diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5eaea311d2865affd2fc4742d2ef9880359e49e4 --- /dev/null +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po @@ -0,0 +1,844 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the i2psnark package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo <foo@bar>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-13 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-13 10:54+0100\n" +"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n" +"Language-Team: foo <foo@bar>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: French\n" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:90 +#, java-format +msgid "Adding torrents in {0} minutes" +msgstr "Ajouter des torrents dans {0} minutes" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:261 +#, java-format +msgid "Total uploaders limit changed to {0}" +msgstr "Limite agrégée des uploaders modifiée : {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:263 +#, java-format +msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" +msgstr "La limite minimale agrégée des uploaders est : {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:275 +#, java-format +msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" +msgstr "La limite d'upload modifiée : {0} Ko/s" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:277 +#, java-format +msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" +msgstr "La limite minimale d'upload est {0} Ko/s" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:289 +#, java-format +msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes" +msgstr "Delais de démarrage modifié : {0] minutes" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:336 +msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" +msgstr "Les modifications I2CP et des tunnels seront prise en compte après avoir arrêté tous les torrents" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:343 +msgid "Disconnecting old I2CP destination" +msgstr "Déconnexion des anciennes destination I2CP" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:347 +#, java-format +msgid "I2CP settings changed to {0}" +msgstr "Les paramètres I2CP ont été changés : {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:351 +msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" +msgstr "Impossible de se connecter avec les nouveaux paramètres, retour à l'ancienne configuration I2CP" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:355 +msgid "Unable to reconnect with the old settings!" +msgstr "Impossible de se reconnecter avec les anciens paramètres!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:357 +msgid "Reconnected on the new I2CP destination" +msgstr "Reconnexion sur la nouvelle destination I2CP" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:368 +#, java-format +msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" +msgstr "Listener I2CP redémarré pour \"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:379 +msgid "Enabled autostart" +msgstr "Le démarrage automatique est activé" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:381 +msgid "Disabled autostart" +msgstr "Le démarrage automatique est désactivé" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:387 +msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." +msgstr "Les open trackers sont activés - ceci a nécessité un redémarrage des torrents pour être pris en compte." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:389 +msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." +msgstr "Les open trackers sont désactivés - ceci a nécessité un redémarrage des torrents pour être pris en compte." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:396 +msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." +msgstr "Liste des Open trackers modifiée - ceci nécessite un redémarrage des torrents pour être pris en compte" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:403 +msgid "Configuration unchanged." +msgstr "La configuration n'a pas été modifiée" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:413 +#, java-format +msgid "Unable to save the config to {0}" +msgstr "Impossible de sauvegarder la configuration vers {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:452 +msgid "Connecting to I2P" +msgstr "Connexion à I2P" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455 +msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" +msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:464 +#, java-format +msgid "Error: Could not add the torrent {0}" +msgstr "Erreur : Impossible d'ajouter le torrent : {0}" + +#. catch this here so we don't try do delete it below +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:486 +#, java-format +msgid "Cannot open \"{0}\"" +msgstr "Impossible d'ouvrir: \"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:499 +#, java-format +msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only" +msgstr "Attention - Les trackers non-i2p dans \"{0}\" sont ignorés, seuls les open trackers I2P seront utilisés!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:501 +#, java-format +msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!" +msgstr "Attention - Les trackers non-i2p dans \"{0}\" sont ignorés, et les open trackers sont désactivés, vous devez activer les open trackers avant de démarrer le torrent!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:521 +#, java-format +msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" +msgstr "Le torrent dans \"{0}\" est invalide" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536 +#, java-format +msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" +msgstr "Torrent ajouté et démarré: \"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:538 +#, java-format +msgid "Torrent added: \"{0}\"" +msgstr "Torrent ajouté: \"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:692 +#, java-format +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" +msgstr "Trop de fichiers dans \"{0}\" ({1}), suppression! " + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:694 +#, java-format +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" +msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" ne peut pas se terminer par \".torrent\", suppression!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:696 +#, java-format +msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" +msgstr "Pas de morceaux dans \"{0}\", suppression!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:698 +#, java-format +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" +msgstr "Trop de morceaux dans \"{0}\" , la limite est {1}, suppression!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:700 +#, java-format +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." +msgstr "Les morceaux sont trop larges dans \"{0}\" ({1}B), suppresion." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:701 +#, java-format +msgid "Limit is {0}B" +msgstr "La limite est de \"{0}\"Octets" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:709 +#, java-format +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" +msgstr "Les torrents dont la taille est supérieure à \"{0}\"Octets ne sont pas encore supportés, suppression \"{1}\"." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:725 +#, java-format +msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" +msgstr "Erreur: Impossible de supprimer le torrent \"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:746 +#, java-format +msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" +msgstr "Torrent arrêté:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:761 +#, java-format +msgid "Torrent removed: \"{0}\"" +msgstr "Torrent supprimé:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:799 +#, java-format +msgid "Download finished: {0}" +msgstr "Téléchargement terminé:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:799 +#, java-format +msgid "size: {0}B" +msgstr "Taille: {0}Octets" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:827 +msgid "Unable to connect to I2P!" +msgstr "Impossible de se connecter à I2P!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833 +#, java-format +msgid "Unable to add {0}" +msgstr "Impossible d'ajouter {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:176 +msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" +msgstr "I2PSnark - Client BitTorrent anonyme" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187 +msgid "Torrents" +msgstr "Torrents" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:197 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:901 +msgid "I2PSnark" +msgstr "I2PSnark" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:194 +msgid "Refresh page" +msgstr "Rafraîchir la page" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:199 +msgid "Forum" +msgstr "Forum" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:248 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:257 +msgid "Hide Peers" +msgstr "Cacher les pairs" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264 +msgid "Show Peers" +msgstr "Afficher les pairs" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 +msgid "Torrent" +msgstr "Torrent" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:276 +msgid "Estimated Download Time" +msgstr "Temps estimé de téléchargement" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278 +msgid "ETA" +msgstr "Temps restant" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:281 +msgid "Downloaded" +msgstr "Téléchargé" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:283 +msgid "RX" +msgstr "Réception" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286 +msgid "Uploaded" +msgstr "Envoyé" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288 +msgid "TX" +msgstr "Transmission" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 +msgid "Down Rate" +msgstr "Taux de téléchargement" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298 +msgid "Rate" +msgstr "Vitesse d'envoi" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296 +msgid "Up Rate" +msgstr "Vitesse d'envoi" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 +msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" +msgstr "Arrêter tous les torrents et le tunnel I2P" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:309 +msgid "Stop All" +msgstr "Arrêter tout" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:318 +msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" +msgstr "Démarrer tous les torrents et le tunnel I2P" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 +msgid "No torrents loaded." +msgstr "Aucun torrent chargé." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +msgid "Totals" +msgstr "Totaux" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 +#, java-format +msgid "1 torrent" +msgid_plural "{0} torrents" +msgstr[0] "1 torrent" +msgstr[1] "{0} torrents" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 +#, java-format +msgid "1 connected peer" +msgid_plural "{0} connected peers" +msgstr[0] "1 pair connecté" +msgstr[1] "{0} pairs connectés" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375 +#, java-format +msgid "Torrent file {0} does not exist" +msgstr "Le fichier torrent {0} n'existe pas" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1629 +#, java-format +msgid "Torrent already running: {0}" +msgstr "Torrent déjà actif: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:387 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1631 +#, java-format +msgid "Torrent already in the queue: {0}" +msgstr "Torrent déjà dans la queue: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391 +#, java-format +msgid "Copying torrent to {0}" +msgstr "Copie du torrent vers {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#, java-format +msgid "Unable to copy the torrent to {0}" +msgstr "Impossible de copier le torrent vers {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#, java-format +msgid "from {0}" +msgstr "depuis {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 +#, java-format +msgid "Fetching {0}" +msgstr "Envoi {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 +msgid "Invalid URL - must start with http://" +msgstr "URL invalide - elle doit débuter par http://" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:436 +#, java-format +msgid "Starting up torrent {0}" +msgstr "Démarrage du torrent {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:456 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "Fichier torrent effacé: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:480 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 +#, java-format +msgid "Data file deleted: {0}" +msgstr "Fichier de données effacé: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:482 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 +#, java-format +msgid "Data file could not be deleted: {0}" +msgstr "Le fichier de données ne peut être effacé: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501 +#, java-format +msgid "Data dir deleted: {0}" +msgstr "Répertoire des données effacé: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533 +msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" +msgstr "Erreur lors de la création du torrent - vous devez sélectionner un tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:548 +#, java-format +msgid "Torrent created for \"{0}\"" +msgstr "Torrent créé pour \"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551 +#, java-format +msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" +msgstr "De nombreux trackers I2P nécessitent d'enregistrer les nouveaux torrents avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\"!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553 +#, java-format +msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" +msgstr "Erreur de création du torrent pour \"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:556 +#, java-format +msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" +msgstr "Impossible de créer un torrent pour des données inexistantes: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559 +msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" +msgstr "Erreur de création du torrent - vous devez saisir un fichier ou un répertoire" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:562 +msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." +msgstr "Arrêt de tous les torrents et fermeture du tunnel I2P." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:573 +msgid "I2P tunnel closed." +msgstr "Tunnel I2P fermé." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576 +msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." +msgstr "Ouverture du tunnel I2P and démarrage de tous les torrents." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:706 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:712 +msgid "Tracker Error" +msgstr "Erreur du tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:724 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:741 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:749 +#, java-format +msgid "1 peer" +msgid_plural "{0} peers" +msgstr[0] "1 pair" +msgstr[1] "{0} pairs" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:722 +msgid "Seeding" +msgstr "Seed en cours" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1427 +msgid "Complete" +msgstr "Complet" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734 +msgid "Downloading" +msgstr "Téléchargement" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743 +msgid "Stalled" +msgstr "Bloqué" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747 +msgid "No Peers" +msgstr "Pas de pair" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751 +msgid "Stopped" +msgstr "Arrêté" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766 +msgid "View files" +msgstr "Voir les fichiers" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:768 +msgid "Open file" +msgstr "Ouvrir fichier" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:798 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +msgid "Tracker" +msgstr "Tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 +msgid "Stop the torrent" +msgstr "Arrêter le torrent" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +msgid "Stop" +msgstr "Arrêter" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 +msgid "Start the torrent" +msgstr "Arrêter le torrent" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850 +msgid "Start" +msgstr "Démarrer" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 +msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" +msgstr "Enlever le torrent de la liste active, suprression du fichier .torrent" + +#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. +#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. +#. Then the remaining single quite must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861 +#, java-format +msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" +msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer le fichier \\''{0}.torrent\\'' (les données déjà téléchargées ne seront pas supprimées) ?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:871 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 +msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" +msgstr "Supprimer le fichier .torrent et le(s) fichier(s) de données associé(s)" + +#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. +#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. +#. Then the remaining single quite must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#, java-format +msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" +msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer le torrent \\''{0}\\'' ainsi que toutes les données téléchargées ?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:925 +msgid "Seed" +msgstr "Seed" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:943 +msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" +msgstr "Aucun intérêt (le pair n'a aucun morceau utile)" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:945 +msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" +msgstr "Choked (le pair ne nous permet pas de demander un morceau)" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959 +msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" +msgstr "Aucun intérêt (nous n'avons aucun morceau utile au pair)" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 +msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" +msgstr "Choking (nous ne permettons pas au pair de demander un morceau)" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005 +msgid "Add Torrent" +msgstr "Ajout torrent" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007 +msgid "From URL" +msgstr "Depuis l'url" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1010 +msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" +msgstr "Le fichier torrent doit provenir d'un tracker I2P" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1015 +msgid "Add torrent" +msgstr "Ajout torrent" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1018 +#, java-format +msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." +msgstr "Vous pouvez aussi copier les fichiers .torrent vers {0}." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020 +msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." +msgstr "La suppression d'un fichier .torrent entraine l'arrêt du torrent" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1040 +msgid "Create Torrent" +msgstr "Créer torrent" + +#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +msgid "Data to seed" +msgstr "Données à seeder" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1047 +msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" +msgstr "Fichier ou répertoire à seeder (doit être dans le chemin spécifié)" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1051 +msgid "Select a tracker" +msgstr "Sélectionner un tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064 +msgid "or" +msgstr "ou" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1067 +msgid "Specify custom tracker announce URL" +msgstr "Spécifier une URL personnalisée d'annonce de tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +msgid "Create torrent" +msgstr "Créer torrent" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1092 +msgid "Data directory" +msgstr "Répertoire de données" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094 +msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" +msgstr "Editer i2psnark.config et rédémarrez pour prendre en compte les modificationsEditer i2psnark.config et redémarrer pour prendre en compte les modifications" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1098 +msgid "Auto start" +msgstr "Démarrage automatique" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102 +msgid "If checked, automatically start torrents that are added" +msgstr "Si coché, les torrents démarrerons automatiquement lors de l'ajout" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106 +msgid "Startup delay" +msgstr "Délais de démarrage" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1108 +msgid "minutes" +msgstr "minutes" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1132 +msgid "Total uploader limit" +msgstr "Limite totale d'envoi" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1135 +msgid "peers" +msgstr "pairs" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139 +msgid "Up bandwidth limit" +msgstr "Limite de bande passante en envoi" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +msgid "Half available bandwidth recommended." +msgstr "La moitié de la bande passante est recommandée." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144 +msgid "View or change router bandwidth" +msgstr "Consulter ou modifier la bande passante du routeur" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148 +msgid "Use open trackers also" +msgstr "Utiliser les open trackers aussi" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1152 +msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" +msgstr "Si coché, les torrents seront annoncés vers les open trackers ainsi que vers les trackers indiqués dans le fichier torrent" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156 +msgid "Open tracker announce URLs" +msgstr "URL d'annonce open tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +msgid "Inbound Settings" +msgstr "Paramètres entrants" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174 +msgid "Outbound Settings" +msgstr "Paramètres sortants" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +msgid "I2CP host" +msgstr "Hôte I2CP" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186 +msgid "I2CP port" +msgstr "Port I2CP" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 +msgid "I2CP options" +msgstr "Options I2CP" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203 +msgid "Save configuration" +msgstr "Sauver la configuration" + +#. * dummies for translation +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221 +#, java-format +msgid "1 hop" +msgid_plural "{0} hops" +msgstr[0] "1 saut" +msgstr[1] "{0} sauts" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222 +#, java-format +msgid "1 tunnel" +msgid_plural "{0} tunnels" +msgstr[0] "1 tunnel" +msgstr[1] "{0} tunnels" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374 +msgid "FileSize" +msgstr "Taille du fichier" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377 +msgid "Download Status" +msgstr "État du téléchargement" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1381 +msgid "Priority" +msgstr "Priorité" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1386 +msgid "Up to higher level directory" +msgstr "Vers le répertoire parent" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 +msgid "Directory" +msgstr "Répertoire" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416 +msgid "Torrent not found?" +msgstr "Torrent non trouvé?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424 +msgid "File not found in torrent?" +msgstr "Fichier non trouvé dans le torrent?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1431 +msgid "complete" +msgstr "complet" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432 +msgid "bytes remaining" +msgstr "Octets restants" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483 +msgid "High" +msgstr "Haut" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1493 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignore" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +msgid "Save priorities" +msgstr "Sauver les priorités" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609 +#, java-format +msgid "Torrent fetched from {0}" +msgstr "Torrent envoyé de {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637 +#, java-format +msgid "Torrent at {0} was not valid" +msgstr "Le torrent {0} n'est pas valide" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642 +#, java-format +msgid "Torrent was not retrieved from {0}" +msgstr "Le torrent n'a pas été reçu par {0}" + +#~ msgid "Start All" +#~ msgstr "Démarrer tout" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Détails" +#~ msgid "Depuis l'URL" +#~ msgstr "Quell-URL" +#~ msgid "Directory to store torrents and data" +#~ msgstr "Répertoire de stockage des torrents et des données" +#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" +#~ msgstr "On ne peut changer les paramètres I2CP pendant que des torrents sont actifs" +#~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!" +#~ msgstr "Tracker non-i2p dans \"{0}\", suppression de notre liste de trackers!" +#~ msgid "{0} torrents" +#~ msgstr "{0} Torrents" +#~ msgid "Uninteresting" +#~ msgstr "Pas intéressant" +#~ msgid "Choked" +#~ msgstr "Choked" +#~ msgid "Uninterested" +#~ msgstr "Pas interessé" +#~ msgid "Choking" +#~ msgstr "Choking" +#~ msgid "Custom tracker URL" +#~ msgstr "URL tracker spécifique" +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Configurer" + diff --git a/installer/resources/initialNews.xml b/installer/resources/initialNews.xml index a688fc0fc45ab14c279eb168fd700ed7001b589f..8c661f953e3b1dc763d923cc49cb3e189078a189 100644 --- a/installer/resources/initialNews.xml +++ b/installer/resources/initialNews.xml @@ -46,7 +46,7 @@ Wir wünschen Dir viel Freude an unserem Netz und hoffen, Deine Erwartungen zu e </div> <div lang="es"> -<h4><ul><li>¡Felicidades por instalar I2P exitosamente!</li></ul></h4> +<h4><ul><li>¡Felicidades!, has instalado el enrutador I2P con éxito.</li></ul></h4> <p> <b>¡Bienvenido a I2P!</b><br> ¡Ten todavía <b>paciencia</b> mientras I2P esté arrancando y encontrando otros enrutadores I2P!