨åˆ 除!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "ç›®å‰ä¸æ”¯æŒå¤§äºŽ{0}B çš„ç§å,æ£åœ¨åˆ 除\"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1426 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "错误:æ— æ³•åˆ é™¤ç§å{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1447 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1463 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "ç§åå·²åœæ¢:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "ç§åå·²åˆ é™¤:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1492 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "{0} 分钟内完æˆæ·»åŠ " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1525 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1523 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "最å°ä¸Šä¼ 带宽é™åˆ¶ä¸º {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1545 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "下载已完æˆ: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "已获得 {0} çš„ Metainfo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1597 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1826 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "æ£åœ¨å¯åŠ¨ç§å{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1612 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "ç§å {0} å‘生错误" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1675 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "æ— æ³•è¿žæŽ¥è‡³I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "æ£åœ¨å»ºç«‹ I2P 隧é“" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1849 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "æ£åœ¨æ‰“å¼€I2P隧é“并å¯åŠ¨æ‰€æœ‰ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1915 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1912 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "æ£åœ¨åœç”¨æ‰€æœ‰ç§å并关é—I2P隧é“。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "æ£åœ¨å…³é— I2P 隧é“,已通知 Tracker。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:234 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "{0} ä¸ Tracker æ— æ•ˆ - è¦å¯ç”¨ opentrackers 或 DHT å—?" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49 -#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227 msgid "Updating" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°" -#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "æ£åœ¨ä»Ž {0} 获å–æ›´æ–°" @@ -860,11 +861,11 @@ msgstr "å–æ¶ˆä¸‹è½½ä»»åŠ¡å¹¶åˆ é™¤å¯¹åº”ç§å文件。" #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1444 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" -msgstr "您确定è¦åˆ 除文件“{0}.torrentâ€(下载的数æ®æ–‡ä»¶ä¸ä¼šè¢«åˆ 除)?" +msgstr "ä½ ç¡®å®šä½ è¦åˆ 除文件 \\“{0} \\†(下载的数æ®ä¸ä¼šè¢«åˆ 除)?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1447 msgid "Remove" @@ -1144,7 +1145,7 @@ msgstr[0] "{0}隧é“" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278 msgid "Torrent file" -msgstr "" +msgstr "Torrent文件" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "Primary Tracker" @@ -1245,6 +1246,3 @@ msgstr "跳过" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575 msgid "Save priorities" msgstr "ä¿å˜ä¼˜å…ˆçº§" - -#~ msgid "Unable to add {0}" -#~ msgstr "æ·»åŠ {0}失败" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po index f62b6a6cd9..5e9b0d53d2 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n" "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 #: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104 #: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:126 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 msgid "Router Console" msgstr "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 #: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106 #: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:128 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Configuration" msgstr "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 #: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107 #: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:129 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Help" msgstr "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 #: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:108 #: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:130 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Addressbook" msgstr "" @@ -349,15 +349,15 @@ msgid "" "Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:639 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:638 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</" @@ -365,90 +365,90 @@ msgid "" "\"{1}\">here</a>." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1042 msgid "Host" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046 msgid "Base 32" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1050 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1057 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1056 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1062 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1061 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" msgstr "" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1064 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1066 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1180 msgid "HTTP Outproxy" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1217 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1216 msgid "" "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" msgstr "" #. Translators: parameter is a host name -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1225 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224 #, java-format msgid "{0} jump service" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 msgid "Added via address helper" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 msgid "router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 msgid "master" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 msgid "private" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_es.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_es.po index 071cb73078..99d2080438 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_es.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_es.po @@ -10,15 +10,16 @@ # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # foo <foo@bar>, 2009 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011-2012 +# strel, 2013 # trolly, 2013 # trolly, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" +"Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-29 10:00+0000\n" -"Last-Translator: trolly\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 19:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-22 18:46+0000\n" +"Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" "es/)\n" "Language: es\n" @@ -34,49 +35,49 @@ msgstr "Advertencia: Outproxy no encontrado" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:88 -#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111 -#: ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 msgid "Router Console" msgstr "Consola del Ruter" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:89 -#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112 -#: ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105 +#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:127 msgid "I2P Router Console" msgstr "Consola del Ruter I2P" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:63 -#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:90 -#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113 -#: ../java/build/Proxy.java:123 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106 +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Configuration" msgstr "Ajustes" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:43 #: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64 -#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:91 -#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:114 -#: ../java/build/Proxy.java:124 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107 +#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:44 #: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65 -#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:115 -#: ../java/build/Proxy.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:108 +#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Addressbook" msgstr "Libreta de direcciones" @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "" "outproxies {0}aquÃ{1}." #: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38 -#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:102 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "No se pudo encontrar el siguiente destino:" @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "" msgid "The I2P host could also be offline." msgstr "También podrÃa ser que ese servidor I2P esté apagado." -#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:101 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "Quizás quiera {0}reintentarlo{1}." @@ -245,11 +246,11 @@ msgstr "" msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." msgstr "Por favor, configure un proxy de salida en el I2PTunnel." -#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:83 msgid "Warning: Destination Key Conflict" msgstr "Advertencia: Conflicto con la clave de destino" -#: ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:84 msgid "" "The addresshelper link you followed specifies a different destination key " "than a host entry in your host database." @@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "" "El enlace de ayuda que ha pulsado tienen una clave de destino diferente a la " "que ya tiene en su base de datos de dominios." -#: ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:85 msgid "" "Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given " "two eepsites identical names." @@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "" "Alguien podrÃa estar intentando hacerse pasar por otra eepsite, o la gente " "ha puesto nombres idénticos a varias eepsites." -#: ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:86 msgid "" "You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either " "discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host " @@ -275,21 +276,21 @@ msgstr "" "esto, eliminando el enlace con la dirección de ayuda, eliminando la entrada " "de su base de datos de direcciones, o renombrando alguna de ellas." -#: ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:87 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "Se necesita Autorización para el Proxy" -#: ../java/build/Proxy.java:83 +#: ../java/build/Proxy.java:88 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "Se necesita Autorización para el proxy I2P HTTP" -#: ../java/build/Proxy.java:84 +#: ../java/build/Proxy.java:89 msgid "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "" "Este proxy está configurado para requerir un usuario y contraseña para " "acceder." -#: ../java/build/Proxy.java:85 +#: ../java/build/Proxy.java:90 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " @@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "" "Por favor, escriba su usuario y contraseña, o compruebe su configuración{1} " "del {0}ruter o su configuración{3} de {2}I2PTunnel." -#: ../java/build/Proxy.java:86 +#: ../java/build/Proxy.java:91 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy." @@ -307,15 +308,15 @@ msgstr "" "Para desactivar la autorización, elimine la configuración {0}i2ptunnel.proxy." "auth=basic{1}, entonces apague y reinicie el túnel HTTP Proxy." -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:93 +#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:98 msgid "Warning: Eepsite Unreachable" msgstr "Advertencia: Eepsite no accesible" -#: ../java/build/Proxy.java:94 +#: ../java/build/Proxy.java:99 msgid "The eepsite was not reachable." msgstr "No se ha podido acceder a la eepsite." -#: ../java/build/Proxy.java:95 +#: ../java/build/Proxy.java:100 msgid "" "The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not " "yet well-integrated with peers." @@ -323,15 +324,15 @@ msgstr "" "La eepsite está pagada, o hay congestión en la red, o su ruter no está aún " "bien integrado con los otros pares." -#: ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:103 msgid "Information: New Host Name" msgstr "Información: Nuevo nombre de host" -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:109 msgid "Information: New Host Name with Address Helper" msgstr "Información: Nuevo nombre de host con Ayuda de Dirección" -#: ../java/build/Proxy.java:105 +#: ../java/build/Proxy.java:110 msgid "" "The address helper link you followed is for a new host name that is not in " "your address book." @@ -339,23 +340,23 @@ msgstr "" "El enlace de ayuda de direcciones que ha abierto es para un nuevo nombre de " "dominio que no estaba en su libreta de direcciones." -#: ../java/build/Proxy.java:106 +#: ../java/build/Proxy.java:111 msgid "You may save this host name to your local address book." msgstr "Quizás desee guardar este dominio en su libreta de direcciones local." -#: ../java/build/Proxy.java:107 +#: ../java/build/Proxy.java:112 msgid "" "If you save it to your address book, you will not see this message again." msgstr "" "Si lo guarda en su libreta de direcciones, no verá este mensaje de nuevo." -#: ../java/build/Proxy.java:108 +#: ../java/build/Proxy.java:113 msgid "" "If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router " "restart." msgstr "Si no lo guarda, el dominio se olvidará después de reiniciar el ruter." -#: ../java/build/Proxy.java:109 +#: ../java/build/Proxy.java:114 msgid "" "If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your " "browser." @@ -363,21 +364,21 @@ msgstr "" "Di no desea visitar este dominio, pulse en botón \"volver\" de su " "navegador." -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:116 +#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:121 msgid "Warning: Bad Address Helper" msgstr "Advertencia: Dirección de ayuda errónea." -#: ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:122 #, java-format msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable." msgstr "" "La clave de ayuda en la URL ({0}i2paddresshelper={1}) no se puede resolver." -#: ../java/build/Proxy.java:118 +#: ../java/build/Proxy.java:123 msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address." msgstr "Parecen ser datos basura, o una dirección Base 32 mal escrita." -#: ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:124 msgid "" "Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname " "or Base 64 key." @@ -385,35 +386,35 @@ msgstr "" "Compruebe la URL e intente arreglar la clave de ayuda para que sea un nombre " "de dominio Base 32 válido, o una clave Base 64." -#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126 +#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:131 msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" msgstr "Advertencia: Protocolo no HTTP" -#: ../java/build/Proxy.java:127 +#: ../java/build/Proxy.java:132 msgid "The request uses a bad protocol." msgstr "La petición usa un protocolo incorrecto." -#: ../java/build/Proxy.java:128 +#: ../java/build/Proxy.java:133 #, java-format msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY." msgstr "El proxy HTTP de I2P SÓLO admite peticiones {0}http://{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:129 +#: ../java/build/Proxy.java:134 #, java-format msgid "" "Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed." msgstr "" "Otros protocolos como {0}https://{1} y {0}ftp://{1} no están permitidos." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Éste parece ser un destino falso:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "El ayudante de direcciones no te puede ayudar con un destino asÃ." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:639 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:638 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</" @@ -424,37 +425,37 @@ msgstr "" "\"{0}\">aquÃ</a>! Para visitar el destino del ayudante de direcciones en " "conflicto, ¡pincha <a href=\"{1}\">aquÃ</a>!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1042 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1050 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1057 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1056 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Acceder a {0} sin guardar" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1062 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1061 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" msgstr "" "Guardar {0} a la libreta de direcciones del router y acceder al sitio i2p." #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1064 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" msgstr "" "Guardar {0} a la libreta de direcciones principal y acceder al sitio i2p." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1066 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" msgstr "" @@ -477,30 +478,42 @@ msgstr "" msgid "{0} jump service" msgstr "servicio saltador {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Agregado por el ayudante de direcciones desde {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 msgid "Added via address helper" msgstr "Agregado por el ayudante de direcciones." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +msgid "router" +msgstr "router" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +msgid "master" +msgstr "maestro" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +msgid "private" +msgstr "privado" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Redireccionando a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} ha sido guardado en la libreta {1}, accediendo ahora." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "No se ha podido guardar {0} en la libreta {1}, accediendo ahora." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "¡Haz click aquà si no estás siendo enviado automáticamente!" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po index 68f9ff8e59..d3f8d80bb6 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 22:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-13 21:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-22 17:41+0000\n" "Last-Translator: Towatowa441\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" "fr/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Avertissement : outproxy non trouvé" #: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 #: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104 #: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:126 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 msgid "Router Console" msgstr "Console du routeur" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Console du routeur I2P" #: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 #: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106 #: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:128 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Configuration" #: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 #: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107 #: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:129 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Aide" #: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 #: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:108 #: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:130 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Addressbook" msgstr "Carnet d'adresses" @@ -86,8 +86,8 @@ msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "" -"Il est hors ligne, ou il ya congestion du réseau, ou votre routeur n'est pas " -"encore bien intégré avec les pairs." +"Il est hors ligne, ou il y a congestion du réseau, ou votre routeur n'est " +"pas encore bien intégré avec les pairs." #: ../java/build/Proxy.java:14 #, java-format @@ -415,17 +415,17 @@ msgstr "" "D''autres protocoles tels que {0}https://{1} et {0}ftp://{1} ne sont pas " "autorisés." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Cela semble être une mauvaise destination" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "" "L'assistant d'adresse ne peut pas vous aider avec une destination comme " "cela !" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:639 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:638 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</" @@ -436,44 +436,44 @@ msgstr "" "href=\"{0}\">içi</a>. Pour aller à la destination de l''assistant d''adresse " "en conflit, cliquez <a href=\"{1}\">içi</a>." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1042 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1050 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1057 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1056 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Aller sur le site i2p {0} sans enregistrer dans un carnet d'adresses. " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1062 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1061 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" msgstr "Ajouter au carnet d''adresse du routeur {0} et aller sur le site i2p" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1064 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" msgstr "Ajouter au carnet d''adresse principal {0} et aller sur le site i2p" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1066 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" msgstr "Ajouter au carnet d''adresse privé {0} et aller sur le site i2p" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1180 msgid "HTTP Outproxy" -msgstr "proxy sortant HTTP" +msgstr "Proxy sortant HTTP" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1217 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1216 msgid "" "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" msgstr "" @@ -481,47 +481,47 @@ msgstr "" "utilisant un \"service de saut\":" #. Translators: parameter is a host name -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1225 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224 #, java-format msgid "{0} jump service" msgstr "{0} jump service" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Ajouté via assistant d''adresse depuis {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 msgid "Added via address helper" msgstr "Ajouté via assitant d'adresse" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 msgid "router" -msgstr "" +msgstr "routeur" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 msgid "master" -msgstr "" +msgstr "maître" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 msgid "private" -msgstr "" +msgstr "privé" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Redirection vers {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} ajouté au carnet d''adresses {1}. Redirection en cours." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} non ajouté au carnet d''adresses {1}. Redirection en cours." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas redirigé automatiquement." diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_it.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_it.po index 52f5972cfe..fa95a64767 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_it.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-13 18:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-18 22:16+0000\n" "Last-Translator: Tony Goodyear <fswitch20@hotmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -24,346 +24,346 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/build/Proxy.java:5 -msgid "Proxy Authorization Required" -msgstr "Autorizzazione Outproxy" - -#: ../java/build/Proxy.java:6 -msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" -msgstr "Autorizzazione Outproxy" - -#: ../java/build/Proxy.java:7 -msgid "This proxy is configured to require a username and password for access." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:8 -#, java-format -msgid "" -"Please enter your username and password, or check your {0}router " -"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:9 -#, java-format -msgid "" -"To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy." -"auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:16 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" +#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11 +msgid "Warning: Outproxy Not Found" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:11 ../java/build/Proxy.java:20 -#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44 -#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83 -#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:103 -#: ../java/build/Proxy.java:115 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196 +#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 +#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:40 +#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:61 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 msgid "Router Console" msgstr "Console del router" -#: ../java/build/Proxy.java:12 ../java/build/Proxy.java:21 -#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45 -#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84 -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:104 -#: ../java/build/Proxy.java:116 +#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 +#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:41 +#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105 +#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:127 msgid "I2P Router Console" msgstr "Console del router" -#: ../java/build/Proxy.java:13 ../java/build/Proxy.java:22 -#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46 -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63 -#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85 -#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:105 -#: ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197 +#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 +#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:42 +#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:63 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106 +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:23 -#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47 -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64 -#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86 -#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:106 -#: ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197 +#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 +#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:43 +#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107 +#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:24 -#: ../java/build/Proxy.java:36 ../java/build/Proxy.java:48 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65 -#: ../java/build/Proxy.java:78 ../java/build/Proxy.java:87 -#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:107 -#: ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197 +#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 +#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:44 +#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:108 +#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Addressbook" msgstr "Rubrica" -#: ../java/build/Proxy.java:17 +#: ../java/build/Proxy.java:12 +msgid "The HTTP Outproxy was not found." +msgstr "Il proxy HTTP non è avviato" + +#: ../java/build/Proxy.java:13 msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." +"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" +"integrated with peers." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:18 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +#: ../java/build/Proxy.java:14 +#, java-format +msgid "" +"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " +"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:19 -msgid "Information: New Host Name" +#: ../java/build/Proxy.java:15 +#, java-format +msgid "" +"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}" +"here{1}." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38 +#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "Could not find the following destination:" +msgstr "Destinazione tunnel" + +#: ../java/build/Proxy.java:17 +msgid "Error: Request Denied" msgstr "" +#: ../java/build/Proxy.java:23 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:24 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "Il tuo browse non supporta gli iFrames." + #: ../java/build/Proxy.java:25 -msgid "Information: New Host Name with Address Helper" +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:26 -msgid "" -"The address helper link you followed is for a new host name that is not in " -"your address book." +msgid "Warning: Eepsite Unknown" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:27 -msgid "You may save this host name to your local address book." +#: ../java/build/Proxy.java:32 +msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:33 +msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:34 +msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:35 +#, java-format +msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:28 +#: ../java/build/Proxy.java:36 msgid "" -"If you save it to your address book, you will not see this message again." +"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link " +"below." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:29 +#: ../java/build/Proxy.java:37 +#, java-format msgid "" -"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router " -"restart." +"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " +"subscriptions{3} to your addressbook." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:39 ../java/build/Proxy.java:45 +msgid "Warning: Invalid Request URI" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:46 +msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:30 +#: ../java/build/Proxy.java:47 msgid "" -"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your " -"browser." +"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " +"browser has mistakenly added on." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:37 +#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:54 msgid "Warning: Invalid Destination" msgstr "Destinazione locale" -#: ../java/build/Proxy.java:38 +#: ../java/build/Proxy.java:55 msgid "" "The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise " "unreachable." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:39 +#: ../java/build/Proxy.java:56 msgid "" "Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following " "is bad." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:40 +#: ../java/build/Proxy.java:57 msgid "The I2P host could also be offline." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:41 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:101 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:72 -#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:124 -msgid "Could not find the following destination:" -msgstr "Destinazione tunnel" - -#: ../java/build/Proxy.java:43 ../java/build/Proxy.java:49 +#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66 msgid "Warning: Request Denied" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:50 +#: ../java/build/Proxy.java:67 msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57 -msgid "Warning: Invalid Request URI" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:58 -msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:59 +#: ../java/build/Proxy.java:75 msgid "" -"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " -"browser has mistakenly added on." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:60 -msgid "Warning: Eepsite Unknown" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:66 -msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:67 -msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook." +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:68 -msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +#: ../java/build/Proxy.java:76 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:69 -#, java-format -msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." +#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Warning: Destination Key Conflict" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:70 +#: ../java/build/Proxy.java:84 msgid "" -"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link " -"below." +"The addresshelper link you followed specifies a different destination key " +"than a host entry in your host database." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:71 -#, java-format +#: ../java/build/Proxy.java:85 msgid "" -"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " -"subscriptions{3} to your addressbook." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:79 -msgid "Error: Local Access" +"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given " +"two eepsites identical names." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "Il tuo browse non supporta gli iFrames." - -#: ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:86 msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." +"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either " +"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host " +"database, or naming one of them differently." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "" +#: ../java/build/Proxy.java:87 +msgid "Proxy Authorization Required" +msgstr "Autorizzazione Outproxy" + +#: ../java/build/Proxy.java:88 +msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" +msgstr "Autorizzazione Outproxy" #: ../java/build/Proxy.java:89 -msgid "The request uses a bad protocol." +msgid "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:90 #, java-format -msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY." +msgid "" +"Please enter your username and password, or check your {0}router " +"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:91 #, java-format msgid "" -"Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed." +"To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy." +"auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:98 -msgid "Warning: Bad Address Helper" +msgid "Warning: Eepsite Unreachable" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:99 -#, java-format -msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable." +msgid "The eepsite was not reachable." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 msgid "" -"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname " -"or Base 64 key." +"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108 -msgid "Warning: Outproxy Not Found" +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "Information: New Host Name" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:109 -msgid "The HTTP Outproxy was not found." -msgstr "Il proxy HTTP non è avviato" +msgid "Information: New Host Name with Address Helper" +msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:110 msgid "" -"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" -"integrated with peers." +"The address helper link you followed is for a new host name that is not in " +"your address book." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:111 -#, java-format -msgid "" -"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " -"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." +msgid "You may save this host name to your local address book." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:112 -#, java-format msgid "" -"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}" -"here{1}." +"If you save it to your address book, you will not see this message again." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120 -msgid "Warning: Eepsite Unreachable" +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router " +"restart." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:121 -msgid "The eepsite was not reachable." +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your " +"browser." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:121 +msgid "Warning: Bad Address Helper" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "" -"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." +#, java-format +msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Warning: Destination Key Conflict" +#: ../java/build/Proxy.java:123 +msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:127 +#: ../java/build/Proxy.java:124 msgid "" -"The addresshelper link you followed specifies a different destination key " -"than a host entry in your host database." +"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname " +"or Base 64 key." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:128 -msgid "" -"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given " -"two eepsites identical names." +#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:131 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:132 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:133 +#, java-format +msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:129 +#: ../java/build/Proxy.java:134 +#, java-format msgid "" -"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either " -"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host " -"database, or naming one of them differently." +"Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Questa non sembra essere una buona destinazione:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "i2paddresshelper non ti può aiutare con una destinazione del genere!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:639 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:638 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</" @@ -375,35 +375,35 @@ msgstr "" "Per visitare la destinazione addresshelper in conflitto, cliccare <a href=" "\"{1}\">qui</a>." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1042 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1050 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1057 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1056 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Continua a {0} senza salvare" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1062 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1061 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" msgstr "Salva {0} nella rubrica del router e continua verso l'eepsite" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1064 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" msgstr "Salva {0} nella rubrica master e continua verso l'eepsite" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1066 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" msgstr "Salva {0} nella rubrica privata e continua verso l'eepsite" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Salva {0} nella rubrica privata e continua verso l'eepsite" msgid "HTTP Outproxy" msgstr "Ourproxy HTTP" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1216 msgid "" "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" msgstr "" @@ -420,35 +420,47 @@ msgstr "" "di \"salto\":" #. Translators: parameter is a host name -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1221 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224 #, java-format msgid "{0} jump service" msgstr "{0} salta al servizio" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Aggiunto con address helper {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 msgid "Added via address helper" msgstr "Aggiunto con address helper" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +msgid "router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +msgid "master" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +msgid "private" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Redirezionamento a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} salvato sulla rubrica {1}, in redirezionamento." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Salvataggio di {0} sulla rubrica {1} fallito, in redirezionamento." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Clicca qui se non sei redirezionato automaticamente." diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ro.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ro.po index eb836330b5..578794703c 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ro.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-12 08:28+0000\n" "Last-Translator: polearnik <polearnik@mail.ru>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "AtenÈ›ie: Outproxy Nu a fost găsit" #: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 #: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104 #: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:126 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 msgid "Router Console" msgstr "Consola router" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "I2P consola router" #: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 #: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106 #: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:128 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Configuration" msgstr "ConfiguraÈ›ie" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "ConfiguraÈ›ie" #: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 #: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107 #: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:129 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Help" msgstr "Ajutor" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Ajutor" #: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 #: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:108 #: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:130 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Addressbook" msgstr "Agendă" @@ -397,15 +397,15 @@ msgstr "" "Alte protocoale, cum ar fi {0} https:// {1} È™i {0} ftp:// {1} nu sunt " "permise." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Aceasta pare a fi o destinaÈ›ie rea:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "i2paddresshelper nu vă poate ajuta cu o destinaÈ›ie de genul asta!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:639 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:638 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</" @@ -416,44 +416,44 @@ msgstr "" "\"{0}\">aici</a>.Pentru a vizita destinaÈ›ia addresshelper conflict, click<a " "href=\"{1}\"> aici</a>" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1042 msgid "Host" msgstr "Gazdă" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1050 msgid "Destination" msgstr "DestinaÈ›ie" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1057 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1056 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "ContinuaÈ›i {0} fără salvare" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1062 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1061 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" msgstr "SalvaÈ›i {0} în agendă router È™i continuă la eepsite" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1064 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" msgstr "SalvaÈ›i {0} în agenda master È™i continuă la eepsite" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1066 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" msgstr "SalvaÈ›i {0} în agendă router privata È™i continuă la eepsite" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1180 msgid "HTTP Outproxy" msgstr "OutProxy HTTP" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1217 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1216 msgid "" "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" msgstr "" @@ -461,47 +461,47 @@ msgstr "" "utilizarea unui serviciu de \"salt\":" #. Translators: parameter is a host name -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1225 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224 #, java-format msgid "{0} jump service" msgstr " serviciu salt {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Adăugat prin adresa de ajutor de la {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 msgid "Added via address helper" msgstr "Adăugat prin adresa de ajutor" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 msgid "router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 msgid "master" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 msgid "private" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "RedirecÈ›ionare la {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Salvate {0} in {1} agenda, redirecÈ›ionarea acum." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Salvarea {0} in agenda {1} a eÈ™uat , redirecÈ›ionarea acum." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Clic aici dacă nu sunteÈ›i redirecÈ›ionat automat." diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po index 1c2154b3e8..02d3131156 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po @@ -4,15 +4,16 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# samaire <samaire@samaire.net>, 2013 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-26 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-26 06:34+0000\n" -"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 16:35+0000\n" +"Last-Translator: samaire <samaire@samaire.net>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" "language/sv_SE/)\n" "Language: sv_SE\n" @@ -28,49 +29,49 @@ msgstr "Varning: Utproxy Ej Hittad" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:88 -#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111 -#: ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 msgid "Router Console" msgstr "Routerkonsol" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:89 -#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112 -#: ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105 +#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:127 msgid "I2P Router Console" msgstr "Routerkonsol" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:63 -#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:90 -#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113 -#: ../java/build/Proxy.java:123 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106 +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:43 #: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64 -#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:91 -#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:114 -#: ../java/build/Proxy.java:124 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107 +#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:44 #: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65 -#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:115 -#: ../java/build/Proxy.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:108 +#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Addressbook" msgstr "Adressbok" @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "" "{0}här{1}." #: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38 -#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:102 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "Kunde inte hitta följande mÃ¥l:" @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "" msgid "The I2P host could also be offline." msgstr "I2P-värden kan ocksÃ¥ vara offline." -#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:101 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "Du kanske vill {0}försöka igen{1}." @@ -236,11 +237,11 @@ msgstr "" msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." msgstr "Var god ställ in en utproxy i I2PTunnel." -#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:83 msgid "Warning: Destination Key Conflict" msgstr "Varning: Konflikt för MÃ¥l-nyckeln" -#: ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:84 msgid "" "The addresshelper link you followed specifies a different destination key " "than a host entry in your host database." @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "" "Adresshjälpar-länken du följde specifierad en annan mÃ¥l-nyckel än för den " "värd som finns i din värd-databas." -#: ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:85 msgid "" "Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given " "two eepsites identical names." @@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "" "NÃ¥gon kanske försöker utge sig för att vara en annan eepsite eller personer " "kan ha givit eepsites identiska namn." -#: ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:86 msgid "" "You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either " "discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host " @@ -266,21 +267,21 @@ msgstr "" "antingen kasta bort adresshjälpar-länken, kasta bort värdnamnet frÃ¥n din " "värd-databas eller namnge dom olikt." -#: ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:87 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "Proxy TillstÃ¥nd Krävs" -#: ../java/build/Proxy.java:83 +#: ../java/build/Proxy.java:88 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "I2P HTTP Proxy TillstÃ¥nd Krävs" -#: ../java/build/Proxy.java:84 +#: ../java/build/Proxy.java:89 msgid "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "" "Denhär proxy är inställd till att kräva användarnamn och lösenord för " "Ã¥tkomst." -#: ../java/build/Proxy.java:85 +#: ../java/build/Proxy.java:90 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " @@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "" "Var god ange ditt användarnamn och lösenord eller kontrollera din {0}router-" "konfiguration{1} eller {2}I2PTunnel-konfiguration{3}." -#: ../java/build/Proxy.java:86 +#: ../java/build/Proxy.java:91 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy." @@ -298,15 +299,15 @@ msgstr "" "För att slÃ¥ av autentisering, ta bort inställningen {0}i2ptunnel.proxy." "auth=basic{1}, stanna och starta sedan om HTTP Porxy tunneln." -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:93 +#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:98 msgid "Warning: Eepsite Unreachable" msgstr "Varning: Eepsite Kan Ej NÃ¥s" -#: ../java/build/Proxy.java:94 +#: ../java/build/Proxy.java:99 msgid "The eepsite was not reachable." msgstr "Eepsiten var inte nÃ¥bar." -#: ../java/build/Proxy.java:95 +#: ../java/build/Proxy.java:100 msgid "" "The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not " "yet well-integrated with peers." @@ -314,15 +315,15 @@ msgstr "" "Eepsiten är offline, nätverket är uner hög belastning eller din router är " "ännu inte väl integrerad med peers." -#: ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:103 msgid "Information: New Host Name" msgstr "Information: Nytt Värdnamn" -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:109 msgid "Information: New Host Name with Address Helper" msgstr "Information: Nytt Värdnamn med Adresshjälpare" -#: ../java/build/Proxy.java:105 +#: ../java/build/Proxy.java:110 msgid "" "The address helper link you followed is for a new host name that is not in " "your address book." @@ -330,18 +331,18 @@ msgstr "" "Adressjälpar-länken du följde är för ett nytt värdnamn som inte är i din " "adressbok." -#: ../java/build/Proxy.java:106 +#: ../java/build/Proxy.java:111 msgid "You may save this host name to your local address book." msgstr "Du kan spara detta värdnamn i din lokala adressbok." -#: ../java/build/Proxy.java:107 +#: ../java/build/Proxy.java:112 msgid "" "If you save it to your address book, you will not see this message again." msgstr "" "Om du sparar det i din adressbok, sÃ¥ kommer du inte se dethär meddelandet " "igen." -#: ../java/build/Proxy.java:108 +#: ../java/build/Proxy.java:113 msgid "" "If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router " "restart." @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "" "Om du inte sparar det, sÃ¥ kommer värdnamnet glömmas bort efter nästa router-" "omstart." -#: ../java/build/Proxy.java:109 +#: ../java/build/Proxy.java:114 msgid "" "If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your " "browser." @@ -357,21 +358,21 @@ msgstr "" "Om du inte vill besöka värden, klicka pÃ¥ \"tillbaka\"-knappen i din " "webbläsare." -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:116 +#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:121 msgid "Warning: Bad Address Helper" msgstr "Varning: DÃ¥lig Adresshjälpare" -#: ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:122 #, java-format msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable." msgstr "" "Hjälpar-nyckeln i URL:en ({0}i2paddresshelper={1}) är inte möjlig att hitta." -#: ../java/build/Proxy.java:118 +#: ../java/build/Proxy.java:123 msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address." msgstr "Det verkar vara skräp-data eller en felskriven Base32 adress." -#: ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:124 msgid "" "Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname " "or Base 64 key." @@ -379,34 +380,34 @@ msgstr "" "Kontrollera din URL för att försöka fixa hjälpar-nyckeln sÃ¥ att den är ett " "giltigt Base32 värdnamn eller Base64 nyckel." -#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126 +#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:131 msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" msgstr "Varning: Ej HTTP Protokoll" -#: ../java/build/Proxy.java:127 +#: ../java/build/Proxy.java:132 msgid "The request uses a bad protocol." msgstr "FörfrÃ¥gan använder ett dÃ¥ligt protokoll." -#: ../java/build/Proxy.java:128 +#: ../java/build/Proxy.java:133 #, java-format msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY." msgstr "I2P HTTP Proxyn stödjer ENBART {0}http://{1} frÃ¥gor." -#: ../java/build/Proxy.java:129 +#: ../java/build/Proxy.java:134 #, java-format msgid "" "Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed." msgstr "Andra protokoll som {0}https://{1} och {0}ftp://{1} är inte tillÃ¥tna." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Detta verkar vara ett felaktigt mÃ¥l" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "i2padresshjälp kan inte hjälpa dig med ett sÃ¥dant mÃ¥l!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:639 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:638 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</" @@ -417,35 +418,35 @@ msgstr "" "För att besöka de motstridiga hjälpaddresserna,<a href=\"{1}\"> klicka <a " "här </ a>." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1042 msgid "Host" msgstr "Värd" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046 msgid "Base 32" msgstr "Bas 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1050 msgid "Destination" msgstr "MÃ¥l" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1057 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1056 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Fortsätt till {0} utan att spara" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1062 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1061 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" msgstr "Spara {0} till routeradressboken och fortsätt till eepsite " #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1064 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" msgstr "Spara {0} till huvudadressboken och fortsätt till eepsite " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1066 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" msgstr "Spara {0} till privatadressbok och fortsätt till eepsite " @@ -467,30 +468,42 @@ msgstr "" msgid "{0} jump service" msgstr "{0} hopptjänst" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Tillagd via adresshjälpare frÃ¥n {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 msgid "Added via address helper" msgstr "Tillagd via adresshjälpen " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +msgid "router" +msgstr "router" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +msgid "master" +msgstr "master" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +msgid "private" +msgstr "privat" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Om dirigerar till {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Spara {0} till {1}adressboken, omdirigerar nu " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Misslyckades med att spara {0} till {1}adressboken, omdirigerar nu " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Klicka här om du inte omdirigeras automatiskt " diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po index e70f905410..9a32260efd 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po @@ -3,85 +3,90 @@ # This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # -# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011. -# <walking@i2pmail.org>, 2011. +# Translators: +# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 +# nametooshort <oiiu19@yahoo.com>, 2013 +# walking <walking@i2pmail.org>, 2011 +# walking <waling@mail.i2p>, 2013 +# walking <walking@i2pmail.org>, 2011 +# wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" +"Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-20 06:00+0000\n" -"Last-Translator: walking <walking@i2pmail.org>\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/" -"zh_CN/)\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-22 05:56+0000\n" +"Last-Translator: wwj402 <wwj402@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" +"language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11 msgid "Warning: Outproxy Not Found" -msgstr "" +msgstr "è¦å‘Šï¼šæœªæ‰¾åˆ°å‡ºå£ä»£ç†" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:88 -#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111 -#: ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 msgid "Router Console" msgstr "路由控制å°" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:89 -#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112 -#: ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105 +#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:127 msgid "I2P Router Console" -msgstr "路由控制å°" +msgstr "I2P 路由控制å°" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:63 -#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:90 -#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113 -#: ../java/build/Proxy.java:123 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106 +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Configuration" msgstr "é…ç½®" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:43 #: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64 -#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:91 -#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:114 -#: ../java/build/Proxy.java:124 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107 +#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Help" msgstr "帮助" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:44 #: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65 -#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:115 -#: ../java/build/Proxy.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:108 +#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Addressbook" msgstr "地å€ç°¿" #: ../java/build/Proxy.java:12 msgid "The HTTP Outproxy was not found." -msgstr "HTTP代ç†æœªå¯åŠ¨" +msgstr "未找到 HTTP 出å£ä»£ç†ã€‚" #: ../java/build/Proxy.java:13 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." -msgstr "" +msgstr "它已ç»ä¸‹çº¿ï¼Œé‡åˆ°ç½‘ç»œæ‹¥å µï¼Œæˆ–æ‚¨çš„è·¯ç”±å°šæœªå®Œå…¨æ•´åˆè‡³ I2P 网络ä¸ã€‚" #: ../java/build/Proxy.java:14 #, java-format @@ -89,63 +94,67 @@ msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "" +"您å¯ä»¥{0}é‡è¯•{1},程åºå°†ä»Žæ‚¨åœ¨ {2}æ¤å¤„{3} 定义的出å£ä»£ç†åˆ—表ä¸éšæœºé€‰æ‹©ä¸€ä¸ªè¿›" +"行连接(如果您设置了多项代ç†ï¼‰ã€‚" #: ../java/build/Proxy.java:15 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}" "here{1}." -msgstr "" +msgstr "如果问题æŒç»å˜åœ¨ï¼Œæ‚¨å¯èƒ½éœ€è¦{0}在æ¤{1}编辑出å£ä»£ç†åˆ—表。" #: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38 -#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:102 msgid "Could not find the following destination:" -msgstr "隧é“ç›®æ ‡" +msgstr "æ— æ³•ç›´åˆ°å¦‚ä¸‹ç›®æ ‡ï¼š" #: ../java/build/Proxy.java:17 msgid "Error: Request Denied" -msgstr "" +msgstr "错误:请求被拒ç»" #: ../java/build/Proxy.java:23 msgid "Error: Local Access" -msgstr "" +msgstr "错误:本地访问" #: ../java/build/Proxy.java:24 msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "您的æµè§ˆå™¨ä¸æ”¯æŒiFrame。" +msgstr "您的æµè§ˆå™¨é…置有误。" #: ../java/build/Proxy.java:25 msgid "" "Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " "destinations." -msgstr "" +msgstr "请ä¸è¦ä½¿ç”¨ä»£ç†è®¿é—®è·¯ç”±æŽ§åˆ¶å°ï¼Œlocalhost 或局域网地å€ã€‚" #: ../java/build/Proxy.java:26 msgid "Warning: Eepsite Unknown" -msgstr "" +msgstr "è¦å‘Šï¼šæœªçŸ¥ I2P 站点" #: ../java/build/Proxy.java:32 msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook" -msgstr "" +msgstr "è¦å‘Šï¼šåœ°å€ç°¿ä¸æœªæ‰¾åˆ°è¯¥ I2P 站点" #: ../java/build/Proxy.java:33 msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook." -msgstr "" +msgstr "æ¤ I2P 站点未å˜åœ¨äºŽæ‚¨è·¯ç”±å™¨çš„地å€ç°¿ä¸ã€‚" #: ../java/build/Proxy.java:34 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." -msgstr "" +msgstr "请检查链接或找到其对应的 Base32 或 Base64 地å€ã€‚" #: ../java/build/Proxy.java:35 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." -msgstr "" +msgstr "如果您拥有 Base64 地å€ï¼Œè¯·{0}å°†å…¶æ·»åŠ è‡³æ‚¨çš„åœ°å€ç°¿{1}。" #: ../java/build/Proxy.java:36 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link " "below." msgstr "" +"å¦åˆ™ï¼Œè¯·æ‰¾åˆ°å…¶å¯¹åº”çš„ Base32 地å€æˆ–地å€åŠ©æ‰‹é“¾æŽ¥ï¼Œæˆ–使用下é¢åˆ—出的跳转æœåŠ¡ä¹‹" +"一。" #: ../java/build/Proxy.java:37 #, java-format @@ -153,297 +162,315 @@ msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "" +"ç»å¸¸ç¢°åˆ°æ¤é¡µé¢ï¼Ÿè¯·å‚è§ {0}常è§é—®é¢˜é›† FAQ{1} 查看如何为您的地å€ç°¿ {2}æ·»åŠ è®¢é˜…" +"{3}。" #: ../java/build/Proxy.java:39 ../java/build/Proxy.java:45 msgid "Warning: Invalid Request URI" -msgstr "" +msgstr "è¦å‘Šï¼šè¯·æ±‚çš„ URI æ— æ•ˆã€‚" #: ../java/build/Proxy.java:46 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." -msgstr "" +msgstr "请求的 URI æ— æ•ˆæˆ–åŒ…å«éžæ³•å—符。" #: ../java/build/Proxy.java:47 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." -msgstr "" +msgstr "如果您点击的是链接,请检查 URI 结尾是å¦æœ‰æµè§ˆå™¨é”™è¯¯æ·»åŠ 的多余å—符。" #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:54 msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "æœ¬åœ°ç›®æ ‡" +msgstr "è¦å‘Šï¼šæ— æ•ˆç›®æ ‡" #: ../java/build/Proxy.java:55 msgid "" "The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise " "unreachable." -msgstr "" +msgstr "æŒ‡å®šç«™ç‚¹çš„ç›®æ ‡å¯†é’¥æ— æ•ˆï¼Œæˆ–æ— æ³•åˆ°è¾¾ã€‚" #: ../java/build/Proxy.java:56 msgid "" "Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following " "is bad." -msgstr "" +msgstr "或许您粘贴的 Base64 å—符串有误或您打开的链接有问题。" #: ../java/build/Proxy.java:57 msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "" +msgstr "也å¯èƒ½æ˜¯ I2P 站点目å‰å·²ä¸‹çº¿ã€‚" -#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:101 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." -msgstr "" +msgstr "您å¯èƒ½å¸Œæœ›{0}é‡è¯•{1}。" #: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66 msgid "Warning: Request Denied" -msgstr "" +msgstr "è¦å‘Šï¼šè¯·æ±‚被拒ç»" #: ../java/build/Proxy.java:67 msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." -msgstr "" +msgstr "您å°è¯•è¿žæŽ¥çš„网站éžI2P站点或ä½ç½®ã€‚" #: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "" +msgstr "è¦å‘Šï¼šæ²¡æœ‰é…置出å£ä»£ç†" #: ../java/build/Proxy.java:75 msgid "" "Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " "configured." -msgstr "" +msgstr "请求的站点在 I2P 网络之外,但您没有é…ç½® HTTP 出å£ä»£ç†ã€‚" #: ../java/build/Proxy.java:76 msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "" +msgstr "请到 I2PTunnel ä¸é…置出å£ä»£ç†ã€‚" -#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:83 msgid "Warning: Destination Key Conflict" -msgstr "" +msgstr "è¦å‘Šï¼šç›®æ ‡å¯†é’¥å†²çª" -#: ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:84 msgid "" "The addresshelper link you followed specifies a different destination key " "than a host entry in your host database." -msgstr "" +msgstr "您所打开的地å€ç°¿è¿žæŽ¥æŒ‡å®šçš„ç›®æ ‡å¯†é’¥ä¸Žæ‚¨çš„åœ°å€ç°¿ä¸çš„记录ä¸åŒã€‚" -#: ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:85 msgid "" "Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given " "two eepsites identical names." -msgstr "" +msgstr "å¯èƒ½æœ‰äººæ£è¯•å›¾é€šè¿‡æ¤é“¾æŽ¥ä¼ªè£…æˆæ¤ç«™ç‚¹ï¼Œæˆ–有人使用了相åŒçš„站点网å€ã€‚" -#: ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:86 msgid "" "You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either " "discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host " "database, or naming one of them differently." msgstr "" +"您å¯ä»¥é€šè¿‡æŒ‡å®šä¿¡ä»»çš„密钥æ¥è§£å†³å†²çªï¼Œæˆ–丢弃地å€åŠ©æ‰‹é“¾æŽ¥ï¼Œæˆ–丢弃您地å€ç°¿ä¸çš„è®°" +"录,或为其ä¸ä¹‹ä¸€é‡å‘½å其网å€ã€‚" -#: ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:87 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "出å£ä»£ç†è®¤è¯" -#: ../java/build/Proxy.java:83 +#: ../java/build/Proxy.java:88 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "出å£ä»£ç†è®¤è¯" -#: ../java/build/Proxy.java:84 +#: ../java/build/Proxy.java:89 msgid "This proxy is configured to require a username and password for access." -msgstr "" +msgstr "代ç†é…ç½®è¦æ±‚æ供用户å和密ç æ‰èƒ½è®¿é—®ã€‚" -#: ../java/build/Proxy.java:85 +#: ../java/build/Proxy.java:90 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "" +"请输入您的用户å和密ç ,å¦åˆ™è¯·æ£€æŸ¥æ‚¨çš„ {0} 路由é…ç½® {1} 或 {2} I2PTunnel é…" +"ç½® {3}。" -#: ../java/build/Proxy.java:86 +#: ../java/build/Proxy.java:91 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy." "auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel." msgstr "" +"è¦ç¦ç”¨èº«ä»½è®¤è¯ï¼Œè¯·åˆ 除é…ç½® {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, 然åŽåœæ¢å¹¶é‡å¯ " +"HTTP Proxy 隧é“。" -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:93 +#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:98 msgid "Warning: Eepsite Unreachable" -msgstr "" +msgstr "è¦å‘Šï¼šI2P 站点ä¸å¯è¾¾" -#: ../java/build/Proxy.java:94 +#: ../java/build/Proxy.java:99 msgid "The eepsite was not reachable." -msgstr "" +msgstr "æ¤ I2P 站点ä¸å¯è¾¾" -#: ../java/build/Proxy.java:95 +#: ../java/build/Proxy.java:100 msgid "" "The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not " "yet well-integrated with peers." msgstr "" +"æ¤ I2P 站点已ç»ä¸‹çº¿ï¼Œé‡åˆ°ç½‘ç»œæ‹¥å µï¼Œæˆ–æ‚¨çš„è·¯ç”±å°šæœªå®Œå…¨æ•´åˆè‡³ I2P 网络ä¸ã€‚" -#: ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:103 msgid "Information: New Host Name" -msgstr "" +msgstr "ä¿¡æ¯ï¼šæ–°ç«™ç‚¹åœ°å€" -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:109 msgid "Information: New Host Name with Address Helper" -msgstr "" +msgstr "ä¿¡æ¯ï¼šé€šè¿‡åœ°å€åŠ©æ‰‹å‘现的新站点地å€" -#: ../java/build/Proxy.java:105 +#: ../java/build/Proxy.java:110 msgid "" "The address helper link you followed is for a new host name that is not in " "your address book." -msgstr "" +msgstr "您打开的地å€åŠ©æ‰‹é“¾æŽ¥æŒ‡å‘了一个新站点,您的I2P地å€ç°¿ä¸å°šæœªæ”¶å½•ã€‚" -#: ../java/build/Proxy.java:106 +#: ../java/build/Proxy.java:111 msgid "You may save this host name to your local address book." -msgstr "" +msgstr "您å¯ä»¥å°†æ¤ç«™ç‚¹ç½‘å€ä¿å˜è‡³æ‚¨çš„本地地å€ç°¿ä¸ã€‚" -#: ../java/build/Proxy.java:107 +#: ../java/build/Proxy.java:112 msgid "" "If you save it to your address book, you will not see this message again." -msgstr "" +msgstr "在地å€ç°¿ä¸ä¿å˜åŽï¼Œæ¤æ示将ä¸åœ¨æ˜¾ç¤ºã€‚" -#: ../java/build/Proxy.java:108 +#: ../java/build/Proxy.java:113 msgid "" "If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router " "restart." -msgstr "" +msgstr "如果ä¸ä¿å˜ï¼Œè·¯ç”±é‡å¯åŽï¼Œæ¤ç«™ç‚¹åœ°å€å°†è¢«é—忘。" -#: ../java/build/Proxy.java:109 +#: ../java/build/Proxy.java:114 msgid "" "If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your " "browser." -msgstr "" +msgstr "如果您ä¸åƒè®¿é—®æ¤ç«™ç‚¹ï¼Œè¯·ç‚¹å‡»æµè§ˆå™¨çš„“åŽé€€â€æŒ‰é’®ã€‚" -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:116 +#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:121 msgid "Warning: Bad Address Helper" -msgstr "" +msgstr "è¦å‘Šï¼šæ— 效地å€åŠ©æ‰‹" -#: ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:122 #, java-format msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable." -msgstr "" +msgstr "URLä¸çš„助手键值 ({0}i2paddresshelper={1}) æ— æ³•è§£æžã€‚" -#: ../java/build/Proxy.java:118 +#: ../java/build/Proxy.java:123 msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address." -msgstr "" +msgstr "它看起æ¥å¯èƒ½æ˜¯æ— 效数æ®æˆ–输入有误的 Base32 地å€ã€‚" -#: ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:124 msgid "" "Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname " "or Base 64 key." -msgstr "" +msgstr "请检查您的链接å°è¯•ä¿®å¤åŠ©æ‰‹å¯†é’¥ä¸ºæœ‰æ•ˆçš„ Base32 地å€æˆ– Base64 密钥。" -#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126 +#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:131 msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "" +msgstr "è¦å‘Šï¼šéž HTTP åè®®" -#: ../java/build/Proxy.java:127 +#: ../java/build/Proxy.java:132 msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "" +msgstr "è¯·æ±‚ä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆå议。" -#: ../java/build/Proxy.java:128 +#: ../java/build/Proxy.java:133 #, java-format msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY." -msgstr "" +msgstr "I2P HTTP 代ç†ä»…支æŒ{0}http://{1}请求。" -#: ../java/build/Proxy.java:129 +#: ../java/build/Proxy.java:134 #, java-format msgid "" "Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed." -msgstr "" +msgstr "ä¸å…许其他å议如 {0}https://{1} åŠ {0}ftp://{1}。" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571 msgid "This seems to be a bad destination:" -msgstr "隧é“ç›®æ ‡" +msgstr "ç›®æ ‡ä¼¼ä¹Žæ— æ•ˆï¼š" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" -msgstr "" +msgstr "i2paddresshelper å¯¹æ‚¨è¾“å…¥çš„ç›®æ ‡æ— èƒ½ä¸ºåŠ›ï¼" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:639 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:638 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</" "a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href=" "\"{1}\">here</a>." msgstr "" -"域å冲çªï¼šè¦è®¿é—®æ‚¨æœ¬åœ°ã€åœ°å€ç°¿ã€‘ä¸è®¾ç½®çš„ç›®æ ‡ä¸»æœº(相当与IP),请点击<a href=" -"\"{0}\">这里</a>。è¦è®¿é—®ã€åœ°å€åŠ©æ‰‹ã€‘è¿”å›žçš„ç›®æ ‡ä¸»æœºè¯·ç‚¹<a href=\"{1}\">这里</" -"a>。" +"è¦è®¿é—®æ‚¨åœ°å€ç°¿ä¸è®¾ç½®çš„ç›®æ ‡ï¼Œè¯·ç‚¹å‡»<a href=\"{0}\">这里</a>。è¦è®¿é—®åœ°å€åŠ©æ‰‹è¿”" +"å›žçš„ç›®æ ‡ï¼Œè¯·ç‚¹<a href=\"{1}\">这里</a>。" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1042 msgid "Host" msgstr "主机" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046 msgid "Base 32" -msgstr "" +msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1050 msgid "Destination" msgstr "ç›®æ ‡" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1057 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1056 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "继ç»{0},而ä¸ä¿å˜" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1062 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1061 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" -msgstr "ä¿å˜{0}至“路由器地å€ç°¿â€å¹¶è®¿é—®è¯¥eepsite。" +msgstr "ä¿å˜{0}至“路由器地å€ç°¿â€å¹¶è®¿é—®è¯¥ I2P 站点。" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1064 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" -msgstr "ä¿å˜{0}至“主地å€ç°¿â€å¹¶è®¿é—®è¯¥eepsite。" +msgstr "ä¿å˜{0}至“主地å€ç°¿â€å¹¶è®¿é—®è¯¥ I2P 站点。" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1066 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" -msgstr "ä¿å˜{0}至“ç§æœ‰åœ°å€ç°¿â€å¹¶è®¿é—®è¯¥eepsite。" +msgstr "ä¿å˜{0}至“ç§æœ‰åœ°å€ç°¿â€å¹¶è®¿é—®è¯¥ I2P 站点。" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1180 msgid "HTTP Outproxy" -msgstr "出å£ä»£ç†" +msgstr "HTTP 出å£ä»£ç†" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1216 msgid "" "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" -msgstr "" -"请点击下é¢çš„链接通过ã€è·³è½¬(Jump)】æœåŠ¡æ供的ã€åœ°å€åŠ©æ‰‹ã€‘链接跳转至域å对应的" -"主机:" +msgstr "请点击下é¢çš„链接通过跳转æœåŠ¡èŽ·å¾—地å€åŠ©æ‰‹é“¾æŽ¥ï¼š" #. Translators: parameter is a host name #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224 #, java-format msgid "{0} jump service" -msgstr "" +msgstr "{0} 跳转æœåŠ¡" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" -msgstr "已通过地å€åŠ©æ‰‹æ·»åŠ {0}" +msgstr "已通过地å€åŠ©æ‰‹ {0} æ·»åŠ " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 msgid "Added via address helper" msgstr "已通过地å€åŠ©æ‰‹æ·»åŠ " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +msgid "router" +msgstr "路由器" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +msgid "master" +msgstr "主" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +msgid "private" +msgstr "ç§æœ‰" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "æ£åœ¨é‡å®šå‘至{0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "ç›®æ ‡{0}å·²ä¿å˜è‡³{1}地å€ç°¿ä¸ï¼Œæ£åœ¨é‡å®šå‘至æ¤ç›®æ ‡ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." -msgstr "ç›®æ ‡{0}在{1}地å€ç°¿ä¸ä¿å˜å¤±è´¥ï¼Œï¼Œæ£åœ¨é‡å®šå‘至æ¤ç›®æ ‡ã€‚" +msgstr "ç›®æ ‡{0}在{1}地å€ç°¿ä¸ä¿å˜å¤±è´¥ï¼Œæ£åœ¨é‡å®šå‘至æ¤ç›®æ ‡ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 msgid "Click here if you are not redirected automatically." -msgstr "如果未能自动é‡å®šå‘,请点击这里。" +msgstr "如果未能自动转到,请点击这里。" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po index 7cd85d708c..8b21c0e68e 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n" "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n" @@ -18,27 +18,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:360 msgid "internal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:436 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:442 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po index 2c23c34d57..16e1dbd49a 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po @@ -11,14 +11,15 @@ # foo <foo@bar>, 2009 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011 -# trolly <translatortr@i2pmail.org>, 2013 +# strel, 2013 +# trolly, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 22:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:47+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 19:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-22 18:45+0000\n" +"Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" "es/)\n" "Language: es\n" @@ -27,27 +28,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:360 msgid "internal" msgstr "interno" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:436 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0} túnel de entrada {0} túnel de salida" msgstr[1] "{0} túneles de entrada {0} túneles de salida" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "ancho de banda bajo y seguridad" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:442 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "ancho de banda estándar y seguridad" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "alto ancho de banda y seguridad" @@ -244,9 +245,8 @@ msgstr "Túnel del Destino" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:215 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:382 -#, fuzzy msgid "name, name:port, or destination" -msgstr "nombre o destino" +msgstr "nombre, nombre:puerto, o destino" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:218 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:386 @@ -307,27 +307,23 @@ msgstr "Longitud" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:277 -#, fuzzy msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" -msgstr "Túnel de 0 saltos (anonimato bajo, latencia baja)" +msgstr "Túnel de 0 saltos (sin anonimato)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:265 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:281 -#, fuzzy msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" -msgstr "Túnel de 0 saltos (anonimato bajo, latencia baja)" +msgstr "Túnel de 1 salto (bajo anonimato)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:269 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -#, fuzzy msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" -msgstr "Túnel de 1 salto (anonimato medio, latencia media)" +msgstr "Túnel de 2 saltos (anonimato medio)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:273 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:289 -#, fuzzy msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" -msgstr "Túnel de 2 saltos (anonimato alto, latencia alta)" +msgstr "Túnel de 3 saltos (alto anonimato)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:281 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:297 @@ -581,7 +577,7 @@ msgstr "Nueva configuración del servidor" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:179 msgid "Use SSL?" -msgstr "" +msgstr "¿Utiliza SSL?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:222 msgid "Website name" @@ -671,22 +667,20 @@ msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Número máximo de conexiones simultáneas (0 = sin lÃmite)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 -#, fuzzy msgid "POST limits (0=unlimited)" -msgstr "LÃmites de conexiones entrantes (0 = sin lÃmite)" +msgstr "LÃmites de POST (0=ilimitado)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 msgid "Per period" -msgstr "" +msgstr "Por periodo" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 -#, fuzzy msgid "Ban minutes" -msgstr "Minutos de inactividad" +msgstr "Minutos de exclusión" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 msgid "POST limit period (minutes)" -msgstr "" +msgstr "Periodo de limitación de POST (minutos)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 msgid "New Certificate type" @@ -1274,6 +1268,3 @@ msgstr "Finalizar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:727 msgid "Next" msgstr "Siguiente" - -#~ msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)" -#~ msgstr "Túnel de 3 saltos (anonimato muy alto, rendimiento pobre)" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po index 0d64df13c0..42f96daad7 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po @@ -9,13 +9,14 @@ # foo <foo@bar>, 2009 # Boxoa590, 2013 # Boxoa590, 2012 +# Towatowa441, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 22:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:47+0000\n" -"Last-Translator: Boxoa590\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-22 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Towatowa441\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -24,27 +25,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:360 msgid "internal" msgstr "interne" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:436 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0} entrant, {0} sortant tunnels" msgstr[1] "{0} entrants, {0} sortants tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "bande passante et fiabilité plus basses" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:442 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "basse passante et fiabilité standards" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "basse passante et fiabilité plus élevées" @@ -244,9 +245,8 @@ msgstr "Destination de tunnel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:215 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:382 -#, fuzzy msgid "name, name:port, or destination" -msgstr "nom ou destination" +msgstr "nom, nom:port, ou destination" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:218 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:386 @@ -307,27 +307,23 @@ msgstr "Longueur" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:277 -#, fuzzy msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" -msgstr "Tunnel à 0 saut (anonymat et latence faibles)" +msgstr "0 tunnel d'étape (aucun anonymat)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:265 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:281 -#, fuzzy msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" -msgstr "Tunnel à 0 saut (anonymat et latence faibles)" +msgstr "1 tunnel d'étape (bas anonymat)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:269 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -#, fuzzy msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" -msgstr "Tunnel à 1 saut (anonymat et latence moyens)" +msgstr "2 tunnels d'étape (moyen anonymat)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:273 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:289 -#, fuzzy msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" -msgstr "Tunnel à 2 sauts (anonymat et latence élevés)" +msgstr "3 tunnels d'étape (haut anonymat)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:281 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:297 @@ -578,7 +574,7 @@ msgstr "Paramètres de nouveau serveur" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:179 msgid "Use SSL?" -msgstr "" +msgstr "Utiliser SSL ?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:222 msgid "Website name" @@ -668,22 +664,20 @@ msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Connexions simultanées maximum (0=pas de limite)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 -#, fuzzy msgid "POST limits (0=unlimited)" -msgstr "Limite de connexions entrantes (0=pas de limite)" +msgstr "Limites de POST (0=illimité)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 msgid "Per period" -msgstr "" +msgstr "Par période" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 -#, fuzzy msgid "Ban minutes" -msgstr "Minutes d'inactivité" +msgstr "Minutes ban" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 msgid "POST limit period (minutes)" -msgstr "" +msgstr "Période de limite de POST (minutes)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 msgid "New Certificate type" @@ -1276,6 +1270,3 @@ msgstr "Terminer" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:727 msgid "Next" msgstr "Suivant" - -#~ msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)" -#~ msgstr "Tunnel à 3 sauts (anonymat et latence très élevés)" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po index 98bac70779..dfd3ad8ae5 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 22:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:47+0000\n" "Last-Translator: fletcherlynd <fletcherlynd@hotmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:360 msgid "internal" msgstr "interno" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:436 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:442 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po index 28c126678d..2fd74d6f54 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 22:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:47+0000\n" "Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -20,26 +20,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:360 msgid "internal" msgstr "内部" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:436 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:442 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po index 06880c9a60..ce5618b0ad 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po @@ -4,6 +4,7 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# samaire <samaire@samaire.net>, 2013 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2012 # Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011-2012 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:47+0000\n" -"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 16:59+0000\n" +"Last-Translator: samaire <samaire@samaire.net>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" "language/sv_SE/)\n" "Language: sv_SE\n" @@ -22,27 +23,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:360 msgid "internal" msgstr "Intern " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:436 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0} inÃ¥tgÃ¥ende, {0} utÃ¥tgÃ¥ende tunnel" msgstr[1] "{0} inÃ¥tgÃ¥ende, {0} utÃ¥tgÃ¥ende tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "lägre bandbredd och pÃ¥litlighet" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:442 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "standard bandbredd och pÃ¥litlighet" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "högre bandbredd och pÃ¥litlighet" @@ -238,9 +239,8 @@ msgstr "Tunnel MÃ¥l" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:215 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:382 -#, fuzzy msgid "name, name:port, or destination" -msgstr "namn eller mÃ¥l" +msgstr "namn, namn:port, eller destination" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:218 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:386 @@ -301,27 +301,23 @@ msgstr "Längd" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:277 -#, fuzzy msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" -msgstr " 0 tunnel hopp (lÃ¥g anonymitet, ingen fördröjning)" +msgstr "0 hop tunnel (ingen anonymitet)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:265 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:281 -#, fuzzy msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" -msgstr " 0 tunnel hopp (lÃ¥g anonymitet, ingen fördröjning)" +msgstr "1 hop tunnel (lÃ¥g anonymitet)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:269 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -#, fuzzy msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" -msgstr "1 tunnel hopp (medel anonymitet, medel fördröjning)" +msgstr "2 hot tunnel (medium anonymitet)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:273 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:289 -#, fuzzy msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" -msgstr "2 tunnel hopp (hög anonymitet, hög fördröjning)" +msgstr "3 hop tunnel (hög anonymitet)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:281 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:297 @@ -568,7 +564,7 @@ msgstr "Inställningar för en ny server " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:179 msgid "Use SSL?" -msgstr "" +msgstr "Använd SSL?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:222 msgid "Website name" @@ -658,22 +654,20 @@ msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Maximalt antal samtidiga anslutningar (0 = obegränsat)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 -#, fuzzy msgid "POST limits (0=unlimited)" -msgstr "Begränsning av inkommande anslutningar (0 = obegränsat)" +msgstr "POST-begränsning (0=obegränsat)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 msgid "Per period" -msgstr "" +msgstr "Per period" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 -#, fuzzy msgid "Ban minutes" -msgstr "Inaktiva minuter" +msgstr "Förbjud minuter" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 msgid "POST limit period (minutes)" -msgstr "" +msgstr "POST-begränsningsperiod (minuter)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 msgid "New Certificate type" @@ -1239,6 +1233,3 @@ msgstr "Färdig" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:727 msgid "Next" msgstr "Nästa" - -#~ msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)" -#~ msgstr "3 tunnel hopp (mycket hög anonymitet, dÃ¥lig prestanda)" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po index a82660db5e..cd200e6685 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po @@ -5,16 +5,18 @@ # # Translators: # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 +# nametooshort <oiiu19@yahoo.com>, 2013 # walking <walking@i2pmail.org>, 2011 # walking <waling@mail.i2p>, 2013 # walking <walking@i2pmail.org>, 2011 +# wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:47+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-22 05:52+0000\n" +"Last-Translator: wwj402 <wwj402@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" "language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -23,26 +25,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:360 msgid "internal" msgstr "内部" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:436 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0}入站, {0}出站隧é“" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "较低的带宽和稳定性" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:442 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "æ ‡å‡†å¸¦å®½å’Œç¨³å®šæ€§" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "较高的带宽和稳定性" @@ -237,9 +239,8 @@ msgstr "隧é“ç›®æ ‡" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:215 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:382 -#, fuzzy msgid "name, name:port, or destination" -msgstr "å称或æè¿°" +msgstr "å称, å称:端å£, æˆ–ç›®æ ‡" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:218 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:386 @@ -298,27 +299,23 @@ msgstr "长度" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:277 -#, fuzzy msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" -msgstr "ç›´è¿ž(匿åæ€§æ— ,延迟低)" +msgstr "0跳隧é“(éžåŒ¿å)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:265 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:281 -#, fuzzy msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" -msgstr "ç›´è¿ž(匿åæ€§æ— ,延迟低)" +msgstr "1跳隧é“(低匿å性)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:269 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -#, fuzzy msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" -msgstr "隧é“跳点x1(匿å性ä¸,延迟ä¸)" +msgstr "2跳隧é“(ä¸ç‰åŒ¿å性)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:273 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:289 -#, fuzzy msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" -msgstr "隧é“跳点x2(匿å性高,延迟高)" +msgstr "3跳隧é“(高匿å性)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:281 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:297 @@ -561,7 +558,7 @@ msgstr "新建æœåŠ¡å™¨è®¾ç½®" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:179 msgid "Use SSL?" -msgstr "" +msgstr "是å¦ä½¿ç”¨SSL?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:222 msgid "Website name" @@ -651,22 +648,20 @@ msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "最大并å‘连接数(0=æ— é™åˆ¶)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 -#, fuzzy msgid "POST limits (0=unlimited)" -msgstr "入站连接é™åˆ¶(0=æ— é™åˆ¶)" +msgstr "POSTé™åˆ¶(0 =æ— é™åˆ¶)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 msgid "Per period" -msgstr "" +msgstr "æ¯ä¸ªå‘¨æœŸ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 -#, fuzzy msgid "Ban minutes" -msgstr "空闲时间(分钟)" +msgstr "å°ç¦çš„分钟数" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 msgid "POST limit period (minutes)" -msgstr "" +msgstr "POSTé™åˆ¶å‘¨æœŸ(分钟)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 msgid "New Certificate type" @@ -1193,6 +1188,3 @@ msgstr "完æˆ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:727 msgid "Next" msgstr "下一æ¥" - -#~ msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)" -#~ msgstr "隧é“跳点x3(匿å性优,å½±å“性能)" diff --git a/apps/routerconsole/locale-news/messages_ja.po b/apps/routerconsole/locale-news/messages_ja.po new file mode 100644 index 0000000000..cd7270da3f --- /dev/null +++ b/apps/routerconsole/locale-news/messages_ja.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 10:49+0000\n" +"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"ja/)\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Congratulations on getting I2P installed!" +msgstr "I2P ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸã“ã¨ã«é–¢ã™ã‚‹è¨å®š" + +msgid "Welcome to I2P!" +msgstr "I2P ã«ã‚ˆã†ã“ãï¼" + +#, java-format +msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers." +msgstr "I2P ãŒèµ·å‹•ã—ã€ãƒ”アを検索ã™ã‚‹ã¾ã§{0}ãŠå¾…ã¡ãã ã•ã„{1}。" + +#, java-format +msgid "" +"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the {2}" +"configuration page{3}." +msgstr "ãŠå¾…ã¡ã®é–“ã€{2}è¨å®šãƒšãƒ¼ã‚¸{3}ã§{0}帯域幅è¨å®šã‚’調整{1}ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +msgid "Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites." +msgstr "" +"ã¾ãŸã€ eepsite ã«åˆ°é”ã™ã‚‹ãŸã‚ã« I2P プãƒã‚シを使用ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ–ラウザをセット" +"アップã—ã¦ãã ã•ã„。" + +msgid "" +"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your " +"browser settings." +msgstr "" +"127.0.0.1 (ã¾ãŸã¯ localhost) ãƒãƒ¼ãƒˆ 4444番をHTTPプãƒã‚ã‚·ã¨ã—ã¦ã€ãƒ–ラウザè¨å®š" +"ã«å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +msgid "Do not use SOCKS for this." +msgstr "ã“ã‚Œã«ã¯ SOCKS を使用ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#, java-format +msgid "" +"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}." +msgstr "ã•ã‚‰ãªã‚‹æƒ…å ±ã¯ {0}I2P ブラウザプãƒã‚ã‚·è¨å®šãƒšãƒ¼ã‚¸{1}ã§è¦‹ã¤ã‘られã¾ã™ã€‚" + +#, java-format +msgid "" +"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please {0}" +"check out{1} our {2}FAQ{3}." +msgstr "" +"å·¦ã«ãƒªã‚¹ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„る「共有クライアントã€ã®å®›å…ˆãŒã‚ã‚Œã°ã€{2}FAQ{3}ã‚’{0}確èª{1}" +"ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#, java-format +msgid "" +"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p-" +"help{3} or {4}#i2p{5}." +msgstr "" +"IRCクライアントを{0}localhost:6668{1}ã«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã—〠{2}#i2p-help{3}ã‹r {4}" +"#i2p{5}ã§ç§ãŸã¡ã«æŒ¨æ‹¶ã—ã¦ãã ã•ã„。" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_en.po b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po index a1fafa0502..5466cc5816 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_en.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n" "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n" @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "" msgid "reseed configuration page" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:324 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:325 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:383 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "Known fast peers" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:346 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 msgid "NetDb entry" msgstr "" @@ -241,45 +241,45 @@ msgstr "" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:557 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:565 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:581 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Help" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:582 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "Definitions" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -288,146 +288,146 @@ msgstr "" msgid "Peer" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:590 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Dir" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 msgid "Inbound connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Outbound connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 msgid "Idle" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 msgid "Up" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 msgid "Skew" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604 msgid "The slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "" #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The standard deviation of the round trip time in milliseconds")).append("<br>\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:608 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "TX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1132 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 msgid "RX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:613 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup TX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:613 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 msgid "Dup RX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:197 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "" @@ -557,154 +557,154 @@ msgstr "" msgid "Excessive clock skew: {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1119 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1116 msgid "NTCP connections" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1120 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 msgid "Limit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "IPv6" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1133 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130 msgid "Out Queue" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1134 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131 msgid "Backlogged?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1147 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1149 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2754 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "UDP connections" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Sort by peer hash" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Direction/Introduction" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 msgid "Sort by clock skew" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets sent" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Sort by packets received" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "We offered to introduce them" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 msgid "They offered to introduce us" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 msgid "1 fail" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2613 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -734,258 +734,258 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:763 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:760 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:841 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:838 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:843 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:840 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:866 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:863 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:919 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:291 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1156 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1220 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Update downloaded" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1200 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 msgid "Restarting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1200 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197 msgid "Update verified" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1209 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1206 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:136 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1221 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1253 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1250 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:140 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:146 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:154 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:164 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "" #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:79 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:81 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:85 #, java-format msgid "No file specified {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:92 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:99 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:390 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:122 msgid "Plugin downloaded" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:130 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:366 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:363 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:146 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:157 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "" #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>"); -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:170 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:197 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:207 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:218 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:233 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:241 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:238 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:249 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:266 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:277 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:285 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:292 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:299 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:314 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:324 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:321 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:330 #, java-format msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:340 msgid "Plugin will be installed on next restart." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:358 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:371 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:381 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:406 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265 #, java-format msgid "No new version found at {0}" msgstr "" @@ -1051,6 +1051,14 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:241 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:198 @@ -1101,7 +1109,7 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:459 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:458 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 msgid "" @@ -1109,173 +1117,173 @@ msgid "" "error logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 msgid "Save Client Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "Install Plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:131 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:105 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:107 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:129 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:136 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Start" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:220 msgid "New client added" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:261 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275 msgid "Bad client index." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:296 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:327 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 msgid "WebApp" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:327 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 msgid "started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 msgid "Failed to start" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:333 msgid "Failed to find server." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339 msgid "No plugin URL specified." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:349 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:361 msgid "Updating all plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:386 #, java-format msgid "Bad URL {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:416 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:418 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:89 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:455 msgid "Interface configuration saved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:335 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:90 @@ -1283,107 +1291,107 @@ msgstr "" msgid "Restart required to take effect" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:78 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 msgid "Add Client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 msgid "Class and arguments" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Control" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Run at Startup?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 msgid "Description" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 msgid "Version" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 msgid "Signed by" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 msgid "Date" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 msgid "Author" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 msgid "License" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 msgid "Update link" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 msgid "Delete" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 @@ -1394,7 +1402,7 @@ msgid "Delete selected" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 @@ -1413,7 +1421,7 @@ msgid "Restore defaults" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:504 @@ -1437,12 +1445,12 @@ msgid "No URL entered" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81 msgid "Added" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107 msgid "Removed" msgstr "" @@ -1541,7 +1549,7 @@ msgid "WARN" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Remove" @@ -1588,6 +1596,10 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:333 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:289 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:206 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:303 @@ -1768,16 +1780,16 @@ msgstr "" msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:240 msgid "bits per second" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241 #, java-format msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "" @@ -1875,7 +1887,7 @@ msgstr "" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 msgid "Restart" msgstr "" @@ -2035,66 +2047,66 @@ msgid "" "Page{1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 msgid "Save order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31 msgid "Refresh interval changed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33 #, java-format msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:36 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35 msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 msgid "Restore full default" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40 msgid "Full summary bar default restored." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137 msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:43 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 msgid "Restore minimal default" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44 msgid "Minimal summary bar default restored." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:62 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:84 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131 msgid "Order must be an integer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68 msgid "No section selected" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73 msgid "No order entered" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129 msgid "Moved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136 msgid "Saved order of sections." msgstr "" @@ -2215,125 +2227,125 @@ msgstr "" msgid "Removed user {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25 msgid "Set theme universally across all apps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37 msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Danish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Estonian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Finnish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "German" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Greek" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "French" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 msgid "User Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Password" msgstr "" @@ -2383,7 +2395,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:373 msgid "Never" msgstr "" @@ -2433,128 +2445,128 @@ msgid "" "browser." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:158 msgid "Combined bandwidth graph" msgstr "" #. e.g. "statname for 60m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:232 #, java-format msgid "{0} for {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:219 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:304 msgid "Bandwidth usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:234 #, java-format msgid "ending {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:249 msgid "Larger" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255 msgid "Smaller" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:261 msgid "Taller" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:267 msgid "Shorter" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:273 msgid "Wider" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:279 msgid "Narrower" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:286 msgid "Larger interval" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:292 msgid "Smaller interval" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:299 msgid "Previous interval" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:310 msgid "Next interval" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:357 msgid "Plot averages" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358 msgid "plot events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 msgid "All times are UTC." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352 msgid "Configure Graph Display" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352 msgid "Select Stats" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356 msgid "Periods" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "or" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 msgid "Image sizes" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 msgid "width" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 msgid "height" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 msgid "Refresh delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Store graph data on disk?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:383 msgid "Save settings and redraw graphs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:438 msgid "Graph settings saved" msgstr "" @@ -2870,7 +2882,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "" @@ -2888,28 +2900,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "" @@ -3335,38 +3347,38 @@ msgstr "" msgid "Select search engine" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 msgid "GO" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 msgid "" "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " "used as an estimate." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 msgid "No lifetime events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 msgid "frequency" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 msgid "Rolling average events per period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 msgid "Highest events per period" msgstr "" @@ -3377,73 +3389,73 @@ msgstr "" #. } #. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 msgid "Lifetime average events per period" msgstr "" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 msgid "Lifetime average frequency" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233 #, java-format msgid "1 event" msgid_plural "{0} events" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 msgid "rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 msgid "Average" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 msgid "Highest average" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:200 #, java-format msgid "There was 1 event in this period." msgid_plural "There were {0} events in this period." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 #, java-format msgid "The period ended {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 msgid "No events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209 msgid "Average event count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 msgid "Events in peak period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:219 msgid "Graph Data" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 msgid "Graph Event Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 msgid "Export Data as XML" msgstr "" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 msgid "Lifetime average value" msgstr "" @@ -3894,32 +3906,32 @@ msgstr "" msgid "Select a section to add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 msgid "Events per period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 msgid "avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "now" msgstr "" @@ -4286,6 +4298,10 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:158 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:171 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 @@ -4328,6 +4344,10 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:346 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:302 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:316 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:323 @@ -4370,6 +4390,10 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:313 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:350 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:306 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:320 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:327 diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po index a7caf78159..cc18684d6b 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 22:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 19:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-19 15:51+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Consulta {0} para obtener ayuda." msgid "reseed configuration page" msgstr "Página de configuración del proceso de resembrar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:324 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:325 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Resembrar: Buscando URL sembradora" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:383 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Con cuántos pares estamos hablando activamente" msgid "Known fast peers" msgstr "pares rápidos conocidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:346 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 msgid "NetDb entry" msgstr "Entrada de la NetDb" @@ -254,26 +254,26 @@ msgstr "Entrada de la NetDb" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "No hay transportes (oculto o iniciando?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Inalcanzable en cualquier transporte" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:557 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Direcciones de transporte del router " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:565 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} se utiliza sólo para conexiones salientes" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:581 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:582 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" "Los lÃmites de conexiones de transporte se ajustan automáticamente basándose " "en el ancho de banda configurado." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." @@ -290,14 +290,14 @@ msgstr "" "maxConnections = nnn y i2np.udp.maxConnections = nnn en la página de " "configuración avanzada." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "Definitions" msgstr "Definiciones" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -306,79 +306,79 @@ msgstr "Definiciones" msgid "Peer" msgstr "Par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "El par remoto, identificado por el hash del router" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:590 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Dir" msgstr "Dir" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 msgid "Inbound connection" msgstr "Conexión entrante" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Outbound connection" msgstr "Conexión saliente" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "" "Se han ofrecido a introducirnos (a ayudar a otros pares a atravesar nuestro " "cortafuegos)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "" "Nos hemos ofrecido a introducirlos (a ayudar a otros compañeros a atravesar " "su cortafuegos)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Cuánto tiempo hace que un paquete ha sido recibido / enviado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 msgid "Idle" msgstr "inactivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "Entrante/Saliente" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Tasa de transferencia de entrada / salida (KBytes por segundo)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Cuánto tiempo hace que se estableció esta conexión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 msgid "Up" msgstr "Subida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 msgid "Skew" msgstr "Desincronización" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "La diferencia entre el reloj del par y el tuyo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" @@ -386,32 +386,32 @@ msgstr "" "El rango de congestión, que es la cantidad de bytes que se pueden enviar sin " "recibir confirmación" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "El número de mensajes enviados a la espera de confirmación" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "El número máximo de mensajes simultáneos para enviar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "El número de envÃos pendientes que superen el rango de congestión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604 msgid "The slow start threshold" msgstr "El umbral de incicio lento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "El tiempo de ida y vuelta en milisegundos" #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The standard deviation of the round trip time in milliseconds")).append("<br>\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "El tiempo de vencimiento de la retransmisión en milisegundos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:608 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" @@ -419,41 +419,41 @@ msgstr "" "Tamaño máximo actual de envÃo de paquetes / tamaño máximo estimado de " "paquetes entrantes (bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "El número total de paquetes enviados al par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1132 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "El número total de paquetes recibidos del par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:613 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup TX" msgstr "TX dup" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:613 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "El número total de paquetes retransmitidos al par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 msgid "Dup RX" msgstr "RX dup" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "El número total de paquetes duplicados recibidos de los pares" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "{0} puerto {1,number,#####} fue enviado con éxito por UPnP." msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} puerto {1,number,#####} no fue transmitido por UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:197 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP no está habilitado." @@ -587,154 +587,154 @@ msgstr "UPnP no está habilitado." msgid "Excessive clock skew: {0}" msgstr "Desincronización excesiva del reloj: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1119 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1116 msgid "NTCP connections" msgstr "Conexiones NTCP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1120 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 msgid "Limit" msgstr "LÃmite" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo de espera" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1133 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130 msgid "Out Queue" msgstr "cola de salida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1134 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131 msgid "Backlogged?" msgstr "Atrasadas?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1147 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Entrante" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1149 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Saliente" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2754 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} par" msgstr[1] "{0} pares" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "UDP connections" msgstr "conexiones UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ordenar por hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Dirección/Introducción" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ordenar por inactividad de entrada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ordenar por inactividad de salida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ordenar por tasa de entrada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ordenar por tasa de salida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ordenar por el tiempo de actividad" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ordenar por desviación de reloj" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ordenar por ventana de congestión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ordenar por umbral de inicio lento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Ordenar por el tiempo de ida y vuelta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Ordenar por tiempo de espera de retransmisión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Ordenar por unidad de transmisión máxima de salida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ordenar por paquetes enviados" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ordenar por paquetes recibidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ordenar por paquetes retransmitidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ordenar por paquetes recibidos más de una vez" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Nos hemos ofrecido a introducirlos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Se han ofrecido a introducirnos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 msgid "Choked" msgstr "Atascado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 msgid "1 fail" msgstr "1 fallado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fallados" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2613 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Baneado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 msgid "backlogged" msgstr "atrasados" @@ -764,172 +764,172 @@ msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Carga alta" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Tiempo de cola" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:763 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:760 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Está disponible una nueva versión del complemento {0}." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:841 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:838 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Fallo al buscar actualizaciones para el complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:843 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:840 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "No está disponible ninguna nueva versión para el complemento {0}." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:866 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:863 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B transferidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:919 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:291 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Transferencia fallida de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1156 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1220 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Update downloaded" msgstr "Actualización descargada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1200 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 msgid "Restarting" msgstr "Reiniciando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1200 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197 msgid "Update verified" msgstr "Actualización verificada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1209 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1206 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:136 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1221 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Archivo de actualización no firmado del {0} está dañado" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1253 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1250 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Fallada copia a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:140 #, fuzzy msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Dispondrás de las actualizaciones a través de tu gestor de paquetes." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:146 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:154 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:164 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Buscando actualizaciones para el complemento {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:79 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:81 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Intentando instalar desde el archivo {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:85 #, java-format msgid "No file specified {0}" msgstr "No se ha especÃficado un archivo {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:92 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "No se ha podido instalar desde el archivo {0}, copia fallida." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:99 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:390 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Descargar complemento de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:122 msgid "Plugin downloaded" msgstr "Complemento descargado" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:130 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:366 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:363 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "No se puede crear directorio del complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:146 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "El complemento de {0} está dañado." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:157 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "" "El complemento de {0} no contiene el archivo de configuración necesario." #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>"); -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:170 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "El complemento de {0} contiene una clave no válida." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:197 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:207 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:218 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "Verificación de la firma del complemento de {0} ha fallado" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:233 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "El complemento de {0} tiene nombre o versión no válido." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:241 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:238 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "El complemento {0} tiene versiones no coincidentes." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:249 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Este complemento requiere la versión {0} o superior de I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Este complemento requiere la versión {0} o superior de Java." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:266 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" @@ -937,98 +937,98 @@ msgstr "" "El complemento descargado es sólo para instalaciones nuevas, pero el " "complemento ya está instalado." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:277 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "" "El complemento instalado no contiene el archivo de configuración necesario." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:285 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "La firma del complemento descargado no coincide con la del instalado." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:292 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "" "El complemento descargado con versión {0} no es más reciente que la versión " "ya instalada." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:299 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "" "La actualización del complemento requiere tener instalada la versión {0} o " "superior de este complemento." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "" "La actualización del complemento requiere tener instalada la versión {0} o " "inferior de este complemento." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:314 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" msgstr "Este complemento requiere la versión de Jetty {0} ó superior" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:324 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:321 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" msgstr "Este complemento requiere la versión de Jetty {0} ó inferior" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:330 #, java-format msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" msgstr "No se puede copiar el pomplemtneot al directorio {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:340 msgid "Plugin will be installed on next restart." msgstr "El complemento se instalará al siguiente reinicio." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:358 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "" "El complemento es sólo para actualizaciones, pero el complemento aún no está " "instalado." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:371 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "No se pudo instalar el complemento en {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:381 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:406 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Complemento {0} instalado" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Complemento {0} instalado e iniciado" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "Complemento {0} instalado pero no funciona, ¡revisa los registros!" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Complemento {0} instalado, pero no se pudo iniciar." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "No se pudo descargar el complemento de {0}." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "Actualizando de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265 #, java-format msgid "No new version found at {0}" msgstr "Ninguna versión nueva encontrada en {0}" @@ -1094,6 +1094,14 @@ msgstr "Desbanear ahora" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:241 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:198 @@ -1146,7 +1154,7 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configuración guardada con éxito" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:459 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:458 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 msgid "" @@ -1156,173 +1164,173 @@ msgstr "" "Error al guardar la configuración (aplicada pero no guardada) - ¡por favor " "consulta los registros de errores!" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Guardar la configuración de clientes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Guardar configuración de interfaz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Guardar configuración de aplicaciones web" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Guardar configuración de complementos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "Install Plugin" msgstr "Instalar complemento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Actualizar todos los complementos instalados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:131 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Error al detener el complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:105 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Eliminado el complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:107 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Error al eliminar el complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:129 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Detenido complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:136 #, fuzzy, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "Detenido complemento {0}" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Start" msgstr "Lanzar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:220 msgid "New client added" msgstr "Nuevo cliente añadido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "Confoguración del cliente guardada correctamente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:261 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275 msgid "Bad client index." msgstr "Ãndice de clientes en mal estado." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "Cliente {0} parado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "Cliente {0} arrancado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "Cliente {0} borrado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:296 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "configuración de aplicación Web guardada." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Configuración del complemento guardada." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:327 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 msgid "WebApp" msgstr "Aplicación Web" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:327 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 msgid "started" msgstr "lanzado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 msgid "Failed to start" msgstr "lanzamiento fallido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:333 msgid "Failed to find server." msgstr "No se encontró el servidor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Ninguna URL de complementos especificada." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:349 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Ninguna URL de actualización especificado para {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Descarga del complemento o de la actualización ya en curso." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:361 msgid "Updating all plugins" msgstr "Actualizando todos los complementos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:386 #, java-format msgid "Bad URL {0}" msgstr "URL {0} incorrecta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Buscando actualizaciones para el complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:416 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Complemento {0} iniciado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:418 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Error al iniciar el complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:89 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Añadir usuario {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:455 msgid "Interface configuration saved" msgstr "Configuración de la interfaz guardada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:335 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:90 @@ -1330,107 +1338,107 @@ msgstr "Configuración de la interfaz guardada" msgid "Restart required to take effect" msgstr "Debe reiniciar para que surta efecto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:78 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 msgid "Add Client" msgstr "Añadir cliente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 msgid "Class and arguments" msgstr "Clase y argumentos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Control" msgstr "Control" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Run at Startup?" msgstr "Lanzar al iniciarse?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Plugin" msgstr "Complemento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 msgid "Signed by" msgstr "Firmado por" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Sitio web" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 msgid "Update link" msgstr "Enlace para actualizaciones" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Actualización" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar {0}?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 @@ -1441,7 +1449,7 @@ msgid "Delete selected" msgstr "Eliminar seleccionados" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 @@ -1460,7 +1468,7 @@ msgid "Restore defaults" msgstr "Restaurar valores predeterminados" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:504 @@ -1484,12 +1492,12 @@ msgid "No URL entered" msgstr "No se ha introducido una URL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81 msgid "Added" msgstr "Añadido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107 msgid "Removed" msgstr "Eliminado" @@ -1592,7 +1600,7 @@ msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Remove" @@ -1639,6 +1647,10 @@ msgstr "Red" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:333 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:289 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:206 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:303 @@ -1819,16 +1831,16 @@ msgstr "Actualizando el porcentaje de compartición del ancho de banda" msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "LÃmites del ancho de banda actualizados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:240 msgid "bits per second" msgstr "bits por segundo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241 #, java-format msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "ó {0} bytes por mes como máximo" @@ -1926,7 +1938,7 @@ msgstr "Reiniciar inmediatamente" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" @@ -2088,66 +2100,66 @@ msgstr "" "Lista de los gráficos actualizada, puede tardar hasta 60s en reflejarse aquà " "y en la <a href=\"graphs.jsp\">Página de Gráficos</a>" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 msgid "Save order" msgstr "Guardar orden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31 msgid "Refresh interval changed" msgstr "intervalo de recarga cambiado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33 #, java-format msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds" msgstr "El intervalo de recarga tiene que ser por lo menos {0} segundos." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:36 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35 msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "El intervalo de recarga tiene que ser un número." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 msgid "Restore full default" msgstr "Restablecer todos los valores por defecto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40 msgid "Full summary bar default restored." msgstr "todos los valores por defecto de la barra de resumen restablecidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137 msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "La barra de resumen recargará dentro de poco." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:43 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 msgid "Restore minimal default" msgstr "restablecer valores por defecto mÃnimales" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44 msgid "Minimal summary bar default restored." msgstr " valores por defecto mÃnimales restablecidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:62 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:84 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131 msgid "Order must be an integer" msgstr "scuesión tiene que ser un número natural" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68 msgid "No section selected" msgstr "no sección elegida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73 msgid "No order entered" msgstr "no orden entrado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129 msgid "Moved" msgstr "movido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136 msgid "Saved order of sections." msgstr "sucesión de secciones guardada" @@ -2274,125 +2286,125 @@ msgstr "No se ha introducido la contraseña" msgid "Removed user {0}" msgstr "Usuario {0} quitado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25 msgid "Set theme universally across all apps" msgstr "Establecer el tema para todas las aplicaciones" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37 msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "Forzar el uso de la consola móvil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Arabic" msgstr "Ãrabe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Dutch" msgstr "Neerlandés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "French" msgstr "Francés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Noruego Bokmaal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Chinese" msgstr "Chino" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "Añadir un usuario y una contraseña para activar." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 msgid "User Name" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -2444,7 +2456,7 @@ msgstr "Actualizando la frecuencia de refresco a {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:373 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -2498,128 +2510,128 @@ msgstr "" "Si el problema persiste, verifique que tiene activadas las cookies en su " "navegador." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:158 msgid "Combined bandwidth graph" msgstr "gráfico de ancho de banda combinado" #. e.g. "statname for 60m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:232 #, java-format msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} para {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:219 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:304 msgid "Bandwidth usage" msgstr "Uso de ancho de banda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:234 #, java-format msgid "ending {0} ago" msgstr "Terminado hace {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:249 msgid "Larger" msgstr "Más grande" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255 msgid "Smaller" msgstr "Más pequeño" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:261 msgid "Taller" msgstr "Más alto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:267 msgid "Shorter" msgstr "Más corto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:273 msgid "Wider" msgstr "Más ancho" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:279 msgid "Narrower" msgstr "Más estrecho" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:286 msgid "Larger interval" msgstr "Intervalo mayor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:292 msgid "Smaller interval" msgstr "Intervalo menor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:299 msgid "Previous interval" msgstr "Intervalo anterior" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:310 msgid "Next interval" msgstr "Intervalo siguiente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:357 msgid "Plot averages" msgstr "promedios de la trama" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358 msgid "plot events" msgstr "eventos de la trama" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 msgid "All times are UTC." msgstr "Todos los horarios son UTC." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352 msgid "Configure Graph Display" msgstr "Configuración de la gráfica" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352 msgid "Select Stats" msgstr "Seleccionar EstadÃsticas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356 msgid "Periods" msgstr "PerÃodos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "or" msgstr "o" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 msgid "Image sizes" msgstr "Tamanño de las imágenes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 msgid "width" msgstr "ancho" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 msgid "height" msgstr "alto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 msgid "pixels" msgstr "pÃxeles" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 msgid "Refresh delay" msgstr "Retardo de actualización" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Store graph data on disk?" msgstr "Almacenar los datos de gráficos en el disco?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:383 msgid "Save settings and redraw graphs" msgstr "Guardar los ajustes y volver a dibujar los gráficos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:438 msgid "Graph settings saved" msgstr "Configuración de gráficos guardada" @@ -2952,7 +2964,7 @@ msgid "Pending" msgstr "Resembrando" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "Resumen" @@ -2970,28 +2982,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "No hay mensajes de registro" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "Router local" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "búsqueda de router" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "Todos los routers" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "todos los routers con estadÃsticas completas" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" @@ -3426,15 +3438,15 @@ msgstr "Todos" msgid "Select search engine" msgstr "Elegir motor de búsqueda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 msgid "GO" msgstr "¡Adelante!" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "EstadÃsticas recopiladas durante el funcionamiento de este router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 msgid "" "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " "used as an estimate." @@ -3442,26 +3454,26 @@ msgstr "" "Los datos recogidos se cuantifican en un perÃodo de 1 minuto, por lo que " "sólo deben utilizarse como estimación." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." msgstr "" "Estas estadÃsticas se utilizan principalmente para el desarrollo y " "depuración." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 msgid "No lifetime events" msgstr "No hay eventos de duración ilimitada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 msgid "frequency" msgstr "frecuencia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 msgid "Rolling average events per period" msgstr "Promedio de eventos móviles por perÃodo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 msgid "Highest events per period" msgstr "Más altos eventos por perÃodo" @@ -3472,73 +3484,73 @@ msgstr "Más altos eventos por perÃodo" #. } #. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 msgid "Lifetime average events per period" msgstr "Media de eventos por perÃodo en la vida" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 msgid "Lifetime average frequency" msgstr "Frecuencia media en la vida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233 #, java-format msgid "1 event" msgid_plural "{0} events" msgstr[0] "1 evento" msgstr[1] "{0} eventos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 msgid "rate" msgstr "Tasa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 msgid "Average" msgstr "Promedio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 msgid "Highest average" msgstr "Promedio máximo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:200 #, java-format msgid "There was 1 event in this period." msgid_plural "There were {0} events in this period." msgstr[0] "Hubo 1 evento en este perÃodo." msgstr[1] "Hubo {0} eventos en este perÃodo." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 #, java-format msgid "The period ended {0} ago." msgstr "El perÃodo terminó hace {0}." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 msgid "No events" msgstr "sin acontecimientos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209 msgid "Average event count" msgstr "número medio de eventos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 msgid "Events in peak period" msgstr "Eventos en temporada alta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:219 msgid "Graph Data" msgstr "Datos de gráfica" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 msgid "Graph Event Count" msgstr "Número de eventos en el Gráfico" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 msgid "Export Data as XML" msgstr "Exportar datos como XML" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 msgid "Lifetime average value" msgstr "Valor medio total" @@ -4007,32 +4019,32 @@ msgstr "fondo" msgid "Select a section to add" msgstr "elegir una sección a añadir" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "eventos en {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "promedio por {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 msgid "Events per period" msgstr "Eventos por perÃodo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 msgid "avg" msgstr "promedio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "max" msgstr "max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "now" msgstr "ahora" @@ -4399,6 +4411,10 @@ msgstr "Configurar ancho de banda" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:158 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:171 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 @@ -4441,6 +4457,10 @@ msgstr "Router está caÃdo" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:346 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:302 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:316 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:323 @@ -4483,6 +4503,10 @@ msgstr "Actualizar (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:313 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:350 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:306 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:320 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:327 diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po index e960d3b050..4331eec64c 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 22:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-19 15:51+0000\n" "Last-Translator: Towatowa441\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "Voir {0} pour l''aide." msgid "reseed configuration page" msgstr "page de configuration du réamorçage" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:324 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:325 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Réamorçage: collecte des URL sources." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:383 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Nombre de pairs actifs" msgid "Known fast peers" msgstr "Pairs rapides connus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:346 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 msgid "NetDb entry" msgstr "Entrée NetDb" @@ -256,26 +256,26 @@ msgstr "Entrée NetDb" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Pas de transports (masqués ou en cours de démarrage ?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Inaccessible sur tous transport" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:557 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Adresses de transport du routeur" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:565 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} est utilisé seulement pour les connexions sortantes" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:581 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:582 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "Vos limites de connexion de transport sont réglées automatiquement selon " "votre bande passante configurée." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." @@ -292,14 +292,14 @@ msgstr "" "maxConnections=nnn et i2np.udp.maxConnections=nnn dans la configuration " "avancée." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "Definitions" msgstr "Définitions" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -308,111 +308,111 @@ msgstr "Définitions" msgid "Peer" msgstr "Pair" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Le pair distant, identifié par son hachage routeur" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:590 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Dir" msgstr "Sens" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 msgid "Inbound connection" msgstr "Connexion entrante" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Outbound connection" msgstr "Connexion sortante" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "" "A proposé de nous représenter (aide de la part d'autres pairs pour traverser " "notre pare-feu)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "" "Nous avons proposé de le représenter (aide à d'autres pairs pour traverser " "passer leur pare-feu)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Temps écoulé depuis la dernière réception/émission d'un paquet " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 msgid "Idle" msgstr "En attente" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "Entrant/Sortant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Taux de transfert entrant/sortant lissé (ko/s)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Depuis combien de temps cette connexion est établie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 msgid "Up" msgstr "En marche" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 msgid "Skew" msgstr "Dérive" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Écart de temps entre l'horloge du pair et la votre" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "" "Fenêtre de congestion, en nombre d'octets transmissibles sans acquittement" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Nombre de messages en attente d'acquittement" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Nombre maximum de messages simultanés à envoyer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Nombre d'envois en attente qui débordent de la fenêtre de congestion" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604 msgid "The slow start threshold" msgstr "Seuil de démarrage lent" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Aller-retour en ms" #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The standard deviation of the round trip time in milliseconds")).append("<br>\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Délai de retransmission en millisecondes" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:608 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" @@ -420,41 +420,41 @@ msgstr "" "Taille actuelle maximum de paquet envoyé / taille maximum estimée de paquet " "reçu (octets) " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Nombre de paquets envoyés au pair" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1132 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Nombre de paquets reçus du pair" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:613 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup TX" msgstr "TX dupl." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:613 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Nombre de paquets retransmis au pair" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 msgid "Dup RX" msgstr "RX dupl." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Nombre de paquets en double reçus du pair" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Le port {0} {1,number,#####} est correctement transféré par UPnP." msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "Le port {0} {1,number,#####} n'est pas transféré par UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:197 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP n'est pas activé" @@ -587,154 +587,154 @@ msgstr "UPnP n'est pas activé" msgid "Excessive clock skew: {0}" msgstr "Décalage excessif de l''horloge: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1119 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1116 msgid "NTCP connections" msgstr "Connexions NTCP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1120 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 msgid "Timeout" msgstr "Échéance" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1133 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130 msgid "Out Queue" msgstr "File de sortie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1134 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131 msgid "Backlogged?" msgstr "Réinscrit?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1147 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Entrant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1149 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Sortant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2754 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} pair" msgstr[1] "{0} pairs" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "UDP connections" msgstr "Connexions UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Tri par hachage de pair" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direction/Introduction" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Tri par entrant inactif" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Tri par sortant inactif" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Tri par taux entrant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Tri par taux sortant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Tri par durée de connexion" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Tri par décalage d'horloge" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Tri par fenêtre de congestion" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Tri par seuil de démarrage lent" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Tri par durée d'aller-retour" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Tri pas dépassement de durée de retransmission" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Tri par MTU sortant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Tri par paquets envoyés" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Sort by packets received" msgstr "Tri par paquets reçus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Tri par paquets renvoyés" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Tri par paquet reçus multiples" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Propositions de présentation à " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Ont proposé leur service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 msgid "Choked" msgstr "Choqué" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 msgid "1 fail" msgstr "1 échec" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} échecs" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2613 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banni" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 msgid "backlogged" msgstr "arriéré " @@ -764,171 +764,171 @@ msgstr "Perte de tunnels: Forte charge" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Demandes de fermeture de tunnel: temps en file d'attente" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:763 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:760 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "La nouvelle version {0} du greffon est disponible" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:841 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:838 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Échec de la vérification de mise à jour du greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:843 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:840 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Pas de nouvelle version pour le greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:866 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:863 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}o transférés" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:919 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:291 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Échec de transfert depuis {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1156 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1220 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Update downloaded" msgstr "Mise à jour téléchargée" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1200 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 msgid "Restarting" msgstr "Redémarrage en cours" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1200 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197 msgid "Update verified" msgstr "Mise à jour vérifiée" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1209 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1206 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:136 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "depuis {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1221 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Le fichier de mise à jour non signé de {0} est corrompu" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1253 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1250 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Échec de copie vers {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:140 #, fuzzy msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Les mises à jours seront relayées par votre gestionnaire de paquets" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:146 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:154 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:164 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Recherche de mise à jour du greffon {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:79 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Mise à jour en cours" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:81 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Tentative d''installation depuis le fichier {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:85 #, java-format msgid "No file specified {0}" msgstr "Pas de fichier spécifié {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:92 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Echec à installer depuis fichier {0}, copie échouée." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:99 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:390 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Téléchargement greffon depuis {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:122 msgid "Plugin downloaded" msgstr "Greffon téléchargé" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:130 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:366 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:363 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Impossible de créer le répertoire du greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:146 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "Le greffon de {0} est corrompu" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:157 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Le greffon de {0} ne contient pas le fichier de configuration requis" #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>"); -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:170 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Le greffon de {0} contient une clef incorrecte." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:197 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:207 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:218 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "Échec de vérification de signature du greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:233 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "La version ou le nom du greffon de {0} est incorrect." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:241 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:238 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Versions désapairées du greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:249 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Ce greffon nécessite I2P version {0} ou plus récente" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Ce greffon nécessite Java version {0} ou plus récente" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:266 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" @@ -936,96 +936,96 @@ msgstr "" "La version du greffon téléchargée est faite pour les nouvelles " "installations, mais le greffon est déjà installé " -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:277 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "Le greffon installé ne contient pas le fichier de configuration requis" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:285 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "" "La signature du greffon téléchargé ne correspond pas à celle de celui qui " "est installé" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:292 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "" "La version {0} du greffon téléchargé n''est pas plus récente que celle " "installée" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:299 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "La mise à jour du greffon nécessite au moins la version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "La mise à jour du greffon nécessite au plus la version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:314 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" msgstr "Le plugin nécessite Jetty version {0} ou plus" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:324 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:321 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" msgstr "Plugin nécessite Jetty version {0} ou moins" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:330 #, java-format msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" msgstr "Ne peut pas copier le plugin vers le répertoire {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:340 msgid "Plugin will be installed on next restart." msgstr "Le plugin sera installé au prochain redémarrage." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:358 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "" "Ce greffon est seulement une mise à jour, mais le greffon prérequis n'est " "pas installé" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:371 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Échec d''installation du greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:381 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:406 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Greffon {0} installé" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Greffon {0} installé et démarré" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "" "Greffon {0} installé, mais son démarrage a échoué. Vérifiez les historiques" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Greffon {0} installé, mais son démarrage a échoué" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Échec de téléchargement du greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "Mise à jour depuis {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265 #, java-format msgid "No new version found at {0}" msgstr "Pas de nouvelle trouvée sur {0}" @@ -1091,6 +1091,14 @@ msgstr "lever le bannissement" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:241 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:198 @@ -1142,7 +1150,7 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configuration sauvegardée avec succès" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:459 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:458 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 msgid "" @@ -1152,173 +1160,173 @@ msgstr "" "Erreur pendant l'enregistrement de la configuration (appliquée mais non " "sauvegardée): contrôlez les historiques" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Enregistrer la configuration du client " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Enregistrer la configuration de l'interface" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Enregistrer la configuration WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Enregistrer la configuration de greffon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "Install Plugin" msgstr "Installer le greffon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Mettre à jour tous les plugins installés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:131 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Erreur d''arrêt du greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:105 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Greffon {0} supprimé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:107 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Erreur de suppression du greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:129 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Greffon {0} arrêté" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:136 #, fuzzy, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "Greffon {0} arrêté" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:220 msgid "New client added" msgstr "Nouveau client ajouté" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "Configuration du client enregistrée avec succès" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:261 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275 msgid "Bad client index." msgstr "Index client incorrect." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "Client {0} stoppé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "Client {0} lancé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "Client {0} supprimé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:296 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "Configuration de WebApp sauvegardée." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Configuration de greffon sauvegardée." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:327 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:327 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 msgid "started" msgstr "démarré" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 msgid "Failed to start" msgstr "Echec de démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:333 msgid "Failed to find server." msgstr "Pas pu trouver un serveur." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339 msgid "No plugin URL specified." msgstr "URL du greffon non spécifiée." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:349 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "URL de mise à jour non spécifiée pour {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Greffon ou téléchargement de mise à jour déjà en cours d'exécution." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:361 msgid "Updating all plugins" msgstr "Mettre à jour tous les plugins" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:386 #, java-format msgid "Bad URL {0}" msgstr "Mauvaise URL {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Cherche de mise à jour du greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:416 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Greffon {0} démarré" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:418 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Erreur de démarrage du greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:89 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Utilisateur ajouté {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:455 msgid "Interface configuration saved" msgstr "Interface de configuration sauvegardée" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:335 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:90 @@ -1326,107 +1334,107 @@ msgstr "Interface de configuration sauvegardée" msgid "Restart required to take effect" msgstr "Nécessite redémarrage pour prendre effet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:78 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 msgid "Add Client" msgstr "Ajouter un client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 msgid "Class and arguments" msgstr "Classe et paramètres" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Client" msgstr "Clients" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Control" msgstr "Actions" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Run at Startup?" msgstr "Lancé au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Plugin" msgstr "Greffon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 msgid "Signed by" msgstr "Signé par" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 msgid "Author" msgstr "Autheur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 msgid "License" msgstr "Licence" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Site web" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 msgid "Update link" msgstr "Mise à jour du lien" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 msgid "Stop" msgstr "Arrêt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "Vérifier les mises à jour" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer {0}?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 msgid "Delete" msgstr "Effacer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 @@ -1437,7 +1445,7 @@ msgid "Delete selected" msgstr "Efface la sélection" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 @@ -1456,7 +1464,7 @@ msgid "Restore defaults" msgstr "Restaurer à l'origine" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:504 @@ -1480,12 +1488,12 @@ msgid "No URL entered" msgstr "Pas d'URL entrée" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81 msgid "Added" msgstr "Ajouté" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107 msgid "Removed" msgstr "Retiré" @@ -1588,7 +1596,7 @@ msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Remove" @@ -1635,6 +1643,10 @@ msgstr "Réseau" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:333 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:289 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:206 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:303 @@ -1815,16 +1827,16 @@ msgstr "Mise à jour du pourcentage de bande passante partagée" msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "Limitations mises à jour de la bande passante " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:240 msgid "bits per second" msgstr "bits par seconde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241 #, java-format msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "= {0} o/mois maximum" @@ -1922,7 +1934,7 @@ msgstr "Redémarrer immédiatement" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 msgid "Restart" msgstr "Redémarrage" @@ -2084,66 +2096,66 @@ msgstr "" "Liste des graphiques mise à jour. Peut nécessiter jusqu'à 60s pour être " "répercutée ici et la <a href=\"graphs.jsp\">page des graphiques</a>." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 msgid "Save order" msgstr "Sauvegarder ordre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31 msgid "Refresh interval changed" msgstr "Intervalle de rafraîchissement changé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33 #, java-format msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds" msgstr "Intervalle de rafraîchissement doit être d''au moins {0} secondes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:36 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35 msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "Intervalle de rafraîchissement doit être un nombre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 msgid "Restore full default" msgstr "Restaurer d'origine complètement" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40 msgid "Full summary bar default restored." msgstr "Barre de résumé complète par défaut restaurée." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137 msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "La barre de sommaire va rafraîchir sous peu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:43 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 msgid "Restore minimal default" msgstr "Restaurer d'origine au minimal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44 msgid "Minimal summary bar default restored." msgstr "Barre sommaire minimal restaurée." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:62 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:84 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131 msgid "Order must be an integer" msgstr "Ordre doit être un entier" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68 msgid "No section selected" msgstr "Pas de section sélectionnée" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73 msgid "No order entered" msgstr "Pas d'ordre entré" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129 msgid "Moved" msgstr "Déplacé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136 msgid "Saved order of sections." msgstr "Sauvegarder l'ordre des sections" @@ -2269,125 +2281,125 @@ msgstr "Pas de mot de passe entré" msgid "Removed user {0}" msgstr "Utilisateur supprimé {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25 msgid "Set theme universally across all apps" msgstr "Régler le thème universellement dans toutes les applications" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37 msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "Force l'utilisation de la console mobile" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Finnish" msgstr "Terminé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Italian" msgstr "italien" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norvégien Bokmaal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Polish" msgstr "polonnais" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamien" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "Ajouter un utilisateur et mot de passe pour l'activer." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 msgid "User Name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 msgid "Add" msgstr "Ajout" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -2438,7 +2450,7 @@ msgstr "Mise à jour fréquence de rafraîchissement à {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:373 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -2493,128 +2505,128 @@ msgstr "" "Si le problème persiste, vérifiez que vous avez activé les cookies dans " "votre navigateur." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:158 msgid "Combined bandwidth graph" msgstr "Graphique combiné de bandes passantes" #. e.g. "statname for 60m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:232 #, java-format msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} pour {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:219 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:304 msgid "Bandwidth usage" msgstr "Utilisation de la bande passante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:234 #, java-format msgid "ending {0} ago" msgstr "termine {0} auparavant" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:249 msgid "Larger" msgstr "Plus large" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255 msgid "Smaller" msgstr "Plus petit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:261 msgid "Taller" msgstr "Plus grand" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:267 msgid "Shorter" msgstr "Plus court" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:273 msgid "Wider" msgstr "Plus large" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:279 msgid "Narrower" msgstr "Plus étroit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:286 msgid "Larger interval" msgstr "Intervalle plus large" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:292 msgid "Smaller interval" msgstr "Plus petit intervalle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:299 msgid "Previous interval" msgstr "Précédent intervalle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:310 msgid "Next interval" msgstr "Intervalle suivant" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:357 msgid "Plot averages" msgstr "Tracer les moyennes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358 msgid "plot events" msgstr "les événements" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 msgid "All times are UTC." msgstr "Toutes les heures sont en UTC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352 msgid "Configure Graph Display" msgstr "Paramètres d'affichage des graphiques" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352 msgid "Select Stats" msgstr "Choix des statistiques" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356 msgid "Periods" msgstr "Plage (mn)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "or" msgstr "ou" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 msgid "Image sizes" msgstr "Taille des images" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 msgid "width" msgstr "largeur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 msgid "height" msgstr "hauteur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 msgid "Refresh delay" msgstr "Actualiser toutes les" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Store graph data on disk?" msgstr "Enregistrer les données de graphiques sur le disque?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:383 msgid "Save settings and redraw graphs" msgstr "Enregistrer les réglages et redessiner" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:438 msgid "Graph settings saved" msgstr "Réglages des graphiques enregistrés" @@ -2945,7 +2957,7 @@ msgid "Pending" msgstr "Réamorçage" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "Sommaire" @@ -2963,28 +2975,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "Historique vide" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "Routeur local" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "Regard routeur" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "Tous routeurs" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "Tous routeurs avec statistiques complètes" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "Jeux de baux" @@ -3420,15 +3432,15 @@ msgstr "Tous" msgid "Select search engine" msgstr "Sélectionner moteur de recherche" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 msgid "GO" msgstr "Lancer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "Statistiques collectées pendant cette session du routeur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 msgid "" "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " "used as an estimate." @@ -3436,25 +3448,25 @@ msgstr "" "Les données collectées sont quantifiées sur 1mn, et ne doivent être " "utilisées que comme estimations." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." msgstr "" "Ces statistiques sont initialement destinées au développement et au débogage." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 msgid "No lifetime events" msgstr "Aucun évènement de durée de vie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 msgid "frequency" msgstr "fréquence" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 msgid "Rolling average events per period" msgstr "Moyenne glissante d'évènements par période" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 msgid "Highest events per period" msgstr "Maximum d'évènements par période" @@ -3465,73 +3477,73 @@ msgstr "Maximum d'évènements par période" #. } #. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 msgid "Lifetime average events per period" msgstr "évènements de moyenne de durée de vie par période" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 msgid "Lifetime average frequency" msgstr "Fréquence moyenne de durée de vie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233 #, java-format msgid "1 event" msgid_plural "{0} events" msgstr[0] "1 évènement" msgstr[1] "{0} évènements" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 msgid "rate" msgstr "taux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 msgid "Average" msgstr "moyenne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 msgid "Highest average" msgstr "Plus haute moyenne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:200 #, java-format msgid "There was 1 event in this period." msgid_plural "There were {0} events in this period." msgstr[0] "Il y a eu 1 évènement sur cette période." msgstr[1] "Il y a eu {0} évènements sur cette période." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 #, java-format msgid "The period ended {0} ago." msgstr "La période s''est terminée il y a {0}." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 msgid "No events" msgstr "Aucun évènement" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209 msgid "Average event count" msgstr "Nombre moyen d'évènements" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 msgid "Events in peak period" msgstr "Pic d'évènements dans la période" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:219 msgid "Graph Data" msgstr "Graphique de données" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 msgid "Graph Event Count" msgstr "Nombre d'évènements de graphiques" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 msgid "Export Data as XML" msgstr "Exporter en XML" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 msgid "Lifetime average value" msgstr "Durée de vie moyenne" @@ -4009,32 +4021,32 @@ msgstr "Fond" msgid "Select a section to add" msgstr "Sélection d'une section à ajouter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "Évènements en {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "moyenne pour {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 msgid "Events per period" msgstr "Fréquence" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 msgid "avg" msgstr "moy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "max" msgstr "max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "now" msgstr "maintenant" @@ -4401,6 +4413,10 @@ msgstr "Configurer la bande passante" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:158 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:171 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 @@ -4443,6 +4459,10 @@ msgstr "Routeur est en panne" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:346 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:302 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:316 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:323 @@ -4485,6 +4505,10 @@ msgstr "Actualisation auto. (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:313 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:350 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:306 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:320 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:327 diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po index 482785b569..a1f5eab6e4 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 22:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-19 15:51+0000\n" "Last-Translator: coso <coso@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Guarda {0} per aiuto" msgid "reseed configuration page" msgstr "Pagina di configurazione del reseed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:324 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:325 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: recupero dell'URL dei seed." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:383 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Con quanti peer stiamo attivamente comunicando" msgid "Known fast peers" msgstr "Peer veloci conosciuti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:346 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 msgid "NetDb entry" msgstr "Voce del NetDb" @@ -252,26 +252,26 @@ msgstr "Voce del NetDb" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Nessun trasporto (nascosto o in avvio?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Irraggiungibile su ogni trasporto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:557 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Indirizzo di trasporto del router" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:565 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} è usato solo per le connessioni in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:581 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:582 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" "I tuoi limiti di connessione per il trasporto sono automaticamente impostati " "basandosi sulla tua banda configurata." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." @@ -288,14 +288,14 @@ msgstr "" "maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn nella pagina di " "configurazione avanzata." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "Definitions" msgstr "Definizioni" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -304,80 +304,80 @@ msgstr "Definizioni" msgid "Peer" msgstr "Peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Peer remoto, identificato dall'hash del router" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:590 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Dir" msgstr "Cartella" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 msgid "Inbound connection" msgstr "Connessione in ingresso" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Outbound connection" msgstr "Connessione in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "" "Si sono offerti di introdurci (aiutano gli altri peer ad attraversare il " "firewall)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "" "Ci siamo offerti di introdurli (aiuta i peer ad attraversare il loro " "firewall)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Quanto è passato dalla ricezione/invio di un pacchetto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 msgid "Idle" msgstr "Inattivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "Entrata/Uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "" "Il tasso di trasferimento normalizzato in entrata / uscita (KBytes/secondo)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Quanto è passato dall'inizio di questa connessione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 msgid "Up" msgstr "Su" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 msgid "Skew" msgstr "Disallinea" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Differenza tra l'ora del peer e la tua" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" @@ -385,34 +385,34 @@ msgstr "" "Finestra di congestione, che corrisponde a quanti byte possono essere " "inviati senza ricevere conferma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Numero di messaggi inviati in attesa di conferma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Numero massimo di messaggi da inviare contemporaneamente" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "" "Numero di invii in attesa che superano il limite della finestra di " "congestione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604 msgid "The slow start threshold" msgstr "La soglia di avvio lento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Tempo di ciclo in millisecondi" #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The standard deviation of the round trip time in milliseconds")).append("<br>\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Il timeout di ritrasmissione in millisecondi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:608 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" @@ -420,41 +420,41 @@ msgstr "" "Dimensione corrente massima pacchetti in invio / dimensione massima stimata " "pacchetti in ricezione (bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti inviati al peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1132 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti ricevuti dal peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:613 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:613 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti ritrasmessi al peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti duplicati ricevuti dal peer" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "{0} porta {1,number,#####} è stata inoltrata con successo da UPnP." msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} porta {1,number,#####} non è stata inoltrata da UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:197 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP non è abilitato" @@ -588,154 +588,154 @@ msgstr "UPnP non è abilitato" msgid "Excessive clock skew: {0}" msgstr "Ritardo del segnale di ciclo eccessivo: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1119 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1116 msgid "NTCP connections" msgstr "Connessioni NTCP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1120 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 msgid "Timeout" msgstr "Intervallo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1133 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130 msgid "Out Queue" msgstr "Fuori dalla coda" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1134 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131 msgid "Backlogged?" msgstr "Arretrato?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1147 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "In ingresso" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1149 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "In uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2754 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "UDP connections" msgstr "Connessioni UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ordina secondo l' hash dei peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direzione/Introduzione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in entrata" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in entrata" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ordina per tempo di connessione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ordina secondo la discrepanza di ciclo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ordina per finestra di congestione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ordina secondo la soglia di avvio lento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Ordina per tempo di ciclo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Ordina secondo l'intervallo di ritrasmissione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Ordina secondo l'unità massima di trasmissione in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ordina per pacchetti inviati" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ordina per pacchetti ritrasmessi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti più di una volta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Ci siamo offerti di introdurli" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Hanno offerto di introdurci" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 msgid "Choked" msgstr "Congestionato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 msgid "1 fail" msgstr "1 fallimento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fallimenti" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2613 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Bannato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 msgid "backlogged" msgstr "ritardi" @@ -765,172 +765,172 @@ msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico elevato" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Tempo della coda scaduto" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:763 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:760 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Una nuova versione del plugin {0} è disponibile" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:841 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:838 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Controllo aggiornamenti per il plugin {0} fallito" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:843 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:840 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Nessuna nuova versione del plugin {0} è disponibile" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:866 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:863 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B trasferiti" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:919 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:291 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Trasferimento fallito da {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1156 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1220 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Update downloaded" msgstr "Aggiornamento scaricato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1200 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 msgid "Restarting" msgstr "Riavvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1200 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197 msgid "Update verified" msgstr "Aggiornamento verificato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1209 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1206 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:136 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "da {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1221 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Il file di aggiornamento non firmato ricevuto da {0} è corrotto" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1253 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1250 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Copia a {0} fallita" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:140 #, fuzzy msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" "Gli aggiornamtni saranno spediti attraverso il tuo gestore di pacchetti." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:146 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:154 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:164 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Controllo per aggiornamenti del plugin {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:79 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "In aggiornamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:81 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Tentando di installare dal file {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:85 #, java-format msgid "No file specified {0}" msgstr "Nessun file specificato {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:92 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Installazione fallita dal file {0}, copia fallita." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:99 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:390 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Plugin scaricato da {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:122 msgid "Plugin downloaded" msgstr "Plugin scaricato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:130 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:366 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:363 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Impossibile creare cartella per i plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:146 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "Il plugin da {0} è corrotto" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:157 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Il plugin da {0} non contiene il file di configurazione richiesto" #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>"); -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:170 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Il plugin da {0} contiene una chiave non valida" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:197 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:207 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:218 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "La verifica della firma del plugin {0} è fallita" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:233 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "Il plugin da {0} ha nome o versione non valida" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:241 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:238 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Il plugin {0} ha versioni non corrispondenti" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:249 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Questo plugin richiede una versione di I2P {0} o superiore" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Questo plugin richiede una versione di Java {0} o superiore" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:266 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" @@ -938,97 +938,97 @@ msgstr "" "Il plugin scaricato è solo per nuove installazioni, il plugin è già " "installato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:277 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "Il plugin installato non contiene i file di configurazione richiesti" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:285 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "" "La firma dei plugin scaricati non corrisponde a quella dei plugin installati" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:292 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "" "La versione del plugin scaricato {0} è meno recente di quella già installata" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:299 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "" "L''aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato " "sia {0} o superiore" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "" "L''aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato " "sia {0} o inferiore" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:314 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" msgstr "Il plugin necessita Jetty versione {0} o superiore" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:324 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:321 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" msgstr "Il plugin necessita Jetty versione {0} o inferiore" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:330 #, java-format msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" msgstr "Non è possibile copiare i plugin nella cartella {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:340 msgid "Plugin will be installed on next restart." msgstr "Il plugin verrà installato al prossimo riavvio." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:358 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "Il plugin è solo per aggiornamenti, ma il plugin non è installato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:371 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Installazione del plugin in {0} non riuscita" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:381 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:406 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Il plugin {0} è stato installato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Il plugin {0} è stato installato ed è stato avviato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "" "Il plugin {0} è stato installato ma il suo avvio non è riuscito, controllare " "i log" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Il plugin {0} è stato installato ma il suo avvio non è riuscito" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Scaricamento del plugin da {0} non riuscito" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "In aggiornamento da {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265 #, java-format msgid "No new version found at {0}" msgstr "Nessuna nuova versione trovata a {0}" @@ -1094,6 +1094,14 @@ msgstr "riammissione istantanea" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:241 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:198 @@ -1145,7 +1153,7 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configurazione salvata con successo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:459 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:458 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 msgid "" @@ -1155,173 +1163,173 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio della configurazione (applicata ma non salvata) - " "vedere i log di errore" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Salva configurazione del client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Salva la configurazione dell'interfaccia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Salva la configurazione WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Salva configurazione dei plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "Install Plugin" msgstr "Installa plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Aggiorna Tutti i Plugin Installati" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:131 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Errore durante lo stop del plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:105 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Cancella plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:107 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Errore durante la cancellazione del plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:129 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Plugin {0} fermato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:136 #, fuzzy, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "Plugin {0} fermato" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Start" msgstr "Avvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:220 msgid "New client added" msgstr "Aggiunto nuovo client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "Configurazione del client salvata correttamente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:261 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275 msgid "Bad client index." msgstr "Indice client corrotto." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "Client {0} stoppato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "Client {0} avviato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "Client {0} rimosso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:296 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "Configurazione della WebApp salvata." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Configurazione dei plugin salvata." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:327 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:327 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 msgid "started" msgstr "partito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 msgid "Failed to start" msgstr "Partenza fallita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:333 msgid "Failed to find server." msgstr "Ricerca del server fallita." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Nessun URL del plugin specificato." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:349 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Non è stato specificato un URL di aggiornamento per {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "L'aggiornamento o lo scaricamento del plugin è già in corso." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:361 msgid "Updating all plugins" msgstr "Aggiornando tutti i plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:386 #, java-format msgid "Bad URL {0}" msgstr "URL errato {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Controllo aggiornamenti del plugin {0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:416 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Plugin {0} partito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:418 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Errore durante l''avvio del plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:89 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Aggiunto utente {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:455 msgid "Interface configuration saved" msgstr "Configurazione interfaccia salvata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:335 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:90 @@ -1329,107 +1337,107 @@ msgstr "Configurazione interfaccia salvata" msgid "Restart required to take effect" msgstr "Riavvio richiesto per funzionare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:78 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 msgid "Add Client" msgstr "Aggiugi client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 msgid "Class and arguments" msgstr "Classe e argomenti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Run at Startup?" msgstr "Partenza all'avvio?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 msgid "Signed by" msgstr "Firmato da" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Sito web" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 msgid "Update link" msgstr "Aggiorna link" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "Verifica aggiornamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare {0}?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 @@ -1440,7 +1448,7 @@ msgid "Delete selected" msgstr "Elimina selezionati" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 @@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Restore defaults" msgstr "Ripristina" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:504 @@ -1483,12 +1491,12 @@ msgid "No URL entered" msgstr "Nessun URL inserito" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81 msgid "Added" msgstr "Aggiunto" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107 msgid "Removed" msgstr "Rimosso" @@ -1591,7 +1599,7 @@ msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Remove" @@ -1638,6 +1646,10 @@ msgstr "Rete" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:333 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:289 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:206 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:303 @@ -1818,16 +1830,16 @@ msgstr "Aggiornamento delle percentuali di condivisione di banda" msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "Limiti di banda aggiornati" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:240 msgid "bits per second" msgstr "bit al secondo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241 #, java-format msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "o {0} byte per mese al massimo" @@ -1925,7 +1937,7 @@ msgstr "Riavvia immediatamente" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 msgid "Restart" msgstr "Riavvio" @@ -2087,66 +2099,66 @@ msgstr "" "Lista dei grafici aggiornata, perchè abbia effetto qui e sulla <a href=" "\"graphs.jsp\">Pagina dei grafici</a> possono volerci fino a 60 secondi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 msgid "Save order" msgstr "Salva ordine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31 msgid "Refresh interval changed" msgstr "Intervallo di aggiornamento cambiato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33 #, java-format msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds" msgstr "L''intervallo di aggiornamento deve essere almento di {0} secondi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:36 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35 msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "L'intervallo di aggiornamento deve essere un numero" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 msgid "Restore full default" msgstr "Ripristina tutti i default" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40 msgid "Full summary bar default restored." msgstr "Voci della barra ripristinati come default." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137 msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "Le voci della barra saranno aggiornati brevemente." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:43 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 msgid "Restore minimal default" msgstr "Ripristina impostazione di default minime" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44 msgid "Minimal summary bar default restored." msgstr "Ripristinate le impostazioni minimali della barra." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:62 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:84 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131 msgid "Order must be an integer" msgstr "Ordine deve essere un numero intero" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68 msgid "No section selected" msgstr "Nessuna sezione selezionata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73 msgid "No order entered" msgstr "Nessun ordine inserito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129 msgid "Moved" msgstr "Spostato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136 msgid "Saved order of sections." msgstr "Ordine delle sezioni salvato" @@ -2270,125 +2282,125 @@ msgstr "Nessuna password inserita" msgid "Removed user {0}" msgstr "Rimosso utente {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25 msgid "Set theme universally across all apps" msgstr "Setta il tema grafico per tutte le applicazioni e plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37 msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "Forza l'utilizzo della console mobile." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Czech" msgstr "Cieco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "French" msgstr "Francese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "BokmÃ¥l Norvegese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Romanian" msgstr "Rumeno" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "Aggiungi un utente e una password per abilitare." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 msgid "User Name" msgstr "Nome Utente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2439,7 +2451,7 @@ msgstr "Aggiornando frequenza di aggiornamento a {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:373 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -2493,128 +2505,128 @@ msgstr "" "Se il problema persiste, verificare di avere i cookies abilitati nel tuo " "browser." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:158 msgid "Combined bandwidth graph" msgstr "Grafico combinato di larghezza della banda" #. e.g. "statname for 60m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:232 #, java-format msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} per {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:219 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:304 msgid "Bandwidth usage" msgstr "Utilizzo di larghezza di banda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:234 #, java-format msgid "ending {0} ago" msgstr "termina {0} fa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:249 msgid "Larger" msgstr "Maggiore" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255 msgid "Smaller" msgstr "Minore" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:261 msgid "Taller" msgstr "Più alto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:267 msgid "Shorter" msgstr "Più basso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:273 msgid "Wider" msgstr "Più largo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:279 msgid "Narrower" msgstr "Più stretto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:286 msgid "Larger interval" msgstr "Intervallo maggiore" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:292 msgid "Smaller interval" msgstr "Intervallo minore" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:299 msgid "Previous interval" msgstr "Intervallo precedente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:310 msgid "Next interval" msgstr "Intervallo successivo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:357 msgid "Plot averages" msgstr "Disegna le medie come grafico" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358 msgid "plot events" msgstr "Disegna gli eventi come grafico" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 msgid "All times are UTC." msgstr "Tutti i tempi sono UTC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352 msgid "Configure Graph Display" msgstr "Configura la Visualizzazione del Grafico" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352 msgid "Select Stats" msgstr "Seleziona le Statistiche" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356 msgid "Periods" msgstr "Intervalli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "or" msgstr "o" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 msgid "Image sizes" msgstr "Dimensioni dell'immagine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 msgid "width" msgstr "larghezza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 msgid "height" msgstr "altezza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 msgid "pixels" msgstr "pixel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 msgid "Refresh delay" msgstr "Ritardo aggiornamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Store graph data on disk?" msgstr "Memorizzare i dati del grafico su disco?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:383 msgid "Save settings and redraw graphs" msgstr "Salva impostazioni e ridisegna grafici" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:438 msgid "Graph settings saved" msgstr "Impostazioni del grafico salvate" @@ -2945,7 +2957,7 @@ msgid "Pending" msgstr "Reseeding" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "Sommario" @@ -2963,28 +2975,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "Nessun messaggio di log" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "Router locale" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "Lookup del router" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "Tutti i Router" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "Tutti i Router con tutte le statistiche" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "Insiemi di Lease" @@ -3420,15 +3432,15 @@ msgstr "Tutto" msgid "Select search engine" msgstr "Seleziona motore di ricerca" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 msgid "GO" msgstr "VAI" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "Statistiche raccolte durante il tempo di attività di questo ruoter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 msgid "" "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " "used as an estimate." @@ -3436,26 +3448,26 @@ msgstr "" "I dati raccoli sono quantizzati su un intervallo di 1 minuto, quindi " "dovrebbero essere usati semplicemente come stima." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." msgstr "" "Queste statistiche sono utilizzate prevalentemente per sviluppo e correzione " "errori." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 msgid "No lifetime events" msgstr "Nessun evento durante l'arco di vita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 msgid "frequency" msgstr "frequenza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 msgid "Rolling average events per period" msgstr "Eventi rotanti medi per periodo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 msgid "Highest events per period" msgstr "Eventi più alti per periodo" @@ -3466,73 +3478,73 @@ msgstr "Eventi più alti per periodo" #. } #. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 msgid "Lifetime average events per period" msgstr "Eventi medi per periodo durante l'arco di vita" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 msgid "Lifetime average frequency" msgstr "Frequenza media dell'arco di vita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233 #, java-format msgid "1 event" msgid_plural "{0} events" msgstr[0] "1 evento" msgstr[1] "{0} eventi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 msgid "rate" msgstr "tasso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 msgid "Average" msgstr "Media" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 msgid "Highest average" msgstr "Media maggiore" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:200 #, java-format msgid "There was 1 event in this period." msgid_plural "There were {0} events in this period." msgstr[0] "C'era 1 evento in questo periodo." msgstr[1] "C''erano {0} eventi in questo periodo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 #, java-format msgid "The period ended {0} ago." msgstr "Il periodo si è concluso {0} fa." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 msgid "No events" msgstr "Nessun evento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209 msgid "Average event count" msgstr "Conteggio medio di eventi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 msgid "Events in peak period" msgstr "Eventi nel periodo di punta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:219 msgid "Graph Data" msgstr "Dati del Grafico" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 msgid "Graph Event Count" msgstr "Grafo Conteggio Eventi " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 msgid "Export Data as XML" msgstr "Esporta Dati come XML" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 msgid "Lifetime average value" msgstr "Valore medio nell'arco di vita" @@ -4003,32 +4015,32 @@ msgstr "Basso" msgid "Select a section to add" msgstr "Seleziona una sezione da aggiungere" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "eventi in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "media per {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 msgid "Events per period" msgstr "Eventi per periodo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 msgid "avg" msgstr "med" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "max" msgstr "massimo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "now" msgstr "ora" @@ -4395,6 +4407,10 @@ msgstr "configura larghezza di banda" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:158 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:171 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 @@ -4437,6 +4453,10 @@ msgstr "Il router è offline" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:346 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:302 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:316 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:323 @@ -4479,6 +4499,10 @@ msgstr "Aggiornamento (i)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:313 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:350 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:306 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:320 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:327 diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po index d5a0528429..ff9aa38820 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 22:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-19 15:51+0000\n" "Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "ヘルプã«ã¤ã„ã¦ã¯ {0} ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" msgid "reseed configuration page" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:324 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:325 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:383 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" msgid "Known fast peers" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:346 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 msgid "NetDb entry" msgstr "" @@ -237,45 +237,45 @@ msgstr "" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:557 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:565 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:581 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:582 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "Definitions" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -284,146 +284,146 @@ msgstr "" msgid "Peer" msgstr "ピア" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:590 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Dir" msgstr "ディレクトリ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 msgid "Inbound connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Outbound connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 msgid "Idle" msgstr "アイドル" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "入出力" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "ã“ã®æŽ¥ç¶šãŒç¢ºç«‹ä»¥å¾Œã®çµŒéŽæ™‚é–“" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 msgid "Up" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 msgid "Skew" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604 msgid "The slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "" #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The standard deviation of the round trip time in milliseconds")).append("<br>\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:608 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "TX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1132 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 msgid "RX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:613 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup TX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:613 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 msgid "Dup RX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:197 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "" @@ -553,153 +553,153 @@ msgstr "" msgid "Excessive clock skew: {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1119 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1116 msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP 接続" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1120 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 msgid "Limit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "IPv6" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1133 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130 msgid "Out Queue" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1134 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131 msgid "Backlogged?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1147 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1149 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2754 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "UDP connections" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Sort by peer hash" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Direction/Introduction" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 msgid "Sort by clock skew" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets sent" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Sort by packets received" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "We offered to introduce them" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 msgid "They offered to introduce us" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 msgid "1 fail" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2613 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -729,259 +729,259 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:763 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:760 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:841 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:838 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:843 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:840 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:866 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:863 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:919 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:291 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1156 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1220 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Update downloaded" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1200 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 msgid "Restarting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1200 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197 msgid "Update verified" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1209 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1206 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:136 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1221 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1253 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1250 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:140 #, fuzzy msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "æ›´æ–°ã¯ãƒ‘ッケージマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£çµŒç”±ã§é…布ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:146 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:154 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:164 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "" #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:79 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:81 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:85 #, java-format msgid "No file specified {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:92 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:99 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:390 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:122 msgid "Plugin downloaded" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:130 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:366 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:363 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:146 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:157 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "" #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>"); -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:170 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:197 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:207 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:218 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:233 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:241 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:238 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:249 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:266 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:277 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:285 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:292 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:299 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:314 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:324 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:321 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:330 #, java-format msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:340 msgid "Plugin will be installed on next restart." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:358 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:371 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:381 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:406 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265 #, java-format msgid "No new version found at {0}" msgstr "" @@ -1047,6 +1047,14 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:241 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:198 @@ -1097,7 +1105,7 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:459 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:458 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 msgid "" @@ -1105,173 +1113,173 @@ msgid "" "error logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 msgid "Save Client Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "Install Plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:131 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:105 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:107 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:129 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:136 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Start" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:220 msgid "New client added" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:261 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275 msgid "Bad client index." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:296 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:327 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 msgid "WebApp" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:327 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 msgid "started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 msgid "Failed to start" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:333 msgid "Failed to find server." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339 msgid "No plugin URL specified." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:349 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:361 msgid "Updating all plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:386 #, java-format msgid "Bad URL {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:416 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:418 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:89 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:455 msgid "Interface configuration saved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:335 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:90 @@ -1279,107 +1287,107 @@ msgstr "" msgid "Restart required to take effect" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:78 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 msgid "Add Client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 msgid "Class and arguments" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Control" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Run at Startup?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 msgid "Description" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 msgid "Version" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 msgid "Signed by" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 msgid "Date" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 msgid "Author" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 msgid "License" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 msgid "Update link" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 msgid "Delete" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 @@ -1390,7 +1398,7 @@ msgid "Delete selected" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 @@ -1409,7 +1417,7 @@ msgid "Restore defaults" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:504 @@ -1433,12 +1441,12 @@ msgid "No URL entered" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81 msgid "Added" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107 msgid "Removed" msgstr "" @@ -1537,7 +1545,7 @@ msgid "WARN" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Remove" @@ -1584,6 +1592,10 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:333 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:289 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:206 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:303 @@ -1764,16 +1776,16 @@ msgstr "" msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:240 msgid "bits per second" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241 #, java-format msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "" @@ -1871,7 +1883,7 @@ msgstr "ã™ãã«å†èµ·å‹•" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 msgid "Restart" msgstr "å†èµ·å‹•" @@ -2031,66 +2043,66 @@ msgid "" "Page{1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 msgid "Save order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31 msgid "Refresh interval changed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33 #, java-format msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:36 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35 msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 msgid "Restore full default" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40 msgid "Full summary bar default restored." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137 msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:43 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 msgid "Restore minimal default" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44 msgid "Minimal summary bar default restored." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:62 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:84 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131 msgid "Order must be an integer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68 msgid "No section selected" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73 msgid "No order entered" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129 msgid "Moved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136 msgid "Saved order of sections." msgstr "" @@ -2209,125 +2221,125 @@ msgstr "" msgid "Removed user {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25 msgid "Set theme universally across all apps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37 msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Estonian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "German" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Greek" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "French" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Polish" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ³ãƒ‰èªž" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 msgid "User Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Password" msgstr "" @@ -2377,7 +2389,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:373 msgid "Never" msgstr "" @@ -2427,128 +2439,128 @@ msgid "" "browser." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:158 msgid "Combined bandwidth graph" msgstr "" #. e.g. "statname for 60m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:232 #, java-format msgid "{0} for {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:219 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:304 msgid "Bandwidth usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:234 #, java-format msgid "ending {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:249 msgid "Larger" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255 msgid "Smaller" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:261 msgid "Taller" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:267 msgid "Shorter" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:273 msgid "Wider" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:279 msgid "Narrower" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:286 msgid "Larger interval" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:292 msgid "Smaller interval" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:299 msgid "Previous interval" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:310 msgid "Next interval" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:357 msgid "Plot averages" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358 msgid "plot events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 msgid "All times are UTC." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352 msgid "Configure Graph Display" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352 msgid "Select Stats" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356 msgid "Periods" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "or" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 msgid "Image sizes" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 msgid "width" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 msgid "height" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 msgid "Refresh delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Store graph data on disk?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:383 msgid "Save settings and redraw graphs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:438 msgid "Graph settings saved" msgstr "" @@ -2864,7 +2876,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "" @@ -2882,28 +2894,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "" @@ -3325,38 +3337,38 @@ msgstr "" msgid "Select search engine" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 msgid "GO" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 msgid "" "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " "used as an estimate." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 msgid "No lifetime events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 msgid "frequency" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 msgid "Rolling average events per period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 msgid "Highest events per period" msgstr "" @@ -3367,71 +3379,71 @@ msgstr "" #. } #. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 msgid "Lifetime average events per period" msgstr "" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 msgid "Lifetime average frequency" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233 #, java-format msgid "1 event" msgid_plural "{0} events" msgstr[0] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 msgid "rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 msgid "Average" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 msgid "Highest average" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:200 #, java-format msgid "There was 1 event in this period." msgid_plural "There were {0} events in this period." msgstr[0] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 #, java-format msgid "The period ended {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 msgid "No events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209 msgid "Average event count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 msgid "Events in peak period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:219 msgid "Graph Data" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 msgid "Graph Event Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 msgid "Export Data as XML" msgstr "" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 msgid "Lifetime average value" msgstr "" @@ -3882,32 +3894,32 @@ msgstr "" msgid "Select a section to add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 msgid "Events per period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 msgid "avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "now" msgstr "" @@ -4274,6 +4286,10 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:158 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:171 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 @@ -4316,6 +4332,10 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:346 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:302 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:316 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:323 @@ -4358,6 +4378,10 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:313 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:350 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:306 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:320 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:327 diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po index 2f19f39500..b77856fffd 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-19 15:51+0000\n" "Last-Translator: polearnik <polearnik@mail.ru>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "Vezi {0} pentru ajutor." msgid "reseed configuration page" msgstr "Pagina de configurare pentru reseed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:324 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:325 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseeding: preluare a URL-ului de seed." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:383 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Cu câți colegii vorbim în mod activ" msgid "Known fast peers" msgstr "Colegii rapizi cunoscute" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:346 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 msgid "NetDb entry" msgstr "Intrare NetDb" @@ -253,26 +253,26 @@ msgstr "Intrare NetDb" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Nici un transport (ascunse sau în pornire?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Inaccesibil pe orice transport" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:557 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Adrese de transport Router" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:565 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} conexiuni de ieÈ™ire sunt folosite" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:581 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:582 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" "Limitele de conexiune de transport sunt setate automat în funcÈ›ie de lățimea " "de bandă configurată." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." @@ -289,14 +289,14 @@ msgstr "" "setările = nnn n i2np.udp.maxConnections = nnn pe pagina de configurare " "avansată." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "Definitions" msgstr "DefiniÈ›ii" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -305,79 +305,79 @@ msgstr "DefiniÈ›ii" msgid "Peer" msgstr "Peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Peer de la distanÈ›a, identificat de hash router" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:590 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Dir" msgstr "Dir" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 msgid "Inbound connection" msgstr "Conexiune de intrare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Outbound connection" msgstr "Conexiune de ieÈ™ire" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "" "Ei sau oferit să ne introducă ( ajută alÈ›i peer să treacă de firewalul " "nostru)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "" "Noi ne oferim sa îi introducem pe ei ( ajută alÈ›i peer să treacă de " "firewalul lor)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Cât de mult timp a trecut de când un pachet a fost primit / trimis" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 msgid "Idle" msgstr "Inactiv" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "In/Out" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Rata de transfer la intrare / ieÈ™ire (KBytes pe secundă)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Acum cât de mult timp în urmă a fost stabilită acestă conexiune" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 msgid "Up" msgstr "ÃŽn sus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 msgid "Skew" msgstr "Oblic" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "DiferenÈ›a dintre ceasul unui peer È™i al tău" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" @@ -385,34 +385,34 @@ msgstr "" "Ferestra de congestie, arată cât de mulÈ›i bytes pot fi trimiÈ™i fără " "confirmare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Numărul de mesaje trimise care aÈ™teaptă confirmarea" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Numărul maxim de mesaje simultane pentru trimitere" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "" "Numărul celor care aÈ™teaptă să fie trimise si care depășesc fereastra de " "congestie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604 msgid "The slow start threshold" msgstr "Start lent" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Timpul de călătorie dus-întors în milisecunde" #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The standard deviation of the round trip time in milliseconds")).append("<br>\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Timpul de expirare retransmis în milisecunde" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:608 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" @@ -420,41 +420,41 @@ msgstr "" "Curent maxim trimite dimensiunea pachetului / maxima estimată pentru " "primirea dimensiunii pachetului (bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Numărul total de pachete trimise la peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1132 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Numărul total de pachete primite de la peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:613 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:613 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Numărul total de pachete retransmise la peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Numărul total de pachete duplicat primite de la peer" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "{0}port {1,number,#####} a fost înaintat cu succes prin UPnP." msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0}port {1,number,#####} n-a fost înaintat cu succes prin UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:197 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP nu este activat" @@ -587,47 +587,47 @@ msgstr "UPnP nu este activat" msgid "Excessive clock skew: {0}" msgstr "Ceas deviat excesiv: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1119 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1116 msgid "NTCP connections" msgstr "Conexiune NTCP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1120 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 msgid "Limit" msgstr "Limită" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1133 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130 msgid "Out Queue" msgstr "ÃŽn lista de aÈ™teptare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1134 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131 msgid "Backlogged?" msgstr "Conectat înapoi?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1147 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "De intrare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1149 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "De ieÈ™ire" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2754 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -635,107 +635,107 @@ msgstr[0] "{0} utilizator" msgstr[1] "{0} utilizatori" msgstr[2] "{0} utilizatori" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "UDP connections" msgstr "Conexiuni UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sortat după hash-ul peer-ului" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Direction/Introduction" msgstr "DirecÈ›ie / Introducere" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sortează după intrare inactivă" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sortează după ieÈ™ire inactivă" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sortează după rata de intrare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sortează după rata de de ieÈ™ire" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sortează după timpul de conectare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sortează după fus orar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sorteaza dupa fereastra de congestie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sortează dupa pragul de start lent" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sortează după timpul dus-intors" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sortează după timpul de retransmisie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sortează după unitățiile maxime de ieÈ™ire transmise" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sortează după pachetele trimise" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sortează după pachetele primite" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sortează după pachetele retransmise" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sortează după pachetele primite mai mult decât o dată" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Ne oferim să îi introducem" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Ei sau oferit să ne introducă" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 msgid "Choked" msgstr "Asfixiat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 msgid "1 fail" msgstr "1 eÈ™uare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} eÈ™uări" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2613 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 msgid "backlogged" msgstr "restante" @@ -765,171 +765,171 @@ msgstr "Arunc cererile de tunel: ÃŽncărcătura mare" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Arunc cererile de tunel: Timp aÈ™teptare" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:763 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:760 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Noua versiune plug-in {0} este disponibil" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:841 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:838 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Verificarea actualizarii a eÈ™uat pentru plug-inul {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:843 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:840 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Nici un versiune nouă este disponibilă pentru plugin-ul {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:866 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:863 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0} B transferat" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:919 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:291 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Transferul nu a reuÈ™it din {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1156 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1220 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Update downloaded" msgstr "Actualizare descarcata" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1200 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 msgid "Restarting" msgstr "restartare" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1200 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197 msgid "Update verified" msgstr "Actualizari verificate" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1209 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1206 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:136 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "din {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1221 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "FiÈ™ierul de actualizare nesemnat din {0} este corupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1253 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1250 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Copierea a eÈ™uat {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:140 #, fuzzy msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Actualizările vor fi expediate prin managerul de pachete." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:146 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:154 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:164 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Verificarea pentru actualizarea plugin-ului {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:79 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Actualizare" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:81 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "ÃŽncercarea de a instala din fiÈ™ier {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:85 #, java-format msgid "No file specified {0}" msgstr "Niciun fiÈ™ier specificat {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:92 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Nu sa instalat din fiÈ™ierul {0}, copiere a eÈ™uat." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:99 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:390 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Descărca plugin de la {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:122 msgid "Plugin downloaded" msgstr "Plugin descărcat" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:130 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:366 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:363 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Nu pot crea directorul pentru plugin-ul {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:146 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "Plugin-ul de la {0} este corupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:157 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Plugin-ul de la {0} nu conÈ›ine fiÈ™iere de configurare necesare" #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>"); -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:170 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Plugin-ul de la {0} conÈ›ine o cheie incorecta" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:197 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:207 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:218 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "Verificarea semnăturii plugin-ului {0} a esuat" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:233 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "Plugin-ul de la {0} are nume sau versiune incorecta" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:241 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:238 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Plugin {0} are versiuni nepotrivite" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:249 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Plugin necesită I2P versiunea {0} sau mai mare" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Plugin necesită Java versiunea {0} sau mai mare" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:266 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" @@ -937,94 +937,94 @@ msgstr "" "Plugin descărcat este numai pentru instalări noi, dar plugin-ul este deja " "instalat." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:277 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "Plugin-ul instalat nu conÈ›ine fiÈ™ier de configurare necesar" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:285 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "Semnătura plugin-ului descărcat nu se potriveÈ™te cu plugin-ul instalat" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:292 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "" "Versiunea plug-inului descarcat {0} nu este mai nouă decât plugin-ul instalat" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:299 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "" "Actualizarea plugin-ului necesită versiunea plug-in instalat {0} sau mai mare" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "" "Actualizarea plugin-ului necesită versiunea plug-in instalat {0} sau mai mica" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:314 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" msgstr "Plugin necesită Jetty versiunea {0} sau mai mare" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:324 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:321 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" msgstr "Plugin necesită Jetty versiunea {0} sau mai mica" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:330 #, java-format msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" msgstr "Nu pot copia plugin in dosar {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:340 msgid "Plugin will be installed on next restart." msgstr "Plugin-ul va fi instalat la următoarea repornire." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:358 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "Plugin-ul este doar pentru upgrade-uri, dar plugin-ul nu este instalat" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:371 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Instalarea pluginului în {0} a eÈ™uat " -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:381 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:406 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Plugin-ul {0} a fost instalat" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Plugin-ul {0} a fost instalat si pornit" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "" "Plugin-ul {0}a fost instalat, dar nu a reuÈ™it să porneasca, verifica " "jurnalele" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Plugin-ul {0}a fost instalat, dar nu a reuÈ™it să porneasca" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Descărcarea plugin-ului din {0} a eÈ™uat " -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "Actualizarea din {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265 #, java-format msgid "No new version found at {0}" msgstr "Nu s-a găsit versiune noua {0}" @@ -1090,6 +1090,14 @@ msgstr "unban acum" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:241 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:198 @@ -1142,7 +1150,7 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "ConfiguraÈ›ie salvată cu succes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:459 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:458 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 msgid "" @@ -1152,173 +1160,173 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea de configurare (aplicată, dar nu salvată) - vă rugăm să " "consultaÈ›i jurnalele de eroare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Salvează configuraÈ›ia clientului" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Salvează configuraÈ›ia interfeÈ›ei" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Salvează configuraÈ›ia WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Salvează configuraÈ›ia plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "Install Plugin" msgstr "Instalează plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Actualizare tuturor plugin-uri instalate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:131 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Eroare oprire plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:105 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Șterge plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:107 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Eroare la È™stergerea plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:129 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Plugin oprit {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:136 #, fuzzy, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "Plugin oprit {0}" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:220 msgid "New client added" msgstr "Client nou adăugat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "Configurarea clientului salvata cu succes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:261 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275 msgid "Bad client index." msgstr "Index client rău." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "{0} clienÈ›i opriti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "{0} clienÈ›i porniÈ›i" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "{0} clienÈ›i È™terÈ™i " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:296 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "ConfiguraÈ›ie WebApp salvată." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "ConfiguraÈ›ie plugin salvată." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:327 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:327 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 msgid "started" msgstr "pornit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 msgid "Failed to start" msgstr "Eroare la pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:333 msgid "Failed to find server." msgstr "Eroare la găsirea unui server." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Nici un URL pentru plugin specificat." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:349 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Nici un URL-ul de actualizare specificat pentru {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Plugin sau actualizare pentru descărcare deja în curs de desfășurare." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:361 msgid "Updating all plugins" msgstr "Actualizarea tuturor plugin-uri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:386 #, java-format msgid "Bad URL {0}" msgstr "URL nevalabil {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Verificare plugin {0} pentru actualizări" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:416 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Plugin-ul a pornit {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:418 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Eroare la pornirea plugin-ului {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:89 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Utilizator adaugat {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:455 msgid "Interface configuration saved" msgstr "Configurarea InterfeÈ›ei a fost salvata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:335 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:90 @@ -1326,107 +1334,107 @@ msgstr "Configurarea InterfeÈ›ei a fost salvata" msgid "Restart required to take effect" msgstr "Dupa restartarea schimbarile vor intra in vigoare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:78 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 msgid "Edit" msgstr "Editează" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 msgid "Add Client" msgstr "Adaugă client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 msgid "Class and arguments" msgstr "Clasă È™i argumente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Control" msgstr "Control" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Run at Startup?" msgstr "Rulare la pornire?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 msgid "Version" msgstr "Versiune" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 msgid "Signed by" msgstr "Semnat de " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 msgid "License" msgstr "Licență" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Website" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 msgid "Update link" msgstr "Actualizare link" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "VerificaÈ›i după actualizări" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Actualizare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "SunteÈ›i sigur că doriÈ›i să È™tergeÈ›i {0}?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 msgid "Delete" msgstr "Șterge" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 @@ -1437,7 +1445,7 @@ msgid "Delete selected" msgstr "Șterge pe cel ales" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 @@ -1456,7 +1464,7 @@ msgid "Restore defaults" msgstr "RestabileÅŸte implicitele" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:504 @@ -1480,12 +1488,12 @@ msgid "No URL entered" msgstr "Nu a fost introdus niciun URL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81 msgid "Added" msgstr "Adăugat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107 msgid "Removed" msgstr "Șters" @@ -1588,7 +1596,7 @@ msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Remove" @@ -1635,6 +1643,10 @@ msgstr "ReÈ›eaua" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:333 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:289 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:206 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:303 @@ -1815,16 +1827,16 @@ msgstr "Actualizare procent cota pe lățimea de bandă" msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "Limitele pe lățimea de bandă actualizate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:240 msgid "bits per second" msgstr "biÈ›i pe secundă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241 #, java-format msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "sau {0} biÈ›i maximum pe o lună de zile" @@ -1922,7 +1934,7 @@ msgstr "ReporniÈ›i imediat" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 msgid "Restart" msgstr "ReporniÈ›i" @@ -2084,66 +2096,66 @@ msgstr "" "Lista grafic actualizată, poate dura până la 60 secunde să se reflecte aici " "È™i pe <a href=\"graphs.jsp\"> pagina graficelor </a>" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 msgid "Save order" msgstr "Ordinea salvarii" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31 msgid "Refresh interval changed" msgstr "interval reînnoirii schimbat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33 #, java-format msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds" msgstr "intervalul reînnoirii trebuie să fie cel puÈ›in {0} secunde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:36 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35 msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "Intervalul reinnoirii trebuie sa fie un numar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 msgid "Restore full default" msgstr "RestabileÅŸte implicitele" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40 msgid "Full summary bar default restored." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137 msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:43 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 msgid "Restore minimal default" msgstr "RestabileÅŸte implicitele minimale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44 msgid "Minimal summary bar default restored." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:62 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:84 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131 msgid "Order must be an integer" msgstr "Ordinea trebuie să fie un număr întreg" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68 msgid "No section selected" msgstr "Nici o sectiune selectata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73 msgid "No order entered" msgstr "Nu a fost introdusa ordinea" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129 msgid "Moved" msgstr "Mutat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136 msgid "Saved order of sections." msgstr "Ordinea sectiunilor este salvata" @@ -2268,125 +2280,125 @@ msgstr "Nici o parolă introdusă" msgid "Removed user {0}" msgstr "Utilizatorul a fost sters {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25 msgid "Set theme universally across all apps" msgstr "SetaÈ›i tema pentru toate aplicaÈ›iile" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37 msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "consola mobilă să fie utilizata forÈ›at" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Arabic" msgstr "Arabă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Czech" msgstr "Cehă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Danish" msgstr "Daneză" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "Engleză" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Estonian" msgstr "Estoniană" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeză" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "German" msgstr "Germană" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Greek" msgstr "Greacă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "French" msgstr "Franceză" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Hungarian" msgstr "Maghiară" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Italian" msgstr "Italiană" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norvegiană (BokmÃ¥l)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Polish" msgstr "Poloneză" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Portuguese" msgstr "Portugheză" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Romanian" msgstr "Română" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Russian" msgstr "Rusă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Swedish" msgstr "Suedeză" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Chinese" msgstr "Chineză" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Turkish" msgstr "Turcă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucrainiană" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameză" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "AdăugaÈ›i un utilizator È™i o parolă pentru a activa." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 msgid "User Name" msgstr "Nume utilizator" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Password" msgstr "Parolă" @@ -2436,7 +2448,7 @@ msgstr "Actualizarea frecventei reinnoirii la {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:373 msgid "Never" msgstr "Niciodată" @@ -2490,128 +2502,128 @@ msgstr "" "Dacă problema persistă, verificaÈ›i dacă aveÈ›i activate cookie-urile în " "browser-ul dumneavoastră." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:158 msgid "Combined bandwidth graph" msgstr "Grafic lățime de bandă combinat" #. e.g. "statname for 60m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:232 #, java-format msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} pentru {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:219 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:304 msgid "Bandwidth usage" msgstr "utilizarea lățimii de bandă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:234 #, java-format msgid "ending {0} ago" msgstr "s-a terminat {0} in urma " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:249 msgid "Larger" msgstr "Mai mare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255 msgid "Smaller" msgstr "Mai mic" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:261 msgid "Taller" msgstr "Mai înalt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:267 msgid "Shorter" msgstr "Mai scund" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:273 msgid "Wider" msgstr "Mai lat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:279 msgid "Narrower" msgstr "Mai îngust" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:286 msgid "Larger interval" msgstr "Interval mai mare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:292 msgid "Smaller interval" msgstr "Interval mai mic" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:299 msgid "Previous interval" msgstr "Intervalul anterior" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:310 msgid "Next interval" msgstr "Intervalul urmator" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:357 msgid "Plot averages" msgstr "Plot averages" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358 msgid "plot events" msgstr "plot events" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 msgid "All times are UTC." msgstr "Ora este UTC." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352 msgid "Configure Graph Display" msgstr "Configurare Ecran Grafic" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352 msgid "Select Stats" msgstr "SelectaÈ›i Statistici" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356 msgid "Periods" msgstr "Perioade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "or" msgstr "sau" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 msgid "Image sizes" msgstr "dimensiunile imaginii" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 msgid "width" msgstr "lățime" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 msgid "height" msgstr "înălÈ›ime" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 msgid "pixels" msgstr "pixeli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 msgid "Refresh delay" msgstr "Reîmprospătare întârziată" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Store graph data on disk?" msgstr "Stocarea datelor grafice pe disc?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:383 msgid "Save settings and redraw graphs" msgstr "SalvaÈ›i setările È™i redesenati grafice" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:438 msgid "Graph settings saved" msgstr "Setări grafice salvate" @@ -2938,7 +2950,7 @@ msgid "Pending" msgstr "Reseeding" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "Sumar" @@ -2956,28 +2968,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "Fără mesaje de jurnalizare" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "Router local " #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "Router Lookup" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "Toate routere" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "Toate routerele cu statisticile complete" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" @@ -3416,15 +3428,15 @@ msgstr "Toate" msgid "Select search engine" msgstr "Selectează motor de căutare..." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 msgid "GO" msgstr "GO" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "Statisticile colectate în timpul uptime acestui router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 msgid "" "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " "used as an estimate." @@ -3432,25 +3444,25 @@ msgstr "" "Datele colectate sunt cuantificate pe o perioadă de 1 minut, deci trebuie " "folosite doar ca o estimare." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." msgstr "" "Aceste statistici sunt utilizate în principal pentru dezvoltare È™i depanare." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 msgid "No lifetime events" msgstr "n-au fost evenimente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 msgid "frequency" msgstr "Frecvență" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 msgid "Rolling average events per period" msgstr "evenimente de rulare medii pe perioada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 msgid "Highest events per period" msgstr "Cele mai mari evenimente pe perioada" @@ -3461,17 +3473,17 @@ msgstr "Cele mai mari evenimente pe perioada" #. } #. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 msgid "Lifetime average events per period" msgstr "evenimente de rulare medii pe perioada" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 msgid "Lifetime average frequency" msgstr "Frecvență medie pe durata de pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233 #, java-format msgid "1 event" msgid_plural "{0} events" @@ -3479,19 +3491,19 @@ msgstr[0] "1 eveniment" msgstr[1] "{0} evenimente" msgstr[2] "{0} evenimente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 msgid "rate" msgstr "rata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 msgid "Average" msgstr "Media" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 msgid "Highest average" msgstr "Cea mai mare medie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:200 #, java-format msgid "There was 1 event in this period." msgid_plural "There were {0} events in this period." @@ -3499,37 +3511,37 @@ msgstr[0] "A fost 1 eveniment în această perioadă." msgstr[1] "Au fost {0} evenimente în această perioadă." msgstr[2] "Au fost {0} evenimente în această perioadă." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 #, java-format msgid "The period ended {0} ago." msgstr "Perioada s-a încheiat {0} în urmă." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 msgid "No events" msgstr "Nu-s evenimente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209 msgid "Average event count" msgstr "Numărul mediu de evenimente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 msgid "Events in peak period" msgstr "Evenimente în perioada pic" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:219 msgid "Graph Data" msgstr "Grafic de date" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 msgid "Graph Event Count" msgstr "Numar de evenimente grafic" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 msgid "Export Data as XML" msgstr "Data Export ca XML" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 msgid "Lifetime average value" msgstr "Valoarea medie pe durata de pornire" @@ -4001,32 +4013,32 @@ msgstr "Jos" msgid "Select a section to add" msgstr "SelectaÈ›i o secÈ›iune pentru adăugare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "evenimente in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "medie pentru {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 msgid "Events per period" msgstr "Evenimente în perioada " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 msgid "avg" msgstr "medie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "max" msgstr "max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "now" msgstr "acum" @@ -4393,6 +4405,10 @@ msgstr "configurarea traficului" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:158 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:171 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 @@ -4435,6 +4451,10 @@ msgstr "Router-ul este deactivat" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:346 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:302 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:316 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:323 @@ -4477,6 +4497,10 @@ msgstr "Actualizează" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:313 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:350 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:306 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:320 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:327 diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po index e970412239..99b2f095f6 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-19 15:51+0000\n" "Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" @@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "Se {0} för hjälp" msgid "reseed configuration page" msgstr "sida för konfiguration av omseedning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:324 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:325 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: hämtar seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:383 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Hur mÃ¥nga peers vi aktivt talar med" msgid "Known fast peers" msgstr "Snabba kända peerer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:346 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb post" @@ -248,26 +248,26 @@ msgstr "NetDb post" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Inga transporter (gömd eller hÃ¥ller pÃ¥ att startas?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "OnÃ¥bar pÃ¥ varje transport" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:557 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Router transport adresser" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:565 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} används för utgÃ¥ende anslutningar enbart" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:581 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:582 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "Din transportförbindelses gränser sätts automatiskt baserat pÃ¥ din " "konfigurerade bandbredd." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." @@ -284,14 +284,14 @@ msgstr "" "maxConnections = nnn och i2np.udp.maxConnections = nnn pÃ¥ den avancerade " "inställningarsidan." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "Definitions" msgstr "Definitioner" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -300,77 +300,77 @@ msgstr "Definitioner" msgid "Peer" msgstr "Peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Fjärr peeren, identifierad med routerhash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:590 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Dir" msgstr "Mapp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 msgid "Inbound connection" msgstr "Inkommande anslutning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Outbound connection" msgstr "UtgÃ¥ende anslutning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "De erbjöd att introducera oss (hjälp andra traversera vÃ¥r brandvägg)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "" "Vi erbjöd att introducera dom (hjälp andra att traversera deras brandvägg)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Tiden sedan ett paket har mottagits / sänts" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 msgid "Idle" msgstr "StillastÃ¥ende" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "In/Ut" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "" "Den utjämnade ingÃ¥ende / utgÃ¥ende överföringshastigheten (KByte per sekund)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Tiden sedan denna anslutning etablerades" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 msgid "Up" msgstr "Uppe" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 msgid "Skew" msgstr "Tidsförvridning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Skillnaden mellan peerens klocka och din" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" @@ -378,32 +378,32 @@ msgstr "" "Överbelastningsfönster, vilket är hur mÃ¥nga bytes kan sändas utan en " "bekräftelse" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Antalet skickade meddelanden som väntar pÃ¥ bekräftelse" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Maximala antalet samtidiga meddelande som ska skickas" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Antalet försändningar som överstiger överbelastningsfönstret" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604 msgid "The slow start threshold" msgstr "Den tröskel för lÃ¥ngsam start" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Tur och returtid i millisekunder" #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The standard deviation of the round trip time in milliseconds")).append("<br>\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Ã…tersändnings timeout i millisekunder" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:608 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" @@ -411,41 +411,41 @@ msgstr "" "Nuvarande maximala försändningsstorlek för paket / uppskattad maximal " "mottagningsstorlek för paket (bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Det totala antalet paket som skickats till denna peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1132 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Det totala antalet paket som har mottagits frÃ¥n denna peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:613 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup TX" msgstr "DUP TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:613 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Det totala antalet paket som Ã¥terutsänds till peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 msgid "Dup RX" msgstr "DUP RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Totalt antal dupplicerade paket mottagna frÃ¥n peeren" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "{0} port {1,number,#####} var framgÃ¥ngsrikt vidarebefordrad av UPnP." msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} blev inte vidarebefordrad av UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:197 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP är inte aktiverat" @@ -580,154 +580,154 @@ msgstr "UPnP är inte aktiverat" msgid "Excessive clock skew: {0}" msgstr "Överdriven klockförskjutning: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1119 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1116 msgid "NTCP connections" msgstr "NTCPanslutningar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1120 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 msgid "Limit" msgstr "Gräns" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1133 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130 msgid "Out Queue" msgstr "Jobbkö" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1134 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131 msgid "Backlogged?" msgstr "Släpar efter?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1147 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Inkommande" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1149 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "UtgÃ¥ende" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2754 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "UDP connections" msgstr "UDP-anslutningar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sortera efter peer hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Riktning/Inledning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sortera efter stillastÃ¥ende inkommande" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sortera efter utgÃ¥ende utgÃ¥ende" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sortera efter inkommande hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sortera efter utgÃ¥ende hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sortera efter anslutningsupptid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sortera efter klockanvridning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sortera efter överbelastningfönster" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sortera efter lÃ¥ngsam starttröskel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sortera efter tur och returtid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sortera efter omsändningstimeout" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sortera efter utgÃ¥ende maximal överföringsenhet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sortera efter paket som skickats" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sortera efter paket som mottagits" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sortera efter paket som Ã¥terutsänds" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sortera efter paket som mottagits fler än en gÃ¥ng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Vi erbjöd oss att introducera dem" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 msgid "They offered to introduce us" msgstr "De erbjöd sig att introducera oss" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 msgid "Choked" msgstr "Strypt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 msgid "1 fail" msgstr "1 misslyckande" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} misslyckande" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2613 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Förbjudna" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 msgid "backlogged" msgstr "backlogged" @@ -757,171 +757,171 @@ msgstr "Släpper tunnelförfrÃ¥gningar: Hög belastning" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Släpper tunnelförfrÃ¥gningar: Kötid" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:763 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:760 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Ny version för plugin {0} finns tillgänglig" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:841 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:838 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Uppdateringskontroll misslyckades för plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:843 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:840 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Ingen ny version tillgänglig för plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:866 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:863 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B överfört" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:919 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:291 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Överföring misslyckades frÃ¥n {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1156 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1220 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Update downloaded" msgstr "Uppdatering hämtad" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1200 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 msgid "Restarting" msgstr "Startar om" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1200 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197 msgid "Update verified" msgstr "Update verifierad" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1209 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1206 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:136 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "frÃ¥n {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1221 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Osignerad uppdateringsfil frÃ¥n {0} är korrumperad" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1253 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1250 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Misslyckades med att kopiera till {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:140 #, fuzzy msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Uppdateringar kommer att skickas via din pakethanterare." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:146 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:154 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:164 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Letar efter uppdatering till plugin {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:79 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Uppdaterar" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:81 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Försöker att installera frÃ¥n fil {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:85 #, java-format msgid "No file specified {0}" msgstr "Ingen fil anged {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:92 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Det gick inte att installera frÃ¥n {0}, misslyckades kopiera." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:99 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:390 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Laddar ner plugin frÃ¥n {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:122 msgid "Plugin downloaded" msgstr "Plugin nedladdad" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:130 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:366 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:363 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Kan inte skapa pluginmapp {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:146 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "Plugin frÃ¥n {0} är korrupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:157 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Plugin frÃ¥n {0} innehÃ¥ller inte deb konfiguration som krävs" #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>"); -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:170 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Plugin frÃ¥n {0} innehÃ¥ller en felaktig nyckel" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:197 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:207 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:218 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "Pluginsignaturen för {0} kund ej verifieras" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:233 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "Plugin frÃ¥n {0} har felaktigt namn eller version" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:241 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:238 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Plugin {0} har omatchande versioner" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:249 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Denna plugin kräver I2P version {0} eller högre" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Denna plugin kräver Java version {0} eller högre" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:266 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" @@ -929,91 +929,91 @@ msgstr "" "Nedladdad plugin är för nya endast för nya installationer, men denna plugin " "är redan installerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:277 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "Installerad plugin innehÃ¥ller inte den konfigurations som krävs" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:285 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "" "Signaturen av nerladdad plugin matchar inte den plugin som är installerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:292 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "Hämtad plugin version {0} är inte nyare än den installerade" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:299 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "Pluginuppdatering kräver installerad plugin version {0} eller högre" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "Pluginuppdatering kräver installerad plugin version {0} eller lägre" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:314 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" msgstr "Insticksprogrammet kräver Jetty version {0} eller högre " -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:324 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:321 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" msgstr "Insticksprogrammet kräver Jetty version {0} eller lägre " -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:330 #, java-format msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" msgstr "Kan inte kopiera insticksprogrammet till katalogen {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:340 msgid "Plugin will be installed on next restart." msgstr "Insticksprogrammet kommer att installeras vid nästa omstart." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:358 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "" "Plugin är endast för uppdateringar, men denna plugin är inte installerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:371 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Misslyckades att installera plugin i {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:381 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:406 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Plugin {0} installerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Plugin {0} installerad och startad" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "Plugin {0} installerad men kunde inte startas, kolla loggarna" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Plugin {0} installerad men kunde inte startas" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Misslyckades med att ladda ner plugin frÃ¥n {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "Uppdatering frÃ¥n {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265 #, java-format msgid "No new version found at {0}" msgstr "Ingen ny version hittad pÃ¥ {0}" @@ -1079,6 +1079,14 @@ msgstr "unban nu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:241 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:198 @@ -1129,7 +1137,7 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Konfigurationen sparades utan problem" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:459 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:458 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 msgid "" @@ -1139,173 +1147,173 @@ msgstr "" "Fel vid sparning ab konfigurationen (tillämpad men inte sparat) - se " "felloggar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Spara klientkonfiguration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Spara gränssnittskonfiguration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Spara WebApp konfiguration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Spara pluginkonfiguration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "Install Plugin" msgstr "Installera plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Uppdatera alla installerade insticksprogram" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:131 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Problem när plugin {0} stoppades" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:105 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Tog bort plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:107 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Problem vid borttagning av plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:129 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Stoppade plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:136 #, fuzzy, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "Stoppade plugin {0}" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:220 msgid "New client added" msgstr "Ny klient las till" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "Inställningar för clienten sparades." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:261 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275 msgid "Bad client index." msgstr "Felaktigt klientindex" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "Klient {0} stannades" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "Klient{0} startades" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "Klient {0} borttagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:296 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "WebApp konfiguration sparad." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "lugin konfiguration sparad." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:327 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:327 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 msgid "started" msgstr "startade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 msgid "Failed to start" msgstr "Misslyckades med att starta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:333 msgid "Failed to find server." msgstr "Det gick inte att hitta servern." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Ingen plugin URL angiven." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:349 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Ingen uppdaterings-URL specificerad för {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Plugin- eller uppdateringsnerladdning pÃ¥gÃ¥r redan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:361 msgid "Updating all plugins" msgstr "Uppdatera alla insticksprogram" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:386 #, java-format msgid "Bad URL {0}" msgstr "DÃ¥lig URL {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Kontrollerar uppdateringar för {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:416 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Startade plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:418 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Fel när plugin {0} startades" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:89 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Användare {0} tillagd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:455 msgid "Interface configuration saved" msgstr "Gränssnittsinställningar sparade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:335 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:90 @@ -1313,107 +1321,107 @@ msgstr "Gränssnittsinställningar sparade" msgid "Restart required to take effect" msgstr "Omstart krävs för att verkställa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:78 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 msgid "Add Client" msgstr "Lägg till Klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 msgid "Class and arguments" msgstr "Klass och argmument" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Run at Startup?" msgstr "Kör vid uppstart?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 msgid "Signed by" msgstr "Undertecknat av" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 msgid "Author" msgstr "Författare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 msgid "License" msgstr "Licens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Webbplats" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 msgid "Update link" msgstr "Uppdateringslänk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "Kontrollera efter uppdateringar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill ta bort {0}?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 @@ -1424,7 +1432,7 @@ msgid "Delete selected" msgstr "Ta bort valda" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 @@ -1443,7 +1451,7 @@ msgid "Restore defaults" msgstr "Ã…terställ standardvärden" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:504 @@ -1467,12 +1475,12 @@ msgid "No URL entered" msgstr "Ingen URL angiven" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81 msgid "Added" msgstr "Tillagd" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107 msgid "Removed" msgstr "Borttagen " @@ -1574,7 +1582,7 @@ msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Remove" @@ -1621,6 +1629,10 @@ msgstr "Nätverk" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:333 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:289 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:206 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:303 @@ -1801,16 +1813,16 @@ msgstr "Uppdaterar bandbreddsprocent för delning" msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "Uppdaterade bandbreddsgräns" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:240 msgid "bits per second" msgstr "bitar per sekund" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241 #, java-format msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "eller högst {0} byte per mÃ¥nad" @@ -1908,7 +1920,7 @@ msgstr "Starta om omedelbart" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 msgid "Restart" msgstr "Omstart" @@ -2070,66 +2082,66 @@ msgstr "" "Diagramlistan uppdateras, det kan ta upp till 60 sekunder innan det " "Ã¥terspeglas här och pÃ¥ <a href=\"graphs.jsp\">diagramsidan</a>" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 msgid "Save order" msgstr "Spara ordning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31 msgid "Refresh interval changed" msgstr "Uppdateringsintervall ändrat " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33 #, java-format msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds" msgstr "Uppdateringsintervallet mÃ¥ste minst vara {0} sekunder" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:36 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35 msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "Uppdateringsintervallet mÃ¥ste vara siffror" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 msgid "Restore full default" msgstr "Ã…terställ till grundinställningar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40 msgid "Full summary bar default restored." msgstr "Fullständiga summeringsfältet Ã¥terställt till grundinställning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137 msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "Summeringsfältet uppdateras snart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:43 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 msgid "Restore minimal default" msgstr "Ã…terställ till minimala grundinställningar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44 msgid "Minimal summary bar default restored." msgstr "Minimala summeringsfältet Ã¥terställt till grundinställning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:62 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:84 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131 msgid "Order must be an integer" msgstr "Ordningen mÃ¥ste vara ett heltal " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68 msgid "No section selected" msgstr "Ingen sektion vald" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73 msgid "No order entered" msgstr "Ingen ordning angiven" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129 msgid "Moved" msgstr "Flyttad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136 msgid "Saved order of sections." msgstr "Sparar ordningen pÃ¥ valen " @@ -2253,125 +2265,125 @@ msgstr "Inget lösenord angivet" msgid "Removed user {0}" msgstr "Tog bort användare {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25 msgid "Set theme universally across all apps" msgstr "Använd temat i alla program" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37 msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "Tvinga den mobila konsolen att användas." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Estonian" msgstr "Estland" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Finnish" msgstr "Finska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Greek" msgstr "Grekiska " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Dutch" msgstr "Nederländska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "French" msgstr "Franska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norsk BokmÃ¥l" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Chinese" msgstr "Kinesiska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesiska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "Lägg till en användare och lösenord för att aktivera." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 msgid "User Name" msgstr "Användarnamn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 msgid "Add" msgstr "Lägg till " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -2422,7 +2434,7 @@ msgstr "Uppdaterar uppdateringsfrekvensen till {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:373 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -2474,128 +2486,128 @@ msgid "" "browser." msgstr "Om problemet kvarstÃ¥r, bekräfta att cookies är pÃ¥slaget i din browser." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:158 msgid "Combined bandwidth graph" msgstr "Kombinerad bandbreddsgraf" #. e.g. "statname for 60m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:232 #, java-format msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} för {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:219 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:304 msgid "Bandwidth usage" msgstr "Bandbreddsanvändning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:234 #, java-format msgid "ending {0} ago" msgstr "Slutade för {0} sen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:249 msgid "Larger" msgstr "Större" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:261 msgid "Taller" msgstr "Längre " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:267 msgid "Shorter" msgstr "Kortare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:273 msgid "Wider" msgstr "Bredare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:279 msgid "Narrower" msgstr "Smalare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:286 msgid "Larger interval" msgstr "Större intervall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:292 msgid "Smaller interval" msgstr "Mindre intervall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:299 msgid "Previous interval" msgstr "FöregÃ¥ende intervall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:310 msgid "Next interval" msgstr "Nästa intervall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:357 msgid "Plot averages" msgstr "Graggenomsnitt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358 msgid "plot events" msgstr "grafhändelser" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 msgid "All times are UTC." msgstr "Alla tidsangivelser är i UTC." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352 msgid "Configure Graph Display" msgstr "Konfigurera Grafvisning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352 msgid "Select Stats" msgstr "Vald statistik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356 msgid "Periods" msgstr "Perioder" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "or" msgstr "eller" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 msgid "Image sizes" msgstr "Bildstorlekar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 msgid "width" msgstr "bredd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 msgid "height" msgstr "höjd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 msgid "pixels" msgstr "pixlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 msgid "Refresh delay" msgstr "Uppdaterings fördröjning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Store graph data on disk?" msgstr "Lagra graf data pÃ¥ disk?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:383 msgid "Save settings and redraw graphs" msgstr "Spara inställningar och rita om grafer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:438 msgid "Graph settings saved" msgstr "Grafinställningar sparade" @@ -2925,7 +2937,7 @@ msgid "Pending" msgstr "Reseedar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" @@ -2943,28 +2955,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "Inga logmeddelande" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "Lokal router" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "Router uppslag" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "Alla routers" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "'Alla routers med fulla stats" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSet" @@ -3399,15 +3411,15 @@ msgstr "Alla" msgid "Select search engine" msgstr "Välj sökmotor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 msgid "GO" msgstr "GÃ…" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "Statistik som samlats in under routerns driftstid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 msgid "" "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " "used as an estimate." @@ -3415,24 +3427,24 @@ msgstr "" "De uppgifter som samlats in är kvantiserade över en 1 minuts period, sÃ¥ de " "skall bara användas som en uppskattning." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." msgstr "Statistiken används främst för utveckling och felsökning." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 msgid "No lifetime events" msgstr "Inga livstidshändelser" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 msgid "frequency" msgstr "frekvens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 msgid "Rolling average events per period" msgstr "Glidande medelvärde, händelser per period" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 msgid "Highest events per period" msgstr "Högsta händelser per period" @@ -3443,73 +3455,73 @@ msgstr "Högsta händelser per period" #. } #. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 msgid "Lifetime average events per period" msgstr "Genomsnittliga livstids händelser per period" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 msgid "Lifetime average frequency" msgstr "Genomsnittlig livstids frekvens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233 #, java-format msgid "1 event" msgid_plural "{0} events" msgstr[0] "1 händelse" msgstr[1] "{0} händelser" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 msgid "rate" msgstr "hastighet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 msgid "Average" msgstr "Genomsnitt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 msgid "Highest average" msgstr "Högsta genomsnitt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:200 #, java-format msgid "There was 1 event in this period." msgid_plural "There were {0} events in this period." msgstr[0] "1 händelse inträffade under perioden " msgstr[1] "{0} händelser inträffade under perioden " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 #, java-format msgid "The period ended {0} ago." msgstr "Perioden avslutades för {0} sedan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 msgid "No events" msgstr "Inga händelser" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209 msgid "Average event count" msgstr "Genomsnittlig händelse antal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 msgid "Events in peak period" msgstr "Händelser under högtrafik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:219 msgid "Graph Data" msgstr "Graf Data" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 msgid "Graph Event Count" msgstr "Diagram över antal händelser" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 msgid "Export Data as XML" msgstr "Exportera Data som XML" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 msgid "Lifetime average value" msgstr "Livstids medelvärde" @@ -3975,32 +3987,32 @@ msgstr "Botten" msgid "Select a section to add" msgstr "Välj ett avsnitt för att lägga till det" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "händelser i {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "genomsnittlig för {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 msgid "Events per period" msgstr "Händelser per period" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 msgid "avg" msgstr "genomsnitt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "max" msgstr "max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "now" msgstr "nu" @@ -4367,6 +4379,10 @@ msgstr "konfigurera bandbredd " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:158 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:171 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 @@ -4409,6 +4425,10 @@ msgstr "Routern är nere" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:346 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:302 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:316 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:323 @@ -4451,6 +4471,10 @@ msgstr "Uppdatera (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:313 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:350 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:306 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:320 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:327 diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po index 0af5af7620..b09594955b 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 19:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-19 15:51+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" @@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "帮助å‚è§ {0}。" msgid "reseed configuration page" msgstr "网络引导设置页é¢" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:324 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:325 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "æ£åœ¨è¡¥ç§:获å–è¡¥ç§è¿žæŽ¥..." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:383 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "æ£åœ¨é€šè®¯çš„活动节点数" msgid "Known fast peers" msgstr "已知快速节点" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:346 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb 项目" @@ -245,32 +245,32 @@ msgstr "NetDb 项目" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "æ— æ•°æ®ä¼ 输(éšèº«æˆ–æ£åœ¨å¯åŠ¨)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "å„ä¼ è¾“æ–¹å¼å‡ä¸å¯è¾¾" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:557 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "è·¯ç”±ä¼ è¾“åœ°å€" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:565 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} 仅被用作出站连接" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:581 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:582 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "æœ€å¤§ä¼ è¾“è¿žæŽ¥æ•°ä¼šæ ¹æ®æ‚¨çš„带宽设置自动调整。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." @@ -278,14 +278,14 @@ msgstr "" "è¦è‡ªå®šä¹‰è¿žæŽ¥æ•°é™åˆ¶ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥åœ¨é«˜çº§é…置页é¢ä¸ä½¿ç”¨å‚æ•° i2np.ntcp." "maxConnections=nnn åŠ i2np.udp.maxConnections=nnn 。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "Definitions" msgstr "定义" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -294,146 +294,146 @@ msgstr "定义" msgid "Peer" msgstr "节点" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "以路由Hash区分的远程节点" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:590 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Dir" msgstr "类别" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589 msgid "Inbound connection" msgstr "进站连接" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Outbound connection" msgstr "出站连接" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "对方节点为ä¸ç»§å¸®åŠ©æˆ‘方穿越防ç«å¢™" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "我方为ä¸ç»§å¸®åŠ©å…¶ä»–节点穿越防ç«å¢™" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "最近一次数æ®ä¼ 输è·çŽ°åœ¨çš„时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 msgid "Idle" msgstr "空闲" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "å…¥/出" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "è¿›/å‡ºç«™å¹³æ»‘ä¼ è¾“çŽ‡(Kbyte/s)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "连接建立时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 msgid "Up" msgstr "寿命" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 msgid "Skew" msgstr "时滞" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "节点与本地时钟间的时滞" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "拥塞窗å£ï¼Œå³æ¯æ¬¡ç¡®è®¤å‰å¯å‘é€çš„å—节é‡" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "ç‰å¾…确认的已å‘é€æ•°æ®åŒ…æ•°é‡" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "并å‘消æ¯çš„最大å‘é€é‡" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "超过拥塞窗å£çš„å¾…å‘é€æ•°é‡" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604 msgid "The slow start threshold" msgstr "æ…¢å¯åŠ¨é—¨æ§›" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "往返时间å•ä½æ¯«ç§’" #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The standard deviation of the round trip time in milliseconds")).append("<br>\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "é‡ä¼ 输超时时间å•ä½æ¯«ç§’" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:608 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "当å‰å‘é€æ•°æ®åŒ…的最大大å°/预计接收数æ®åŒ…的最大大å°(å—节)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "TX" msgstr "å‘包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "å‘节点å‘é€çš„æ•°æ®åŒ…总é‡" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1132 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 msgid "RX" msgstr "接包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "从节点接收到数æ®åŒ…总é‡" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:613 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup TX" msgstr "é‡å‘包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:613 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "å‘节点å‘é€çš„é‡å¤æ•°æ®åŒ…总é‡" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 msgid "Dup RX" msgstr "é‡æŽ¥åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "从节点接收到的é‡å¤æ•°æ®åŒ…总é‡" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "{0} ç«¯å£ {1,number,#####} å·²ç»é€šè¿‡ UPnP æˆåŠŸè½¬å‘。" msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} ç«¯å£ {1,number,#####} 通过 UPnP 转å‘失败。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:197 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP 未å¯ç”¨" @@ -564,153 +564,153 @@ msgstr "UPnP 未å¯ç”¨" msgid "Excessive clock skew: {0}" msgstr "严é‡æ—¶æ»ž:{0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1119 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1116 msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP连接" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1120 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 msgid "Limit" msgstr "é™åˆ¶" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 msgid "Timeout" msgstr "超时" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1133 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130 msgid "Out Queue" msgstr "出队" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1134 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131 msgid "Backlogged?" msgstr "积压?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1147 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "入站" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1149 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "出站" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2754 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} 个节点" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "UDP connections" msgstr "UDP连接" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Sort by peer hash" msgstr "按节点Hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Direction/Introduction" msgstr "æ–¹å‘" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "出站空闲" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "入站空闲" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "按入站速度" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "按出站速度" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "按连接时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 msgid "Sort by clock skew" msgstr "按时滞" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by congestion window" msgstr "按拥塞窗å£" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "按å¯åŠ¨é—¨æ§›" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 msgid "Sort by round trip time" msgstr "按往返时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "按é‡ä¼ 输超时时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "æŒ‰å‡ºç«™æœ€å¤§ä¼ è¾“å•å…ƒ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets sent" msgstr "按已å‘é€æ•°æ®åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Sort by packets received" msgstr "按已接收数æ®åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "按é‡ä¼ æ•°æ®åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "按é‡å¤æ•°æ®åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "We offered to introduce them" msgstr "ä¸ç»§å®¢æˆ·" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 msgid "They offered to introduce us" msgstr "ä¸ç»§" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 msgid "Choked" msgstr "阻塞" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 msgid "1 fail" msgstr "失败 1 次" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "失败 {0} 次" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2613 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "å·²å°é”" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 msgid "backlogged" msgstr "积压" @@ -740,259 +740,259 @@ msgstr "忽略共享请求:高负载" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "忽略共享请求:队列积压" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:763 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:760 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "æ–°æ’件版本为 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:841 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:838 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "æ’件 {0} 更新检测失败" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:843 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:840 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "æ’件 {0} 有更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:866 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:863 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "å·²ä¼ è¾“ {0}B" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:919 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:291 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "æ¥åœ¨{0}çš„æ•°æ®ä¼ 输失败" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1156 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1220 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Update downloaded" msgstr "å‡æ›´æ–°å·²ä¸‹è½½" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1200 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 msgid "Restarting" msgstr "æ£åœ¨é‡å¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1200 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197 msgid "Update verified" msgstr "更新已验è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1209 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1206 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:136 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "自 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1221 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "æ¥è‡ª {0} 的未ç¾å更新包已æŸå" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1253 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1250 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "æ— æ³•å¤åˆ¶åˆ°{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:140 #, fuzzy msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "更新将通过您的包管ç†å™¨å‘布。" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:146 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:154 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:164 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "æ£åœ¨ä¸ºæ’件 {0} 检查更新" #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:79 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:81 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "æ£åœ¨å°è¯•ä»Žæ–‡ä»¶ {0} ä¸å®‰è£…" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:85 #, java-format msgid "No file specified {0}" msgstr "未指定文件 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:92 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "从文件 {0} ä¸å®‰è£…失败,å¤åˆ¶å¤±è´¥ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:99 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:390 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "æ£åœ¨ä»Ž {0} 下载æ’件" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:122 msgid "Plugin downloaded" msgstr "æ’件下载完æˆ" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:130 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:366 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:363 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæ’件目录 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:146 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "ç”± {0} 获å–çš„æ’件已æŸå。" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:157 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "ç”± {0} 获å–çš„æ’件缺少必è¦çš„é…置文件" #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>"); -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:170 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "ç”± {0} 获å–çš„æ’件ç¾åå¯†é’¥æ— æ•ˆ" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:197 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:207 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:218 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "æ’件 {0} çš„ç¾å验è¯å¤±è´¥ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:233 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "从 {0} 获å–çš„æ’件缺少有效的å称或版本" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:241 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:238 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "æ’件 {0} 的内部版本ä¸ç¬¦ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:249 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "æ’件需è¦I2P版本 {0} 或更高" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "æ’ä»¶éœ€è¦ Java 版本 {0} 或更高" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:266 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" msgstr "所下æ’件包仅用于全新安装,但您已ç»å®‰è£…过该æ’件" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:277 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "已安装æ’件缺少所需的é…置文件" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:285 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "所下æ’件的ç¾å(人)与所安装æ’件的ç¾åä¸ç¬¦" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:292 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "所下æ’件版本 {0} 没有已安装æ’件的版本新" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:299 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "æ’件更新包需è¦å®‰è£…æ’件的版本为 {0} 或更高" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "æ’件更新包需è¦å®‰è£…æ’件的版本ä¸é«˜äºŽ {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:314 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" msgstr "æ’ä»¶éœ€è¦ Jetty 版本 {0} 或更高" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:324 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:321 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" msgstr "æ’ä»¶éœ€è¦ Jetty 版本 {0} 或更低" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:330 #, java-format msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" msgstr "æ— æ³•å¤åˆ¶æ’件至目录 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:340 msgid "Plugin will be installed on next restart." msgstr "æ’件将在下次é‡å¯æ—¶å®‰è£…。" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:358 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "æ’件更新包包找ä¸åˆ°å¯¹åº”的原版æ’件" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:371 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "æ— æ³•å°†æ’件安装至目录{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:381 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:406 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "æ’件 {0} 已安装" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "æ’件 {0} 已安装并å¯åŠ¨" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "æ’件 {0} 已安装但å¯åŠ¨å¤±è´¥ï¼Œè¯·æ£€æŸ¥æ—¥å¿—。" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "æ’件 {0} 已安装但å¯åŠ¨å¤±è´¥" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "é‡ {0} 下载æ’件失败" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "æ£åœ¨ä»Ž {0} 获å–æ›´æ–°" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265 #, java-format msgid "No new version found at {0}" msgstr " {0} 上éžæœ‰å‘现新版" @@ -1058,6 +1058,14 @@ msgstr "ç«‹å³è§£å°" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:241 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:198 @@ -1108,7 +1116,7 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "设置ä¿å˜æˆåŠŸ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:459 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:458 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 msgid "" @@ -1116,173 +1124,173 @@ msgid "" "error logs" msgstr "é…ç½®ä¿å˜å‡ºé”™(已应用但未ä¿å˜) - å‚è§é”™è¯¯æ—¥å¿—" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 msgid "Save Client Configuration" msgstr "ä¿å˜å®¢æˆ·ç¨‹åºè®¾ç½®" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "ä¿å˜æŽ¥å£é…ç½®" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "ä¿å˜ WebApp 设置" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "ä¿å˜æ’件é…ç½®" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "Install Plugin" msgstr "安装æ’件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "更新全部已安装的æ’件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:131 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "åœç”¨æ’件 {0} æ—¶å‘生错误" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:105 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "åˆ é™¤æ’件 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:107 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "åˆ é™¤æ’件 {0} æ—¶å‘生错误" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:129 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "æ’件 {0} å·²åœç”¨" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:136 #, fuzzy, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "æ’件 {0} å·²åœç”¨" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Start" msgstr "å¯åŠ¨" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:220 msgid "New client added" msgstr "æ–°å®¢æˆ·ç«¯æ·»åŠ å®Œæ¯•" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "客户端设置ä¿å˜æˆåŠŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:261 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275 msgid "Bad client index." msgstr "客户程åºç´¢å¼•æ— 效" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "客户端 {0} å·²åœæ¢" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "客户端 {0} å·²å¯åŠ¨" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "客户端 {0} å·²åˆ é™¤" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:296 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "WebApp 设置已ä¿å˜" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "æ’件é…置已ä¿å˜" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:327 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 msgid "WebApp" msgstr "Web程åº" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:327 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 msgid "started" msgstr "å·²å¯åŠ¨" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 msgid "Failed to start" msgstr "å¯åŠ¨å¤±è´¥" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:333 msgid "Failed to find server." msgstr "æœåŠ¡å™¨æˆ–æœåŠ¡ç¨‹åºæŸ¥æ‰¾å¤±è´¥ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339 msgid "No plugin URL specified." msgstr "未指定æ’件链接" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:349 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "{0} 未指定更新链接" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "æ’件/更新包的下载æ£åœ¨è¿›è¡Œ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:361 msgid "Updating all plugins" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°å…¨éƒ¨æ’件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:386 #, java-format msgid "Bad URL {0}" msgstr "ä¸æ£ç¡®çš„ URL {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥æ’件 {0} 是å¦å˜åœ¨æ›´æ–°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:416 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "æ’件 {0} å·²è¿è¡Œ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:418 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "æ’件å¯åŠ¨é”™è¯¯ {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:89 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "æ·»åŠ äº†ç”¨æˆ·{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:455 msgid "Interface configuration saved" msgstr "接å£é…ç½®ä¿å˜æˆåŠŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:335 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:90 @@ -1290,107 +1298,107 @@ msgstr "接å£é…ç½®ä¿å˜æˆåŠŸ" msgid "Restart required to take effect" msgstr "é‡å¯åŽç”Ÿæ•ˆ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:78 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 msgid "Add Client" msgstr "æ·»åŠ å®¢æˆ·ç«¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 msgid "Class and arguments" msgstr "类与å‚æ•°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Client" msgstr "客户" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Control" msgstr "控制项" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Run at Startup?" msgstr "å¯åŠ¨æ—¶è¿è¡Œï¼Ÿ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 msgid "Description" msgstr "æè¿°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 msgid "Plugin" msgstr "æ’件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 msgid "Version" msgstr "版本" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 msgid "Signed by" msgstr "æ•°å—ç¾å者:" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 msgid "Date" msgstr "日期" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 msgid "Author" msgstr "作者" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 msgid "License" msgstr "许å¯è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "网站" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 msgid "Update link" msgstr "更新链接" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "检查更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "æ›´æ–°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "您确定è¦åˆ 除 {0} ?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 msgid "Delete" msgstr "åˆ é™¤" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 @@ -1401,7 +1409,7 @@ msgid "Delete selected" msgstr "åˆ é™¤é€‰ä¸é¡¹ç›®" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 @@ -1420,7 +1428,7 @@ msgid "Restore defaults" msgstr "æ¢å¤é»˜è®¤å€¼" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:504 @@ -1444,12 +1452,12 @@ msgid "No URL entered" msgstr "未输入URL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81 msgid "Added" msgstr "å·²æ·»åŠ " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107 msgid "Removed" msgstr "å·²åˆ é™¤" @@ -1550,7 +1558,7 @@ msgid "WARN" msgstr "è¦å‘Š" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Remove" @@ -1597,6 +1605,10 @@ msgstr "网络" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:333 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:289 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:206 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:303 @@ -1777,16 +1789,16 @@ msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°å…±äº«å¸¦å®½æ¯”例" msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "带宽é™åˆ¶æ›´æ–°å®Œæ¯•" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:240 msgid "bits per second" msgstr "Bit/s" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241 #, java-format msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "或最多 {0} Byte/月(å‡è®¾å§‹ç»ˆ 7 天 x 24å°æ—¶å¼€æœº)" @@ -1884,7 +1896,7 @@ msgstr "立刻é‡å¯" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 msgid "Restart" msgstr "é‡ã€€å¯" @@ -2046,66 +2058,66 @@ msgstr "" "曲线图列表已更新,更新åŽçš„内容å¯èƒ½éœ€è¦æœ€å¤š 60s 的时间æ‰èƒ½åœ¨è¿™é‡ŒåŠ <a href=" "\"graphs.jsp\">统计图表</a>页é¢ä¸åæ˜ å‡ºæ¥ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 msgid "Save order" msgstr "ä¿å˜é¡ºåº" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31 msgid "Refresh interval changed" msgstr "刷新间隔已改å˜" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33 #, java-format msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds" msgstr "刷新间隔最å°{0}秒" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:36 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35 msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "刷新间隔必须为数å—" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 msgid "Restore full default" msgstr "æ¢å¤å®Œæ•´æ‘˜è¦æ 默认值" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40 msgid "Full summary bar default restored." msgstr "完整摘è¦æ 默认设置已æ¢å¤ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137 msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "摘è¦æ 很快就会刷新。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:43 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 msgid "Restore minimal default" msgstr "æ¢å¤è¿·ä½ 摘è¦æ 默认值" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44 msgid "Minimal summary bar default restored." msgstr "è¿·ä½ æ‘˜è¦æ 默认设置已æ¢å¤" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:62 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:84 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131 msgid "Order must be an integer" msgstr "顺åºå¿…须是整数" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68 msgid "No section selected" msgstr "未选ä¸ä»»ä½•éƒ¨åˆ†" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73 msgid "No order entered" msgstr "没有输入顺åº" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129 msgid "Moved" msgstr "已移动" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136 msgid "Saved order of sections." msgstr "å·²ä¿å˜çš„å„部分顺åº" @@ -2224,125 +2236,125 @@ msgstr "未输入密ç " msgid "Removed user {0}" msgstr "用户 {0} å·²åˆ é™¤" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25 msgid "Set theme universally across all apps" msgstr "设置影å“所有应用的全局主题" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37 msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "强制使用移动控制å°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Czech" msgstr "æ·å…‹è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 msgid "Danish" msgstr "丹麦è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "英è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Estonian" msgstr "爱沙尼亚è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Finnish" msgstr "芬兰è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "German" msgstr "å¾·è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Greek" msgstr "希腊è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Spanish" msgstr "西ç牙è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Dutch" msgstr "è·å…°è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "French" msgstr "法è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Italian" msgstr "æ„大利è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "æŒªå¨ Bokmaal è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Polish" msgstr "波兰è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Portuguese" msgstr "è‘¡è„牙è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Russian" msgstr "ä¿„è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 msgid "Swedish" msgstr "瑞士è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Chinese" msgstr "ä¸æ–‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Turkish" msgstr "土耳其è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "Vietnamese" msgstr "越å—è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "æ·»åŠ ç”¨æˆ·å’Œå¯†ç åŽå¯å¯ç”¨ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 msgid "User Name" msgstr "用户å" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 msgid "Add" msgstr "æ·»åŠ " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Password" msgstr "密ç " @@ -2392,7 +2404,7 @@ msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°åˆ·æ–°é¢‘率至{0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:373 msgid "Never" msgstr "从ä¸" @@ -2442,128 +2454,128 @@ msgid "" "browser." msgstr "如果问题æŒç»å‡ºçŽ°ï¼Œè¯·æ£€æŸ¥æ‚¨çš„æµè§ˆå™¨æ˜¯å¦å·²å¯ç”¨cookie。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:158 msgid "Combined bandwidth graph" msgstr "å¤åˆå¸¦å®½å›¾" #. e.g. "statname for 60m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:232 #, java-format msgid "{0} for {1}" msgstr "过去 {1} 统计 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:219 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:304 msgid "Bandwidth usage" msgstr "带宽å 用" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:234 #, java-format msgid "ending {0} ago" msgstr "{0} å‰ç»“æŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:249 msgid "Larger" msgstr "更大" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255 msgid "Smaller" msgstr "æ›´å°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:261 msgid "Taller" msgstr "更高" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:267 msgid "Shorter" msgstr "更矮" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:273 msgid "Wider" msgstr "更宽" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:279 msgid "Narrower" msgstr "更窄" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:286 msgid "Larger interval" msgstr "增大间隔" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:292 msgid "Smaller interval" msgstr "å‡å°é—´éš”" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:299 msgid "Previous interval" msgstr "上个周期" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:310 msgid "Next interval" msgstr "下个周期" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:357 msgid "Plot averages" msgstr "事件å‡å€¼" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358 msgid "plot events" msgstr "事件数é‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320 msgid "All times are UTC." msgstr "所有时间å‡ä¸ºUTC。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352 msgid "Configure Graph Display" msgstr "图表显示设置" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352 msgid "Select Stats" msgstr "选择统计项" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356 msgid "Periods" msgstr "周期" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "or" msgstr "或" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 msgid "Image sizes" msgstr "图åƒå°ºå¯¸" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359 msgid "width" msgstr "宽度" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 msgid "height" msgstr "高度" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 msgid "pixels" msgstr "åƒç´ " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 msgid "Refresh delay" msgstr "刷新延迟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Store graph data on disk?" msgstr "是å¦åœ¨ç£ç›˜ä¸Šç¼“å˜æ•°æ®å›¾è¡¨ï¼Ÿ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:383 msgid "Save settings and redraw graphs" msgstr "ä¿å˜è®¾ç½®å¹¶é‡ç»˜å›¾è¡¨" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:438 msgid "Graph settings saved" msgstr "图表设置已ä¿å˜" @@ -2890,7 +2902,7 @@ msgid "Pending" msgstr "网络引导" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "摘è¦" @@ -2908,28 +2920,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "日志ä¸æ— 消æ¯" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "本地路由" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "路由查询" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "全部路由" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "全部路由åŠå®Œæ•´ç»Ÿè®¡" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "èµé›†" @@ -3358,38 +3370,38 @@ msgstr "全部" msgid "Select search engine" msgstr "选择æœç´¢å¼•æ“Ž" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 msgid "GO" msgstr "执行" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "路由è¿è¡Œæ—¶æ”¶é›†çš„统计数æ®" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 msgid "" "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " "used as an estimate." msgstr "所采集数æ®é‡åŒ–周期为1分钟,仅供å‚考。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." msgstr "统计主è¦ç”¨äºŽI2Pçš„å¼€å‘和调试。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 msgid "No lifetime events" msgstr "å…¨ç¨‹æ— äº‹ä»¶" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 msgid "frequency" msgstr "更新频率" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 msgid "Rolling average events per period" msgstr "æ¯å‘¨æœŸäº‹ä»¶æ»šåŠ¨å‡å€¼" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 msgid "Highest events per period" msgstr "æ¯å‘¨æœŸäº‹ä»¶å³°å€¼" @@ -3400,71 +3412,71 @@ msgstr "æ¯å‘¨æœŸäº‹ä»¶å³°å€¼" #. } #. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 msgid "Lifetime average events per period" msgstr "全程æ¯å‘¨æœŸäº‹ä»¶å‡å€¼" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 msgid "Lifetime average frequency" msgstr "全程平å‡é¢‘率" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233 #, java-format msgid "1 event" msgid_plural "{0} events" msgstr[0] "{0} 个事件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 msgid "rate" msgstr "速度" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 msgid "Average" msgstr "å‡å€¼" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 msgid "Highest average" msgstr "最高å‡å€¼" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:200 #, java-format msgid "There was 1 event in this period." msgid_plural "There were {0} events in this period." msgstr[0] "在æ¤æœŸé—´æœ‰{0}个事件。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 #, java-format msgid "The period ended {0} ago." msgstr "该周期结æŸäºŽ{0}å‰ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 msgid "No events" msgstr "æ— äº‹ä»¶" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209 msgid "Average event count" msgstr "å¹³å‡äº‹ä»¶è®¡æ•°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 msgid "Events in peak period" msgstr "事件峰值" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:219 msgid "Graph Data" msgstr "图表数æ®" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 msgid "Graph Event Count" msgstr "图表事件计数" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 msgid "Export Data as XML" msgstr "导出数æ®ä¸ºXML" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 msgid "Lifetime average value" msgstr "全程å‡å€¼" @@ -3917,32 +3929,32 @@ msgstr "底部" msgid "Select a section to add" msgstr "选择è¦æ·»åŠ 的部分" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "事件/{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "{0} å¹³å‡å€¼" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 msgid "Events per period" msgstr "事件/周期" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 msgid "avg" msgstr "å¹³å‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "max" msgstr "最大" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "now" msgstr "当å‰" @@ -4309,6 +4321,10 @@ msgstr "é…置带宽" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:158 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:171 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 @@ -4351,6 +4367,10 @@ msgstr "路由器已关é—" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:346 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:302 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:316 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:323 @@ -4393,6 +4413,10 @@ msgstr "刷新(秒)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:313 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:350 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:306 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:320 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:327 diff --git a/apps/susidns/locale/messages_en.po b/apps/susidns/locale/messages_en.po index 04ead47aa9..de09418638 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_en.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P susidns\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-15 21:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n" "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n" @@ -209,42 +209,42 @@ msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:340 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:141 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" "\" button on your browser. Please resubmit." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:342 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:131 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:117 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:130 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:116 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:132 msgid "Configuration saved." msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:134 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:136 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 msgid "Reload" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:136 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:135 msgid "Configuration reloaded." msgstr "" @@ -267,16 +267,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:129 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:134 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:133 msgid "Subscriptions saved." msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:137 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_es.po b/apps/susidns/locale/messages_es.po index e22ca07a84..96642963bb 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_es.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_es.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 19:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -227,9 +227,9 @@ msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "ERROR: No se pudo escribir el archivo de la libreta direcciones." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:340 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:141 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" "\" button on your browser. Please resubmit." @@ -239,9 +239,9 @@ msgstr "" "¡vuelve a enviarlo!" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:342 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -249,25 +249,25 @@ msgstr "" "Si el problema persiste, verique que tiene activas las cookies en su " "navegador." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:131 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:117 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:130 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:116 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:132 msgid "Configuration saved." msgstr "Configuración guardada." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:134 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:136 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:136 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:135 msgid "Configuration reloaded." msgstr "Configuración recargada." @@ -292,18 +292,18 @@ msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "" "Error al borrar la dirección de destino {0} del servicio de nombrado {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:129 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "" "Suscripciones guardadas, actualizando la libreta de direcciones a partir de " "las fuentes de suscripción ahora." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:134 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:133 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Suscripciones guardadas." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:137 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Suscripciones recargadas." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_fr.po b/apps/susidns/locale/messages_fr.po index 2d9be7af05..554f2c675e 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_fr.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-02 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-29 20:29+0000\n" "Last-Translator: Boxoa590\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -219,9 +219,9 @@ msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "ERREUR: impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:340 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:141 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" "\" button on your browser. Please resubmit." @@ -230,9 +230,9 @@ msgstr "" "\"Page précédente\" ou \"Recharger\". Merci de soumettre à nouveau." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:342 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -240,25 +240,25 @@ msgstr "" "Si le problème persiste, vérifiez dans votre navigateur que les cookies sont " "activés." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:131 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:117 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:130 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:116 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:132 msgid "Configuration saved." msgstr "Configuration enregistrée." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:134 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:136 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 msgid "Reload" msgstr "Recharger" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:136 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:135 msgid "Configuration reloaded." msgstr "Configuration rechargée." @@ -281,18 +281,18 @@ msgstr "Échec d''ajout de la destination {0} au service de nommage {1}" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Échec de suppression de la destination {0} du service de nommage {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:129 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "" "Souscriptions enregistrées, mise à jour en cours du carnet d'adresses à " "partir de celles-ci." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:134 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:133 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Souscription enregistrée." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:137 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Souscription rechargée." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_it.po b/apps/susidns/locale/messages_it.po index b2155355cf..1a882ea3ad 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_it.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 22:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-02 22:19+0000\n" "Last-Translator: fletcherlynd <fletcherlynd@hotmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -218,9 +218,9 @@ msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "ERRORE: impossibile scrivere sul file della rubrica." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:340 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:141 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" "\" button on your browser. Please resubmit." @@ -229,9 +229,9 @@ msgstr "" "\" o \"aggiorna\" del tuo browser. Per favore inviarlo nuovamente." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:342 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -239,25 +239,25 @@ msgstr "" "Se il problema persisite, verifica di avere i cookies abilitati nel tuo " "browser." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:131 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:117 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:130 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:116 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:132 msgid "Configuration saved." msgstr "Configurazione salvata." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:134 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:136 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 msgid "Reload" msgstr "Ricarica" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:136 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:135 msgid "Configuration reloaded." msgstr "Configurazione ricaricata." @@ -284,18 +284,18 @@ msgstr "" "Operazione di eliminazione della Destinazione per {0} dal servizio di naming " "{1} fallita" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:129 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "" "Sottoscrizioni salvate, è in corso l'aggiornamento della rubrica a partire " "dalle fonti di sottoscrizione." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:134 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:133 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Sottoscrizioni salvate." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:137 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Sottoscrizioni ricaricate." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ja.po b/apps/susidns/locale/messages_ja.po index e04d4f7117..ad97304d1c 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_ja.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 22:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-07 14:37+0000\n" "Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -206,42 +206,42 @@ msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "エラー: アドレス帳ファイルã«æ›¸ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“。" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:340 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:141 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" "\" button on your browser. Please resubmit." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:342 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:131 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:117 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:130 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:116 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:132 msgid "Configuration saved." msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:134 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:136 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 msgid "Reload" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:136 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:135 msgid "Configuration reloaded." msgstr "" @@ -264,16 +264,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:129 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:134 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:133 msgid "Subscriptions saved." msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:137 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ro.po b/apps/susidns/locale/messages_ro.po index bfa300bd69..78121d483d 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_ro.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-12 07:18+0000\n" "Last-Translator: polearnik <polearnik@mail.ru>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -222,9 +222,9 @@ msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "EROARE: Nu sa putut scrie fiÈ™ierul agendă." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:340 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:141 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" "\" button on your browser. Please resubmit." @@ -234,9 +234,9 @@ msgstr "" "Vă rugăm retrimiteÈ›i." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:342 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -244,25 +244,25 @@ msgstr "" "Dacă problema persistă, verificaÈ›i dacă aveÈ›i activate cookie-urile în " "browser-ul dumneavoastră." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:131 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:117 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:130 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:116 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:132 msgid "Configuration saved." msgstr "Configurare salvată." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:134 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:136 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 msgid "Reload" msgstr "Reîncarcă" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:136 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:135 msgid "Configuration reloaded." msgstr "Configurare reîncărcată." @@ -285,18 +285,18 @@ msgstr "Adăugarea destinaÈ›ie pentru {0} la serviciul-nume {1} e eÈ™uat" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Ștergerea destinaÈ›iei pentru {0} la serviciul-nume {1} a eÈ™uat" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:129 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "" "Subscrierile salvate, actualizare la adresa de carte de la sursele de " "subscriere salvată acum." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:134 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:133 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Subscrieri salvate." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:137 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Subscrieri reîncărcate." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_sv.po b/apps/susidns/locale/messages_sv.po index 516e91b11e..bb2f4d48ac 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_sv.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_sv.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-26 21:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-26 07:31+0000\n" "Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" @@ -218,9 +218,9 @@ msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "FEL: Kunde inte skriva till adressboks filen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:340 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:141 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" "\" button on your browser. Please resubmit." @@ -229,34 +229,34 @@ msgstr "" "\"Ladda Om\" knappen i din webbläsare. Försök skicka igen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:342 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "" "Om problemet kvarstÃ¥r, bekräfta att du har cookies pÃ¥slaget i din browser." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:131 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:117 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:130 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:116 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:132 msgid "Configuration saved." msgstr "Inställningar sparade." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:134 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:136 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 msgid "Reload" msgstr "Ladda om" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:136 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:135 msgid "Configuration reloaded." msgstr "Inställningar laddade igen." @@ -279,18 +279,18 @@ msgstr "Kunde inte lägga till mÃ¥let för {0} till namntjänsten {1}" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Det gick inte att ta bort mÃ¥let för {0} frÃ¥n namntjänsten {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:129 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "" "Prenumerationer sparade, uppdaterar adressbok frÃ¥n prenumerations-källorna " "nu." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:134 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:133 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Prenumerationer sparade." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:137 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Prenumerationer laddade igen." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_zh.po b/apps/susidns/locale/messages_zh.po index 4390c8e877..63c05a58b1 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_zh.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_zh.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 19:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 06:19+0000\n" "Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" @@ -210,9 +210,9 @@ msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "错误:æ— æ³•å†™å…¥åœ°å€ç°¿æ–‡ä»¶" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:340 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:141 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" "\" button on your browser. Please resubmit." @@ -221,33 +221,33 @@ msgstr "" "请é‡æ–°æ交。" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:342 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "如果问题æŒç»å‡ºçŽ°ï¼Œè¯·æ£€æŸ¥æ‚¨çš„æµè§ˆå™¨æ˜¯å¦å·²å¯ç”¨cookie。" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:131 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:117 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:130 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:116 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 msgid "Save" msgstr "ä¿å˜" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:132 msgid "Configuration saved." msgstr "é…置已ä¿å˜" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:134 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:136 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 msgid "Reload" msgstr "刷新" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:136 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:135 msgid "Configuration reloaded." msgstr "é…置已é‡æ–°è½½å…¥" @@ -270,16 +270,16 @@ msgstr "域åæœåŠ¡{1}ä¸çš„ç›®æ ‡{0}æ·»åŠ å¤±è´¥ã€‚" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "域åæœåŠ¡{1}ä¸çš„ç›®æ ‡{0}åˆ é™¤å¤±è´¥ã€‚" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:129 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "订阅已ä¿å˜ï¼Œæ£åœ¨é€šè¿‡è®¢é˜…地å€æ›´æ–°åœ°å€ç°¿ã€‚" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:134 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:133 msgid "Subscriptions saved." msgstr "订阅已ä¿å˜ã€‚" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:137 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "订阅设置已é‡æ–°è½½å…¥ã€‚" diff --git a/apps/susimail/locale/messages_en.po b/apps/susimail/locale/messages_en.po index 50055d74e2..a21081f9c7 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_en.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P susimail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n" "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "end forwarded mail" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1775 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "" @@ -168,278 +168,278 @@ msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1313 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1318 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659 msgid "Login" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1315 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1320 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1317 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 msgid "Show Message" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1383 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 msgid "Error decoding content: No encoder found." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1435 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1440 msgid "no subject" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1452 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1457 msgid "Found no valid sender address." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1458 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1463 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1482 msgid "No recipients found." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1484 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489 msgid "Quoted printable encoder not available." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1494 msgid "Header line encoder not available." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545 msgid "Mail sent." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1579 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1584 msgid "Send" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586 msgid "Delete Attachment" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 msgid "Reload Config" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1583 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1588 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 msgid "Logout" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1767 msgid "From:" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 msgid "To:" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613 msgid "Cc:" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 msgid "Bcc:" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1764 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1769 msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616 msgid "Bcc to self" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619 msgid "New Attachment:" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619 msgid "Upload File" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1625 msgid "Attachments:" msgstr "" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1648 msgid "User" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 msgid "Password" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 msgid "Host" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 msgid "POP3-Port" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 msgid "SMTP-Port" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659 msgid "Reset" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1661 msgid "Create Account" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1670 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1749 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754 msgid "New" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1671 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1750 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755 msgid "Reply" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1751 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756 msgid "Reply All" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1678 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 msgid "Forward" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1753 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 msgid "Check Mail" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684 msgid "Sender" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686 msgid "Date" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 msgid "Size" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713 #, java-format msgid "1 Byte" msgid_plural "{0} Bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 msgid "Mark All" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724 msgid "First" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1759 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1725 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728 msgid "Last" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1760 msgid "Next" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1731 msgid "Pagesize:" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1732 msgid "Set" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1742 msgid "Really delete this message?" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1742 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1761 msgid "Back to Folder" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1768 msgid "Date:" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1774 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1779 msgid "Could not fetch mail." msgstr "" diff --git a/apps/susimail/locale/messages_es.po b/apps/susimail/locale/messages_es.po index 56654779bd..5279402491 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_es.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 19:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 10:48+0000\n" "Last-Translator: punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "end forwarded mail" msgstr "final del correo reenviado" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1775 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "No se pudo obtener el cuerpo del correo." @@ -179,278 +179,278 @@ msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "1 mensaje eliminado." msgstr[1] "{0} mensajes eliminados." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1313 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1318 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1315 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1320 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "1 Mensaje" msgstr[1] "{0} Mensajes" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1317 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 msgid "Show Message" msgstr "Mostrar mensaje" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1383 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Error al descodificar el contenido: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 msgid "Error decoding content: No encoder found." msgstr "Error al descodificar el contenido: No se ha encontrado codificador." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1435 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1440 msgid "no subject" msgstr "sin asunto" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1452 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1457 msgid "Found no valid sender address." msgstr "No se ha encontrado una dirección de remitente válida." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1458 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1463 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "No se ha encontrado ninguna dirección válida en \\''{0}\\''." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1482 msgid "No recipients found." msgstr "No se han encontrado destinatarios." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1484 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489 msgid "Quoted printable encoder not available." msgstr "El codificador imprimible citado no está disponible." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1494 msgid "Header line encoder not available." msgstr "El codificador de lÃnea de encabezado no está disponible." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545 msgid "Mail sent." msgstr "Correo enviado." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1579 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1584 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586 msgid "Delete Attachment" msgstr "Eliminar datos adjuntos" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 msgid "Reload Config" msgstr "Recargar la configuración" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1583 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1588 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 msgid "Logout" msgstr "Desconectarse" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1767 msgid "From:" msgstr "De:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 msgid "Bcc:" msgstr "CCO:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1764 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1769 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616 msgid "Bcc to self" msgstr "CCO a mà mism@" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619 msgid "New Attachment:" msgstr "Nuevo Archivo adjunto:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619 msgid "Upload File" msgstr "Subir Archivo" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1625 msgid "Attachments:" msgstr "Archivos adjuntos:" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1648 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 msgid "POP3-Port" msgstr "Puerto-POP3" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 msgid "SMTP-Port" msgstr "Puerto-SMTP" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659 msgid "Reset" msgstr "Cancelar" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "Aprende sobre I2P mail" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1661 msgid "Create Account" msgstr "Crear una cuenta" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "¿Realmente deseas borrar los mensajes marcados?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "SÃ, realmente eliminarlos!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1670 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1749 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1671 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1750 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1751 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756 msgid "Reply All" msgstr "Responder a todos" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1678 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1753 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 msgid "Check Mail" msgstr "Comprobar correo" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684 msgid "Sender" msgstr "Remitente" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713 #, java-format msgid "1 Byte" msgid_plural "{0} Bytes" msgstr[0] "1 Byte" msgstr[1] "{0} Bytes" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 msgid "Mark All" msgstr "Marcar todos" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertir selección" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720 msgid "Clear" msgstr "Despejar" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724 msgid "First" msgstr "Primero" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1759 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1725 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Página {0} de {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728 msgid "Last" msgstr "Última" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1760 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1731 msgid "Pagesize:" msgstr "Tamaño de página:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1732 msgid "Set" msgstr "Establecer" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1742 msgid "Really delete this message?" msgstr "¿Realmente deseas borrar este mensaje?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1742 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "SÃ, ¡bórralo!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1761 msgid "Back to Folder" msgstr "Volver a carpeta" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1768 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1774 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1779 msgid "Could not fetch mail." msgstr "No se pudo descargar el correo." diff --git a/apps/susimail/locale/messages_fr.po b/apps/susimail/locale/messages_fr.po index d6e52a06d8..ac9234264a 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_fr.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-13 14:38+0000\n" "Last-Translator: Boxoa590\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "end forwarded mail" msgstr "tranfert du message terminé" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1775 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "Impossible de ramener le corps du message." @@ -172,278 +172,278 @@ msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "{0} message supprimé" msgstr[1] "{0} messages supprimés" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1313 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1318 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659 msgid "Login" msgstr "Identification" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1315 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1320 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "{0} Message" msgstr[1] "{0} Messages" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1317 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 msgid "Show Message" msgstr "Afficher le message" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1383 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Erreur de décodage de contenu: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 msgid "Error decoding content: No encoder found." msgstr "Erreur de décodage de contenu: pas d'encodeur trouvé." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1435 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1440 msgid "no subject" msgstr "pas d'objet" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1452 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1457 msgid "Found no valid sender address." msgstr "Adresse d'expéditeur correcte non trouvée" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1458 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1463 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "Pas d''adresse correcte dans \\''{0}\\''." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1482 msgid "No recipients found." msgstr "Pas de destinataire trouvé." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1484 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489 msgid "Quoted printable encoder not available." msgstr "Encodeur \"Quoted printable\" non disponible." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1494 msgid "Header line encoder not available." msgstr "Ligne d'en-tête \"Encodeur\" non disponible." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545 msgid "Mail sent." msgstr "Message envoyé." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1579 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1584 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586 msgid "Delete Attachment" msgstr "Supprimer la pièce jointe" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 msgid "Reload Config" msgstr "Recharger la configuration" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1583 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1588 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1767 msgid "From:" msgstr "De:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 msgid "To:" msgstr "À:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 msgid "Bcc:" msgstr "Cci:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1764 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1769 msgid "Subject:" msgstr "Objet:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616 msgid "Bcc to self" msgstr "Cci à moi-même" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619 msgid "New Attachment:" msgstr "Nouvelle pièce jointe:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619 msgid "Upload File" msgstr "Envoyer le fichier" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1625 msgid "Attachments:" msgstr "Pièces jointes:" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1648 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 msgid "POP3-Port" msgstr "Port POP3" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 msgid "SMTP-Port" msgstr "Port SMTP" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659 msgid "Reset" msgstr "Remise à zéro" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "Apprendre sur I2P mail" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1661 msgid "Create Account" msgstr "Créer un compte" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "voulez-vous vraiment supprimer les messages marqués?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "Oui, suppression!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1670 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1749 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754 msgid "New" msgstr "Nouveau message" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1671 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1750 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1751 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756 msgid "Reply All" msgstr "Répondre à tous" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1678 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 msgid "Forward" msgstr "Transférer" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1753 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 msgid "Check Mail" msgstr "Relever le courrier" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684 msgid "Sender" msgstr "De" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685 msgid "Subject" msgstr "Objet" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686 msgid "Date" msgstr "Date" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713 #, java-format msgid "1 Byte" msgid_plural "{0} Bytes" msgstr[0] "{0} octet" msgstr[1] "{0} octets" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 msgid "Mark All" msgstr "Tout cocher" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724 msgid "First" msgstr "Premier" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1759 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1725 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Page {0} sur {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728 msgid "Last" msgstr "Dernier" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1760 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1731 msgid "Pagesize:" msgstr "Taille de page:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1732 msgid "Set" msgstr "Définir" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1742 msgid "Really delete this message?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1742 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "Oui, supprimer!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1761 msgid "Back to Folder" msgstr "Retour au dossier" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1768 msgid "Date:" msgstr "Date:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1774 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1779 msgid "Could not fetch mail." msgstr "Impossible de ramener le courrier." diff --git a/apps/susimail/locale/messages_it.po b/apps/susimail/locale/messages_it.po index 6e53641a7c..b0c86fd0c6 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_it.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 22:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 21:49+0000\n" "Last-Translator: ColomboI2P <colomboi2p@ymail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "end forwarded mail" msgstr "concludi mail inoltrata" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1775 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "Non è stato possibile prendere il corpo della mail." @@ -173,278 +173,278 @@ msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "1 messaggio eliminato." msgstr[1] "{0} messaggi eliminati." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1313 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1318 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1315 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1320 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "1 Messaggio" msgstr[1] "{0} Messaggi" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1317 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 msgid "Show Message" msgstr "Mostra Messaggio" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1383 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Errore nella decodifica del contenuto: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 msgid "Error decoding content: No encoder found." msgstr "Errore nella decodifica del contenuto: Nessun codificatore trovato" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1435 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1440 msgid "no subject" msgstr "nessun soggetto" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1452 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1457 msgid "Found no valid sender address." msgstr "Non è stato trovato nessun indirizzo mittente valido." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1458 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1463 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "Non è stato trovato nessun indirizzo valido in \\\"{0}\\\"." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1482 msgid "No recipients found." msgstr "Nessun destinatario trovato." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1484 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489 msgid "Quoted printable encoder not available." msgstr "Codificatore stampabile citato non disponibile." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1494 msgid "Header line encoder not available." msgstr "Codificatore linea di testata non disponibile." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545 msgid "Mail sent." msgstr "Mail inviata." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1579 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1584 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586 msgid "Delete Attachment" msgstr "Elimina Allegato" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 msgid "Reload Config" msgstr "Ricarica Configurazione" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1583 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1588 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 msgid "Logout" msgstr "Disconnettiti" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1767 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 msgid "To:" msgstr "A:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1764 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1769 msgid "Subject:" msgstr "Soggetto:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616 msgid "Bcc to self" msgstr "Bcc a se stessi" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619 msgid "New Attachment:" msgstr "Nuovo Allegato" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619 msgid "Upload File" msgstr "Invia File" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1625 msgid "Attachments:" msgstr "Allegati:" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1648 msgid "User" msgstr "Utente" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 msgid "POP3-Port" msgstr "Porta POP3" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 msgid "SMTP-Port" msgstr "Porta SMTP" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "Ulteriori informazioni sulla mail I2P" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1661 msgid "Create Account" msgstr "Crea Account" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "Eliminare veramente i messaggi selezionati?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "Sì,eliminali per davvero!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1670 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1749 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1671 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1750 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1751 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756 msgid "Reply All" msgstr "Rispondi A Tutti" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1678 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1753 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 msgid "Check Mail" msgstr "Controlla Mail" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684 msgid "Sender" msgstr "Mittente" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713 #, java-format msgid "1 Byte" msgid_plural "{0} Bytes" msgstr[0] "1 Byte" msgstr[1] "{0} Bytes" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 msgid "Mark All" msgstr "Segna Tutti" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverti Selezione" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724 msgid "First" msgstr "Primo" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1759 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1725 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Pagina {0} di {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728 msgid "Last" msgstr "Ultimo" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1760 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1731 msgid "Pagesize:" msgstr "Dimensione di Pagina:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1732 msgid "Set" msgstr "Imposta" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1742 msgid "Really delete this message?" msgstr "Eliminare per davvero questo messaggio?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1742 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "Sì, eliminalo per davvero!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1761 msgid "Back to Folder" msgstr "Torna alla Cartella" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1768 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1774 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1779 msgid "Could not fetch mail." msgstr "Non è stato possibile recuperare la mail" diff --git a/apps/susimail/locale/messages_ro.po b/apps/susimail/locale/messages_ro.po index 756ca34e1c..d2683c6c8d 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_ro.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-11 12:42+0000\n" "Last-Translator: polearnik <polearnik@mail.ru>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "end forwarded mail" msgstr "sfârÈ™eÈ™te transmiterea la e-mail" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1775 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "Nu poate prelua corpul la e-mail." @@ -173,12 +173,12 @@ msgstr[0] "mesaj sters" msgstr[1] "{0} mesaje sterse" msgstr[2] "{0} mesaje sterse" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1313 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1318 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659 msgid "Login" msgstr "Autentificare" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1315 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1320 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" @@ -186,197 +186,197 @@ msgstr[0] "{0} mesaj" msgstr[1] "{0} mesaje" msgstr[2] "{0} mesaje" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1317 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 msgid "Show Message" msgstr "Arată mesajul" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1383 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Eroare decodare conÈ›inut: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 msgid "Error decoding content: No encoder found." msgstr "Eroare conÈ›inut decodare: Nu sa găsit codificator." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1435 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1440 msgid "no subject" msgstr "fară subiect" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1452 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1457 msgid "Found no valid sender address." msgstr "Nu sa găsit nici o adresă de expeditor valabilă." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1458 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1463 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "Nu sa găsit nici o adresă valabilă în \\''{0}\\''." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1482 msgid "No recipients found." msgstr "Nici un destinatar găsit." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1484 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489 msgid "Quoted printable encoder not available." msgstr "Codificatorul imprimabil citat nu este valabil." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1494 msgid "Header line encoder not available." msgstr "Linie antet codificator nu este valabil." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545 msgid "Mail sent." msgstr "Mail trimis." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1579 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1584 msgid "Send" msgstr "Trimite" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586 msgid "Delete Attachment" msgstr "ȘtergeÈ›i AtaÈ™ament" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 msgid "Reload Config" msgstr "Reîncarcă ConfiguraÈ›ia" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1583 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1588 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 msgid "Logout" msgstr "IeÈ™ire" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1767 msgid "From:" msgstr "De la:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 msgid "To:" msgstr "Pentru:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1764 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1769 msgid "Subject:" msgstr "Subiect:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616 msgid "Bcc to self" msgstr "Bcc pentru mine" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619 msgid "New Attachment:" msgstr "AtaÈ™ament nou:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619 msgid "Upload File" msgstr "ÃŽncărcaÈ›i fiÈ™ier" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1625 msgid "Attachments:" msgstr "AtaÈ™amente:" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1648 msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 msgid "Host" msgstr "Gazdă" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 msgid "POP3-Port" msgstr "POP3-Port" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 msgid "SMTP-Port" msgstr "SMTP-Port" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "AflaÈ›i mai multe despre e-mail I2P" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1661 msgid "Create Account" msgstr "CreaÈ›i un cont" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "Sigur È™tergeÈ›i mesajele marcate?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "Da, într-adevăr È™tergeÈ›i-le!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1670 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1749 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754 msgid "New" msgstr "Nou" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1671 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1750 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755 msgid "Reply" msgstr "Replică" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1751 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756 msgid "Reply All" msgstr "Răspunde la toate" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1678 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 msgid "Forward" msgstr "ÃŽnaintare" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1753 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 msgid "Check Mail" msgstr "Verifica e-mail" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684 msgid "Sender" msgstr "Expeditor" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685 msgid "Subject" msgstr "Subiect" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713 #, java-format msgid "1 Byte" msgid_plural "{0} Bytes" @@ -384,69 +384,69 @@ msgstr[0] "{0} Byte" msgstr[1] "{0} Bytes" msgstr[2] "{0} Bytes" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 msgid "Mark All" msgstr "Marchează toate" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 msgid "Invert Selection" msgstr "Inversează selecÈ›ia" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720 msgid "Clear" msgstr "GoliÈ›i" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724 msgid "First" msgstr "Primul" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1759 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1725 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Pagina {0} din {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728 msgid "Last" msgstr "Ultimul" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1760 msgid "Next" msgstr "Următorul" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1731 msgid "Pagesize:" msgstr "Dimensiune pagină:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1732 msgid "Set" msgstr "Setează" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1742 msgid "Really delete this message?" msgstr "într-adevăr doriti sa stergeti acest mesaj?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1742 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "Da, într-adevăr se È™terge!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1761 msgid "Back to Folder" msgstr "ÃŽnapoi la Dosar" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1768 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1774 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1779 msgid "Could not fetch mail." msgstr "Nu pot prelua mail." diff --git a/apps/susimail/locale/messages_sv.po b/apps/susimail/locale/messages_sv.po index ff9593b056..4e6480f22b 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_sv.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-13 14:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "end forwarded mail" msgstr "slutar vidarebefordra e-post" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1775 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "Kunde inte hämta e-postets brödtext." @@ -171,278 +171,278 @@ msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "1 meddelande raderart." msgstr[1] "{0} meddelanden raderade" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1313 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1318 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659 msgid "Login" msgstr "Logga in" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1315 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1320 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "1 meddelande" msgstr[1] "{0} meddelanden" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1317 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 msgid "Show Message" msgstr "Visa meddelande" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1383 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Fel vid avkodning av innehÃ¥ll: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 msgid "Error decoding content: No encoder found." msgstr "Fel vid avkodning av innehÃ¥ll: Ingen encoder hittades." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1435 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1440 msgid "no subject" msgstr "inget ämne" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1452 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1457 msgid "Found no valid sender address." msgstr "Hittade ingen giltig avsändaradress." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1458 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1463 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "Hittade ingen giltig adress i \\''{0}\\''." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1482 msgid "No recipients found." msgstr "Inga mottagare funna" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1484 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489 msgid "Quoted printable encoder not available." msgstr "Citerad utskrivbar encoder inte tillgänglig." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1494 msgid "Header line encoder not available." msgstr "Header radens encoder är inte tillgänglig." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545 msgid "Mail sent." msgstr "E-post skickat" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1579 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1584 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586 msgid "Delete Attachment" msgstr "Radera bilaga" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 msgid "Reload Config" msgstr "Ladda om konfiguration" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1583 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1588 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1767 msgid "From:" msgstr "FrÃ¥n:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1764 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1769 msgid "Subject:" msgstr "Ärende:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616 msgid "Bcc to self" msgstr "Bcc till själv" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619 msgid "New Attachment:" msgstr "Ny bilaga:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619 msgid "Upload File" msgstr "Ladda upp fil" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1625 msgid "Attachments:" msgstr "Bilagor:" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1648 msgid "User" msgstr "Användare" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 msgid "Host" msgstr "Värd" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 msgid "POP3-Port" msgstr "POP3-port" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 msgid "SMTP-Port" msgstr "SMTP-port" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659 msgid "Reset" msgstr "Ã…terställ" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "Lär mer om I2P e-post" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1661 msgid "Create Account" msgstr "Skapa konto" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "Vill du verkligen radera valda meddelanden?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "Ja, radera dem!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1670 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1749 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1671 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1750 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1751 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756 msgid "Reply All" msgstr "Svara alla" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1678 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 msgid "Forward" msgstr "Vidarebefodera" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1753 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 msgid "Check Mail" msgstr "Kolla e-post" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684 msgid "Sender" msgstr "Avsändare" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685 msgid "Subject" msgstr "Ärende" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713 #, java-format msgid "1 Byte" msgid_plural "{0} Bytes" msgstr[0] "1 Byte" msgstr[1] "{0} Bytes" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 msgid "Mark All" msgstr "Markera alla" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertera urvalet" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720 msgid "Clear" msgstr "Rensa " -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724 msgid "First" msgstr "Första" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1759 msgid "Previous" msgstr "FöregÃ¥ende" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1725 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Sida {0} av {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728 msgid "Last" msgstr "Sista" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1760 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1731 msgid "Pagesize:" msgstr "Pagesize:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1732 msgid "Set" msgstr "Ställ" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1742 msgid "Really delete this message?" msgstr "Vill du verkligen radera detta meddelande?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1742 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "Ja, radera det verkligen!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1761 msgid "Back to Folder" msgstr "Tillbaka till mapp" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1768 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1774 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1779 msgid "Could not fetch mail." msgstr "Kunde inte hämta e-post." diff --git a/apps/susimail/locale/messages_zh.po b/apps/susimail/locale/messages_zh.po index 9f4074d81e..198a60445f 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_zh.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_zh.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 19:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 06:41+0000\n" "Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "end forwarded mail" msgstr "转信结æŸ" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1775 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "æ— æ³•èŽ·å–邮件æ£æ–‡ã€‚" @@ -170,276 +170,276 @@ msgid "1 message deleted." msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "å·²åˆ é™¤{0}å°é‚®ä»¶ã€‚" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1313 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1318 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659 msgid "Login" msgstr "登录" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1315 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1320 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "{0} å°é‚®ä»¶" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1317 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 msgid "Show Message" msgstr "显示消æ¯" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1383 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "解ç 错误:{0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 msgid "Error decoding content: No encoder found." msgstr "内容解ç 错误:没有å¯ç”¨ç¼–ç 器。" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1435 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1440 msgid "no subject" msgstr "没有主题" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1452 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1457 msgid "Found no valid sender address." msgstr "没有找到有效的å‘件人地å€ã€‚" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1458 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1463 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "\\ '' {0} \\ ''ä¸æ²¡æœ‰æ‰¾åˆ°æœ‰æ•ˆçš„地å€ã€‚" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1482 msgid "No recipients found." msgstr "没有找到收件人。" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1484 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489 msgid "Quoted printable encoder not available." msgstr "引文å¯æ‰“å°ç¼–ç 器ä¸å¯ç”¨ã€‚" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1494 msgid "Header line encoder not available." msgstr "æ ‡é¢˜è¡Œç¼–ç 器ä¸å¯ç”¨ã€‚" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545 msgid "Mail sent." msgstr "邮件已å‘é€ã€‚" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1579 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1584 msgid "Send" msgstr "å‘é€" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585 msgid "Cancel" msgstr "å–消" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586 msgid "Delete Attachment" msgstr "åˆ é™¤é™„ä»¶" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 msgid "Reload Config" msgstr "é‡æ–°è½½å…¥é…ç½®" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1583 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1588 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 msgid "Logout" msgstr "注销" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1767 msgid "From:" msgstr "æ¥è‡ªï¼š" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 msgid "To:" msgstr "致:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613 msgid "Cc:" msgstr "抄é€ï¼š" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 msgid "Bcc:" msgstr "密é€ï¼š" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1764 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1769 msgid "Subject:" msgstr "主题:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616 msgid "Bcc to self" msgstr "密é€ç»™è‡ªå·±" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619 msgid "New Attachment:" msgstr "新附件:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619 msgid "Upload File" msgstr "ä¸Šä¼ æ–‡ä»¶" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1625 msgid "Attachments:" msgstr "附件:" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1648 msgid "User" msgstr "用户" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 msgid "Password" msgstr "密ç " -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 msgid "Host" msgstr "主机" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 msgid "POP3-Port" msgstr "POP3端å£" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 msgid "SMTP-Port" msgstr "SMTP端å£" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659 msgid "Reset" msgstr "å¤ä½" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "了解 I2P 邮件" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1661 msgid "Create Account" msgstr "创建å¸æˆ·" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "真è¦åˆ é™¤æ ‡è®°çš„é‚®ä»¶ï¼Ÿ" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "æ˜¯çš„ï¼Œç«‹åˆ»åˆ é™¤ï¼" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1670 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1749 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754 msgid "New" msgstr "新建" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1671 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1750 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755 msgid "Reply" msgstr "回å¤" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1751 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756 msgid "Reply All" msgstr "回å¤æ‰€æœ‰äºº" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1678 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 msgid "Forward" msgstr "转寄" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1753 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758 msgid "Delete" msgstr "åˆ é™¤" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 msgid "Check Mail" msgstr "检查邮件" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684 msgid "Sender" msgstr "寄件人" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685 msgid "Subject" msgstr "主题" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686 msgid "Date" msgstr "日期" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 msgid "Size" msgstr "大å°" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713 #, java-format msgid "1 Byte" msgid_plural "{0} Bytes" msgstr[0] "{0} å—节" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 msgid "Mark All" msgstr "å…¨éƒ¨æ ‡è®°" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 msgid "Invert Selection" msgstr "åå‘选择" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724 msgid "First" msgstr "第一页" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1759 msgid "Previous" msgstr "上一页" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1725 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "第{0}页 å…±{1}页" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728 msgid "Last" msgstr "最åŽä¸€é¡µ" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1760 msgid "Next" msgstr "下一页" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1731 msgid "Pagesize:" msgstr "æ¯é¡µå®¹é‡ï¼š" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1732 msgid "Set" msgstr "设置" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1742 msgid "Really delete this message?" msgstr "真的è¦åˆ 除æ¤é‚®ä»¶ï¼Ÿ" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1742 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "æ˜¯çš„ï¼Œç«‹åˆ»åˆ é™¤ï¼" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1761 msgid "Back to Folder" msgstr "返回到文件夹" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1768 msgid "Date:" msgstr "日期:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1774 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1779 msgid "Could not fetch mail." msgstr "æ— æ³•æ”¶å–邮件。" diff --git a/installer/resources/locale/po/messages_es.po b/installer/resources/locale/po/messages_es.po index c673e56ec0..7b8d3fa309 100644 --- a/installer/resources/locale/po/messages_es.po +++ b/installer/resources/locale/po/messages_es.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2012 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013 # Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013 @@ -12,191 +12,196 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-04 16:43+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 19:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-11 14:15+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../i2prouter:203 msgid "Failed to load the wrapper" msgstr "Falló al cargar el " -#: ../i2prouter:908 ../i2prouter:935 ../i2prouter:1009 ../i2prouter:1037 -#: ../i2prouter:1061 +#: ../i2prouter:925 ../i2prouter:949 ../i2prouter:1023 ../i2prouter:1051 +#: ../i2prouter:1072 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is already running." msgstr "$APP_LONG_NAME está aún ejecutándose" -#: ../i2prouter:919 +#: ../i2prouter:936 #, sh-format msgid "Running $APP_LONG_NAME" msgstr "Ejecutando $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:942 +#: ../i2prouter:956 #, sh-format msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME" msgstr "Esperando a $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:989 +#: ../i2prouter:1003 #, sh-format msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start." msgstr "CUIDADO: puede que $APP_LONG_NAME haya fallado al iniciarse." -#: ../i2prouter:1003 ../i2prouter:1031 ../i2prouter:1240 ../i2prouter:1529 +#: ../i2prouter:1017 ../i2prouter:1045 ../i2prouter:1251 ../i2prouter:1540 msgid "Must be root to perform this action." msgstr "Debe ser root para realizar esta acción" -#: ../i2prouter:1047 +#: ../i2prouter:1061 #, sh-format msgid "Starting $APP_LONG_NAME" msgstr "Iniciando $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1072 +#: ../i2prouter:1083 #, sh-format msgid "Stopping $APP_LONG_NAME" msgstr "Deteniendo $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1076 ../i2prouter:1144 ../i2prouter:1697 +#: ../i2prouter:1087 ../i2prouter:1155 ../i2prouter:1708 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME was not running." msgstr "$APP_LONG_NAME no estaba en ejecución." -#: ../i2prouter:1089 ../i2prouter:1097 ../i2prouter:1159 ../i2prouter:1167 +#: ../i2prouter:1100 ../i2prouter:1108 ../i2prouter:1170 ../i2prouter:1178 #, sh-format msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME." msgstr "No se pudo detener $APP_LONG_NAME." -#: ../i2prouter:1115 +#: ../i2prouter:1126 #, sh-format msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit" msgstr "Esperando a que salga de $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1129 +#: ../i2prouter:1140 #, sh-format msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME." msgstr "No se pudo detener $APP_LONG_NAME." -#: ../i2prouter:1132 +#: ../i2prouter:1143 #, sh-format msgid "Stopped $APP_LONG_NAME." msgstr "Se detuvo $APP_LONG_NAME." -#: ../i2prouter:1140 +#: ../i2prouter:1151 #, sh-format msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully" msgstr "Deteniendo $APP_LONG_NAME elegantemente" -#: ../i2prouter:1186 +#: ../i2prouter:1197 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is not running." msgstr "$APP_LONG_NAME no está en ejecución." -#: ../i2prouter:1191 +#: ../i2prouter:1202 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid" msgstr "$APP_LONG_NAME está en ejecución: PID:$pid" -#: ../i2prouter:1194 +#: ../i2prouter:1205 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS" -msgstr "$APP_LONG_NAME ejecutándose: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS" +msgstr "" +"$APP_LONG_NAME ejecutándose: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS" -#: ../i2prouter:1247 ../i2prouter:1259 ../i2prouter:1278 ../i2prouter:1295 -#: ../i2prouter:1362 ../i2prouter:1382 ../i2prouter:1396 ../i2prouter:1410 -#: ../i2prouter:1438 ../i2prouter:1476 ../i2prouter:1511 +#: ../i2prouter:1258 ../i2prouter:1270 ../i2prouter:1289 ../i2prouter:1306 +#: ../i2prouter:1373 ../i2prouter:1393 ../i2prouter:1407 ../i2prouter:1421 +#: ../i2prouter:1449 ../i2prouter:1487 ../i2prouter:1522 #, sh-format msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed." msgstr "$APP_LONG_NAME está aún instalado" -#: ../i2prouter:1250 ../i2prouter:1265 ../i2prouter:1367 ../i2prouter:1399 -#: ../i2prouter:1413 ../i2prouter:1427 ../i2prouter:1441 ../i2prouter:1479 -#: ../i2prouter:1514 +#: ../i2prouter:1261 ../i2prouter:1276 ../i2prouter:1378 ../i2prouter:1410 +#: ../i2prouter:1424 ../i2prouter:1438 ../i2prouter:1452 ../i2prouter:1490 +#: ../i2prouter:1525 #, sh-format msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon" msgstr "Instalando el demonio $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1521 +#: ../i2prouter:1532 #, sh-format msgid "Install not currently supported for $DIST_OS" msgstr "La instalación no está aún soportada por $DIST_OS" -#: ../i2prouter:1537 ../i2prouter:1550 ../i2prouter:1564 ../i2prouter:1573 -#: ../i2prouter:1583 ../i2prouter:1607 ../i2prouter:1620 ../i2prouter:1632 -#: ../i2prouter:1650 ../i2prouter:1663 ../i2prouter:1677 +#: ../i2prouter:1548 ../i2prouter:1561 ../i2prouter:1575 ../i2prouter:1584 +#: ../i2prouter:1594 ../i2prouter:1618 ../i2prouter:1631 ../i2prouter:1643 +#: ../i2prouter:1661 ../i2prouter:1674 ../i2prouter:1688 #, sh-format msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon" msgstr "Eliminando el demonio $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1543 ../i2prouter:1558 ../i2prouter:1567 ../i2prouter:1577 -#: ../i2prouter:1588 ../i2prouter:1601 ../i2prouter:1613 ../i2prouter:1626 -#: ../i2prouter:1644 ../i2prouter:1657 ../i2prouter:1671 ../i2prouter:1682 +#: ../i2prouter:1554 ../i2prouter:1569 ../i2prouter:1578 ../i2prouter:1588 +#: ../i2prouter:1599 ../i2prouter:1612 ../i2prouter:1624 ../i2prouter:1637 +#: ../i2prouter:1655 ../i2prouter:1668 ../i2prouter:1682 ../i2prouter:1693 #, sh-format msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed." msgstr "El demonio $APP_LONG_NAME no está instalado actualmente." -#: ../i2prouter:1686 +#: ../i2prouter:1697 #, sh-format msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS" msgstr "Eliminar no está actualmente soportado por $DIST_OS" -#: ../i2prouter:1773 +#: ../i2prouter:1784 msgid "Commands:" msgstr "Órdenes:" -#: ../i2prouter:1774 +#: ../i2prouter:1785 msgid "Launch in the current console." msgstr "Ejecutar en la consola actual." -#: ../i2prouter:1775 +#: ../i2prouter:1786 msgid "Start in the background as a daemon process." msgstr "Iniciar en segundo plano como un proceso de demonio." -#: ../i2prouter:1776 +#: ../i2prouter:1787 msgid "Stop if running as a daemon or in another console." -msgstr "Parar en caso de que esté ejecutándose como un demonio o en otra consola." +msgstr "" +"Parar en caso de que esté ejecutándose como un demonio o en otra consola." -#: ../i2prouter:1777 +#: ../i2prouter:1788 msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes." msgstr "Parada segura, puede tardar hasta 11 minutos." -#: ../i2prouter:1778 +#: ../i2prouter:1789 msgid "Stop if running and then start." msgstr "Parar si está ejecutándose y entonces iniciar." -#: ../i2prouter:1779 +#: ../i2prouter:1790 msgid "Restart only if already running." msgstr "Reiniciar sólo si ya se está ejecutando." -#: ../i2prouter:1780 +#: ../i2prouter:1791 msgid "Query the current status." msgstr "Consultar el estado actual." -#: ../i2prouter:1781 +#: ../i2prouter:1792 msgid "Install to start automatically when system boots." msgstr "Instalar para que se inicie automáticamente con el sistema." -#: ../i2prouter:1782 +#: ../i2prouter:1793 msgid "Uninstall." msgstr "Desinstalar." -#: ../i2prouter:1783 +#: ../i2prouter:1794 msgid "Request a Java thread dump if running." msgstr "Solicitar un volcado del hilo JAVA si se está ejecutando." -#: ../i2prouter:1796 +#: ../i2prouter:1807 msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" msgstr "Por favor edite i2prouter e introduzca la variable RUN_AS_USER" -#: ../i2prouter:1801 +#: ../i2prouter:1812 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." msgstr "\"No\" se recomienda ejecutar I2P como root." -#: ../i2prouter:1804 +#: ../i2prouter:1815 msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." -msgstr "Para ejecutar como root de todos modos, edite i2prouter y ponga la variable ALLOW_ROOT=true." +msgstr "" +"Para ejecutar como root de todos modos, edite i2prouter y ponga la variable " +"ALLOW_ROOT=true." diff --git a/installer/resources/locale/po/messages_fr.po b/installer/resources/locale/po/messages_fr.po index 4e0dafaedb..8b2cb92a3e 100644 --- a/installer/resources/locale/po/messages_fr.po +++ b/installer/resources/locale/po/messages_fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 15:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-11 15:53+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -25,180 +25,180 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the wrapper" msgstr "Echec de chargement du wrapper" -#: ../i2prouter:921 ../i2prouter:945 ../i2prouter:1019 ../i2prouter:1047 -#: ../i2prouter:1068 +#: ../i2prouter:925 ../i2prouter:949 ../i2prouter:1023 ../i2prouter:1051 +#: ../i2prouter:1072 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is already running." msgstr "$APP_LONG_NAME fonctionne déjà ." -#: ../i2prouter:932 +#: ../i2prouter:936 #, sh-format msgid "Running $APP_LONG_NAME" msgstr "Lancement de $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:952 +#: ../i2prouter:956 #, sh-format msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME" msgstr "Attente de $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:999 +#: ../i2prouter:1003 #, sh-format msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start." msgstr "AVERTISSEMENT : $APP_LONG_NAME peut avoir échoué à démarrer." -#: ../i2prouter:1013 ../i2prouter:1041 ../i2prouter:1247 ../i2prouter:1536 +#: ../i2prouter:1017 ../i2prouter:1045 ../i2prouter:1251 ../i2prouter:1540 msgid "Must be root to perform this action." msgstr "Vous devez être root pour accomplir cette action." -#: ../i2prouter:1057 +#: ../i2prouter:1061 #, sh-format msgid "Starting $APP_LONG_NAME" msgstr "Démarrage de $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1079 +#: ../i2prouter:1083 #, sh-format msgid "Stopping $APP_LONG_NAME" msgstr "Arrêt de $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1083 ../i2prouter:1151 ../i2prouter:1704 +#: ../i2prouter:1087 ../i2prouter:1155 ../i2prouter:1708 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME was not running." msgstr "$APP_LONG_NAME ne fonctionnait pas." -#: ../i2prouter:1096 ../i2prouter:1104 ../i2prouter:1166 ../i2prouter:1174 +#: ../i2prouter:1100 ../i2prouter:1108 ../i2prouter:1170 ../i2prouter:1178 #, sh-format msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME." msgstr "Incapable de stopper $APP_LONG_NAME." -#: ../i2prouter:1122 +#: ../i2prouter:1126 #, sh-format msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit" msgstr "En attente que $APP_LONG_NAME existe" -#: ../i2prouter:1136 +#: ../i2prouter:1140 #, sh-format msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME." msgstr "Echec à stopper $APP_LONG_NAME." -#: ../i2prouter:1139 +#: ../i2prouter:1143 #, sh-format msgid "Stopped $APP_LONG_NAME." msgstr "Stoppé $APP_LONG_NAME." -#: ../i2prouter:1147 +#: ../i2prouter:1151 #, sh-format msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully" msgstr "Arrête $APP_LONG_NAME gracieusement" -#: ../i2prouter:1193 +#: ../i2prouter:1197 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is not running." msgstr "$APP_LONG_NAME ne tourne pas." -#: ../i2prouter:1198 +#: ../i2prouter:1202 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid" msgstr "$APP_LONG_NAME fait tourner: PID:$pid" -#: ../i2prouter:1201 +#: ../i2prouter:1205 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS" msgstr "" "$APP_LONG_NAME fait tourner: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS" -#: ../i2prouter:1254 ../i2prouter:1266 ../i2prouter:1285 ../i2prouter:1302 -#: ../i2prouter:1369 ../i2prouter:1389 ../i2prouter:1403 ../i2prouter:1417 -#: ../i2prouter:1445 ../i2prouter:1483 ../i2prouter:1518 +#: ../i2prouter:1258 ../i2prouter:1270 ../i2prouter:1289 ../i2prouter:1306 +#: ../i2prouter:1373 ../i2prouter:1393 ../i2prouter:1407 ../i2prouter:1421 +#: ../i2prouter:1449 ../i2prouter:1487 ../i2prouter:1522 #, sh-format msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed." msgstr "Le démon de $APP_LONG_NAME est déjà installé." -#: ../i2prouter:1257 ../i2prouter:1272 ../i2prouter:1374 ../i2prouter:1406 -#: ../i2prouter:1420 ../i2prouter:1434 ../i2prouter:1448 ../i2prouter:1486 -#: ../i2prouter:1521 +#: ../i2prouter:1261 ../i2prouter:1276 ../i2prouter:1378 ../i2prouter:1410 +#: ../i2prouter:1424 ../i2prouter:1438 ../i2prouter:1452 ../i2prouter:1490 +#: ../i2prouter:1525 #, sh-format msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon" msgstr "Installing le démon de $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1528 +#: ../i2prouter:1532 #, sh-format msgid "Install not currently supported for $DIST_OS" msgstr "Installation actuellement pas prise en charge pour $DIST_OS" -#: ../i2prouter:1544 ../i2prouter:1557 ../i2prouter:1571 ../i2prouter:1580 -#: ../i2prouter:1590 ../i2prouter:1614 ../i2prouter:1627 ../i2prouter:1639 -#: ../i2prouter:1657 ../i2prouter:1670 ../i2prouter:1684 +#: ../i2prouter:1548 ../i2prouter:1561 ../i2prouter:1575 ../i2prouter:1584 +#: ../i2prouter:1594 ../i2prouter:1618 ../i2prouter:1631 ../i2prouter:1643 +#: ../i2prouter:1661 ../i2prouter:1674 ../i2prouter:1688 #, sh-format msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon" msgstr "Supprime le démon $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1550 ../i2prouter:1565 ../i2prouter:1574 ../i2prouter:1584 -#: ../i2prouter:1595 ../i2prouter:1608 ../i2prouter:1620 ../i2prouter:1633 -#: ../i2prouter:1651 ../i2prouter:1664 ../i2prouter:1678 ../i2prouter:1689 +#: ../i2prouter:1554 ../i2prouter:1569 ../i2prouter:1578 ../i2prouter:1588 +#: ../i2prouter:1599 ../i2prouter:1612 ../i2prouter:1624 ../i2prouter:1637 +#: ../i2prouter:1655 ../i2prouter:1668 ../i2prouter:1682 ../i2prouter:1693 #, sh-format msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed." msgstr "Le démon $APP_LONG_NAME n'est actuellement pas installé." -#: ../i2prouter:1693 +#: ../i2prouter:1697 #, sh-format msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS" msgstr "Suppression actuellement pas prise en charge pour $DIST_OS" -#: ../i2prouter:1780 +#: ../i2prouter:1784 msgid "Commands:" msgstr "Commandes :" -#: ../i2prouter:1781 +#: ../i2prouter:1785 msgid "Launch in the current console." msgstr "Lancer dans la console actuelle." -#: ../i2prouter:1782 +#: ../i2prouter:1786 msgid "Start in the background as a daemon process." msgstr "Démarre en tâche de fond comme un processus démon." -#: ../i2prouter:1783 +#: ../i2prouter:1787 msgid "Stop if running as a daemon or in another console." msgstr "Stopper s'il fonctionne comme un démon ou dans une autre console." -#: ../i2prouter:1784 +#: ../i2prouter:1788 msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes." msgstr "Stopper gracieusement, peut prendre jusqu'à 11 minutes." -#: ../i2prouter:1785 +#: ../i2prouter:1789 msgid "Stop if running and then start." msgstr "Stopper si il marche et ensuite démarrer." -#: ../i2prouter:1786 +#: ../i2prouter:1790 msgid "Restart only if already running." msgstr "Redémarrer seulement si il est déjà en cours d'exécution." -#: ../i2prouter:1787 +#: ../i2prouter:1791 msgid "Query the current status." msgstr "Interroger l'état actuel." -#: ../i2prouter:1788 +#: ../i2prouter:1792 msgid "Install to start automatically when system boots." msgstr "" "Installer pour lancer automatiquement quand le système système démarre." -#: ../i2prouter:1789 +#: ../i2prouter:1793 msgid "Uninstall." msgstr "Désinstalle." -#: ../i2prouter:1790 +#: ../i2prouter:1794 msgid "Request a Java thread dump if running." msgstr "Request a Java thread dump if running." -#: ../i2prouter:1803 +#: ../i2prouter:1807 msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" msgstr "Veuillez éditer i2prouter et paramétrer la variable RUN_AS_USER" -#: ../i2prouter:1808 +#: ../i2prouter:1812 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." msgstr "" "Faire fonctionner I2P en tant qu'utilisateur root n'est *pas* recommandé." -#: ../i2prouter:1811 +#: ../i2prouter:1815 msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." msgstr "" "Pour exécuter en tant que root de toute façon, éditer i2prouter et mettre " diff --git a/installer/resources/locale/po/messages_it.po b/installer/resources/locale/po/messages_it.po index e309b3dca3..1375c34077 100644 --- a/installer/resources/locale/po/messages_it.po +++ b/installer/resources/locale/po/messages_it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-17 13:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-10 21:29+0000\n" "Last-Translator: BadCluster <badcluster@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -20,180 +20,180 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../i2prouter:195 +#: ../i2prouter:203 msgid "Failed to load the wrapper" msgstr "" -#: ../i2prouter:892 ../i2prouter:919 ../i2prouter:993 ../i2prouter:1021 -#: ../i2prouter:1045 +#: ../i2prouter:925 ../i2prouter:949 ../i2prouter:1023 ../i2prouter:1051 +#: ../i2prouter:1072 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is already running." msgstr "" -#: ../i2prouter:903 +#: ../i2prouter:936 #, sh-format msgid "Running $APP_LONG_NAME" msgstr "" -#: ../i2prouter:926 +#: ../i2prouter:956 #, sh-format msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME" msgstr "" -#: ../i2prouter:973 +#: ../i2prouter:1003 #, sh-format msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start." msgstr "" -#: ../i2prouter:987 ../i2prouter:1015 ../i2prouter:1224 ../i2prouter:1513 +#: ../i2prouter:1017 ../i2prouter:1045 ../i2prouter:1251 ../i2prouter:1540 msgid "Must be root to perform this action." msgstr "" -#: ../i2prouter:1031 +#: ../i2prouter:1061 #, sh-format msgid "Starting $APP_LONG_NAME" msgstr "" -#: ../i2prouter:1056 +#: ../i2prouter:1083 #, sh-format msgid "Stopping $APP_LONG_NAME" msgstr "" -#: ../i2prouter:1060 ../i2prouter:1128 ../i2prouter:1681 +#: ../i2prouter:1087 ../i2prouter:1155 ../i2prouter:1708 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME was not running." msgstr "" -#: ../i2prouter:1073 ../i2prouter:1081 ../i2prouter:1143 ../i2prouter:1151 +#: ../i2prouter:1100 ../i2prouter:1108 ../i2prouter:1170 ../i2prouter:1178 #, sh-format msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME." msgstr "" -#: ../i2prouter:1099 +#: ../i2prouter:1126 #, sh-format msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit" msgstr "" -#: ../i2prouter:1113 +#: ../i2prouter:1140 #, sh-format msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME." msgstr "" -#: ../i2prouter:1116 +#: ../i2prouter:1143 #, sh-format msgid "Stopped $APP_LONG_NAME." msgstr "" -#: ../i2prouter:1124 +#: ../i2prouter:1151 #, sh-format msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully" msgstr "" -#: ../i2prouter:1170 +#: ../i2prouter:1197 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is not running." msgstr "" -#: ../i2prouter:1175 +#: ../i2prouter:1202 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid" msgstr "" -#: ../i2prouter:1178 +#: ../i2prouter:1205 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS" msgstr "" -#: ../i2prouter:1231 ../i2prouter:1243 ../i2prouter:1262 ../i2prouter:1279 -#: ../i2prouter:1346 ../i2prouter:1366 ../i2prouter:1380 ../i2prouter:1394 -#: ../i2prouter:1422 ../i2prouter:1460 ../i2prouter:1495 +#: ../i2prouter:1258 ../i2prouter:1270 ../i2prouter:1289 ../i2prouter:1306 +#: ../i2prouter:1373 ../i2prouter:1393 ../i2prouter:1407 ../i2prouter:1421 +#: ../i2prouter:1449 ../i2prouter:1487 ../i2prouter:1522 #, sh-format msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed." msgstr "" -#: ../i2prouter:1234 ../i2prouter:1249 ../i2prouter:1351 ../i2prouter:1383 -#: ../i2prouter:1397 ../i2prouter:1411 ../i2prouter:1425 ../i2prouter:1463 -#: ../i2prouter:1498 +#: ../i2prouter:1261 ../i2prouter:1276 ../i2prouter:1378 ../i2prouter:1410 +#: ../i2prouter:1424 ../i2prouter:1438 ../i2prouter:1452 ../i2prouter:1490 +#: ../i2prouter:1525 #, sh-format msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon" msgstr "" -#: ../i2prouter:1505 +#: ../i2prouter:1532 #, sh-format msgid "Install not currently supported for $DIST_OS" msgstr "Istallazione non ancora supportata per $DIST_OS" -#: ../i2prouter:1521 ../i2prouter:1534 ../i2prouter:1548 ../i2prouter:1557 -#: ../i2prouter:1567 ../i2prouter:1591 ../i2prouter:1604 ../i2prouter:1616 -#: ../i2prouter:1634 ../i2prouter:1647 ../i2prouter:1661 +#: ../i2prouter:1548 ../i2prouter:1561 ../i2prouter:1575 ../i2prouter:1584 +#: ../i2prouter:1594 ../i2prouter:1618 ../i2prouter:1631 ../i2prouter:1643 +#: ../i2prouter:1661 ../i2prouter:1674 ../i2prouter:1688 #, sh-format msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon" msgstr "" -#: ../i2prouter:1527 ../i2prouter:1542 ../i2prouter:1551 ../i2prouter:1561 -#: ../i2prouter:1572 ../i2prouter:1585 ../i2prouter:1597 ../i2prouter:1610 -#: ../i2prouter:1628 ../i2prouter:1641 ../i2prouter:1655 ../i2prouter:1666 +#: ../i2prouter:1554 ../i2prouter:1569 ../i2prouter:1578 ../i2prouter:1588 +#: ../i2prouter:1599 ../i2prouter:1612 ../i2prouter:1624 ../i2prouter:1637 +#: ../i2prouter:1655 ../i2prouter:1668 ../i2prouter:1682 ../i2prouter:1693 #, sh-format msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed." msgstr "" -#: ../i2prouter:1670 +#: ../i2prouter:1697 #, sh-format msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS" msgstr "" -#: ../i2prouter:1757 +#: ../i2prouter:1784 msgid "Commands:" msgstr "Comandi:" -#: ../i2prouter:1758 +#: ../i2prouter:1785 msgid "Launch in the current console." msgstr "" -#: ../i2prouter:1759 +#: ../i2prouter:1786 msgid "Start in the background as a daemon process." msgstr "" -#: ../i2prouter:1760 +#: ../i2prouter:1787 msgid "Stop if running as a daemon or in another console." msgstr "" -#: ../i2prouter:1761 +#: ../i2prouter:1788 msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes." msgstr "" -#: ../i2prouter:1762 +#: ../i2prouter:1789 msgid "Stop if running and then start." msgstr "" -#: ../i2prouter:1763 +#: ../i2prouter:1790 msgid "Restart only if already running." msgstr "" -#: ../i2prouter:1764 +#: ../i2prouter:1791 msgid "Query the current status." msgstr "" -#: ../i2prouter:1765 +#: ../i2prouter:1792 msgid "Install to start automatically when system boots." msgstr "" -#: ../i2prouter:1766 +#: ../i2prouter:1793 msgid "Uninstall." msgstr "" -#: ../i2prouter:1767 +#: ../i2prouter:1794 msgid "Request a Java thread dump if running." msgstr "" -#: ../i2prouter:1780 +#: ../i2prouter:1807 msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" msgstr "" -#: ../i2prouter:1785 +#: ../i2prouter:1812 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." msgstr "" -#: ../i2prouter:1788 +#: ../i2prouter:1815 msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." msgstr "" diff --git a/installer/resources/locale/po/messages_sv.po b/installer/resources/locale/po/messages_sv.po index 0835d6ec66..e1bd95f65a 100644 --- a/installer/resources/locale/po/messages_sv.po +++ b/installer/resources/locale/po/messages_sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-26 21:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-11 22:20+0000\n" "Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" @@ -24,177 +24,177 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the wrapper" msgstr "Misslyckades vid laddning av wrapper" -#: ../i2prouter:921 ../i2prouter:945 ../i2prouter:1019 ../i2prouter:1047 -#: ../i2prouter:1068 +#: ../i2prouter:925 ../i2prouter:949 ../i2prouter:1023 ../i2prouter:1051 +#: ../i2prouter:1072 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is already running." msgstr "$APP_LONG_NAME körs redan." -#: ../i2prouter:932 +#: ../i2prouter:936 #, sh-format msgid "Running $APP_LONG_NAME" msgstr "Kör $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:952 +#: ../i2prouter:956 #, sh-format msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME" msgstr "Väntar pÃ¥ $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:999 +#: ../i2prouter:1003 #, sh-format msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start." msgstr "VARNING: $APP_LONG_NAME kan ha misslyckats att starta." -#: ../i2prouter:1013 ../i2prouter:1041 ../i2prouter:1247 ../i2prouter:1536 +#: ../i2prouter:1017 ../i2prouter:1045 ../i2prouter:1251 ../i2prouter:1540 msgid "Must be root to perform this action." msgstr "Handlingen mÃ¥ste göras av root." -#: ../i2prouter:1057 +#: ../i2prouter:1061 #, sh-format msgid "Starting $APP_LONG_NAME" msgstr "Startar $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1079 +#: ../i2prouter:1083 #, sh-format msgid "Stopping $APP_LONG_NAME" msgstr "Stannar $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1083 ../i2prouter:1151 ../i2prouter:1704 +#: ../i2prouter:1087 ../i2prouter:1155 ../i2prouter:1708 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME was not running." msgstr "$APP_LONG_NAME kördes inte." -#: ../i2prouter:1096 ../i2prouter:1104 ../i2prouter:1166 ../i2prouter:1174 +#: ../i2prouter:1100 ../i2prouter:1108 ../i2prouter:1170 ../i2prouter:1178 #, sh-format msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME." msgstr "Kan inte stoppa $APP_LONG_NAME." -#: ../i2prouter:1122 +#: ../i2prouter:1126 #, sh-format msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit" msgstr "Väntar pÃ¥ att $APP_LONG_NAME ska avslutas" -#: ../i2prouter:1136 +#: ../i2prouter:1140 #, sh-format msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME." msgstr "Misslyckades med att stanna $APP_LONG_NAME." -#: ../i2prouter:1139 +#: ../i2prouter:1143 #, sh-format msgid "Stopped $APP_LONG_NAME." msgstr "Stannad $APP_LONG_NAME." -#: ../i2prouter:1147 +#: ../i2prouter:1151 #, sh-format msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully" msgstr "Stannar $APP_LONG_NAME graciöst" -#: ../i2prouter:1193 +#: ../i2prouter:1197 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is not running." msgstr "$APP_LONG_NAME körs inte." -#: ../i2prouter:1198 +#: ../i2prouter:1202 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid" msgstr "$APP_LONG_NAME kör: PID$pid" -#: ../i2prouter:1201 +#: ../i2prouter:1205 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS" msgstr "$APP_LONG_NAME kör: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS" -#: ../i2prouter:1254 ../i2prouter:1266 ../i2prouter:1285 ../i2prouter:1302 -#: ../i2prouter:1369 ../i2prouter:1389 ../i2prouter:1403 ../i2prouter:1417 -#: ../i2prouter:1445 ../i2prouter:1483 ../i2prouter:1518 +#: ../i2prouter:1258 ../i2prouter:1270 ../i2prouter:1289 ../i2prouter:1306 +#: ../i2prouter:1373 ../i2prouter:1393 ../i2prouter:1407 ../i2prouter:1421 +#: ../i2prouter:1449 ../i2prouter:1487 ../i2prouter:1522 #, sh-format msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed." msgstr "$APP_LONG_NAME demonen är redan installerad." -#: ../i2prouter:1257 ../i2prouter:1272 ../i2prouter:1374 ../i2prouter:1406 -#: ../i2prouter:1420 ../i2prouter:1434 ../i2prouter:1448 ../i2prouter:1486 -#: ../i2prouter:1521 +#: ../i2prouter:1261 ../i2prouter:1276 ../i2prouter:1378 ../i2prouter:1410 +#: ../i2prouter:1424 ../i2prouter:1438 ../i2prouter:1452 ../i2prouter:1490 +#: ../i2prouter:1525 #, sh-format msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon" msgstr "Installerar $APP_LONG_NAME demon" -#: ../i2prouter:1528 +#: ../i2prouter:1532 #, sh-format msgid "Install not currently supported for $DIST_OS" msgstr "Installation stöds inte för $DIST_OS" -#: ../i2prouter:1544 ../i2prouter:1557 ../i2prouter:1571 ../i2prouter:1580 -#: ../i2prouter:1590 ../i2prouter:1614 ../i2prouter:1627 ../i2prouter:1639 -#: ../i2prouter:1657 ../i2prouter:1670 ../i2prouter:1684 +#: ../i2prouter:1548 ../i2prouter:1561 ../i2prouter:1575 ../i2prouter:1584 +#: ../i2prouter:1594 ../i2prouter:1618 ../i2prouter:1631 ../i2prouter:1643 +#: ../i2prouter:1661 ../i2prouter:1674 ../i2prouter:1688 #, sh-format msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon" msgstr "Tar bort $APP_LONG_NAME demon" -#: ../i2prouter:1550 ../i2prouter:1565 ../i2prouter:1574 ../i2prouter:1584 -#: ../i2prouter:1595 ../i2prouter:1608 ../i2prouter:1620 ../i2prouter:1633 -#: ../i2prouter:1651 ../i2prouter:1664 ../i2prouter:1678 ../i2prouter:1689 +#: ../i2prouter:1554 ../i2prouter:1569 ../i2prouter:1578 ../i2prouter:1588 +#: ../i2prouter:1599 ../i2prouter:1612 ../i2prouter:1624 ../i2prouter:1637 +#: ../i2prouter:1655 ../i2prouter:1668 ../i2prouter:1682 ../i2prouter:1693 #, sh-format msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed." msgstr "$APP_LONG_NAME demonen är inte installerad" -#: ../i2prouter:1693 +#: ../i2prouter:1697 #, sh-format msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS" msgstr "Borttagning stöds inte för $DIST_OS" -#: ../i2prouter:1780 +#: ../i2prouter:1784 msgid "Commands:" msgstr "Kommandon:" -#: ../i2prouter:1781 +#: ../i2prouter:1785 msgid "Launch in the current console." msgstr "Kör in nuvarande konsoll." -#: ../i2prouter:1782 +#: ../i2prouter:1786 msgid "Start in the background as a daemon process." msgstr "Starta i bakgrunden som en demon-process." -#: ../i2prouter:1783 +#: ../i2prouter:1787 msgid "Stop if running as a daemon or in another console." msgstr "Stanna om demon körs i annan konsoll." -#: ../i2prouter:1784 +#: ../i2prouter:1788 msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes." msgstr "Stanna graciöst, kan ta upp till 11 minuter." -#: ../i2prouter:1785 +#: ../i2prouter:1789 msgid "Stop if running and then start." msgstr "Stanna vid drift och starta sedan." -#: ../i2prouter:1786 +#: ../i2prouter:1790 msgid "Restart only if already running." msgstr "Starta om vid drift." -#: ../i2prouter:1787 +#: ../i2prouter:1791 msgid "Query the current status." msgstr "FrÃ¥ga efter nuvarande status." -#: ../i2prouter:1788 +#: ../i2prouter:1792 msgid "Install to start automatically when system boots." msgstr "Installera sÃ¥ att programmet startar vid systemstart." -#: ../i2prouter:1789 +#: ../i2prouter:1793 msgid "Uninstall." msgstr "Avinstallera." -#: ../i2prouter:1790 +#: ../i2prouter:1794 msgid "Request a Java thread dump if running." msgstr "FrÃ¥ga efter en Java thread dump vid drift." -#: ../i2prouter:1803 +#: ../i2prouter:1807 msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" msgstr "Var god ändra i2prouter och set variabeln RUN_AS_USER" -#: ../i2prouter:1808 +#: ../i2prouter:1812 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." msgstr "Att köra I2P som användare root är *inte* rekommenderat." -#: ../i2prouter:1811 +#: ../i2prouter:1815 msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." msgstr "" "För att köra som root oavsett, ändra i2prouter och sätt ALLOW_ROOT=true" diff --git a/installer/resources/locale/po/messages_zh.po b/installer/resources/locale/po/messages_zh.po index e6c2ebed6b..aeb3ce8594 100644 --- a/installer/resources/locale/po/messages_zh.po +++ b/installer/resources/locale/po/messages_zh.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 19:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 07:19+0000\n" "Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" @@ -24,176 +24,176 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the wrapper" msgstr "å°è£…程åºè½½å…¥å¤±è´¥" -#: ../i2prouter:908 ../i2prouter:935 ../i2prouter:1009 ../i2prouter:1037 -#: ../i2prouter:1061 +#: ../i2prouter:925 ../i2prouter:949 ../i2prouter:1023 ../i2prouter:1051 +#: ../i2prouter:1072 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is already running." msgstr "$APP_LONG_NAME å·²è¿è¡Œã€‚" -#: ../i2prouter:919 +#: ../i2prouter:936 #, sh-format msgid "Running $APP_LONG_NAME" msgstr "æ£åœ¨è¿è¡Œ $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:942 +#: ../i2prouter:956 #, sh-format msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME" msgstr "æ£åœ¨ç‰å¾… $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:989 +#: ../i2prouter:1003 #, sh-format msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start." msgstr "è¦å‘Šï¼š$APP_LONG_NAME å¯èƒ½å¯åŠ¨å¤±è´¥ã€‚" -#: ../i2prouter:1003 ../i2prouter:1031 ../i2prouter:1240 ../i2prouter:1529 +#: ../i2prouter:1017 ../i2prouter:1045 ../i2prouter:1251 ../i2prouter:1540 msgid "Must be root to perform this action." msgstr "root æ‰èƒ½æ‰§è¡Œæ¤æ“作。" -#: ../i2prouter:1047 +#: ../i2prouter:1061 #, sh-format msgid "Starting $APP_LONG_NAME" msgstr "æ£åœ¨å¯åŠ¨ $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1072 +#: ../i2prouter:1083 #, sh-format msgid "Stopping $APP_LONG_NAME" msgstr "æ£åœ¨åœæ¢ $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1076 ../i2prouter:1144 ../i2prouter:1697 +#: ../i2prouter:1087 ../i2prouter:1155 ../i2prouter:1708 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME was not running." msgstr "$APP_LONG_NAME 未è¿è¡Œ" -#: ../i2prouter:1089 ../i2prouter:1097 ../i2prouter:1159 ../i2prouter:1167 +#: ../i2prouter:1100 ../i2prouter:1108 ../i2prouter:1170 ../i2prouter:1178 #, sh-format msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME." msgstr "æ— æ³•åœæ¢ $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1115 +#: ../i2prouter:1126 #, sh-format msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit" msgstr "æ£åœ¨ç‰å¾… $APP_LONG_NAME 退出" -#: ../i2prouter:1129 +#: ../i2prouter:1140 #, sh-format msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME." msgstr "æ— æ³•åœæ¢ $APP_LONG_NAME。" -#: ../i2prouter:1132 +#: ../i2prouter:1143 #, sh-format msgid "Stopped $APP_LONG_NAME." msgstr "$APP_LONG_NAME å·²åœæ¢ã€‚" -#: ../i2prouter:1140 +#: ../i2prouter:1151 #, sh-format msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully" msgstr "æ£åœ¨ç‰å¾… $APP_LONG_NAME 自然关é—" -#: ../i2prouter:1186 +#: ../i2prouter:1197 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is not running." msgstr "$APP_LONG_NAME 未è¿è¡Œ" -#: ../i2prouter:1191 +#: ../i2prouter:1202 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid" msgstr "$APP_LONG_NAME å·²è¿è¡Œï¼šPID:$pid" -#: ../i2prouter:1194 +#: ../i2prouter:1205 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS" msgstr "$APP_LONG_NAME å·²è¿è¡Œï¼šPID:$pid, å°è£…:$STATUS, Java:$JAVASTATUS" -#: ../i2prouter:1247 ../i2prouter:1259 ../i2prouter:1278 ../i2prouter:1295 -#: ../i2prouter:1362 ../i2prouter:1382 ../i2prouter:1396 ../i2prouter:1410 -#: ../i2prouter:1438 ../i2prouter:1476 ../i2prouter:1511 +#: ../i2prouter:1258 ../i2prouter:1270 ../i2prouter:1289 ../i2prouter:1306 +#: ../i2prouter:1373 ../i2prouter:1393 ../i2prouter:1407 ../i2prouter:1421 +#: ../i2prouter:1449 ../i2prouter:1487 ../i2prouter:1522 #, sh-format msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed." msgstr "åŽå°æœåŠ¡ $APP_LONG_NAME å·²è¿è¡Œã€‚" -#: ../i2prouter:1250 ../i2prouter:1265 ../i2prouter:1367 ../i2prouter:1399 -#: ../i2prouter:1413 ../i2prouter:1427 ../i2prouter:1441 ../i2prouter:1479 -#: ../i2prouter:1514 +#: ../i2prouter:1261 ../i2prouter:1276 ../i2prouter:1378 ../i2prouter:1410 +#: ../i2prouter:1424 ../i2prouter:1438 ../i2prouter:1452 ../i2prouter:1490 +#: ../i2prouter:1525 #, sh-format msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon" msgstr "æ£åœ¨å®‰è£…åŽå°æœåŠ¡ $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1521 +#: ../i2prouter:1532 #, sh-format msgid "Install not currently supported for $DIST_OS" msgstr "æš‚ä¸æ”¯æŒ $DIST_OS å¹³å°ä¸Šçš„安装" -#: ../i2prouter:1537 ../i2prouter:1550 ../i2prouter:1564 ../i2prouter:1573 -#: ../i2prouter:1583 ../i2prouter:1607 ../i2prouter:1620 ../i2prouter:1632 -#: ../i2prouter:1650 ../i2prouter:1663 ../i2prouter:1677 +#: ../i2prouter:1548 ../i2prouter:1561 ../i2prouter:1575 ../i2prouter:1584 +#: ../i2prouter:1594 ../i2prouter:1618 ../i2prouter:1631 ../i2prouter:1643 +#: ../i2prouter:1661 ../i2prouter:1674 ../i2prouter:1688 #, sh-format msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon" msgstr "æ£åœ¨åˆ 除åŽå°æœåŠ¡ $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1543 ../i2prouter:1558 ../i2prouter:1567 ../i2prouter:1577 -#: ../i2prouter:1588 ../i2prouter:1601 ../i2prouter:1613 ../i2prouter:1626 -#: ../i2prouter:1644 ../i2prouter:1657 ../i2prouter:1671 ../i2prouter:1682 +#: ../i2prouter:1554 ../i2prouter:1569 ../i2prouter:1578 ../i2prouter:1588 +#: ../i2prouter:1599 ../i2prouter:1612 ../i2prouter:1624 ../i2prouter:1637 +#: ../i2prouter:1655 ../i2prouter:1668 ../i2prouter:1682 ../i2prouter:1693 #, sh-format msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed." msgstr "åŽå°æœåŠ¡ $APP_LONG_NAME 未安装。" -#: ../i2prouter:1686 +#: ../i2prouter:1697 #, sh-format msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS" msgstr "æš‚ä¸æ”¯æŒ $DIST_OS å¹³å°ä¸Šçš„åˆ é™¤" -#: ../i2prouter:1773 +#: ../i2prouter:1784 msgid "Commands:" msgstr "命令:" -#: ../i2prouter:1774 +#: ../i2prouter:1785 msgid "Launch in the current console." msgstr "从当å‰æŽ§åˆ¶å°ä¸å¯åŠ¨ã€‚" -#: ../i2prouter:1775 +#: ../i2prouter:1786 msgid "Start in the background as a daemon process." msgstr "作为æœåŠ¡è¿›ç¨‹ä»ŽåŽå°å¯åŠ¨ã€‚" -#: ../i2prouter:1776 +#: ../i2prouter:1787 msgid "Stop if running as a daemon or in another console." msgstr "å…³é—作为æœåŠ¡è¿›ç¨‹æˆ–从其他控制å°å¯åŠ¨çš„I2P。" -#: ../i2prouter:1777 +#: ../i2prouter:1788 msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes." msgstr "自然关é—,å¯ä»¥éœ€è¦æœ€å¤š11分钟。" -#: ../i2prouter:1778 +#: ../i2prouter:1789 msgid "Stop if running and then start." msgstr "先终æ¢ï¼ˆå¦‚æžœè¿è¡Œï¼‰å†å¯åŠ¨ã€‚" -#: ../i2prouter:1779 +#: ../i2prouter:1790 msgid "Restart only if already running." msgstr "é‡å¯(仅在已è¿è¡Œæ—¶)。" -#: ../i2prouter:1780 +#: ../i2prouter:1791 msgid "Query the current status." msgstr "查询当å‰çŠ¶æ€ã€‚" -#: ../i2prouter:1781 +#: ../i2prouter:1792 msgid "Install to start automatically when system boots." msgstr "安装为éšç³»ç»Ÿå¯åŠ¨ã€‚" -#: ../i2prouter:1782 +#: ../i2prouter:1793 msgid "Uninstall." msgstr "å¸è½½ã€‚" -#: ../i2prouter:1783 +#: ../i2prouter:1794 msgid "Request a Java thread dump if running." msgstr "请求Java转储(如果在è¿è¡Œ)。" -#: ../i2prouter:1796 +#: ../i2prouter:1807 msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" msgstr "请编辑 i2prouter 设置 RUN_AS_USER å˜é‡" -#: ../i2prouter:1801 +#: ../i2prouter:1812 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." msgstr "推è *ä¸è¦* 以 root 身份è¿è¡Œ I2P 。" -#: ../i2prouter:1804 +#: ../i2prouter:1815 msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." msgstr "è¦ä»¥rootè¿è¡Œï¼Œè¯·ç¼–辑 i2prouter 并设置 ALLOW_ROOT=true。" -- GitLab