diff --git a/.tx/config b/.tx/config
index 9e5fa29c8be0c2f83f6b5fd69027a37c1f6e2e9d..01bd7def7fad77b5882be86a9fe3af27ca086175 100644
--- a/.tx/config
+++ b/.tx/config
@@ -23,8 +23,9 @@ trans.ar = apps/routerconsole/locale/messages_ar.po
 trans.cs = apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
 trans.da = apps/routerconsole/locale/messages_da.po
 trans.de = apps/routerconsole/locale/messages_de.po
-trans.et_EE = apps/routerconsole/locale/messages_ee.po
+trans.el = apps/routerconsole/locale/messages_el.po
 trans.es = apps/routerconsole/locale/messages_es.po
+trans.et_EE = apps/routerconsole/locale/messages_ee.po
 trans.fi = apps/routerconsole/locale/messages_fi.po
 trans.fr = apps/routerconsole/locale/messages_fr.po
 trans.hu = apps/routerconsole/locale/messages_hu.po
@@ -62,6 +63,7 @@ trans.ar = apps/susidns/locale/messages_ar.po
 trans.cs = apps/susidns/locale/messages_cs.po
 trans.da = apps/susidns/locale/messages_da.po
 trans.de = apps/susidns/locale/messages_de.po
+trans.el = apps/susidns/locale/messages_el.po
 trans.es = apps/susidns/locale/messages_es.po
 trans.fr = apps/susidns/locale/messages_fr.po
 trans.hu = apps/susidns/locale/messages_hu.po
@@ -81,6 +83,7 @@ trans.ar = apps/desktopgui/locale/messages_ar.po
 trans.cs = apps/desktopgui/locale/messages_cs.po
 trans.da = apps/desktopgui/locale/messages_da.po
 trans.de = apps/desktopgui/locale/messages_de.po
+trans.el = apps/desktopgui/locale/messages_el.po
 trans.es = apps/desktopgui/locale/messages_es.po
 trans.fr = apps/desktopgui/locale/messages_fr.po
 trans.hu = apps/desktopgui/locale/messages_hu.po
@@ -115,6 +118,7 @@ source_file = debian/po/templates.pot
 source_lang = en
 trans.cs = debian/po/cs.po
 trans.de = debian/po/de.po
+trans.el = debian/po/el.po
 trans.es = debian/po/es.po
 trans.it = debian/po/it.po
 trans.hu = debian/po/hu.po
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_el.po b/apps/desktopgui/locale/messages_el.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..0a865eaf94fb1bf54472e5d5ea4cf68972b1504d
--- /dev/null
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_el.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+# Translators:
+#   <lixtetrax@grhack.net>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-02 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: lixtetrax <lixtetrax@grhack.net>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+msgid "Start I2P"
+msgstr "Έναρξη Ι2Ρ"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+msgid "I2P is starting!"
+msgstr "Το Ι2Ρ ξεκίνησε!"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+msgid "Starting"
+msgstr "Έναρξη"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+msgid "Launch I2P Browser"
+msgstr "Έναρξη φυλλομετρητή Ι2Ρ"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
+msgid "Configure desktopgui"
+msgstr "Παραμετροποίηση desktopgui"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+msgid "Restart I2P"
+msgstr "Επανεκκίνηση Ι2Ρ"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+msgid "Stop I2P"
+msgstr "Τερματισμός Ι2Ρ"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
+msgid "Tray icon configuration"
+msgstr "Παραμετροποίηση εικονιδίου"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
+msgid "Should tray icon be enabled?"
+msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδίου;"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
index 860e9d7fe07bf9d3e14dfd8b53521320f2f1935b..447ab764d595720cd4265f362bce4ae8653e78c0 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-13 00:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:15+0000\n"
 "Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <>\n"
@@ -18,130 +18,162 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:407
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Totale uploaders limiet gewijzigd in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:409
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Minimum totale uploaders limiet is {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:421
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Up bandbreedte limiet gewijzigd in {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:423
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Minimum up bandbreedte limiet is {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:435
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Opstartvertraging gewijzigd in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:446
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Refresh time changed to {0}"
+msgstr "Totale uploaders limiet gewijzigd in {0}"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:448
+#, fuzzy
+msgid "Refresh disabled"
+msgstr "Ververs pagina"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:503
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr ""
 "I2CP en tunnel wijzigingen hebben pas effect na het stoppen van alle torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:507
+#, fuzzy, java-format
+msgid "I2CP options changed to {0}"
+msgstr "I2CP instellingen gewijzigd in {0}"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:512
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Oude I2CP destination wordt afgesloten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:514
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "I2CP instellingen gewijzigd in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:519
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr ""
 "Kan geen connectie maken met de nieuwe instellingen, we keren terug naar "
 "oude I2CP instellingen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:523
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Kan niet opnieuw verbinden met de oude instellingen!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:525
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Opnieuw verbonden met de nieuwe I2CP destination"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP listener herstart voor \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:544
+msgid "New files will be publicly readable"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:546
+msgid "New files will not be publicly readable"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:553
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Autostart ingeschakeld"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:555
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Autostart uitgeschakeld"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:561
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Open Trackers ingeschakeld - torrent herstart nodig."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Open Trackers uitgeschakeld - torrent herstart nodig."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447
-msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
-msgstr "Open Tracker lijst gewijzigd - torrent herstart nodig."
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr ""
 "{0} thema geladen, ga naar de hoofd i2psnark pagina om deze te bekijken."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:577
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Configuratie ongewijzigd."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:609
+msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
+msgstr "Open Tracker lijst gewijzigd - torrent herstart nodig."
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619
+msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:665
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Kan de configuratie niet opslaan in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:730
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Verbinden met I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:733
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Fout bij verbinden met I2P - controlleer je I2CP instellingen!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:742
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet toevoegen"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:764
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Kan \"{0}\" niet openen"
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Torrent met deze info hash is al actief: {0}"
 
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:789
+#, fuzzy, java-format
+msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
+msgstr "ERROR - Geen geheugen meer, kan geen torrent maken van {0}"
+
 #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:792
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers "
@@ -151,7 +183,7 @@ msgstr ""
 "open trackers."
 
 #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:797
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is "
@@ -160,34 +192,34 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing - Niet-I2P Trackers gevonden in \"{0}\". Zorg ervoor dat Open "
 "Tracker is ingeschakeld voordat je deze torrent start."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:818
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "ERROR - Geen geheugen meer, kan geen torrent maken van {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "Torrent toegevoegd en gestart: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:837
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "Torrent toegevoegd: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:872
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Downloaden {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:875
 #, java-format
 msgid ""
 "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will "
@@ -196,269 +228,364 @@ msgstr ""
 "We hebben geen opgeslagen peers en er zijn geen andere torrents actief. Het "
 "ophalen van {0} zal niet lukken totdat je een andere torrent start."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:879
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Toevoegen van {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:726
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:910
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Download already running: {0}"
+msgstr "Torrent draait al: {0}"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Kan het torrent bestand niet kopieren naar {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "Te veel bestanden in \"{0}\" ({1}), wordt verwijderd!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr ""
 "Torrent bestand \"{0}\" kan niet eindigen in \".torrent\", wordt verwijderd!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "Geen stukken in \"{0}\",  wordt verwijderd!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "Te veel stukken in \"{0}\", limiet is {1}, wordt verwijderd!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1207
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "Stukken zijn te groot in \"{0}\" ({1}B), wordt verwijderd."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Limiet is {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1210
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
+msgstr ""
+"Torrent bestand \"{0}\" kan niet eindigen in \".torrent\", wordt verwijderd!"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr ""
 "Torrents groter dan {0}B worden nog niet ondersteund, verwijder \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet verwijderen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1273
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "Torrent gestopt: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1294
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent verwijderd: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Toevoegen van torrents in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1353
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Download gereed: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo ontvangen voor {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1620
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Starten met torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1420
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Error on torrent {0}"
+msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet toevoegen"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1740
+#, fuzzy
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnet link"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1469
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Kan niet verbinden met I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1475
 #, java-format
 msgid "Unable to add {0}"
 msgstr "Kan {0} niet toevoegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124
+#, fuzzy
+msgid "Opening the I2P tunnel"
+msgstr "Stop alle torrents en de I2P tunnel"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1643
+msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
+msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents."
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1698
+msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
+msgstr "Stoppen van alle torrents en sluiten van I2P tunnel."
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1714
+#, fuzzy
+msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
+msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents."
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1732
+msgid "I2P tunnel closed."
+msgstr "I2P tunnel gesloten."
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Download torrent file from {0}"
+msgstr "Torrent gedownload van {0}"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:97
+#, java-format
+msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
+msgstr "Torrent was niet ontvangen van {0}"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:150
+#, java-format
+msgid "Torrent fetched from {0}"
+msgstr "Torrent gedownload van {0}"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:171
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr "Torrent draait al: {0}"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:173
+#, java-format
+msgid "Torrent already in the queue: {0}"
+msgstr "Torrent zit al in de wachtrij: {0}"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:179
+#, java-format
+msgid "Torrent at {0} was not valid"
+msgstr "Torrent op {0} was niet geldig"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:222
 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "I2PSnark - Anonieme BitTorrent Client"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:235
+msgid "Router is down"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:250
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:257
 msgid "Refresh page"
 msgstr "Ververs pagina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
+msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
+msgid "clear messages"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Verberg Peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Toon Peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:359
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2041
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2057
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Schatting resterende tijd"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:370
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Gedownload"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:387
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Geupload"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:385
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Down Snelheid"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:399
 msgid "Rate"
 msgstr "Rato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:395
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Up Snelheid"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:421
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Stop alle torrents en de I2P tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:423
 msgid "Stop All"
 msgstr "Stop Alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Start alle torrents en de I2P tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:434
 msgid "Start All"
 msgstr "Start Alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Geen torrents geladen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:459
 msgid "Totals"
 msgstr "Totalen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 verbonden peer"
 msgstr[1] "{0} verbonden peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "Ongeldige URL: moet beginnen met \"http://\", \"{0}\", of \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:621
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet verwijderd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Data bestand verwijderd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Kan data bestand niet verwijderen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604
-#, java-format
-msgid "Data dir deleted: {0}"
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Directory could not be deleted: {0}"
+msgstr "Kan data bestand niet verwijderen: {0}"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Data directory verwijderd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:714
 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
 msgstr "Fout bij maken van torrent - je moet een tracker selecteren"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:730
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent gemaakt voor \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:732
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
@@ -467,117 +594,148 @@ msgstr ""
 "Veel I2P trackers vereisen dat je de nieuwe torrent registreert voor het "
 "seeden - doe dit voordat je \"{0}\" start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Fout bij het maken van een torrent voor \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:737
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Kan geen torrent maken voor niet-bestaande data: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr ""
 "Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
-msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
-msgstr "Stoppen van alle torrents en sluiten van I2P tunnel."
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
+msgid "Delete selected"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
-msgid "I2P tunnel closed."
-msgstr "I2P tunnel gesloten."
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#, fuzzy
+msgid "Save tracker configuration"
+msgstr "Configuratie opslaan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
-msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
-msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents."
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:772
+#, fuzzy
+msgid "Removed"
+msgstr "Weghalen"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#, fuzzy
+msgid "Add tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827
+msgid "Enter valid tracker name and URLs"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
+#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+msgid "Restore defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832
+msgid "Restored default trackers"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:978
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Tracker Fout"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1000
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1004
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1013
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 peer"
 msgstr[1] "{0} peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
+#, fuzzy
+msgid "Starting"
+msgstr "Start"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990
 msgid "Seeding"
 msgstr "Seeding"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2063
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
 msgid "Complete"
 msgstr "Voltooid"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1010
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1015
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:840
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1024
 msgid "Stalled"
 msgstr "Vastgelopen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1031
 msgid "No Peers"
 msgstr "Geen Peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033
 msgid "Stopped"
 msgstr "Gestopt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1066
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Torrent details"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095
 msgid "View files"
 msgstr "Bekijk bestanden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
 msgid "Open file"
 msgstr "Open bestand"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1140
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Stop de torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1154
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Start de torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr ""
 "Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt "
@@ -585,8 +743,8 @@ msgstr ""
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
-#. Then the remaining single quite must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
+#. Then the remaining single quote must be escaped
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1173
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
@@ -595,18 +753,18 @@ msgstr ""
 "Weet je zeker dat je het bestand \\''{0}.torrent\\'' wilt verwijderen "
 "(gedownloade data zal niet worden verwijderd) ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
 msgid "Remove"
 msgstr "Weghalen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Verwijder het .torrent bestand en de gerelateerde data bestand(en)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
-#. Then the remaining single quite must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
+#. Then the remaining single quote must be escaped
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
@@ -615,163 +773,175 @@ msgstr ""
 "Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt "
 "verwijderen?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Niet interessant (De peer heeft geen stukken die we nodig hebben)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Verstikt (De peer laat ons niet toe om stukken op te vragen)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Niet geïnteresseerd (We heben geen stukken die de peer nodig heeft)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1290
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Verstikt (We laten de peer niet toe om stukken op te vragen)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Details op de {0} tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Torrent Toevoegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
 msgid "From URL"
 msgstr "Van URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
+"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or "
+"info hash"
 msgstr "Geef de torrent download URL (alleen I2P), magnet link, of maggot link"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Torrent toevoegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1387
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Je kan ook .torrent bestanden kopieren naar: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Verwijderen van een .torrent zorgt dat deze stopt."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1412
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Creëer Torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Data om te seeden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419
 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
 msgstr ""
 "Bestand of directory om te seeden (moet binnen het gespecificeerde pad zijn)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
 msgid "Tracker"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1423
 msgid "Select a tracker"
 msgstr "Selecteer een tracker"
 
 #. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1428
 msgid "Open trackers only"
 msgstr "Alleen Open trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
-msgid "or"
-msgstr "of"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
-msgid "Specify custom tracker announce URL"
-msgstr "Specificeer aangepaste tracker aankondigings URL"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Creëer torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1468
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1709
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuratie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
 msgid "Data directory"
 msgstr "Data directory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1474
 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
 msgstr "Bewerk i2psnark.config en herstart de wijziging"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478
+msgid "Files readable by all"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
+msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
 msgid "Auto start"
 msgstr "Auto start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Indien aangevinkt, start toegevoegde torrents automatisch"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1494
 msgid "Theme"
 msgstr "Thema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
+#, fuzzy
+msgid "Refresh time"
+msgstr "Ververs pagina"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Startup vertraging"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
 msgid "minutes"
 msgstr "minuten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Totale uploader limiet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
 msgid "peers"
 msgstr "peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Up bandbreedte limiet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Helft van beschikbare bandbreedte aanbevolen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Bekijk of wijzig router bandbreedte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Gebruik ook open trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
 "in the torrent file"
@@ -779,155 +949,178 @@ msgstr ""
 "Indien aangevinkt, kondig torrents ook aan bij de tracker uit het torrent "
 "bestand"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
-msgid "Open tracker announce URLs"
-msgstr "Open tracker aankondigings URLs"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1588
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Inkomende Instellingen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1594
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Uitgaande Instellingen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP host"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP poort"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP opties"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Configuratie opslaan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1641
+#, fuzzy
+msgid "Trackers"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1648
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2218
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1652
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654
+msgid "Announce URL"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Ongeldige magnet URL {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759
 #, java-format
 msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
 msgstr "Ongeldige info hash in magnet URL {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1883
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hop"
 msgstr[1] "{0} hops"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnels"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
 msgid "Completion"
 msgstr "Voltooiing"
 
-#. else unknown
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
+#, fuzzy
+msgid "Remaining"
+msgstr "bytes resterend"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2128
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2073
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
 msgid "Pieces"
 msgstr "Stukken"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 msgid "Piece size"
 msgstr "Stukgrootte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet link"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#, fuzzy
+msgid "Private torrent"
+msgstr "Creëer torrent"
+
+#. We don't have the hash of the torrent file
+#. buf.append("<br>").append(_("Maggot link")).append(": <a href=\"").append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("\">")
+#. .append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("</a>");
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#, fuzzy
+msgid "Torrent file"
+msgstr "Torrent details"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2126
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioriteit"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Naar bovenliggende directory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent niet gevonden?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2179
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
 msgid "complete"
 msgstr "voltooid"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
 msgid "bytes remaining"
 msgstr "bytes resterend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
 msgid "High"
 msgstr "Hoog"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2254
 msgid "Skip"
 msgstr "Overslaan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Prioriteiten opslaan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967
-#, java-format
-msgid "Torrent fetched from {0}"
-msgstr "Torrent gedownload van {0}"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1989
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr "Torrent draait al: {0}"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1991
-#, java-format
-msgid "Torrent already in the queue: {0}"
-msgstr "Torrent zit al in de wachtrij: {0}"
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "of"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
-#, java-format
-msgid "Torrent at {0} was not valid"
-msgstr "Torrent op {0} was niet geldig"
+#~ msgid "Specify custom tracker announce URL"
+#~ msgstr "Specificeer aangepaste tracker aankondigings URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004
-#, java-format
-msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
-msgstr "Torrent was niet ontvangen van {0}"
+#~ msgid "Open tracker announce URLs"
+#~ msgstr "Open tracker aankondigings URLs"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po
index e549639559c2a904ddb6dc08af6676be8908c896..41cd7f656dd6353e8f15b030e2eb6103f32d0fe9 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-13 00:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:14+0000\n"
 "Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <>\n"
@@ -18,7 +18,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554
+msgid "This seems to be a bad destination:"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554
+msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:621
 #, java-format
 msgid ""
 "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
@@ -29,19 +37,109 @@ msgstr ""
 "\"{0}\">hier</a>. Om de conflicterende adreshelper destination te bezoeken, "
 "klik <a href=\"{1}\">hier</a>."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1023
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:151
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:408
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1027
+msgid "Base 32"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1031
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:378
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037
+#, java-format
+msgid "Continue to {0} without saving"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1042
+#, java-format
+msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
+msgstr ""
+
+#. only blockfile supports multiple books
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1045
+#, java-format
+msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046
+#, java-format
+msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1211
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Outproxy"
+msgstr "Uitgaande proxy"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1216
 msgid ""
 "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
 msgstr ""
 "Klik op een onderstaande link om te zoeken naar een adreshelper via een "
 "\"jump\" service:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336
+#. Translators: parameter is a host name
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1252
+#, java-format
+msgid "{0} jump service"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:159
+msgid "Added via address helper"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:183
+#, java-format
+msgid "Redirecting to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189
+msgid "Router Console"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Toevoegen aan lokaal adresboek"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuratie wijzigingen opgeslagen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:195
+#, java-format
+msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#, java-format
+msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+msgid "Click here if you are not redirected automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:342
 msgid "internal"
 msgstr "intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:174
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
 "button on your browser. Please resubmit."
@@ -49,171 +147,178 @@ msgstr ""
 "Ongeldige formulier verzonden, waarschijnlijk doordat je de 'back' of "
 "'reload' button van je browser hebt gebruikt. Verzend opnieuw."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:221
 msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
 msgstr "Configuratie van alle tunnels opnieuw geladen"
 
 #. and give them something to look at in any case
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:233
 msgid "Starting tunnel"
 msgstr "Opstarten van tunnel"
 
 #. and give them something to look at in any case
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:246
 msgid "Stopping tunnel"
 msgstr "Stoppen van tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314
 msgid "Configuration changes saved"
 msgstr "Configuratie wijzigingen opgeslagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:317
 msgid "Failed to save configuration"
 msgstr "Opslaan van de configuratie mislukt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:436
 msgid "New Tunnel"
 msgstr "Nieuwe Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:456
 msgid "Standard client"
 msgstr "Standaard client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:457
 msgid "HTTP client"
 msgstr "HTTP client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:458
 msgid "IRC client"
 msgstr "IRC client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459
 msgid "Standard server"
 msgstr "Standaard server"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:460
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP server"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:461
 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
 msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:462
 msgid "SOCKS IRC proxy"
 msgstr "SOCKS IRC proxy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:463
 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
 msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:464
 msgid "IRC server"
 msgstr "IRC server"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:465
 msgid "Streamr client"
 msgstr "Streamr client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:466
 msgid "Streamr server"
 msgstr "Streamr server"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:467
 msgid "HTTP bidir"
 msgstr "HTTP bidir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:303
 msgid "Host not set"
 msgstr "Host niet opgegeven"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:285
 msgid "Port not set"
 msgstr "Poort niet opgegeven"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:73
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel"
 msgstr "I2P Tunnel Manager - Bewerk Client Tunnel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:93
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:102
 msgid "Edit proxy settings"
 msgstr "Bewerk proxy instellingen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:101
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:110
 msgid "New proxy settings"
 msgstr "Nieuwe proxy instellingen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:112
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:112
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:107
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:121
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:121
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:242
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:135
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:270
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:116
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:116
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:125
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:125
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:292
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:386
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:129
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:129
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:126
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:136
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:135
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:145
 msgid "Target"
 msgstr "Doel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:130
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:132
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:139
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:141
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:171
 msgid "Access Point"
 msgstr "Toegangspunt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:150
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:153
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:167
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:213
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:146
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:159
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:200
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:176
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:221
 msgid "required"
 msgstr "vereist"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:159
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:178
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:167
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:186
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:477
 msgid "Reachable by"
 msgstr "Bereikbaar voor"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:180
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:188
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
 msgid "Outproxies"
 msgstr "Uitgaande proxies"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:187
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:195
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:376
 msgid "Tunnel Destination"
 msgstr "Tunnel Destinations"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:199
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:207
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:380
 msgid "name or destination"
 msgstr "naam of destination"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:202
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:210
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
 msgid "b32 not recommended"
 msgstr "b32 niet aanbevolen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:215
 msgid "Shared Client"
 msgstr "Gedeelde Client"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:212
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:219
 msgid ""
 "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires "
 "restart of client proxy)"
@@ -221,22 +326,30 @@ msgstr ""
 "(Deel tunnels met andere clients en irc/httpclients? Wijziging vereist "
 "herstart van de client proxy)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:124
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:133
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:517
 msgid "Auto Start"
 msgstr "Auto Start"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:128
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:227
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:137
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:521
 msgid "(Check the Box for 'YES')"
 msgstr "(Markeer de Box voor 'JA')"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:222
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:231
+#, fuzzy
+msgid "Enable DCC"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:251
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Geavanceerde netwerk opties"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:241
 msgid ""
 "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these "
 "options are for all the shared proxy clients!)"
@@ -244,93 +357,93 @@ msgstr ""
 "(OPMERKING: wanneer deze client proxy is geconfigureerd om tunnels te delen, "
 "dan zijn deze opties van toepassing voor alle gedeelde proxy clients!)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:226
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:253
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Tunnel Opties"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:247
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
 msgid "Length"
 msgstr "Lengte"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:254
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:252
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262
 msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)"
 msgstr "0 hop tunnel (lage anonimiteit, weinig vertraging)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:258
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266
 msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)"
 msgstr "1 hop tunnel (gemiddelde anonimiteit, gemiddelde vertraging)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:260
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:270
 msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)"
 msgstr "2 hop tunnel (hoge anonimiteit, hoge vertraging)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:264
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:274
 msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)"
 msgstr "3 hop tunnel (zeer hoge anonimiteit, slechte prestatie)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:282
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "hop tunnel (zeer slechte prestatie)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:277
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287
 msgid "Variance"
 msgstr "Variantie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:294
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "0 hop variantie (geen randomisatie, consistente prestatie)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:291
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:288
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:298
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr ""
 "+ 0-1 hop variantie (gemiddeld toegevoegde randomisatie, minder prestatie)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:292
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:302
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-2 hop variantie (hoge toegevoegde randomisatie, minder prestatie)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:306
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "+/- 0-1 hop variantie (standaard randomisatie, standaard prestatie)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:303
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:300
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:310
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "+/- 0-2 hop variantie (niet aanbevolen)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:315
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:321
 msgid "hop variance"
 msgstr "hop variantie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:326
 msgid "Count"
 msgstr "Aantal"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:327
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:333
 msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel  (low bandwidth usage, less reliability)"
 msgstr ""
 "1 inkomende, 1 uitgaande tunnel (laag bandbreedte gebruik, minder "
 "betrouwbaar)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:312
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:327
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:337
 msgid ""
 "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard "
 "reliability)"
@@ -338,469 +451,820 @@ msgstr ""
 "2 inkomende, 2 uitgaande tunnels (standaard bandbreedte gebruik, standaard "
 "betrouwbaarheid)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341
 msgid ""
 "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)"
 msgstr ""
 "3 inkomende, 3 uitgaande tunnels (hoge bandbreedte gebruik, hogere "
 "betrouwbaarheid)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:325
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:344
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "tunnels"
 msgstr "tunnels"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:344
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:354
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Backup Aantal"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:337
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:361
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 backup tunnels (0 redundantie, geen additionele bronnen gebruikt)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:341
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:365
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr ""
 "1 backup tunnel in beide richting (lage redundantie, lage aantal bronnen "
 "gebruikt)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:369
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr ""
 "2 backup tunnels in beide richting (gemiddelde redundantie, gemiddeld aantal "
 "bronnen gebruikt)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:368
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:363
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:373
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr ""
 "3 backup tunnels in beide richting (hoge redundantie, hoog aantal bronnen "
 "gebruikt)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:371
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:381
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "backup tunnels"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:388
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
 msgid "interactive connection"
 msgstr "interactieve connectie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:376
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:391
 msgid "Delay Connect"
 msgstr "Vertraagde Connectie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:395
 msgid "for request/response connections"
 msgstr "voor request/response connecties"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:399
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "Router I2CP Adres"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:157
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
 msgid "Port"
 msgstr "Poort"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Verminder tunnel aantal in ruststand"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:422
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:435
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:465
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:498
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
 msgid "Enable"
 msgstr "Ingeschakeld"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Verminder tunnel aantal"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:429
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:449
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "Rust minuten"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433
 msgid "Close tunnels when idle"
 msgstr "Sluit tunnels wanneer in rust"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:439
 msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Nieuwe Sleutels bij Heropenen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439
 msgid "Disable"
 msgstr "Uitgeschakeld"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:453
 msgid "Delay tunnel open until required"
 msgstr "Vertraag tunnel opening totdat het nodig is"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463
 msgid "Persistent private key"
 msgstr "Persistente private sleutel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:469
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:220
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:228
 msgid "Local destination"
 msgstr "Lokale destination"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:477
 msgid "(if known)"
 msgstr "(indien bekend)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
 msgid "Local Authorization"
 msgstr "Lokale Autorisatie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:488
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502
 msgid "Username"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:492
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:506
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496
 msgid "Outproxy Authorization"
 msgstr "Uitgaande Proxy Autorisatie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:513
 msgid "Jump URL List"
 msgstr "Spring URL Lijst"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529
 msgid "Custom options"
 msgstr "Aangepaste opties"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529
-msgid ""
-"NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect "
-"until tunnel is stopped and restarted."
-msgstr ""
-"OPMERKING: Indien de tunnel op dit moment draait, zullen de meeste "
-"wijzigingen pas effect hebben na het stoppen en herstarten van de tunnel."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:697
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:527
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:529
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:539
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:73
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Server Tunnel"
 msgstr "I2P Tunnel Manager - Bewerk Server Tunnel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:93
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:102
 msgid "Edit server settings"
 msgstr "Bewerk server instellingen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:101
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:110
 msgid "New server settings"
 msgstr "Nieuwe server instellingen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:199
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:207
 msgid "Website name"
 msgstr "Website naam"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:211
 msgid "(leave blank for outproxies)"
 msgstr "(leeg laten voor uitgaande proxies)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:208
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:216
 msgid "Private key file"
 msgstr "Private sleutel bestand"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:238
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Toevoegen aan lokaal adresboek"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245
 msgid "Hostname Signature"
 msgstr "Hostnaam Handtekening"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Versleutel Leaseset"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Encryptie Sleutel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Genereer Nieuwe Sleutel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Generate"
 msgstr "Genereer"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:527
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(Tunnel moet eerst gestopt worden)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Beperkte Toegangs Lijst"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Wittelijst"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Zwartelijst"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451
 msgid "Access List"
 msgstr "Toegangslijst"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Inkomende connectie limieten (0=onbeperkt)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457
 msgid "Per client"
 msgstr "Per client"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459
 msgid "Per minute"
 msgstr "Per minuut"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463
 msgid "Per hour"
 msgstr "Per uur"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
 msgid "Per day"
 msgstr "Per dag"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Maximum gelijktijdige connecties (0=onbeperkt)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
 msgid "New Certificate type"
 msgstr "Nieuw Certificaat type"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
 msgid "Hashcash (effort)"
 msgstr "Hashcash (effort)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
 msgid "Hashcash Calc Time"
 msgstr "Hashcash Reken Tijd"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511
 msgid "Estimate"
 msgstr "Inschatten"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513
 msgid "Hidden"
 msgstr "Verborgen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517
 msgid "Signed (signed by)"
 msgstr "Ondertekend (ondertekend door)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
 msgid "Modify Certificate"
 msgstr "Wijzig Certificaat"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
 msgid "Modify"
 msgstr "Wijzig"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:71
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:83
 msgid "I2P Tunnel Manager - List"
 msgstr "I2P Tunnel Manager - Lijst"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:83
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:95
 msgid "Status Messages"
 msgstr "Status Berichten"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:87
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ververs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:91
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:101
+msgid "Tunnel Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105
 msgid "Stop All"
 msgstr "Stop Alles"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:95
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109
 msgid "Start All"
 msgstr "Start Alles"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113
 msgid "Restart All"
 msgstr "Herstart Alles"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:103
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:117
 msgid "Reload Config"
 msgstr "Herlaad Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119
 msgid "I2P Server Tunnels"
 msgstr "I2P Server Tunnels"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 msgid "Points at"
 msgstr "Verwijst naar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:125
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:166
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:170
 msgid "Preview"
 msgstr "Preview"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:127
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:190
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:310
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:176
 msgid "Base32 Address"
 msgstr "Base32 Adres"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184
 msgid "No Preview"
 msgstr "Geen Preview"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:197
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317
 msgid "Starting..."
 msgstr "Starten..."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:191
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:204
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:218
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:211
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
 msgid "Running"
 msgstr "Draait"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:212
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:225
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359
 msgid "Stopped"
 msgstr "Gestopt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:219
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:232
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:234
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:247
 msgid "New server tunnel"
 msgstr "Nieuwe server tunnel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:396
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:249
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:407
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:221
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:293
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:299
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:571
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:409
 msgid "Create"
 msgstr "Creëer"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:253
 msgid "I2P Client Tunnels"
 msgstr "I2P Client Tunnels"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:248
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:296
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331
 msgid "Standby"
 msgstr "Stand-by"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:363
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:375
 msgid "Outproxy"
 msgstr "Uitgaande proxy"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367
-msgid "Destination"
-msgstr "Destination"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:405
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Nieuwe client tunnel"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:119
+#, fuzzy
+msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
+msgstr "I2P Tunnel Manager - Bewerk Client Tunnel"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:137
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:562
+#, fuzzy
+msgid "Server or client tunnel?"
+msgstr "Nieuwe client tunnel"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:143
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:566
+#, fuzzy
+msgid "Tunnel type"
+msgstr "Tunnel Opties"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:149
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#, fuzzy
+msgid "Tunnel name and description"
+msgstr "Tunnel Destinations"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:605
+#, fuzzy
+msgid "Tunnel destination"
+msgstr "Tunnel Destinations"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:161
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
+msgid "Binding address and port"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:167
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:647
+#, fuzzy
+msgid "Tunnel auto-start"
+msgstr "Tunnel Opties"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:173
+msgid "Wizard completed"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:187
+msgid ""
+"This wizard will take you through the various options available for creating "
+"tunnels in I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:189
+msgid ""
+"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client "
+"tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:191
+msgid ""
+"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P "
+"or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193
+msgid ""
+"On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to "
+"you'll need to create a SERVER tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195
+#, fuzzy
+msgid "Server Tunnel"
+msgstr "I2P Server Tunnels"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:197
+#, fuzzy
+msgid "Client Tunnel"
+msgstr "I2P Client Tunnels"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:215
+msgid "There are several types of tunnels to choose from:"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:223
+msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:225
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:267
+msgid ""
+"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
+"don't know what type of tunnel you need."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227
+msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229
+msgid ""
+"Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your "
+"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in GNU/"
+"Linux."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231
+msgid ""
+"Websites outside I2P can also be reached if an HTTP proxy within I2P is "
+"known."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233
+msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:235
+msgid ""
+"With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC "
+"network inside I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:237
+msgid ""
+"Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own "
+"tunnel. (See Also, SOCKS IRC)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239
+msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241
+msgid ""
+"This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS "
+"outproxy within I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:243
+msgid ""
+"A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for "
+"connecting to IRC networks."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245
+msgid ""
+"With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P "
+"address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this "
+"SOCKS tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247
+msgid ""
+"This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate "
+"tunnel per IRC network."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249
+msgid ""
+"IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P "
+"is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked "
+"by the IRC network."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251
+msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253
+msgid ""
+"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
+"the proxy supports the CONNECT command."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:255
+msgid "A customised client tunnel for Streamr."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:265
+msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:269
+msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:271
+msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:273
+msgid ""
+"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
+"other server tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275
+msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277
+msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279
+msgid ""
+"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
+"to be accessible inside I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281
+msgid "A customised server tunnel for Streamr."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
+msgid "Choose a name and description for your tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
+msgid ""
+"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
+"tunnel in the routerconsole."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:352
+msgid ""
+"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
+"SOCKS), fill them in below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354
+msgid "Separate multiple proxies with commas."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:372
+msgid ""
+"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
+"connect to."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:374
+msgid ""
+"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
+"address book."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:404
+msgid ""
+"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
+"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
+msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:448
+msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:450
+msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:469
+msgid ""
+"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
+"entire subnet, or external internet?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:471
+msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:513
+msgid ""
+"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
+"is started."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:515
+msgid ""
+"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
+"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
+"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:541
+msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:543
+msgid ""
+"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
+"take you back to the main I2PTunnel page."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:548
+msgid ""
+"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
+"you don't have to do anything further."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:550
+msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:554
+msgid ""
+"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
+"manually start it."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:556
+msgid ""
+"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
+"corresponds to the new tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+msgid "Below is a summary of the options you chose:"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:658
+msgid ""
+"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
+"tunnel configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:660
+msgid ""
+"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
+"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
+"I2PTunnel page."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:702
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Preview"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:710
+#, fuzzy
+msgid "Save Tunnel"
+msgstr "Nieuwe Tunnel"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:716
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:722
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect "
+#~ "until tunnel is stopped and restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "OPMERKING: Indien de tunnel op dit moment draait, zullen de meeste "
+#~ "wijzigingen pas effect hebben na het stoppen en herstarten van de tunnel."
diff --git a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java
index 64dd502dca8979628d7665f6988ce9ed368002ab..3812d48dd1a7b96b4b07eefa436da7e734bbf4a6 100644
--- a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java
+++ b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java
@@ -53,14 +53,14 @@ public class ConfigUIHelper extends HelperBase {
      *  Any language-specific flag added to the icon set must be
      *  added to the top-level build.xml for the updater.
      */
-    private static final String langs[] = {"ar", "cs", "da", "de", "ee", "en", "es", "fi",
+    private static final String langs[] = {"ar", "cs", "da", "de", "ee", "el", "en", "es", "fi",
                                            "fr", "hu", "it", "nl", "pl", "pt", "ru",
                                            "sv", "uk", "vi", "zh"};
-    private static final String flags[] = {"lang_ar", "cz", "dk", "de", "ee", "us", "es", "fi",
+    private static final String flags[] = {"lang_ar", "cz", "dk", "de", "ee", "gr", "us", "es", "fi",
                                            "fr", "hu", "it", "nl", "pl", "pt", "ru",
                                            "se", "ua", "vn", "cn"};
     private static final String xlangs[] = {_x("Arabic"), _x("Czech"), _x("Danish"),
-                                            _x("German"), _x("Estonian"), _x("English"), _x("Spanish"), _x("Finnish"),
+                                            _x("German"), _x("Estonian"), _x("Greek"), _x("English"), _x("Spanish"), _x("Finnish"),
                                             _x("French"), _x("Hungarian"), _x("Italian"), _x("Dutch"), _x("Polish"),
                                             _x("Portuguese"), _x("Russian"), _x("Swedish"),
                                             _x("Ukrainian"), _x("Vietnamese"), _x("Chinese")};
diff --git a/apps/routerconsole/jsp/console.jsp b/apps/routerconsole/jsp/console.jsp
index 8f2fa2e0b240e2ab688aa4879d0d006a3a0902e3..cc0156b13fc4aff91e91e347210cbd1723fe14f6 100644
--- a/apps/routerconsole/jsp/console.jsp
+++ b/apps/routerconsole/jsp/console.jsp
@@ -48,8 +48,9 @@
     <a href="/?lang=de&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
     <a href="/?lang=ee&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=ee" title="Eesti" alt="Eesti"></a>
     <a href="/?lang=es&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=es" title="Español" alt="Español"></a>
-    <a href="/?lang=fi&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=fi" title="Suomi" alt="Suomi"></a><br>
-    <a href="/?lang=fr&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a>
+    <a href="/?lang=fi&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=fi" title="Suomi" alt="Suomi"></a>
+    <a href="/?lang=fr&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a><br>
+    <a href="/?lang=el&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=gr" title="ελληνικά" alt="ελληνικά"></a>
     <a href="/?lang=hu&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=hu" title="Magyar" alt="Magyar"></a>
     <a href="/?lang=it&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=it" title="Italiano" alt="Italiano"></a>
     <a href="/?lang=nl&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
diff --git a/apps/routerconsole/jsp/home.jsp b/apps/routerconsole/jsp/home.jsp
index 8dbaf0bd87c3102e3c4b19939ac2be6b687fab97..e0f22453ff16102ad95825ea3fe082e0164eab13 100644
--- a/apps/routerconsole/jsp/home.jsp
+++ b/apps/routerconsole/jsp/home.jsp
@@ -60,22 +60,23 @@
 <% if (homehelper.shouldShowWelcome()) { %>
 <div class="welcome" title="<%=intl._("Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to change it later.")%>">
   <div class="langbox" id="langbox">
-    <a href="/home?lang=en&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a> 
+    <a href="/home?lang=en&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
     <a href="/home?lang=ar&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
-    <a href="/home?lang=zh&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a> 
-    <a href="/home?lang=cs&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=cz" title="ÄŒesky" alt="ÄŒesky"></a> 
-    <a href="/home?lang=da&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=dk" title="Dansk" alt="Dansk"></a> 
-    <a href="/home?lang=de&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a> 
-    <a href="/home?lang=ee&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=ee" title="Eesti" alt="Eesti"></a> 
-    <a href="/home?lang=es&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=es" title="Español" alt="Español"></a> 
-    <a href="/home?lang=fi&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=fi" title="Suomi" alt="Suomi"></a><br> 
-    <a href="/home?lang=fr&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a>
+    <a href="/home?lang=zh&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
+    <a href="/home?lang=cs&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=cz" title="ÄŒesky" alt="ÄŒesky"></a>
+    <a href="/home?lang=da&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=dk" title="Dansk" alt="Dansk"></a>
+    <a href="/home?lang=de&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
+    <a href="/home?lang=ee&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=ee" title="Eesti" alt="Eesti"></a>
+    <a href="/home?lang=es&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=es" title="Español" alt="Español"></a>
+    <a href="/home?lang=fi&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=fi" title="Suomi" alt="Suomi"></a>
+    <a href="/home?lang=fr&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a><br>
+    <a href="/home?lang=el&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=gr" title="ελληνικά" alt="ελληνικά"></a>
     <a href="/home?lang=hu&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=hu" title="Magyar" alt="Magyar"></a>
-    <a href="/home?lang=it&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=it" title="Italiano" alt="Italiano"></a> 
-    <a href="/home?lang=nl&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> 
-    <a href="/home?lang=pl&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=pl" title="Polski" alt="Polski"></a> 
-    <a href="/home?lang=pt&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a> 
-    <a href="/home?lang=ru&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a> 
+    <a href="/home?lang=it&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=it" title="Italiano" alt="Italiano"></a>
+    <a href="/home?lang=nl&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
+    <a href="/home?lang=pl&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=pl" title="Polski" alt="Polski"></a>
+    <a href="/home?lang=pt&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
+    <a href="/home?lang=ru&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
     <a href="/home?lang=sv&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
     <a href="/home?lang=uk&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=ua" title="Українська" alt="Українська"></a>
     <a href="/home?lang=vi&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img height="11" width="16" style="padding: 0 2px;" src="/flags.jsp?c=vn" title="Tiếng Việt" alt="Tiếng Việt"></a>
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..177c8651a8c01ae5c756bd6bdcf25baa1686674a
--- /dev/null
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po
@@ -0,0 +1,6500 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+#
+# Translators:
+# Alex  <hestia@riseup.net>, 2012.
+#   <hestia@riseup.net>, 2012.
+#   <lixtetrax@grhack.net>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-13 00:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-05 18:28+0000\n"
+"Last-Translator: Alex <hestia@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
+#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in
+#. a lot of tables.
+#. milliseconds
+#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
+#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
+#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
+#. alternates: msec, msecs
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1370
+#, java-format
+msgid "1 ms"
+msgid_plural "{0,number,####} ms"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. seconds
+#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1374
+#, java-format
+msgid "1 sec"
+msgid_plural "{0} sec"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. minutes
+#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1378
+#, java-format
+msgid "1 min"
+msgid_plural "{0} min"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. hours
+#. alternates: hrs, hr., hrs.
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1382
+#, java-format
+msgid "1 hour"
+msgid_plural "{0} hours"
+msgstr[0] "1 ώρα"
+msgstr[1] "{0} ώρες"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:341
+msgid "n/a"
+msgstr "Μ/Δ"
+
+#. days
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#, java-format
+msgid "1 day"
+msgid_plural "{0} days"
+msgstr[0] "1 μέρα"
+msgstr[1] "{0} μέρες"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:127
+#, java-format
+msgid "Banned by router hash: {0}"
+msgstr "Αποκλεισμένο σύμφωνα από το router hash: {0}"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:129
+msgid "Banned by router hash"
+msgstr "Αποκλεισμένο σύμφωνα από το router hash"
+
+#. Temporary reason, until the job finishes
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:745
+#, java-format
+msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
+msgstr "Η IP έχει αποκλειστεί από την εγγραφή {0} στο blocklist.txt"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:784
+msgid "IPs Banned Until Restart"
+msgstr "Οι IP έχουν αποκλειστεί μέχρι την επανεκκίνηση"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:808
+msgid "IPs Permanently Banned"
+msgstr "Οι IP έχουν αποκλειστεί μόνιμα"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:810
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:66
+msgid "From"
+msgstr "Από"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
+msgid "To"
+msgstr "Σε"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:848
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:418
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#. NPE, too early
+#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
+#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
+#. else
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:73
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:115
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:517
+msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
+msgstr "Απόρριψη τούνελ: Εκκίνηση"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:168
+msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
+msgstr "Απόρριψη τούνελ : Υψηλή καθυστέρηση μηνύματος"
+
+#. hard to do {0} from here
+#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests");
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:207
+msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
+msgstr "Απόρριψη των περισσοτέρων τούνελ : Υψηλός αριθμός αιτήσεων"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:262
+msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
+msgstr "Απόρριψη τούνελ: Επίτευξη ορίου"
+
+#. .067KBps
+#. * also limited to 90% - see below
+#. always leave at least 4KBps free when allowing
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:330
+msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
+msgstr "Απόρριψη τούνελ : Όριο εύρους ζώνης"
+
+#. hard to do {0} from here
+#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:400
+msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
+msgstr "Απόρριψη των περισοτέρων τούνελ : Όριο εύρους ζώνης"
+
+#. hard to do {0} from here
+#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:404
+msgid "Accepting most tunnels"
+msgstr "Αποδοχή των περισσοτέρων τούνελ"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406
+msgid "Accepting tunnels"
+msgstr "Αποδοχή τούνελ"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:522
+msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
+msgstr "Απόρριψη τούνελ : Κλείσιμο"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:527
+msgid "Rejecting tunnels"
+msgstr "Απόρριψη τούνελ"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
+msgid "Reseeding"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:161
+#, java-format
+msgid "Reseed fetched only 1 router."
+msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:168
+msgid "Reseed failed."
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:169
+#, java-format
+msgid "See {0} for help."
+msgstr "Δείτε {0} για βοήθεια."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:170
+msgid "reseed configuration page"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
+msgid "Reseeding: fetching seed URL."
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:369
+#, java-format
+msgid ""
+"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
+msgstr ""
+
+#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic
+#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
+#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
+msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
+msgstr "Ρυθμός λήψης μηνυμάτων (bytes/sec)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
+msgid "Message send rate (bytes/sec)"
+msgstr "Ρυθμός αποστολής μηνυμάτων (bytes/sec)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
+msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
+msgstr "Ρυθμός αποστολής χαμηλού-επιπέδου (bytes/sec)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
+msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
+msgstr "Ρυθμός λήψης χαμηλού-επιπέδου (bytes/sec)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
+msgid "How many peers we are actively talking with"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
+msgid "Known fast peers"
+msgstr "Γνωστοί fast peers"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:529
+msgid "NetDb entry"
+msgstr "εγγραφή στην NetDB"
+
+#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
+msgid "No transports (hidden or starting up?)"
+msgstr "Κανένας μεταφορέας (κρυφοί ή κατά την εκκίνηση;)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:453
+msgid "Unreachable on any transport"
+msgstr "Μη προσβάσιμο από κανένα μεταφορέα"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502
+msgid "Router Transport Addresses"
+msgstr "Διευθύνσεις Μεταφορέων Δρομολογητή"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:507
+#, java-format
+msgid "{0} is used for outbound connections only"
+msgstr "{0} χρησιμοποιείται για εξερχόμενες συνδέσεις μονο"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:149
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522
+msgid ""
+"Your transport connection limits are automatically set based on your "
+"configured bandwidth."
+msgstr ""
+"Τα όρια συνδεσιμότητας μεταφορέων ορίζονται αυτόματα βάση της παραμέτρου "
+"εύρους ζώνης."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
+msgid ""
+"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
+"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
+msgstr ""
+"Για να θέσετε δικά σας όρια, προσθέστε τα i2np.ntcp.maxConnections=nnn και "
+"i2np.udp.maxConnections=nnn στη σελίδα προχωρημένης παραμετροποίησης."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+msgid "Definitions"
+msgstr "Ορισμοί"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1958
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+msgid "Peer"
+msgstr "Ομότιμος"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527
+msgid "The remote peer, identified by router hash"
+msgstr "Ο απομακρυσμένος ομότιμος, αναγνωρισμένος από το router hash"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:753
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962
+msgid "Dir"
+msgstr "Κατάλογος"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529
+msgid "Inbound connection"
+msgstr "Εισερχόμενη σύνδεση"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531
+msgid "Outbound connection"
+msgstr "Εξερχόμενη σύνδεση"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
+msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
+msgstr ""
+"Προσφέρθηκαν να μας συστήσουν (βοηθήσουν άλλους ομότιμους να διασχίσουν το "
+"τείχος προστασίας μας)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
+msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
+msgstr ""
+"Προσφερθήκαμε να βοηθήσουμε (βοηθήσουμε άλλους ομότιμους να διασχίσουν το "
+"τείχος προστασίας τους)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
+msgid "How long since a packet has been received / sent"
+msgstr "Χρονικό διάστημα από την λήψη/αποστολή πακέτου"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1963
+msgid "Idle"
+msgstr "Αδρανής"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:755
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1968
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157
+msgid "In/Out"
+msgstr "Μέσα/Έξω"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
+msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
+msgstr ""
+"Ομογενοποιημένος ρυθμός μεταφοράς εισερχομενων / εξερχόμενων δεδομένων "
+"(KBytes ανα δευτερόλεπτο)."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
+msgid "How long ago this connection was established"
+msgstr "Χρονικό διάστημα από την εγκαθίδρυση αυτής της σύνδεσης"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:756
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1973
+msgid "Up"
+msgstr "Πάνω"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:757
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975
+msgid "Skew"
+msgstr "Απόκλιση"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
+msgid "The difference between the peer's clock and your own"
+msgstr "Η διαφορά ανάμεσα στο ρολόι του ομοτίμου και το δικό σας"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
+msgid ""
+"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
+"acknowledgement"
+msgstr ""
+"Το παράθυρο συμφόρησης, το οποίο είναι ο αριθμός των bytes που μπορούν να "
+"σταλούν χωρίς αναγνώριση"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
+msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
+msgstr "Ο αριθμός των απεσταλμένων μηνυμάτων που περιμένου αναγνώριση"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
+msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
+msgstr "Ο μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων μηνυμάτων προς αποστολή"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
+msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
+msgstr ""
+"Ο αριθμός των αποστολών σε αναμονή που υπερβαίνουν το παράθυρο συμφόρησης"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
+msgid "The slow start threshold"
+msgstr "Το κατώφλι αργής εκκίνησης"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
+msgid "The round trip time in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1985
+msgid "Dev"
+msgstr "Ανάπτυξη"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
+msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
+msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
+msgid ""
+"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
+"(bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1992
+msgid "TX"
+msgstr "Αποστολή"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
+msgid "The total number of packets sent to the peer"
+msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που εστάλησαν στον ομότιμο"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:759
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1994
+msgid "RX"
+msgstr "Λήψη"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550
+msgid "The total number of packets received from the peer"
+msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1997
+msgid "Dup TX"
+msgstr "Ταυτόσημες TX"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551
+msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
+msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που επανεστάλησαν στον ομότιμο"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1999
+msgid "Dup RX"
+msgstr "Ταυτόσημες RX"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552
+msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
+msgstr "Συνολικός αριθμός διπλότυπων πακέτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
+msgid "Service"
+msgstr "Υπηρεσία"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:439
+msgid "WAN Common Interface Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:440
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:446
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:96
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:441
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:457
+msgid "Type"
+msgstr "Τύπος"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:442
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:448
+msgid "Upstream"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:443
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:449
+msgid "Downstream"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:445
+msgid "WAN PPP Connection"
+msgstr "Σύνδεση WAN PPP"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:458
+msgid "External IP"
+msgstr "Εξωτερική IP"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:452
+msgid "Layer 3 Forwarding"
+msgstr "Προώθηση επιπέδου 3"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:453
+msgid "Default Connection Service"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:455
+msgid "WAN IP Connection"
+msgstr "Σύνδεση WAN IP"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:460
+msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:473
+msgid "Found Device"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475
+msgid "Subdevice"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:496
+msgid "UPnP Status"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:499
+msgid ""
+"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
+"Device on your LAN ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:502
+msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:510
+#, java-format
+msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:512
+msgid "The current external IP address is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:516
+#, java-format
+msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:518
+#, java-format
+msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
+msgstr ""
+
+#. {0} is TCP or UDP
+#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English locale.
+#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527
+#, java-format
+msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529
+#, java-format
+msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:162
+msgid "UPnP is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:401
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:618
+#, java-format
+msgid "Excessive clock skew: {0}"
+msgstr "Εκεταμένη απόκλιση ρολογιού: {0}"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:747
+msgid "NTCP connections"
+msgstr "NTCP συνδέσεις"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954
+msgid "Limit"
+msgstr "Όριο"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955
+msgid "Timeout"
+msgstr "Λήξη Χρόνου"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760
+msgid "Out Queue"
+msgstr "Ουρά εξερχομένων"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:761
+msgid "Backlogged?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:775
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2017
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88
+msgid "Inbound"
+msgstr "Εισερχόμενα"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:777
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2019
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88
+msgid "Outbound"
+msgstr "Εξερχόμενα"
+
+#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:826
+msgid "peers"
+msgstr "ομότιμοι"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953
+msgid "UDP connections"
+msgstr "UDP συνδέσεις"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1960
+msgid "Sort by peer hash"
+msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το hash του ομότιμου"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962
+msgid "Direction/Introduction"
+msgstr "Κατεύθυνση/Εισαγωγή"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964
+msgid "Sort by idle inbound"
+msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εισερχόμενη"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1966
+msgid "Sort by idle outbound"
+msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εξερχόμενη"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969
+msgid "Sort by inbound rate"
+msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εισερχομένων"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1971
+msgid "Sort by outbound rate"
+msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εξερχομένων"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1974
+msgid "Sort by connection uptime"
+msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το χρόνο της σύνδεσης"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1976
+msgid "Sort by clock skew"
+msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με την απόκλιση ρολογιού"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1979
+msgid "Sort by congestion window"
+msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το παράθυρο συμφόρησης"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1981
+msgid "Sort by slow start threshold"
+msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το κατώφλιο αργής εκκίνησης"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1984
+msgid "Sort by round trip time"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1986
+msgid "Sort by round trip time deviation"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1988
+msgid "Sort by retransmission timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1991
+msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1993
+msgid "Sort by packets sent"
+msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα απεσταλμένα πακέτα"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1995
+msgid "Sort by packets received"
+msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα ληφθέντα πακέτα"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1998
+msgid "Sort by packets retransmitted"
+msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό πακέτων που επαναμεταδόθηκαν"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2000
+msgid "Sort by packets received more than once"
+msgstr ""
+"Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό των πακέτων που ελήφθησαν πάνω από μια φορά"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2021
+msgid "We offered to introduce them"
+msgstr "Προσφερθήκαμε να τους εισάγουμε"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2023
+msgid "They offered to introduce us"
+msgstr "Προσθέρθηκαν να μας εισάγουν"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2027
+msgid "Choked"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2035
+msgid "1 fail"
+msgstr "1 αποτυχία"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2037
+#, java-format
+msgid "{0} fails"
+msgstr "{0} αποτυχίες"
+
+#. 1
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2043
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
+msgid "Banned"
+msgstr "Αποκλεισμένος"
+
+#. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2173
+msgid "SUMMARY"
+msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:187
+msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
+msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Καθυστέρηση"
+
+#. don't even bother, since we are so overloaded locally
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:330
+msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
+msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Υπερφόρτωση"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:539
+msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
+msgstr "Απόρριψη τούνελ: Υπερφόρτωση αιτημάτων"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:570
+msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
+msgstr "Απόρριψη τούνελ: Όριο συνδέσεων"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:773
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:794
+msgid "Dropping tunnel requests: High load"
+msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Υψηλό φορτίο"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:786
+msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
+msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Χρόνος ουράς αναμονής"
+
+#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit
+#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!!
+#: ../java/build/Countries.java:3
+msgid "Anonymous Proxy"
+msgstr "Ανώνυμος Proxy"
+
+#: ../java/build/Countries.java:4
+msgid "Satellite Provider"
+msgstr "Δορυφορικός Πάροχος"
+
+#: ../java/build/Countries.java:5
+msgid "Andorra"
+msgstr "Ανδόρα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:6
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:7
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Αφγανιστάν"
+
+#: ../java/build/Countries.java:8
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπάντος"
+
+#: ../java/build/Countries.java:9
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ανγκίλα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:10
+msgid "Albania"
+msgstr "Αλβανία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:11
+msgid "Armenia"
+msgstr "Αρμενία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:12
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες"
+
+#: ../java/build/Countries.java:13
+msgid "Angola"
+msgstr "Ανγκόλα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:14
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Ανταρκτική"
+
+#: ../java/build/Countries.java:15
+msgid "Argentina"
+msgstr "Αργεντινή"
+
+#: ../java/build/Countries.java:16
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Αμερικανική Σαμόα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:17
+msgid "Austria"
+msgstr "Αυστρία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:18
+msgid "Australia"
+msgstr "Αυστραλία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:19
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: ../java/build/Countries.java:20
+msgid "Ã…land Islands"
+msgstr "Ã…land Islands"
+
+#: ../java/build/Countries.java:21
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
+
+#: ../java/build/Countries.java:22
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη"
+
+#: ../java/build/Countries.java:23
+msgid "Barbados"
+msgstr "Μπαρμπέιντος"
+
+#: ../java/build/Countries.java:24
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Μπαγκλαντές"
+
+#: ../java/build/Countries.java:25
+msgid "Belgium"
+msgstr "Βέλγιο"
+
+#: ../java/build/Countries.java:26
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: ../java/build/Countries.java:27
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Βουλγαρία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:28
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Μπαχρέιν"
+
+#: ../java/build/Countries.java:29
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: ../java/build/Countries.java:30
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: ../java/build/Countries.java:31
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Βερμούδες"
+
+#: ../java/build/Countries.java:32
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: ../java/build/Countries.java:33
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Βολιβία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:34
+msgid "Brazil"
+msgstr "Βραζιλία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:35
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Μπαχάμες"
+
+#: ../java/build/Countries.java:36
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: ../java/build/Countries.java:37
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Island"
+
+#: ../java/build/Countries.java:38
+msgid "Botswana"
+msgstr "Μποτσουάνα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:39
+msgid "Belarus"
+msgstr "Λευκορωσία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:40
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: ../java/build/Countries.java:41
+msgid "Canada"
+msgstr "Καναδάς"
+
+#: ../java/build/Countries.java:42
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Νησιά Cocos (Keeling)"
+
+#: ../java/build/Countries.java:43
+msgid "The Democratic Republic of the Congo"
+msgstr "Δημοκρατία του Κονγκό"
+
+#: ../java/build/Countries.java:44
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Δημοκρατία της Κεντρικής Αφρικής"
+
+#: ../java/build/Countries.java:45
+msgid "Congo"
+msgstr "Κογκό"
+
+#: ../java/build/Countries.java:46
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Ελβετία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:47
+msgid "Cote D'Ivoire"
+msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"
+
+#: ../java/build/Countries.java:48
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Νησιά Κουκ"
+
+#: ../java/build/Countries.java:49
+msgid "Chile"
+msgstr "Χιλή"
+
+#: ../java/build/Countries.java:50
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Καμερούν"
+
+#: ../java/build/Countries.java:51
+msgid "China"
+msgstr "Κίνα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:52
+msgid "Colombia"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:53
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Κόστα Ρίκα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:54
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr "Σερβία και Μαυροβούνιο"
+
+#: ../java/build/Countries.java:55
+msgid "Cuba"
+msgstr "Κούβα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:56
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Πράσινο Ακρωτήρι"
+
+#: ../java/build/Countries.java:57
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Νησιά των Χριστουγέννων"
+
+#: ../java/build/Countries.java:58
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Κύπρος"
+
+#: ../java/build/Countries.java:59
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Τσεχική Δημοκρατία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:60
+msgid "Germany"
+msgstr "Γερμανία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:61
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Τσιμπουτί"
+
+#: ../java/build/Countries.java:62
+msgid "Denmark"
+msgstr "Δανία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:63
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: ../java/build/Countries.java:64
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:65
+msgid "Algeria"
+msgstr "Αλγερια"
+
+#: ../java/build/Countries.java:66
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ισημερινός"
+
+#: ../java/build/Countries.java:67
+msgid "Estonia"
+msgstr "Εσθονία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:68
+msgid "Egypt"
+msgstr "Αίγυπτος"
+
+#: ../java/build/Countries.java:69
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Δυτική Σαχάρα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:70
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Ερυθραία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:71
+msgid "Spain"
+msgstr "Ισπανία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:72
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Αιθιοπία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:73
+msgid "European Union"
+msgstr "Ευρωπαϊκή Ένωση"
+
+#: ../java/build/Countries.java:74
+msgid "Finland"
+msgstr "Φινλανδία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:75
+msgid "Fiji"
+msgstr "Νήσοι Φίτζι"
+
+#: ../java/build/Countries.java:76
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Νησιά Μαλβίδων"
+
+#: ../java/build/Countries.java:77
+msgid "Federated States of Micronesia"
+msgstr "Ομοσπονδία Μικρονησίας"
+
+#: ../java/build/Countries.java:78
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Islands"
+
+#: ../java/build/Countries.java:79
+msgid "France"
+msgstr "Γαλλία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:80
+msgid "Gabon"
+msgstr "Γκαμπόν"
+
+#: ../java/build/Countries.java:81
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
+
+#: ../java/build/Countries.java:82
+msgid "Grenada"
+msgstr "Γρενάδα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:83
+msgid "Georgia"
+msgstr "Γεωργία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:84
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Γαλλική Γουιάνα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:85
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#: ../java/build/Countries.java:86
+msgid "Ghana"
+msgstr "Γκάνα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:87
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Γιβραλτάρ"
+
+#: ../java/build/Countries.java:88
+msgid "Greenland"
+msgstr "Γροιλανδία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:89
+msgid "Gambia"
+msgstr "Γκάμπια"
+
+#: ../java/build/Countries.java:90
+msgid "Guinea"
+msgstr "Γουινέα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:91
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Γουαδελούπη"
+
+#: ../java/build/Countries.java:92
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Equatorial Guinea"
+
+#: ../java/build/Countries.java:93
+msgid "Greece"
+msgstr "Ελλάδα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:94
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+
+#: ../java/build/Countries.java:95
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Γουατεμάλα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:96
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: ../java/build/Countries.java:97
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: ../java/build/Countries.java:98
+msgid "Guyana"
+msgstr "Γουιάνα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:99
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Χονγκ Κονγκ"
+
+#: ../java/build/Countries.java:100
+msgid "Honduras"
+msgstr "Ονδούρα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:101
+msgid "Croatia"
+msgstr "Κροατία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:102
+msgid "Haiti"
+msgstr "Αιτή"
+
+#: ../java/build/Countries.java:103
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ουγγαρία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:104
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Ινδονησία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:105
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ιρλανδία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:106
+msgid "Israel"
+msgstr "Ισραήλ"
+
+#: ../java/build/Countries.java:107
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
+
+#: ../java/build/Countries.java:108
+msgid "India"
+msgstr "Ινδία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:109
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Βρεταννικές Περιοχές Ινδικού Ωκεανού"
+
+#: ../java/build/Countries.java:110
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ιράκ"
+
+#: ../java/build/Countries.java:111
+msgid "Islamic Republic of Iran"
+msgstr "Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν"
+
+#: ../java/build/Countries.java:112
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ισλανδία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:113
+msgid "Italy"
+msgstr "Ιταλία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:114
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#: ../java/build/Countries.java:115
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Τζαμάικα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:116
+msgid "Jordan"
+msgstr "Ιορδανία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:117
+msgid "Japan"
+msgstr "Ιαπωνία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:118
+msgid "Kenya"
+msgstr "Κένυα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:119
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Κιργιστάν"
+
+#: ../java/build/Countries.java:120
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Καμπότζη"
+
+#: ../java/build/Countries.java:121
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Κιριμπάτι"
+
+#: ../java/build/Countries.java:122
+msgid "Comoros"
+msgstr "Κομόρος"
+
+#: ../java/build/Countries.java:123
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Αγιος Κιτς και Νεβί"
+
+#: ../java/build/Countries.java:124
+msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
+msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας"
+
+#: ../java/build/Countries.java:125
+msgid "Republic of Korea"
+msgstr "Δημοκρατία της Κορέας"
+
+#: ../java/build/Countries.java:126
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Κουβέιτ"
+
+#: ../java/build/Countries.java:127
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Νησιά Κέυμαν"
+
+#: ../java/build/Countries.java:128
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Καζακστάν"
+
+#: ../java/build/Countries.java:129
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Λαική Δημοκρατία του Λάος"
+
+#: ../java/build/Countries.java:130
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Λίβανος"
+
+#: ../java/build/Countries.java:131
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Αγία Λουσία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:132
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Λιχτενστάιν"
+
+#: ../java/build/Countries.java:133
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Σρι Λάνκα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:134
+msgid "Liberia"
+msgstr "Λιβηρία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:135
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: ../java/build/Countries.java:136
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Λιθουανιά"
+
+#: ../java/build/Countries.java:137
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Λουξεμβούργο"
+
+#: ../java/build/Countries.java:138
+msgid "Latvia"
+msgstr "Λιθουανία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:139
+msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"
+
+#: ../java/build/Countries.java:140
+msgid "Morocco"
+msgstr "Μαρόκο"
+
+#: ../java/build/Countries.java:141
+msgid "Monaco"
+msgstr "Μονακό"
+
+#: ../java/build/Countries.java:142
+msgid "Republic of Moldova"
+msgstr "Δημοκρατία της Μολδαβίας"
+
+#: ../java/build/Countries.java:143
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Μαυροβούνιο"
+
+#: ../java/build/Countries.java:144
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "Saint Martin"
+
+#: ../java/build/Countries.java:145
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Μαγαδασκάρη"
+
+#: ../java/build/Countries.java:146
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Νησιά Μάρσαλ"
+
+#: ../java/build/Countries.java:147
+msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
+msgstr "Γιουγκοσλαβική Δημοκρατια της Μακεδονίας"
+
+#: ../java/build/Countries.java:148
+msgid "Mali"
+msgstr "Μάλι"
+
+#: ../java/build/Countries.java:149
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Μιανμάρ"
+
+#: ../java/build/Countries.java:150
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Μογγολία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:151
+msgid "Macao"
+msgstr "Μακάο"
+
+#: ../java/build/Countries.java:152
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Northern Mariana Islands"
+
+#: ../java/build/Countries.java:153
+msgid "Martinique"
+msgstr "Μαρτινίκα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:154
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Μαυριτανία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:155
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: ../java/build/Countries.java:156
+msgid "Malta"
+msgstr "Μάλτα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:157
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Μαυρίκιος"
+
+#: ../java/build/Countries.java:158
+msgid "Maldives"
+msgstr "Μαλδίβες"
+
+#: ../java/build/Countries.java:159
+msgid "Malawi"
+msgstr "Μαλάουι"
+
+#: ../java/build/Countries.java:160
+msgid "Mexico"
+msgstr "Μεξικό"
+
+#: ../java/build/Countries.java:161
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Μαλαισία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:162
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Μοζαμβίκη"
+
+#: ../java/build/Countries.java:163
+msgid "Namibia"
+msgstr "Ναμίμπια"
+
+#: ../java/build/Countries.java:164
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Νέα Καληδονία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:165
+msgid "Niger"
+msgstr "Νίγηρας"
+
+#: ../java/build/Countries.java:166
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Island"
+
+#: ../java/build/Countries.java:167
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Νιγηρία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:168
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Νικαράγουα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:169
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Ολλανδία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:170
+msgid "Norway"
+msgstr "Νορβηγία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:171
+msgid "Nepal"
+msgstr "Νεπάλ"
+
+#: ../java/build/Countries.java:172
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: ../java/build/Countries.java:173
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: ../java/build/Countries.java:174
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Νέα Ζηλανδία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:175
+msgid "Oman"
+msgstr "Ομάν"
+
+#: ../java/build/Countries.java:176
+msgid "Panama"
+msgstr "Παναμά"
+
+#: ../java/build/Countries.java:177
+msgid "Peru"
+msgstr "Περού"
+
+#: ../java/build/Countries.java:178
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Γαλλική Πολυνησία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:179
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Παπούα Νέα Γουινέα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:180
+msgid "Philippines"
+msgstr "Φιλιππίνες"
+
+#: ../java/build/Countries.java:181
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Πακιστάν"
+
+#: ../java/build/Countries.java:182
+msgid "Poland"
+msgstr "Πολωνία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:183
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+
+#: ../java/build/Countries.java:184
+msgid "Pitcairn Islands"
+msgstr "Νησιά Pitcairn"
+
+#: ../java/build/Countries.java:185
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Πουέρτο Ρίκο"
+
+#: ../java/build/Countries.java:186
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Παλαιστίνη"
+
+#: ../java/build/Countries.java:187
+msgid "Portugal"
+msgstr "Πορτογαλία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:188
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: ../java/build/Countries.java:189
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Παραγουάη"
+
+#: ../java/build/Countries.java:190
+msgid "Qatar"
+msgstr "Κατάρ"
+
+#: ../java/build/Countries.java:191
+msgid "Réunion"
+msgstr "Επανένωση"
+
+#: ../java/build/Countries.java:192
+msgid "Romania"
+msgstr "Ρουμανία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:193
+msgid "Serbia"
+msgstr "Σερβία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:194
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Ρωσία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:195
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ρουάντα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:196
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Σαουδική Αραβία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:197
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Νησιά του Σολομώντα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:198
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Σεϋχέλλες"
+
+#: ../java/build/Countries.java:199
+msgid "Sudan"
+msgstr "Σουδάν"
+
+#: ../java/build/Countries.java:200
+msgid "Sweden"
+msgstr "Σουηδία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:201
+msgid "Singapore"
+msgstr "Σιγκαπούρη"
+
+#: ../java/build/Countries.java:202
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#: ../java/build/Countries.java:203
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Σλοβενία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:204
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
+
+#: ../java/build/Countries.java:205
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Σλοβακία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:206
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Σιέρρα Λεόνε"
+
+#: ../java/build/Countries.java:207
+msgid "San Marino"
+msgstr "Άγιος Μαρίνος"
+
+#: ../java/build/Countries.java:208
+msgid "Senegal"
+msgstr "Σενεγάλη"
+
+#: ../java/build/Countries.java:209
+msgid "Somalia"
+msgstr "Σομαλία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:210
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: ../java/build/Countries.java:211
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome και Principe"
+
+#: ../java/build/Countries.java:212
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
+
+#: ../java/build/Countries.java:213
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Συρία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:214
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Σουαζιλάνδη"
+
+#: ../java/build/Countries.java:215
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks και Caicos Islands"
+
+#: ../java/build/Countries.java:216
+msgid "Chad"
+msgstr "Τσάντ"
+
+#: ../java/build/Countries.java:217
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Νότια Γαλλικά εδάφη"
+
+#: ../java/build/Countries.java:218
+msgid "Togo"
+msgstr "Τόγκο"
+
+#: ../java/build/Countries.java:219
+msgid "Thailand"
+msgstr "Ταϋλάνδη"
+
+#: ../java/build/Countries.java:220
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Τατζικιστάν"
+
+#: ../java/build/Countries.java:221
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: ../java/build/Countries.java:222
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor-Leste"
+
+#: ../java/build/Countries.java:223
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Τουρκμενιστάν"
+
+#: ../java/build/Countries.java:224
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Τυνησία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:225
+msgid "Tonga"
+msgstr "Τόνγκα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:226
+msgid "Turkey"
+msgstr "Τουρκία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:227
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"
+
+#: ../java/build/Countries.java:228
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Τούβαλου"
+
+#: ../java/build/Countries.java:229
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Ταϊβάν"
+
+#: ../java/build/Countries.java:230
+msgid "United Republic of Tanzania"
+msgstr "Τανζανία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:231
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ουκρανία"
+
+#: ../java/build/Countries.java:232
+msgid "Uganda"
+msgstr "Ουγκάντα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:233
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#: ../java/build/Countries.java:234
+msgid "United States"
+msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες"
+
+#: ../java/build/Countries.java:235
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Ουρουγουάη"
+
+#: ../java/build/Countries.java:236
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Ουζμπεκιστάν"
+
+#: ../java/build/Countries.java:237
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Holy See (Vatican City State)"
+
+#: ../java/build/Countries.java:238
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
+
+#: ../java/build/Countries.java:239
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Βενεζουέλα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:240 ../java/build/Countries.java:241
+msgid "Virgin Islands"
+msgstr "Παρθένοι Νήσοι"
+
+#: ../java/build/Countries.java:242
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Βιετνάμ"
+
+#: ../java/build/Countries.java:243
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: ../java/build/Countries.java:244
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis and Futuna"
+
+#: ../java/build/Countries.java:245
+msgid "Samoa"
+msgstr "Σαμόα"
+
+#: ../java/build/Countries.java:246
+msgid "Yemen"
+msgstr "Υεμένη"
+
+#: ../java/build/Countries.java:247
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: ../java/build/Countries.java:248
+msgid "South Africa"
+msgstr "Νότια Αφρική"
+
+#: ../java/build/Countries.java:249
+msgid "Zambia"
+msgstr "Ζάμπια"
+
+#: ../java/build/Countries.java:250
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Ζιμπάμπουε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/strings/Strings.java:29
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:256
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:172
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:174
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:241
+msgid "I2P Router Console"
+msgstr "Κονσόλα I2P Router"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:51
+msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:297
+msgid "Configuration saved successfully"
+msgstr "Επιτυχής αποθήκευση ρυθμίσεων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:96
+msgid ""
+"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
+"error logs"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379
+msgid "Save Client Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:449
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453
+msgid "Save Interface Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469
+msgid "Save WebApp Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483
+msgid "Save Plugin Configuration"
+msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσθετου"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:491
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:495
+msgid "Install Plugin"
+msgstr "Εγκατάσταση πρόσθετου"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:55
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:497
+msgid "Update All Installed Plugins"
+msgstr "Ενημέρωση όλων εγκατεστημένων πρόσθετων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Error stopping plugin {0}"
+msgstr "Λάθος καθώς σταματούσε το πρόσθετο {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100
+#, java-format
+msgid "Deleted plugin {0}"
+msgstr "Διαγραφή πρόσθετου {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:102
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:122
+#, java-format
+msgid "Stopped plugin {0}"
+msgstr "Το πρόσθετο {0} σταμάτησε"
+
+#. label (IE)
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:264
+msgid "Start"
+msgstr "Έναρξη"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:35
+msgid "Unsupported"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενο"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:211
+msgid "New client added"
+msgstr "Προστέθηκε νέος πελάτης"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:215
+msgid ""
+"Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:254
+msgid "Bad client index."
+msgstr ""
+
+#.
+#. What do we do here?
+#.
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392
+msgid "Client"
+msgstr "Πελάτης"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237
+msgid "stopped"
+msgstr "σταμάτησε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:305
+msgid "started"
+msgstr "ξεκίνησε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:259
+msgid "deleted"
+msgstr "διαγράφηκε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275
+msgid "WebApp configuration saved."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:290
+msgid "Plugin configuration saved."
+msgstr "Ρύθμιση πρόσθετου αποθηκεύτηκε."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130
+msgid "WebApp"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307
+msgid "Failed to start"
+msgstr "Αποτυχία εκκίνησης"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312
+msgid "Failed to find server."
+msgstr "Αποτυχία εύρεσης server"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:318
+msgid "No plugin URL specified."
+msgstr "Δεν προσδιορίστηκε URL του πρόσθετου."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
+#, java-format
+msgid "No update URL specified for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:355
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:373
+msgid "Plugin or update download already in progress."
+msgstr "Κατέβασμα πρόσθετου ή ενημέρωσης σε εξέλιξη."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:340
+msgid "Updating all plugins"
+msgstr "Ενημέρωση όλων των πρόσθετων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:140
+#, java-format
+msgid "Downloading plugin from {0}"
+msgstr "Κατεβάζω το πρόσθετω από {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:377
+#, java-format
+msgid "Checking plugin {0} for updates"
+msgstr "Έλεγχος πρόσθετου {0} για ενημερώσεις"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#, java-format
+msgid "Started plugin {0}"
+msgstr "Το πρόσθετο {0} ξεκίνησε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#, java-format
+msgid "Error starting plugin {0}"
+msgstr "Λάθος κατά την εκκίνηση του πρόσθετου {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:425
+msgid ""
+"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
+msgid "Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:375
+msgid "Add Client"
+msgstr "Προσθήκη Πελάτη"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+msgid "Class and arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154
+msgid "Control"
+msgstr "Έλεγχος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154
+msgid "Run at Startup?"
+msgstr "Εκτέλεση κατά την εκκίνηση;"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154
+msgid "Plugin"
+msgstr "Πρόσθετο"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:191
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:97
+msgid "Version"
+msgstr "Έκδοση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:169
+msgid "Signed by"
+msgstr "Υπογεγραμμένο από "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+msgid "Author"
+msgstr "Συγγραφέας"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+msgid "License"
+msgstr "Άδεια"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81
+msgid "Website"
+msgstr "Ιστότοπος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:218
+msgid "Update link"
+msgstr "Ενημέρωση συνδέσμου"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:269
+msgid "Stop"
+msgstr "Σταμάτα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
+msgid "Update"
+msgstr "Ενημέρωση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:277
+#, java-format
+msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε {0};"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:25
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:397
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:26
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:367
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:379
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:403
+msgid "Add item"
+msgstr "Προσθήκη αντικειμένου"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:27
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:401
+msgid "Restore defaults"
+msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:28
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:385
+msgid "Save"
+msgstr "Αποθήκευση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:33
+msgid "Home page changed"
+msgstr "Η αρχική σελίδα άλλαξε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:53
+msgid "Restored default settings"
+msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσεων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:65
+msgid "No name entered"
+msgstr "Δεν έγινε εισαγωγή ονόματος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:70
+msgid "No URL entered"
+msgstr "Δεν έγινε εισαγωγή URL"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:77
+msgid "Added"
+msgstr "Προστέθηκε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:94
+msgid "Removed"
+msgstr "Αφαιρέθηκε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:367
+msgid "Add key"
+msgstr "Προσθήκη κλειδιού"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:365
+msgid "Delete key"
+msgstr "Διαγραφή κλειδιού"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
+msgid "You must enter a destination"
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε προορισμό"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
+msgid "You must enter a key"
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα κλειδί"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
+msgid "Key for"
+msgstr "Κλειδί για"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
+msgid "added to keyring"
+msgstr "προστέθηκε στη συλλογή κλειδιών"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
+msgid "Invalid destination or key"
+msgstr "Μη έγκυρος προορισμός ή κλειδί"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
+msgid "removed from keyring"
+msgstr "αφαιρέθηκε από τη συλλογή κλειδιών"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
+msgid "not found in keyring"
+msgstr "δεν βρέθηκε στη συλλογή κλειδιών"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
+msgid "Invalid destination"
+msgstr "Μη έγκυρος προορισμός"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
+msgid "Log overrides updated"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:161
+msgid "Log configuration saved"
+msgstr "Ρυθμίσεις καταγραφώ αποθηκευτήκαν"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+msgid ""
+"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+msgid ""
+"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p."
+"router.tunnel=WARN"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
+msgstr ""
+
+#. Homeland Security Advisory System
+#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
+#. but pink instead of yellow for WARN
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:106
+msgid "CRIT"
+msgstr "CRIT"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+msgid "DEBUG"
+msgstr "DEBUG"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:108
+msgid "ERROR"
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:112
+msgid "INFO"
+msgstr "ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:110
+msgid "WARN"
+msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:190
+msgid "Remove"
+msgstr "Αφαίρεση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+msgid "Select a class to add"
+msgstr "Επιλογή κλάσης για προσθήκη"
+
+#. stat groups for stats.jsp
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+#: ../java/strings/Strings.java:57
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Εύρος Ζώνης"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+msgid "Home Page"
+msgstr "Αρχική Σελίδα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:215
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:121
+msgid "Network"
+msgstr "Δίκτυο"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+msgid "UI"
+msgstr "Διεπαφή Χρήστη"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/strings/Strings.java:72
+msgid "Tunnels"
+msgstr "Τούνελ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
+msgid "Clients"
+msgstr "Πελάτες"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:339
+msgid "Keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
+msgid "Logging"
+msgstr "Καταγραφή"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:225
+#: ../java/strings/Strings.java:67
+msgid "Peers"
+msgstr "Ομότιμοι"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
+msgid "Stats"
+msgstr "Στατιστικά"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
+msgid "Advanced"
+msgstr "Προχωρημένα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:363
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:487
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:386
+msgid "Save changes"
+msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:136
+msgid "Rechecking router reachability..."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:174
+msgid "Updating IP address"
+msgstr "Ενημέρωση διεύθυνσης IP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193
+msgid "Disabling TCP completely"
+msgstr "Πλήρης απενεργοποίηση TCP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:198
+msgid "Updating inbound TCP address to"
+msgstr "Ενημέρωση εισερχόμενης TCP διεύθυνσης σε "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:203
+msgid "Disabling inbound TCP"
+msgstr "Ανεργοποίηση εισερχόμενων TCP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
+msgid "Updating inbound TCP address to auto"
+msgstr "Ενημέρωση εισερχόμενης TCP διεύθυνσης αυτόματα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:216
+msgid "Updating inbound TCP port to"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:219
+msgid "Updating inbound TCP port to auto"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:231
+msgid "Updating UDP port from"
+msgstr "Ενημέρωση UDP πόρτας από"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:231
+msgid "to"
+msgstr "σε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:247
+msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:249
+msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
+msgstr "Ενεργοποίηση UPnP, χρειάζεται επανεκκίνηση για τεθεί σε εφαρμογή"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect"
+msgstr "Απενεργοποίηση UPnP, χρειάζεται επανεκκίνηση για τεθεί σε εφαρμογή"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268
+msgid "Enabling laptop mode"
+msgstr "Ενεργόποιηση λειτουργίας φορητού"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:270
+msgid "Disabling laptop mode"
+msgstr "Απενεργοποίηση λειτουργίας φορητού"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:277
+msgid "Disabling UDP"
+msgstr "Απενεργοποίηση UDP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
+msgid "Enabling UDP"
+msgstr "Ενεργοποίηση UDP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:286
+msgid "Requiring SSU introducers"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#, java-format
+msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
+msgstr "Το hostname ή η IP {0} δεν δρομολογούνται δημόσια"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:348
+#, java-format
+msgid "The hostname or IP {0} is invalid"
+msgstr "Το hostname  ή η IP {0} δεν είναι έγκυρα "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+msgid "Updating bandwidth share percentage"
+msgstr "Ενημέρωση ποσοστού κοινής χρήσης εύρους ζώνης"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:404
+msgid "Updated bandwidth limits"
+msgstr "Τα όρια εύρους ζώνης ενημερώθηκαν"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59
+msgid "unknown"
+msgstr "άγνωστο"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:171
+msgid "bits per second"
+msgstr "bits ανά δευτερόλεπτο"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172
+#, java-format
+msgid "or {0} bytes per month maximum"
+msgstr "ή {0} bytes μέγιστο ανά μήνα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:357
+msgid "Ban peer until restart"
+msgstr "Αποκλεισμός ομότιμου μέχρι την επανεκκίνηση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
+#, java-format
+msgid "Manually banned via {0}"
+msgstr "Αποκλείστηκε χειροκίνητα μέσω {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
+msgid "banned until restart"
+msgstr "αποκλεισμένος μέχρι την επανεκκίνηση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
+msgid "Invalid peer"
+msgstr "Μη έγκυρος ομότιμος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:359
+msgid "Unban peer"
+msgstr "Άρση αποκλεισμού ομότιμου"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
+msgid "unbanned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
+msgid "is not currently banned"
+msgstr "δεν είναι τώρα αποκλεισμένος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:385
+msgid "Adjust peer bonuses"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
+msgid "Bad speed value"
+msgstr "Κακή τιμή ταχύτητας"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
+msgid "Bad capacity value"
+msgstr "Κακή τιμή χωρητικότητας"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:422
+msgid "Save changes and reseed now"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
+msgid "Reseeding is already in progress"
+msgstr ""
+
+#. skip the nonce checking in ReseedHandler
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27
+msgid "Starting reseed process"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:94
+msgid "Configuration saved successfully."
+msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."
+
+#. Normal browsers send value, IE sends button label
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:174
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335
+msgid "Shutdown immediately"
+msgstr "Σβήσιμο αμέσως"
+
+#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
+#. give the UI time to respond
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
+msgid "Cancel shutdown"
+msgstr "Ακύρωση σβησίματος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
+msgid "Cancel restart"
+msgstr "Ακύρωση επανεκκίνησης"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42
+msgid "Restart immediately"
+msgstr "Επανεκκίνηση αμέσως"
+
+#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
+#. give the UI time to respond
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
+msgid "Restart"
+msgstr "Επανεκκίνηση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Σβήσιμο"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
+msgid "Restart imminent"
+msgstr "Επίκειται επανεκκίνηση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr "Επίκειται σβήσιμο"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr "Σβήσιμο σε {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76
+#, java-format
+msgid "Restart in {0}"
+msgstr "Επανεκκίνηση σε {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:169
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
+msgid "Shutdown gracefully"
+msgstr "Ομαλό σβήσιμο"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:173
+msgid "Graceful shutdown initiated"
+msgstr "Ομαλό σβήσιμο ξεκίνησε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:178
+msgid "Shutdown immediately!  boom bye bye bad bwoy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:179
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
+msgid "Cancel graceful shutdown"
+msgstr "Ακύρωση ομαλού σβησίματος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181
+msgid "Graceful shutdown cancelled"
+msgstr "Ομαλό σβήσιμο ακυρώθηκε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:182
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349
+msgid "Graceful restart"
+msgstr "Ομαλή επανεκκίνηση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:187
+msgid "Graceful restart requested"
+msgstr "Ζητήθηκε ομαλή επανεκκίνηση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:188
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351
+msgid "Hard restart"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:193
+msgid "Hard restart requested"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194
+msgid "Rekey and Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195
+msgid "Rekeying after graceful restart"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+msgid "Rekey and Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+msgid "Rekeying after graceful shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377
+msgid "Run I2P on startup"
+msgstr "Εκτέλεση I2P κατά την εκκίνηση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379
+msgid "Don't run I2P on startup"
+msgstr "Μην εκτελείς το I2P στην εκκίνηση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:206
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:397
+msgid "Dump threads"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:213
+#, java-format
+msgid "Threads dumped to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:405
+msgid "View console on startup"
+msgstr "Εμφάνιση κονσόλας κατά την εκκίνηση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+msgid "Console is to be shown on startup"
+msgstr "Η κονσόλα πρόκεται να εμφανίζεται στην εκκίνηση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:407
+msgid "Do not view console on startup"
+msgstr "Μη εμφάνιση της κονσόλας στην εκκίνηση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219
+msgid "Console is not to be shown on startup"
+msgstr "Μη εμφάνιση της κονσόλας στην εκκίνηση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+msgid "Service installed"
+msgstr "Υπηρεσία εγκατάσταθηκε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:230
+msgid "Warning: unable to install the service"
+msgstr "Προειδοποίηση: αδυναμία εγκατάστασης της υπηρεσίας"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
+msgid "Service removed"
+msgstr "Υπηρεσία αφαιρέθηκε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:239
+msgid "Warning: unable to remove the service"
+msgstr "Προειδοποίηση: αδυναμια αφαίρεσης της υπηρεσίας"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
+msgid "Stat filter and location updated successfully to"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119
+msgid "Full statistics enabled - restart required to take effect"
+msgstr ""
+"Ενεργοποίηση πλήρων στατιστικών - απαιτείται επανεκκίνηση για να ισχύσουν"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
+msgid "Full statistics disabled - restart required to take effect"
+msgstr ""
+"Απενεργοποίηση πλήρων στατιστικών - απαιτείται επανεκκίνηση για να ισχύσουν"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:124
+msgid ""
+"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a "
+"href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
+msgstr ""
+
+#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes
+#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:136
+msgid "Updated settings for all pools."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:141
+msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:37
+msgid ""
+"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
+"error logs."
+msgstr ""
+
+#. * dummies for translation
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
+#, java-format
+msgid "1 hop"
+msgid_plural "{0} hops"
+msgstr[0] "1 βήμα"
+msgstr[1] "{0} βήματα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#, java-format
+msgid "1 tunnel"
+msgid_plural "{0} tunnels"
+msgstr[0] "1 τούνελ"
+msgstr[1] "{0} τούνελ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35
+msgid "Exploratory tunnels"
+msgstr "Διευρευνητικά τούνελ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:51
+#, java-format
+msgid "Client tunnels for {0}"
+msgstr "Τούνελ πελάτη για {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:75
+msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80
+msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
+msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
+msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
+msgstr ""
+
+#. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
+#. tunnel depth
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:93
+msgid "Length"
+msgstr "Μήκος"
+
+#. tunnel depth variance
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:110
+msgid "Randomization"
+msgstr ""
+
+#. tunnel quantity
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:134
+msgid "Quantity"
+msgstr "Ποσότητα"
+
+#. tunnel backup quantity
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:151
+msgid "Backup quantity"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:173
+msgid "Inbound options"
+msgstr "Επιλογές εισερχόμενης κίνησης"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:186
+msgid "Outbound options"
+msgstr "Επιλογές εξερχόμενης κίνησης"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:32
+msgid "Theme change saved."
+msgstr "Η αλλαγή θέματος αποθηκεύτηκε."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:34
+msgid "Refresh the page to view."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
+msgid "Arabic"
+msgstr "Αραβικά"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
+msgid "Czech"
+msgstr "Τσέχικα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
+msgid "Danish"
+msgstr "Δανικά"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
+msgid "English"
+msgstr "Αγγλικά"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
+msgid "Estonian"
+msgstr "Εσθονικά"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
+msgid "Finnish"
+msgstr "Φινλανδικά"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
+msgid "German"
+msgstr "Γερμανικά"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Ελλάδα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
+msgid "Spanish"
+msgstr "Ισπανικά"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
+msgid "Dutch"
+msgstr "Ολλανδικά"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
+msgid "French"
+msgstr "Γαλλικά"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ουγγαρία"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
+msgid "Italian"
+msgstr "Ιταλικά"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
+msgid "Polish"
+msgstr "Πολωνικά"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Πορτογαλικά"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65
+msgid "Russian"
+msgstr "Ρωσικά"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65
+msgid "Swedish"
+msgstr "Σουηδικά"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66
+msgid "Chinese"
+msgstr "Κινέζικα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ουκρανικά"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Βιετναμ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:103
+msgid "Update available, attempting to download now"
+msgstr "Διαθέσιμη ενημέρωση, προσπάθεια για κατέβασμα τώρα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:105
+msgid "Update available, click button on left to download"
+msgstr "Ενημέρωση διαθέσιμη, πατήστε το κουμπί στα αριστέρα για  κατέβασμα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:111
+msgid "No update available"
+msgstr "Καμιά ενημέρωση διαθέσιμη"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:122
+#, java-format
+msgid "Updating news URL to {0}"
+msgstr "Ενημέρωση του URL ενημέρωσης σε {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:134
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:58
+msgid "internal"
+msgstr "εσωτερικό"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130
+#, java-format
+msgid "Updating proxy host to {0}"
+msgstr "Ενημέρωση της διεύθυνσης του proxy σε {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:138
+#, java-format
+msgid "Updating proxy port to {0}"
+msgstr "Ενημέρωση της πόρτας του proxy σε {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:150
+#, java-format
+msgid "Updating refresh frequency to {0}"
+msgstr "Ενημέρωση συχνότητας ανανέωσης σε {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:151
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360
+msgid "Never"
+msgstr "Ποτέ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#, java-format
+msgid "Updating update policy to {0}"
+msgstr "Ενημέρωση πολιτικής ενημερώσεων σε {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
+msgid "Updating update URLs."
+msgstr "Ανανέωση των διευθύνσεων URL για ενημερώσεις."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:178
+msgid "Updating trusted keys."
+msgstr "Ενημέρωση κλειδιών εμπιστοσύνης."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:186
+#, java-format
+msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:114
+msgid "Every"
+msgstr "Κάθε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+msgid "Notify only"
+msgstr "Ειδοποίηση μόνο"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:139
+msgid "Download and verify only"
+msgstr "Κατέβασμα και ειδοποίηση μόνο"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:147
+msgid "Download, verify, and restart"
+msgstr "Κατέβασμα, επαλήθευση και επανεκκίνηση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:176
+msgid ""
+"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
+"button on your browser. Please resubmit."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:159
+msgid "Combined bandwidth graph"
+msgstr "Γράφημα συνδυασμένου εύρους ζώνης"
+
+#. e.g. "statname for 60m"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:220
+#, java-format
+msgid "{0} for {1}"
+msgstr "{0} για {1}"
+
+#. FIXME jrobin doesn't support setting the timezone, will have to mod TimeAxis.java
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:307
+msgid "All times are UTC."
+msgstr "Όλοι οι χρόνοι είναι σε UTC."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:222
+#, java-format
+msgid "ending {0} ago"
+msgstr "έληγε {0} πριν"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:237
+msgid "Larger"
+msgstr "Μεγαλύτερο"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:243
+msgid "Smaller"
+msgstr "Μικρότερο"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:249
+msgid "Taller"
+msgstr "Υψηλότερος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255
+msgid "Shorter"
+msgstr "Μικρότερος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:261
+msgid "Wider"
+msgstr "Ευρύτερος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:267
+msgid "Narrower"
+msgstr "Στενότερος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:274
+msgid "Larger interval"
+msgstr "Μεγαλύτερο μεσοδιάστημα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:280
+msgid "Smaller interval"
+msgstr "Μικρότερο μεσοδιάστημα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:287
+msgid "Previous interval"
+msgstr "Προηγούμενο μεσοδιάστημα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:298
+msgid "Next interval"
+msgstr "Επόμενο μεσοδιάστημα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:304
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:344
+msgid "Plot averages"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:304
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345
+msgid "plot events"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:339
+msgid "Configure Graph Display"
+msgstr "Ρύθμιση εμφάνισης γραφημάτων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:339
+msgid "Select Stats"
+msgstr "Επιλογή στατιστικών"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:343
+msgid "Periods"
+msgstr "Περίοδοι"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:375
+msgid "or"
+msgstr "ή"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346
+msgid "Image sizes"
+msgstr "Μέγεθος εικόνων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346
+msgid "width"
+msgstr "πλάτος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347
+msgid "height"
+msgstr "ύψος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:348
+msgid "pixels"
+msgstr "πίξελ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:349
+msgid "Refresh delay"
+msgstr "Καθυστέρηση ανανέωσης"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
+msgid "Store graph data on disk?"
+msgstr "Αποθήκευση δεδομένων γραφημάτων στον δίσκο;"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:370
+msgid "Save settings and redraw graphs"
+msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων και αναδημιουργία γραφημάτων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:425
+msgid "Graph settings saved"
+msgstr "Οι ρυθμίσεις των γραφημάτων αποθηκεύτηκαν"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
+msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+msgid "Configure Bandwidth"
+msgstr "Ρύμιση Εύρους ζώνης"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:260
+msgid "I2P Bandwidth Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση εύρους ζώνης του I2P"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Ρύθμιση γλώσσας"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+msgid "Console Language Selection"
+msgstr "Επιλογή γλώσσας στην κονσόλα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+msgid "Customize Home Page"
+msgstr "Προσαρμογή Αρχικής Σελίδας"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:272
+msgid "I2P Home Page Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση της Αρχικής Σελίδας I2P"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:67
+msgid "Anonymous webmail client"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170
+msgid "I2P Router Help"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143
+msgid "Router Console"
+msgstr "Κονσόλα Router"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:73
+msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75
+msgid "Torrents"
+msgstr "Torrents"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:79
+msgid "Local web server"
+msgstr "Τοπικός server ιστού"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Αναφορές Σφαλμάτων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
+msgid "Bug tracker"
+msgstr "Ιχνηλάτης Σφαλμάτων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+msgid "Dev Forum"
+msgstr "Φόρουμ Ανάπτυξης"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+msgid "Development forum"
+msgstr "Φόρουμ Ανάπτυξης"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+msgid "Bittorrent tracker"
+msgstr "Ιχνηλάτης Torrent"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+msgid "diftracker"
+msgstr "diftracker"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
+msgid "I2P Applications"
+msgstr "Εφαρμογές Ι2P"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+msgid "FAQ"
+msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+msgid "Community forum"
+msgstr "Φόρουμ Κοινότητας"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+msgid "Forum"
+msgstr "Φόρουμ"
+
+#. "ident.i2p" + S + _x("Short message service") + S + "http://ident.i2p/" + S + I + "itoopie_sm.png" + S +
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+msgid "Javadocs"
+msgstr "Έγγραφα Java"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
+msgstr "αποθετήρια Debian και Tahoe-LAFS"
+
+#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S + I + "book.png" + S +
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+msgid "killyourtv.i2p"
+msgstr "killyourtv.i2p"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+msgid "I2P Pastebin"
+msgstr "I2P Pastebin"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+msgid "Pastebin"
+msgstr "Pastebin"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+msgid "I2P News"
+msgstr "Νέα I2P"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+msgid "Add-on directory"
+msgstr "Φάκελος Πρόσθετων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+msgid "Plugins"
+msgstr "Πρόσθετα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+msgid "Postman's Tracker"
+msgstr "Postman's Tracker"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
+msgid "I2P home page"
+msgstr "Αρχική σελίδα του I2P"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
+msgid "Project Website"
+msgstr "Ιστότοπος του πρότζεκτ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+msgid "I2P Netowrk Statistics"
+msgstr "Στατιστικά Δικτύου I2P"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+msgid "Technical Docs"
+msgstr "Τεχνικά έγγραφα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+msgid "Trac Wiki"
+msgstr "Trac Wiki"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+msgid "Ugha's Wiki"
+msgstr "Ugha's Wiki"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
+msgstr "οι εφαρμογές Seedless και Robert BitTorrent"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+msgid "Sponge's main site"
+msgstr "Κύριος ιστότοπος του Sponge"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:99
+msgid "The HTTP proxy is not up"
+msgstr "Ο HTTP proxy server δεν είναι σε λειτουργία"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:101
+#, java-format
+msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
+msgstr ""
+"Ο browser σας δεν είναι σωστά ρυθμισμένος να χρησιμοποιεί HTTP proxy στο {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:192
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:72
+msgid "File location"
+msgstr "Τοποθεσία αρχείου"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:69
+msgid "File not found"
+msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:87
+msgid "No log messages"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Μπάρα Περίληψης"
+
+#. 0
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#, fuzzy
+msgid "Local Router"
+msgstr "Router"
+
+#. 1
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:21
+#, fuzzy
+msgid "Router Lookup"
+msgstr "Logs του Router"
+
+#. 2
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
+#, fuzzy
+msgid "All Routers"
+msgstr "Router"
+
+#. 3
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:23
+msgid "All Routers with Full Stats"
+msgstr ""
+
+#. 4
+#. 5
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:25
+msgid "LeaseSets"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
+#: ../java/strings/Strings.java:68
+msgid "Router"
+msgstr "Router"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
+msgid "not found in network database"
+msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων του δικτύου"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
+msgid "LeaseSet"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:137
+msgid "Local"
+msgstr "Τοπικό"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
+msgid "Destination"
+msgstr "Προορισμός"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:157
+#, java-format
+msgid "Expires in {0}"
+msgstr "Λήγει σε {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#, java-format
+msgid "Expired {0} ago"
+msgstr "Έληξε {0} πριν"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:174
+msgid "Lease"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
+msgid "Tunnel"
+msgstr "Τούνελ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:232
+msgid "Not initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:283
+msgid "Network Database Router Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304
+msgid "Transports"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322
+msgid "Country"
+msgstr "Χώρα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:367
+msgid "Our info"
+msgstr "Τα στοιχεία μας"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:369
+msgid "Peer info for"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:371
+msgid "Full entry"
+msgstr "Πλήρης εγγραφή"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:119
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378
+msgid "Updated"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:379
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382
+#, java-format
+msgid "{0} ago"
+msgstr "{0} πριν"
+
+#. shouldnt happen
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:381
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:385
+msgid "Published"
+msgstr "Δημοσιεύτηκε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387
+msgid "Address(es)"
+msgstr "Διεύθυνση/εις"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:400
+msgid "cost"
+msgstr "κόστος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
+msgid "Hidden or starting up"
+msgstr "Κρυμμένο κατά την εκκίνηση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
+msgid "SSU"
+msgstr "SSU"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
+msgid "SSU with introducers"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+msgid "NTCP"
+msgstr "NTCP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+msgid "NTCP and SSU"
+msgstr "NTCP και SSU"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+msgid "NTCP and SSU with introducers"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:131
+#, java-format
+msgid "News last updated {0} ago."
+msgstr "Τα νέα ενημερώθηκαν {0} πριν."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:137
+#, java-format
+msgid "News last checked {0} ago."
+msgstr "Έγινε έλεγχος για νέα {0} πριν."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:146
+msgid "Hide news"
+msgstr "Κρύψιμο νέων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:149
+msgid "Show news"
+msgstr "Εμφάνιση νέων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:122
+msgid "Checking for plugin updates"
+msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις πρόσθετων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:160
+#, java-format
+msgid "1 plugin updated"
+msgid_plural "{0} plugins updated"
+msgstr[0] "1 πρόθετο ενημερώθηκε"
+msgstr[1] "{0} πρόσθετα ενημερώθηκαν"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:162
+msgid "Plugin update check complete"
+msgstr "Ολοκλήρωση ελέγχου για ενημερώσεις πρόσθετων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:81
+#, java-format
+msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:151
+#, java-format
+msgid "Checking for update of plugin {0}"
+msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις πρόσθετου {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:181
+#, java-format
+msgid "New plugin version {0} is available"
+msgstr "Νέα έκδοση πρόσθετου {0} διαθέσιμη"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:184
+#, java-format
+msgid "No new version is available for plugin {0}"
+msgstr "Δεν υπάρχει νέα έκδοση διαθέσιμη για το πρόσθετο {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:194
+#, java-format
+msgid "Update check failed for plugin {0}"
+msgstr "Ο έλεγχος για ενημέρωσεις του πρόσθετου {0} απέτυχε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:125
+#, java-format
+msgid "Attempting to install from file {0}"
+msgstr "Απόπειρα εγκατάστασης από αρχείο {0}"
+
+#. This is actually what String.isEmpty() does, so it should be safe.
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:129
+#, java-format
+msgid "No file specified {0}"
+msgstr "Δεν ορίστηκε αρχείο {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:136
+#, java-format
+msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
+msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης από αρχείο {0}, αντιγραφή απέτυχε."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:162
+msgid "Downloading plugin"
+msgstr "Κατέβασμα πρόσθετου"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:247
+#, java-format
+msgid "{0}B transferred"
+msgstr "{0} Bytes μεταφέρθηκαν"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177
+msgid "Plugin downloaded"
+msgstr "Το πρόσθετο κατέβηκε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:415
+#, java-format
+msgid "Cannot create plugin directory {0}"
+msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί φάκελος {0} για το πρόσθετο"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:300
+#, java-format
+msgid "from {0}"
+msgstr "από {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201
+#, java-format
+msgid "Plugin from {0} is corrupt"
+msgstr "Το πρόσθετο από {0} είναι φθαρμένο"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:212
+#, java-format
+msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
+msgstr "Το πρόσθετο από {0} δεν περιέχει το απαραίτητο αρχείο ρυθμίσεων"
+
+#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225
+#, java-format
+msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
+msgstr "Το πρόσθετο από {0} περιέχει μη έγκυρο κλειδί"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273
+#, java-format
+msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
+msgstr "Η επαλήθευση της υπογραφής του πρόσθετου {0} απέτυχε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:288
+#, java-format
+msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
+msgstr "Το πρόσθετο από {0} έχει μη έγκυρο όνομα ή έκδοση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
+msgstr "Το πρόσθετο {0} έχει εκδόσεις που δεν ταιριάζουν"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301
+#, java-format
+msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
+msgstr "Αυτό το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή νεότερη έκδοση του I2P"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309
+#, java-format
+msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
+msgstr "Αυτό το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή νεότερη έκδοση της Java"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:318
+msgid ""
+"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:329
+msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
+msgstr "Το εγκατεστημένο πρόσθετο δεν περιέχει το απαραίτητο αρχείο ρυθμίσεων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:337
+msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
+msgstr ""
+"Η υπογραφή του πρόσθετου που κατέβηκε δεν ταιριάζει με αυτή του "
+"εγκατεστημένου"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
+msgstr "Υπηρεσία {0} αφαιρέθηκε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
+#, java-format
+msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
+msgstr ""
+"Η ενημέρωση του πρόσθετου χρειάζεται εγκατεστημένη έκδοση {0} ή νεότερη"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358
+#, java-format
+msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:366
+#, java-format
+msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
+msgstr "Το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή νεότερη έκδοση του Jetty"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373
+#, java-format
+msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
+msgstr "Το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή παλαιότερη έκδοση του Jetty"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:382
+#, java-format
+msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
+msgstr "Αδυναμία αντιγραφής του πρόσθετου στο φάκελο {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:392
+msgid "Plugin will be installed on next restart."
+msgstr "Το πρόσθετο θα εγκαταστατεί στην επόμενη επανεκκίνηση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:410
+msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:423
+#, java-format
+msgid "Failed to install plugin in {0}"
+msgstr "Αποτυχία να εγκατασταθεί το πρόσθετο {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:430
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:458
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} installed"
+msgstr "Το πρόσθετο {0} εγκαταστάθηκε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:449
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} installed and started"
+msgstr "Το πρόσθετο {0} εγκατστάθηκε και ξεκίνησε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:452
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:454
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
+msgstr "Το πρόσθετο {0} εγκαταστάσθηκε αλλά απέτυχε να ξεκινήσει"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:466
+#, java-format
+msgid "Failed to download plugin from {0}"
+msgstr "Αποτυχία κατεβάσματος πρόσθετου από {0}"
+
+#. buf.append("<h2>").append(_("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#, java-format
+msgid "Showing 1 recent profile."
+msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
+msgstr[0] "Εμφανίση 1 πρόσφατου προφίλ."
+msgstr[1] "Εμφανίση {0} πρόσφατων προφίλ."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
+#, java-format
+msgid "Hiding 1 older profile."
+msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
+msgstr[0] "Απόκρυψη 1 παλιότερου προφίλ."
+msgstr[1] "Απόκρυψη {0} παλιότερων προφίλ."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
+#, java-format
+msgid "Hiding 1 standard profile."
+msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Groups (Caps)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:377
+msgid "Speed"
+msgstr "Ταχύτητα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:381
+msgid "Capacity"
+msgstr "Χωρητικότητα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+msgid "Integration"
+msgstr "Ενσωμάτωση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+msgid "Fast, High Capacity"
+msgstr "Γρήγοροι, Υψηλής Χωρητικότητας"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:136
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
+msgid "High Capacity"
+msgstr "Υψηλής Χωρητικότητας"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+msgid "Standard"
+msgstr "Γουιάνα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:172
+msgid "Failing"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252
+msgid "Integrated"
+msgstr "Ενσωματωμένος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:173
+msgid "Unreachable"
+msgstr "Απροσπέλαστος"
+
+#. hide if < 10%
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:180
+msgid "Test Fails"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:186
+msgid "profile"
+msgstr "προφίλ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+msgid "Caps"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+msgid "Integ. Value"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+msgid "Last Heard About"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+msgid "Last Heard From"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+msgid "Last Good Send"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+msgid "Last Bad Send"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+msgid "10m Resp. Time"
+msgstr "10 λεπτά χρόνος απόκρισης"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+msgid "1h Resp. Time"
+msgstr "1 ώρα χρόνος απόκρισης"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+msgid "1d Resp. Time"
+msgstr "1 μέρα χρόνος απόκρισης"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+msgid "Last Good Lookup"
+msgstr "Τελευταία καλή αναζήτηση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+msgid "Last Bad Lookup"
+msgstr "Τελευταία κακή αναζήτηση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
+msgid "Last Good Store"
+msgstr "Τελευταία καλή αποθήκευση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
+msgid "Last Bad Store"
+msgstr "Τελευταία κακή αποθήκευση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:218
+msgid "1h Fail Rate"
+msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 ώρας"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:219
+msgid "1d Fail Rate"
+msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 μέρας"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+msgid "Thresholds"
+msgstr "Κατώφλια"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+msgid "fast peers"
+msgstr "γρήγοροι ομότιμοι"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+msgid "high capacity peers"
+msgstr "ομότιμοι υψηλής χωρητικότητας"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+msgid " well integrated peers"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+msgid "as determined by the profile organizer"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+msgid "groups"
+msgstr "ομάδες"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
+msgstr ""
+"δυνατότητες στη βάση δεδομένων δικτύου, netDB, που δεν χρησιμοποιούνται για "
+"τον καθορισμό των προφίλ"
+
+#. capabilities
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/strings/Strings.java:81
+msgid "caps"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282
+msgid ""
+"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
+"sustained in a single tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282
+msgid "speed"
+msgstr "ταχύτητα "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283
+msgid "capacity"
+msgstr "χωρητικότητα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283
+msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284
+msgid "how many new peers have they told us about lately?"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284
+msgid "integration"
+msgstr "ενσωμάτωση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285
+msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#. 0
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
+msgid "Floodfill "
+msgstr ""
+
+#. 2
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+msgid "Select search engine"
+msgstr "Επιλογή μηχανής αναζήτησης"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:64
+#, java-format
+msgid "Temporary ban expiring in {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:66
+#, java-format
+msgid "Banned until restart or in {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:78
+msgid "unban now"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:313
+msgid "Bandwidth usage"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:323
+msgid "Outbound Bytes/sec"
+msgstr "Εξερχόμενα Bytes/sec"
+
+#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:325
+msgid "Inbound Bytes/sec"
+msgstr "Εισερχόμενα Bytes/sec"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:328
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:330
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:331
+msgid "Bps"
+msgstr "Bps"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:328
+msgid "Out average"
+msgstr "Μέσος όρος εισερχομένων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:150
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:330
+msgid "In average"
+msgstr "Μέσος όρος εξερχομένων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
+msgid "GO"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
+msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
+msgid ""
+"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
+"used as an estimate."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
+msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157
+msgid "No lifetime events"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117
+msgid "frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121
+msgid "Rolling average events per period"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125
+msgid "Highest events per period"
+msgstr ""
+
+#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
+#. buf.append("(current is ");
+#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
+#. buf.append(" of max)");
+#. }
+#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
+#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136
+msgid "Lifetime average events per period"
+msgstr ""
+
+#. Display the strict average
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141
+msgid "Lifetime average frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233
+#, java-format
+msgid "1 event"
+msgid_plural "{0} events"
+msgstr[0] "1 γεγονός"
+msgstr[1] "{0} γεγονότα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169
+msgid "rate"
+msgstr "ρυθμός"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171
+msgid "Average"
+msgstr "Μέσος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174
+msgid "Highest average"
+msgstr "Υψηλότερος μέσος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201
+#, java-format
+msgid "There was 1 event in this period."
+msgid_plural "There were {0} events in this period."
+msgstr[0] "Υπήρξε 1 γεγονός σε αυτή τη περίοδο."
+msgstr[1] "Υπήρξαν {0} γεγονότα σε αυτή τη περίοδο."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203
+#, java-format
+msgid "The period ended {0} ago."
+msgstr "Η περίοδος έληξε {0} πριν."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
+msgid "No events"
+msgstr "Κανένα γεγονός"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210
+msgid "Average event count"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212
+msgid "Events in peak period"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220
+msgid "Graph Data"
+msgstr "Γράφημα Δεδομένων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222
+msgid "Graph Event Count"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225
+msgid "Export Data as XML"
+msgstr "Εξαγωγή δεδομένων ως XML"
+
+#. Display the strict average
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230
+msgid "Lifetime average value"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:45
+msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:47
+msgid "Help &amp; FAQ"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:59
+msgid ""
+"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
+"services"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:61
+msgid "I2P Services"
+msgstr "I2P Υπηρεσίες"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:89
+msgid "Configure I2P Router"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91
+msgid "I2P Internals"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+msgid "Show all current peer connections"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:109
+msgid "Show recent peer performance profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111
+msgid "Profiles"
+msgstr "Προφίλ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:115
+msgid "Show list of all known I2P routers"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117
+msgid "NetDB"
+msgstr "NetDB"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
+msgid "Health Report"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134
+msgid "Graph router performance"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136
+msgid "Graphs"
+msgstr "Γραφήματα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
+msgid "Textual router performance statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:378
+msgid "Local Destinations"
+msgstr "Τοπικοί προορισμοί"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
+#: ../java/strings/Strings.java:62
+msgid "I2PTunnel"
+msgstr "I2P τούνελ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+msgid "Local Identity"
+msgstr "Τοπική ταυτότητα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
+msgid "Your unique I2P router identity is"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+msgid "never reveal it to anyone"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187
+msgid "show"
+msgstr "εμφάνιση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+msgid "How long we've been running for this session"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:195
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:101
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:212
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:118
+msgid ""
+"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+msgid "High capacity"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+msgid "Known"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+msgid "Configure router bandwidth allocation"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274
+msgid "Bandwidth in/out"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:294
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316
+msgid "Exploratory"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
+msgid "Participating"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+msgid "Share ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:340
+msgid "What's in the router's job queue?"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342
+msgid "Congestion"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
+msgid "Job lag"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+msgid "Message delay"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360
+msgid "Tunnel lag"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+msgid "Backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110
+msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117
+#, java-format
+msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:568
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:129
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130
+msgid "ERR-Private TCP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132
+msgid "ERR-SymmetricNAT"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135
+msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:137
+msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
+msgstr ""
+
+#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
+#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:140
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+msgid "Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:142
+msgid ""
+"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
+"restart"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148
+msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151
+msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153
+msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:378
+msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:390
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:394
+msgid "Show tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
+msgid "Leases expired"
+msgstr ""
+
+#. red or yellow light
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406
+msgid "Rebuilding"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406
+msgid "ago"
+msgstr ""
+
+#. green light
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:409
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#. yellow light
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:413
+msgid "Building"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:413
+msgid "Building tunnels"
+msgstr ""
+
+#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
+#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
+#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
+#. keep the old string here as well for existing installs
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429
+#: ../java/strings/Strings.java:36
+msgid "shared clients"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:643
+#, java-format
+msgid "Download {0} Update"
+msgstr "Κατέβασμα {0} Ενημερώσεων"
+
+#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:651
+#, java-format
+msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
+msgstr "Κατέβασμα μη υπογεγραμμένης<br>Ενημέρωσης {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676
+msgid "Help with firewall configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678
+msgid "Check network connection and NAT/firewall"
+msgstr "Ελέγξτε τη σύνδεση δικτύου και το NAT/firewall"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:697
+msgid "Reseed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:118
+#, java-format
+msgid "events in {0}"
+msgstr "γεγονότα σε {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:120
+#, java-format
+msgid "averaged for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:130
+msgid "Events per period"
+msgstr "Γεγονότα ανά περίοδο"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:149
+msgid "avg"
+msgstr "μέσος όρος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:151
+msgid "now"
+msgstr "τώρα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:57
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:340
+msgid "configure"
+msgstr "ρύθμιση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:55
+msgid "Client tunnels for"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:59
+msgid "dead"
+msgstr "νεκρό"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
+msgid "Participating tunnels"
+msgstr "Συμμετέχοντα τούνελ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:66
+msgid "Receive on"
+msgstr "Λήψη σε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
+msgid "Expiration"
+msgstr "Λήξη"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
+msgid "Send on"
+msgstr "Αποστολή σε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68
+msgid "Rate"
+msgstr "Ρυθμός"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68
+msgid "Role"
+msgstr "Ρόλος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157
+msgid "Usage"
+msgstr "Χρήση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:106
+msgid "grace period"
+msgstr "περίοδος χάριτος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:116
+msgid "Outbound Endpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:118
+msgid "Inbound Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:163
+msgid "Participant"
+msgstr "Συμμετέχων"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#, java-format
+msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+msgid "Inactive participating tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219
+msgid "Lifetime bandwidth usage"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157
+msgid "Expiry"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:160
+msgid "Participants"
+msgstr "Συμμετέχοντες"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:166
+msgid "Endpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213
+msgid "Build in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:206
+msgid "inbound"
+msgstr "εισερχόμενη"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213
+msgid "outbound"
+msgstr "εξερχόμενη"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
+msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
+msgstr "Κανένα τούνελ, αναμονή για λήξη της περιόδου χάριτος "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
+msgid "in"
+msgstr "μέσα"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:221
+msgid "out"
+msgstr "έξω"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:240
+msgid "Updating"
+msgstr "Γίνεται ενημέρωση"
+
+#. Process the .sud/.su2 file
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288
+msgid "Update downloaded"
+msgstr "Η ενημέρωση κατέβηκε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:92
+#, java-format
+msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
+msgstr "Το μη υπογεγραμμένο αρχείο ενημέρωσης από {0} είναι κατεστραμμένο"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:283
+msgid "Restarting"
+msgstr "Γίνεται επανεκκίνηση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290
+msgid "Click Restart to install"
+msgstr "Κάνε κλικ στην επανεκκίνηση για εγκατάσταση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:292
+msgid "Click Shutdown and restart to install"
+msgstr "Κάνε κλικ στο σβήσιμο και στη επανεκκίνησε για εγκατάσταση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:294
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Έκδοση {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126
+#, java-format
+msgid "Failed copy to {0}"
+msgstr "Αντιγραφή από {0} απέτυχε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:187
+#, java-format
+msgid "Updating from {0}"
+msgstr "Λήψη ενημερώσεων από {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:256
+#, java-format
+msgid "No new version found at {0}"
+msgstr "Δεν βρέθηκε νέα έκδοση στο {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:283
+msgid "Update verified"
+msgstr "Η ενημέρωση επαληθεύτηκε"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:309
+#, java-format
+msgid "Transfer failed from {0}"
+msgstr "Μεταφορά από {0} απέτυχε"
+
+#. wars for ConfigClientsHelper
+#: ../java/strings/Strings.java:12
+msgid "addressbook"
+msgstr "βιβλίο διευθύνσεων"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:13
+msgid "i2psnark"
+msgstr "i2psnark"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:14
+msgid "i2ptunnel"
+msgstr "i2ptunnel"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:15
+msgid "susimail"
+msgstr "susimail"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:16
+msgid "susidns"
+msgstr "susidns"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:17
+msgid "routerconsole"
+msgstr ""
+
+#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
+#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
+#. keep the old string here as well for existing installs
+#: ../java/strings/Strings.java:22
+msgid "Web console"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:23
+msgid "SAM application bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:24
+msgid "Application tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:25
+msgid "My eepsite web server"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:26
+msgid "I2P webserver (eepsite)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:27
+msgid "Browser launch at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:28
+msgid "BOB application bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:30
+msgid "Open Router Console in web browser at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "IRC proxy"
+msgstr "IRC proxy"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
+msgid "eepsite"
+msgstr "eepsite"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:39
+msgid "I2P webserver"
+msgstr "I2P webserver"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:40
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#. older names for pre-0.7.4 installs
+#: ../java/strings/Strings.java:42
+msgid "eepProxy"
+msgstr "eepProxy"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:43
+msgid "ircProxy"
+msgstr "ircProxy"
+
+#. hardcoded in i2psnark
+#: ../java/strings/Strings.java:45
+msgid "I2PSnark"
+msgstr "I2PSnark"
+
+#. hardcoded in iMule?
+#: ../java/strings/Strings.java:47
+msgid "iMule"
+msgstr "iMule"
+
+#. standard themes for ConfigUIHelper
+#: ../java/strings/Strings.java:51
+msgid "classic"
+msgstr "κλασικό"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:52
+msgid "dark"
+msgstr "σκοτεινό"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:53
+msgid "light"
+msgstr "ελαφρύ"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:54
+msgid "midnight"
+msgstr "μεσάνυχτα"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:58
+msgid "BandwidthLimiter"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:59
+msgid "ClientMessages"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:60
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:61
+msgid "i2cp"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:63
+msgid "InNetPool"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:64
+msgid "JobQueue"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:65
+msgid "NetworkDatabase"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:66
+msgid "ntcp"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:69
+msgid "Stream"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:70
+msgid "Throttle"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:71
+msgid "Transport"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:73
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
+#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
+#. may or may not be worth translating
+#: ../java/strings/Strings.java:77
+msgid "host"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:78
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:79
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+#. introducer host
+#: ../java/strings/Strings.java:83
+msgid "ihost0"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:84
+msgid "ihost1"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:85
+msgid "ihost2"
+msgstr ""
+
+#. introducer port
+#: ../java/strings/Strings.java:87
+msgid "iport0"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:88
+msgid "iport1"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:89
+msgid "iport2"
+msgstr ""
+
+#. introducer key
+#: ../java/strings/Strings.java:91
+msgid "ikey0"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:92
+msgid "ikey1"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:93
+msgid "ikey2"
+msgstr ""
+
+#. introducer tag
+#: ../java/strings/Strings.java:95
+msgid "itag0"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:96
+msgid "itag1"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:97
+msgid "itag2"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:132
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "Ρύθμιση εύρους ζώνης"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:268
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:244
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:249
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:223
+msgid "Summary Bar"
+msgstr "Μπάρα Περίληψης"
+
+#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:247
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:248
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:281
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:258
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:262
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:236
+msgid "Refresh (s)"
+msgstr ""
+
+#. ditto
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:251
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:247
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:252
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:285
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:262
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:262
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:266
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:249
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:240
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:301
+msgid "Bandwidth limiter"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303
+msgid ""
+"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
+"internet connection."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307
+msgid "KBps In"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:321
+msgid "KBps Out"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:336
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:350
+msgid "NOTE"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345
+#, java-format
+msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348
+msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:349
+msgid ""
+"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
+"bandwidth. "
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:350
+msgid ""
+"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:352
+#, java-format
+msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:355
+msgid ""
+"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
+"the network."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359
+msgid "Advanced network configuration page"
+msgstr "Σελίδα προχωρημένων ρυθμίσεων δικτύου"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:371
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:363
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:399
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:363
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:132
+msgid "config advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:260
+msgid "I2P Advanced Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301
+msgid "Advanced I2P Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311
+msgid "Some changes may require a restart to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:135
+msgid "config clients"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:288
+msgid "I2P Client Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:354
+msgid "Client Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356
+msgid ""
+"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
+"JVM."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362
+msgid "To change other client options, edit the file"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:369
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:465
+msgid "All changes require restart to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381
+msgid "Advanced Client Interface Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385
+msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391
+msgid "Enabled without SSL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397
+msgid "Enabled with SSL required"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403
+msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405
+msgid "I2CP Port"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409
+msgid "I2CP Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:425
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431
+msgid "Require username and password"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:437
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348
+msgid "The default settings will work for most people."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:443
+msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445
+msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455
+msgid "WebApp Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:457
+msgid ""
+"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
+"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
+"accessible through the router console. They may be complete applications (e."
+"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
+"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
+"all (e.g. addressbook)."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459
+msgid ""
+"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
+"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
+"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
+"preferred method."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:473
+msgid "Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:475
+msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:485
+msgid "Plugin Installation"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:487
+msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
+msgstr "Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο, εισάγετε την διεύθυνση URL:"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:135
+msgid "config home"
+msgstr "αρχική σελίδα ρυθμίσεων"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:339
+msgid "Default Home Page"
+msgstr "Προεπιλεγμένη Αρχική Σελίδα"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:345
+msgid "Use old home page"
+msgstr "Χρήση παλιάς αρχικής σελίδας"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:353
+msgid "Search Engines"
+msgstr "Μηχανές Αναζήτησης"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:373
+msgid "Recommended Eepsites"
+msgstr "Προτεινόμενα eepsites"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:351
+msgid "Local Services"
+msgstr "Τοπικές υπηρεσίες"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:135
+msgid "config keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:272
+msgid "I2P Keyring Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:341
+msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:344
+msgid ""
+"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:350
+msgid "Manual Keyring Addition"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:352
+msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:355
+msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:357
+msgid "I2PTunnel page"
+msgstr "Σελίδα τούνελ I2P"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:359
+msgid "Dest. name, hash, or full key"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:361
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:132
+msgid "config logging"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:260
+msgid "I2P Logging Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301
+msgid "Configure I2P Logging Options"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303
+msgid "Log file"
+msgstr "Αρχείο καταγραφών"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307
+msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309
+msgid "Log record format"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313
+msgid ""
+"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315
+msgid "Log date format"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
+msgid ""
+"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
+"= millisecond)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
+msgid "Max log file size"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325
+msgid "Default log level"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329
+msgid ""
+"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
+"down your router)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
+msgid "Log level overrides"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335
+msgid "New override"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:135
+msgid "config networking"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:285
+msgid "I2P Network Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:340
+msgid "IP and Transport Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:344
+msgid "There is help below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:346
+msgid "UPnP Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:350
+msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:352
+msgid "UPnP status"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:354
+msgid "IP Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:356
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:432
+msgid "Externally reachable hostname or IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:360
+msgid "Use all auto-detect methods"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:364
+msgid "Disable UPnP IP address detection"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:368
+msgid "Ignore local interface IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:372
+msgid "Use SSU IP address detection only"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:376
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:450
+msgid "Specify hostname or IP"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:382
+msgid "Select Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:396
+msgid "Hidden mode - do not publish IP"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:398
+msgid "(prevents participating traffic)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:400
+msgid "Action when IP changes"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:404
+msgid ""
+"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
+"enhanced anonymity"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:406
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:408
+msgid "UDP Configuration:"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:410
+msgid "UDP port:"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460
+msgid "Completely disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:418
+msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
+msgstr ""
+"(επιλέξτε μόνο αν βρίσκεστε πίσω από firewall που εμποδίζει την εξερχόμενη "
+"κίνηση UDP)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:430
+msgid "TCP Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:436
+msgid "Use auto-detected IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:438
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470
+msgid "currently"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:442
+msgid "if we are not firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:446
+msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:456
+msgid "Disable inbound (Firewalled)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462
+msgid ""
+"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464
+msgid "Externally reachable TCP port"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468
+msgid "Use the same port configured for UDP"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:476
+msgid "Specify Port"
+msgstr "Επιλέξτε πόρτα"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480
+msgid "Notes"
+msgstr "Σημειώσεις"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:483
+msgid ""
+"a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
+"will restart your router."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:489
+msgid "Configuration Help"
+msgstr "Βοήθεια ρυθμίσεων"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:491
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+msgid ""
+"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
+"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP "
+"and TCP."
+msgstr ""
+"Αν και το I2P θα δουλέψει καλά πίσω από τα περισσότερα firewall, οι ταχύτητά "
+"σας και η ενσωμάτωση στο δίκτυο, εν γένει, θα βελτιωθεί αν υπάρχει προώθηση "
+"της πόρτας του I2P τόσο για UDP όσο και για TCP."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:493
+msgid ""
+"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and "
+"TCP packets to reach you."
+msgstr ""
+"Αν μπορείτε, παρακαλούμε ανοίξτε μια τρύπα στο firewall για να επιτρέπετε "
+"εισερχόμενα πακέτα UDP και TCP."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:495
+msgid ""
+"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
+"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:497
+msgid ""
+"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP "
+"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:499
+msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
+msgstr ""
+"Ορισμένα firewall όπως στο συμμετρικό NAT πιθανόν να μην λειτουργούν σωστά "
+"με το I2P."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508
+msgid ""
+"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
+"the external IP address and forward ports."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510
+msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
+msgstr ""
+"Η υποστήριξη του UPnP είναι σε δοκιμαστικό στάδιο, και πιθανόν να μην "
+"λειτουργήσει για διάφορους λόγους"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512
+msgid "No UPnP-compatible device present"
+msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή συμβατή με UPnP"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514
+msgid "UPnP disabled on the device"
+msgstr "Η λειτουργία UPnP είναι απενεργοποιημένη στην συσκευή"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516
+msgid "Software firewall interference with UPnP"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:518
+msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
+msgstr "Σφάλματα στην υλοποίηση UPnP της συσκευής"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
+msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
+msgstr "Πολλαπλά firewall/routers στο μονοπάτι της διαδικτυακής σύνδεσης"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:522
+msgid "UPnP device change, reset, or address change"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524
+msgid "Review the UPnP status here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526
+msgid ""
+"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
+"restart to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528
+msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
+msgid "They are <b>not private</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
+msgid ""
+"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534
+msgid ""
+"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
+"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
+"substantially."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
+msgstr "Αν έχετε αμφιβολίες, αφήστε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
+msgid "Reachability Help"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:543
+msgid ""
+"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
+"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
+"software packages and external hardware routers."
+msgstr ""
+"Αν νομίζετε ότι έχετε ανοίξει το firewall και το I2P ακόμα νομίζει ότι σας "
+"μπλοκάρει ένα firewall, θυμηθείτε ότι πιθανόν βρίσκεστε πίσω από πολλαπλά "
+"firewall, για παράδειγμα τόσο πίσω από λογισμικό firewall αλλά και εξωτερικό "
+"router."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
+msgid ""
+"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
+"diagnose the problem."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
+msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
+msgstr "Η UDP πόρτα σας, δεν φαίνεται να είναι μπλοκαρισμένη από firewall."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
+msgstr "Η UDP πόρτα σας, φαίνεται να είναι μπλοκαρισμένη από firewall."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+msgid ""
+"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
+"occasionally be displayed in error."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+msgid ""
+"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
+"external and internal firewalls are open for your port."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
+msgid ""
+"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
+"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
+msgid ""
+"However, you will get more participating traffic and help the network more "
+"if you can open your firewall(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
+msgid ""
+"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
+"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
+"firewall you cannot control."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+msgid ""
+"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
+"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
+"traffic through to I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574
+msgid ""
+"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
+"expect incoming connections."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576
+msgid ""
+"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
+"countries."
+msgstr ""
+"Σε ορισμένες χώρες ενεργοποιείται αυτόματα η κρυφή λειτουργία για επιπλέον "
+"προστασία."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+msgid "WARN - Firewalled and Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+msgid ""
+"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are "
+"firewalled."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582
+msgid ""
+"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
+"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
+"if you open your firewall."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
+msgid ""
+"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588
+msgid ""
+"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+msgid ""
+"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
+"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+msgid ""
+"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be "
+"able to contact you via TCP, which will hurt the network."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
+msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
+msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602
+msgid ""
+"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
+"inbound connections."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+msgid "Please open your firewall or enable UDP."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606
+msgid "ERR - Clock Skew"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+msgid ""
+"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
+"in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+msgid "Correct your clock setting if this error persists."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+msgid "ERR - Private TCP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
+msgid ""
+"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
+"192.168.1.1 as your external address."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+msgid "ERR - SymmetricNAT"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:620
+msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
+msgid ""
+"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
+"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
+"in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+msgid ""
+"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
+"and restart"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626
+msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+msgid ""
+"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
+"that program or configure I2P to use a different port."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
+msgid ""
+"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
+"port."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632
+msgid "However, a restart is always required after this error."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
+msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636
+msgid ""
+"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
+"you have disabled UDP."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638
+msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640
+msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642
+msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644
+msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646
+msgid ""
+"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
+"restart I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:135
+msgid "config peers"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:272
+msgid "I2P Peer Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:347
+msgid "Manual Peer Controls"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:349
+msgid "Router Hash"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353
+msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:355
+msgid ""
+"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:365
+msgid "Adjust Profile Bonuses"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:367
+msgid ""
+"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast "
+"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
+"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
+"displayed on the"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:369
+msgid "profiles page"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:387
+msgid "Banned Peers"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:408
+msgid "Banned IPs"
+msgstr "Αποκλεισμένες IP"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:135
+msgid "config reseeding"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:285
+msgid "I2P Reseeding Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342
+msgid "Reseeding Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344
+msgid ""
+"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
+"first install I2P, or when your router has too few router references "
+"remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:346
+msgid ""
+"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350
+msgid ""
+"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has "
+"failed, and you have access to an HTTP proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352
+#, java-format
+msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352
+msgid "the FAQ"
+msgstr "Συχνές Ερωτήσεις"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354
+msgid "Reseed URL Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358
+msgid "Try SSL first then non-SSL"
+msgstr "Δοκιμή πρώτα με SSL και μετά χωρίς SSL"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362
+msgid "Use SSL only"
+msgstr "Χρήση αποκλειστικά με SSL"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:366
+msgid "Use non-SSL only"
+msgstr "Χρήση αποκλειστικά χωρις SSL"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368
+msgid "Reseed URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:372
+msgid "Enable HTTP Proxy?"
+msgstr "Ενεργοποίηση HTTP proxy;"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:376
+msgid "HTTP Proxy Host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:380
+msgid "HTTP Proxy Port"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:384
+msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
+msgstr "Χρήση εξουσιοδότησης με τον HTTP proxy;"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:388
+msgid "HTTP Proxy Username"
+msgstr "Όνομα χρήστη για τον HTTP proxy"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:392
+msgid "HTTP Proxy Password"
+msgstr "Κωδικός για τον HTTP proxy"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:396
+msgid "Enable HTTPS Proxy?"
+msgstr "Ενεργοποίηση HTTPS proxy;"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:400
+msgid "HTTPS Proxy Host"
+msgstr "Διεύθυνση HTTPS proxy"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:404
+msgid "HTTPS Proxy Port"
+msgstr "Πόρτα HTTPS proxy"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:408
+msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
+msgstr "Χρήση εξουσιοδότησης με τον HTTPS proxy;"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:412
+msgid "HTTPS Proxy Username"
+msgstr "Όνομα χρήστη για τον HTTPS proxy"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:416
+msgid "HTTPS Proxy Password"
+msgstr "Κωδικός για τον HTTPS proxy"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:135
+msgid "config service"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:272
+msgid "I2P Service Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327
+msgid "Shutdown the router"
+msgstr "Σβήσιμο του router"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329
+msgid ""
+"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made "
+"before shutting down, but may take a few minutes."
+msgstr ""
+"Το ομαλό σβήσιμο δίνει τη δυνατότητα στο router να ικανοποίησει τις "
+"συμφωνίες που έχουν ήδη γίνει πριν την απενεργοποίηση, αλλά μπορεί να πάρει "
+"μερικά λεπτά."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331
+msgid ""
+"If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
+msgstr ""
+"Αν χρειάζεται να σβήσεις το router άμεσα, σου δίνεται και αυτή η δυνατότητα."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341
+msgid ""
+"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose "
+"one of the following."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343
+msgid ""
+"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
+"settings that client applications only read at startup, such as the "
+"routerconsole password or the interface it listens on."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345
+msgid ""
+"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
+"your patience), while a hard restart does so immediately."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347
+msgid ""
+"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357
+msgid "Systray integration"
+msgstr "Ενσωμάτωση στη μπάρα συστήματος"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359
+msgid ""
+"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
+"tray, allowing you to view the router's status"
+msgstr ""
+"Στα Windows, υπάρχει μια μικρή εφαρμογή που βρίκσεται στην μπάρα συστήματος, "
+"επιτρέποντάς σας να βλέπετε την κατάσταση του router"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361
+msgid ""
+"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
+"functionality into the system tray as well)."
+msgstr ""
+"(αργότερα, οι εφαρμογές πελάτη I2P θα μπορούν επίσης να ενσωματώσουν την "
+"δικιά τους λειτουργία στην μπάρα συστήματος)."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363
+msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
+msgstr ""
+"Αν χρησιμοποιείς Windows, μπορείς να ενεργοποιήσεις ή αν απενεργοποιήσεις το "
+"εικονίδιο εδώ."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου στη μπάρα συστήματος"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου στη μπάρα συστήματος"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:369
+msgid "Run on startup"
+msgstr "Εκτέλεση κατά την εκκίνηση"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371
+msgid ""
+"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the "
+"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373
+msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:372
+msgid "Note"
+msgstr "Σημείωση"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:383
+msgid ""
+"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your "
+"router immediately."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:385
+msgid ""
+"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
+"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:389
+msgid "Debugging"
+msgstr "Αποσφαλμάτωση"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:391
+msgid "View the job queue"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:395
+msgid ""
+"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, "
+"please select the following option and review the thread dumped to <a href="
+"\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:401
+msgid "Launch browser on router startup?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:403
+msgid ""
+"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
+"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:132
+msgid "config stats"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:250
+msgid "I2P Stats Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση Στατιστικών I2P"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:301
+msgid "Configure I2P Stat Collection"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:303
+msgid "Enable full stats?"
+msgstr "Πλήρης ενεργοποίηση στατιστικών;"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:310
+msgid "change requires restart to take effect"
+msgstr "η αλλαγή χρειάζεται επανεκκίνηση για να εφαρμοστεί"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319
+msgid "Stat file"
+msgstr ""
+
+#. shouldShowLog
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328
+msgid "Filter"
+msgstr "Φίλτρο"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:341
+msgid "toggle all"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:349
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:357
+msgid "Graph"
+msgstr "Γράφημα"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:412
+msgid "Advanced filter"
+msgstr "Προχωρημένο Φίλτρο"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:135
+msgid "config tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:285
+msgid "I2P Tunnel Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση I2P τούνελ"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:352
+msgid "The default settings work for most people."
+msgstr ""
+"Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις δουλεύουν για τους περισσότερους ανθρώπους."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:356
+msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
+msgstr ""
+"Υπάρχει ένας ουσιώδης συμβιβασμός ανάμεσα στην ανωνυμία και την επίδοση."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:359
+msgid ""
+"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
+"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely "
+"reduce performance or reliability."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:362
+msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:365
+msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:375
+msgid ""
+"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:378
+msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:380
+msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:382
+msgid "i2ptunnel page"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:132
+msgid "config UI"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:260
+msgid "I2P UI Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:299
+msgid "Router Console Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320
+msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322
+msgid ""
+"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
+"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
+"string if you'd like to access the console themes."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:325
+msgid "Router Console Language"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:331
+msgid ""
+"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
+"developers in #i2p-dev on IRC to help."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:335
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:132
+msgid "config update"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:250
+msgid "I2P Update Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:307
+msgid "Check for I2P and news updates"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309
+msgid "News &amp; I2P Updates"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313
+msgid "Check for news updates"
+msgstr "Έλεγχος για ενημέρωση Νέων"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:315
+msgid "News Updates"
+msgstr "Ενημερώσεις Νέων"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323
+msgid "Update In Progress"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
+msgid "News URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
+msgid "Refresh frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:341
+msgid "Update policy"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347
+msgid "Update through the eepProxy?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351
+msgid "eepProxy host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355
+msgid "eepProxy port"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361
+msgid "Update URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
+msgid "Trusted keys"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369
+msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373
+msgid "Unsigned Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:379
+msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:131
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:132
+msgid "home"
+msgstr "Αρχική"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:343
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:319
+msgid "Welcome to I2P"
+msgstr "Καλωσήρθατε στο I2P"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:147
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154
+msgid "Sorry! There has been an internal error."
+msgstr "Λυπούμαστε! Υπήρξε ένα εσωτερικό σφάλμα."
+
+#. note to translators - both parameters are URLs
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:158
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:277
+#, java-format
+msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
+msgstr "Παρακαλούμε αναφέρετε τα σφάλματα στο {0} ή στο {1}."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281
+msgid ""
+"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish "
+"to register."
+msgstr ""
+"Μπορείτε να χρησιμοποίησετε όνομα χρήστη \"guest\" και κωδικό \"guest\" αν "
+"δεν επιθυμείτε να κάνετε εγγραφή."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:283
+msgid "Please include this information in bug reports"
+msgstr ""
+"Παρακαλούμε συμπεριλάβετε αυτές τις πληροφορίες στις αναφορές σφάλματος"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
+msgid "Error Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες Σφάλματος"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:169
+#, java-format
+msgid "Error {0}"
+msgstr "Σφάλμα {0}"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:188
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273
+msgid "I2P Version and Running Environment"
+msgstr "Έκδοση I2P και Περιβάλλον Εκτέλεσης"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:332
+msgid ""
+"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
+"clues to your location; please review everything you include in a bug report."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:143
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:264
+msgid ""
+"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
+"resource."
+msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών router"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:266
+msgid "Error 404"
+msgstr "Σφάλμα 404"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:270
+msgid "not found"
+msgstr "δεν βρέθηκε"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:134
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:131
+msgid "graphs"
+msgstr "γραφήματα"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:294
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:270
+msgid "I2P Performance Graphs"
+msgstr "Γραφήματα Επίδοσης I2P"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:134
+msgid "Router is down"
+msgstr "To router είναι εκτός λειτουργίας"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:233
+msgid "News"
+msgstr "Νέα"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:277
+msgid ""
+"Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to "
+"change it later."
+msgstr ""
+"Κάντε κλικ στη σημαία για να επιλέξετε γλώσσα. Κάντε κλικ στο 'ρύθμιση "
+"γλώσσας' απο κάτω για την αλλάξετε αργότερα."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:327
+msgid "Search I2P"
+msgstr "Αναζήτηση I2P"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:347
+msgid "Eepsites of Interest"
+msgstr "Ενδιαφέρονται eepsites"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:134
+msgid "Jar File Dump"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:131
+msgid "job queue"
+msgstr "ουρά εργασιών"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:249
+msgid "I2P Router Job Queue"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:134
+msgid "logs"
+msgstr "logs"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:271
+msgid "I2P Router Logs"
+msgstr "Logs του I2P Router"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:334
+msgid "Critical Logs"
+msgstr "Κρίσιμα logs"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:338
+msgid "Router Logs"
+msgstr "Logs του Router"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:344
+msgid "Service (Wrapper) Logs"
+msgstr "Logs του Service (Wrapper)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:131
+#, fuzzy
+msgid "network database"
+msgstr "περίληψη βάσης δεδομένω δικτύου"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:249
+#, fuzzy
+msgid "I2P Network Database"
+msgstr "Περίληψη Βάσης Δεδομένων Δικτύου I2P"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:138
+msgid "WebApp Not Found"
+msgstr "Η εφαρμογή ιστού δεν βρέθηκε"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:275
+msgid "Web Application Not Running"
+msgstr "Η εφαρμογή ιστού δεν εκτελείται"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:277
+msgid "The requested web application is not running."
+msgstr "Η ζητούμενη web εφαρμογή δεν εκτελείται."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:279
+msgid ""
+"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</"
+"a> to start it."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:131
+msgid "peer connections"
+msgstr "συνδέσεις με ομότιμους"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:249
+msgid "I2P Network Peers"
+msgstr "Ομότιμοι στο I2P Δίκτυο"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:131
+msgid "peer profiles"
+msgstr "προφίλ ομότιμων"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:249
+msgid "I2P Network Peer Profiles"
+msgstr "Προφίλ ομοτίμων Δικτύου I2P"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:131
+msgid "statistics"
+msgstr "στατιστικά"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:262
+msgid "I2P Router Statistics"
+msgstr "Στατιστικά I2P Router"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:259
+#, java-format
+msgid "Disable {0} Refresh"
+msgstr "Απενεργοποίηση Ανανέωσης {0}"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:131
+msgid "tunnel summary"
+msgstr "περίληψη των τούνελ"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:249
+msgid "I2P Tunnel Summary"
+msgstr "Περίληψη I2P τούνελ"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:131
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:249
+msgid "Peer Profile"
+msgstr "Προφίλ Ομότιμου"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:272
+#, java-format
+msgid "Profile for peer {0}"
+msgstr "Προφίλ για τον ομότιμο {0}"
+
+#~ msgid "Key Server"
+#~ msgstr "Server κλειδιών"
+
+#~ msgid "OpenPGP Keyserver"
+#~ msgstr "Server OpenPGP κλειδιών"
+
+#~ msgid "Network Database Contents"
+#~ msgstr "Περιεχόμενα Βάσης Δεδομένων του Δικτύου"
+
+#~ msgid "View RouterInfo"
+#~ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών router"
+
+#~ msgid "Peer Profiles"
+#~ msgstr "Προφίλ ομοτίμων"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
index b58353838fd1b3ac799f7b75fdba2209e8cc5602..70c2a09ef91f63f8298a6a867855c03ed9efb887 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
@@ -2,16 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-# foo <foo@bar>, 2009.
 #
+# Translators:
+# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
+# foo <foo@bar>, 2009.
+#   <jerobben@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-21 18:26+0000\n"
-"Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-13 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 16:54+0000\n"
+"Last-Translator: Jrnr601 <jerobben@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +29,7 @@ msgstr ""
 #. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1370
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -34,9 +37,8 @@ msgstr[0] "1 ms"
 msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
-#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1146
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1374
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -44,9 +46,8 @@ msgstr[0] "1 s"
 msgstr[1] "{0} s"
 
 #. minutes
-#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1151
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1378
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -54,134 +55,186 @@ msgstr[0] "1 min"
 msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
-#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1156
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1382
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 uur"
 msgstr[1] "{0} uren"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:314
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:341
 msgid "n/a"
 msgstr "nvt"
 
 #. days
-#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1162
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 dag"
 msgstr[1] "{0} dagen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:127
 #, java-format
 msgid "Banned by router hash: {0}"
 msgstr "Verbannen wegens router hash: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:129
 msgid "Banned by router hash"
 msgstr "Verbannen wegens router hash"
 
 #. Temporary reason, until the job finishes
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669
-msgid "IP banned"
-msgstr "IP verbannen"
-
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:745
 #, java-format
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP verbannen wegens blocklist.txt item {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92
-msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
-msgstr "Tunnels geweigerd: Aan het afsluiten"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:784
+msgid "IPs Banned Until Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:808
+msgid "IPs Permanently Banned"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:810
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:66
+msgid "From"
+msgstr "Van"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
+msgid "To"
+msgstr "Naar"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:848
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:418
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#. NPE, too early
+#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
+#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
+#. else
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:73
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:115
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:517
+msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:168
 msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
 msgstr "Tunnels geweigerd: Hoge bericht vertraging"
 
 #. hard to do {0} from here
 #. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests");
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:207
 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
 msgstr "Meeste tunnels geweigerd: Hoog aantal aanvragen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:262
 msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
 msgstr "Tunnels geweigerd: Limiet bereikt"
 
 #. .067KBps
 #. * also limited to 90% - see below
 #. always leave at least 4KBps free when allowing
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:330
 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
 msgstr "Tunnels geweigerd: Bandbreedte limiet"
 
 #. hard to do {0} from here
 #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:400
 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
 msgstr "Meeste tunnels geweigerd: Bandbreedte limiet"
 
 #. hard to do {0} from here
 #. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:404
 msgid "Accepting most tunnels"
 msgstr "Meeste tunnels geaccepteerd"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406
 msgid "Accepting tunnels"
 msgstr "Tunnels geaccepteerd"
 
-#. NPE, too early
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
-#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
-#. else
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:522
+msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
+msgstr "Tunnels geweigerd: Aan het afsluiten"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:527
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Tunnels geweigerd"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:141
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:161
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Reseed heeft slechts 1 router opgehaald."
 msgstr[1] "Reseed heeft slechts {0} routers opgehaald."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:148
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:168
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed gefaald"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:169
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Zie {0} voor hulp."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:150
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:170
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "reseed configuratie pagina"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:293
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseed: opvragen seed URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:335
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:369
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 "Reseeden: opvragen router info van seed URL ({0} succesvol, {1} fouten)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512
+#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic
+#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
+#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
+msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
+msgid "Message send rate (bytes/sec)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
+msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
+msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
+msgid "How many peers we are actively talking with"
+msgstr "Met hoeveel peers communiceren we actief"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
+msgid "Known fast peers"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:529
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetDd item"
 
@@ -190,25 +243,26 @@ msgstr "NetDd item"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Geen transport (verborgen of aan het opstarten?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:453
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Onbereikbaar op alle transports"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Router Transport Adressen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:507
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} is alleen gebruikt voor uitgaande connecties"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:149
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
@@ -216,7 +270,7 @@ msgstr ""
 "De limieten van je transport verbinding zijn automatisch ingesteld gebaseerd "
 "op de geconfigureerde bandbreedte."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
@@ -225,96 +279,95 @@ msgstr ""
 "maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde "
 "configuratie pagina."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definities"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1958
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Peer"
 msgstr "Peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "De remote peer, geïdentificeerd door de router hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:753
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962
 msgid "Dir"
 msgstr "Richting"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Inkomende connectie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Uitgaande connectie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr ""
 "Ze hebben aangeboden ons te introduceren (helpt andere peers om door onze "
 "firewall te komen)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr ""
 "We hebben aangeboden ze te introduceren (helpt andere peers om door hun "
 "firewall te komen)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Hoe lang sinds een pakket ontvangen / verstuurd is"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1963
 msgid "Idle"
 msgstr "Idle"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:755
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1968
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157
 msgid "In/Out"
 msgstr "In/Uit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr ""
 "De afgevlakte inkomende / uitgaande overdrachtsnelheid (KBytes per seconde)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Hoe lang sinds deze connectie is gemaakt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:756
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1973
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:757
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975
 msgid "Skew"
 msgstr "Afwijking"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Het verschil tussen de klok van de peer en je eigen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
@@ -322,42 +375,42 @@ msgstr ""
 "Het congestion window, hoeveel bytes verzonden kunnen worden zonder een "
 "bevestiging"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Het aantal verzonden berichten, wachtend op bevestiging"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Het maximum aantal berichten om gelijktijdig te verzenden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr ""
 "Het aantal wachtende uitgaande berichten dat het congestion window "
 "overschrijdt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "De vertraagde-start drempel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "De rondgangstijd in milliseconden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1985
 msgid "Dev"
 msgstr "SD"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
 msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds"
 msgstr "De standaarddeviatie van de rondgangstijd in milliseconden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "De herzend time-out in milliseconden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
@@ -365,1168 +418,1356 @@ msgstr ""
 "Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen "
 "pakket grootte (bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1992
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Het totaal aantal pakketten verzonden aan de peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:759
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1994
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Het totaal aantal ontvangen pakketten van de peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1997
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Het totaal aantal pakketten dat opnieuw is verzonden aan de peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1999
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Het totaal aantal pakketten dat dubbel is ontvangen van de peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
+msgid "Service"
+msgstr "Service"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:439
+msgid "WAN Common Interface Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:440
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:446
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:96
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:441
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:457
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:442
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:448
+msgid "Upstream"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:443
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:449
+msgid "Downstream"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:445
+msgid "WAN PPP Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:458
+msgid "External IP"
+msgstr "Extern IP"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:452
+msgid "Layer 3 Forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:453
+msgid "Default Connection Service"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:455
+msgid "WAN IP Connection"
+msgstr "WAN IP Verbinding"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:460
+msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:473
+msgid "Found Device"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475
+msgid "Subdevice"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:496
+msgid "UPnP Status"
+msgstr "UPnP Status"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:499
+msgid ""
+"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
+"Device on your LAN ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:502
+msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:510
+#, java-format
+msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:512
+msgid "The current external IP address is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:516
+#, java-format
+msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:518
+#, java-format
+msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
+msgstr ""
+
+#. {0} is TCP or UDP
+#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English locale.
+#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527
+#, java-format
+msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529
+#, java-format
+msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:162
+msgid "UPnP is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:401
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:618
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Te grote klok afwijking: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:747
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP connecties"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954
 msgid "Limit"
 msgstr "Limiet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955
 msgid "Timeout"
 msgstr "Time-out"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Uitgaande wachtrij"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:761
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "In achterstand?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:775
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2017
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88
 msgid "Inbound"
 msgstr "Inkomend"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:777
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2019
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88
 msgid "Outbound"
 msgstr "Uitgaand"
 
 #. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:826
 msgid "peers"
 msgstr "peers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP connecties"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1960
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Gesorteerd op peer hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Richting/Introductie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Gesorteerd op idle inkomend"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1966
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Gesorteerd op idle uitgaand"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Gesorteerd op inkomende snelheid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1971
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Gesorteerd op uitgaande snelheid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1974
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Gesorteerd op uptime van de connectie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1976
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Gesorteerd op klok afwijking"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1979
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Gesorteerd op congestion window"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1981
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Gesorteerd op vertraagde-start drempel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1984
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1986
 msgid "Sort by round trip time deviation"
 msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd afwijking"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1988
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Gesorteerd op herzendings time-out"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1991
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Gesorteerd op uitgaande maximum verzend unit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1993
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Gesorteerd op verzonden pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1995
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Gesorteerd op ontvangen pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1998
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Gesorteerd op herzonden pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2000
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Gesorteerd op meerdere keren ontvangen pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2021
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2023
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Zij hebben aangeboden ons te introduceren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2027
 msgid "Choked"
 msgstr "Verstikt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2035
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 gefaald"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2037
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} gefaald"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
+#. 1
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2043
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Verbannen"
 
 #. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2173
 msgid "SUMMARY"
 msgstr "SAMENVATTING"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:124
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:187
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Te traag"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:267
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:330
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Overladen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:539
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Weiger tunnels: Overladen met aanvragen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:570
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Weiger tunnels: Connectie limiet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:716
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:773
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:794
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge load"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:786
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd"
 
 #. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit
 #. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!!
 #: ../java/build/Countries.java:3
+msgid "Anonymous Proxy"
+msgstr "Anonieme Proxy"
+
+#: ../java/build/Countries.java:4
+msgid "Satellite Provider"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:5
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: ../java/build/Countries.java:4
+#: ../java/build/Countries.java:6
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
 
-#: ../java/build/Countries.java:5
+#: ../java/build/Countries.java:7
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afghanistan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:6
+#: ../java/build/Countries.java:8
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua en Barbuda"
 
-#: ../java/build/Countries.java:7
+#: ../java/build/Countries.java:9
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: ../java/build/Countries.java:8
+#: ../java/build/Countries.java:10
 msgid "Albania"
 msgstr "Albanië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:9
+#: ../java/build/Countries.java:11
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:10
+#: ../java/build/Countries.java:12
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Nederlandse Antillen"
 
-#: ../java/build/Countries.java:11
+#: ../java/build/Countries.java:13
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: ../java/build/Countries.java:12
+#: ../java/build/Countries.java:14
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarctica"
 
-#: ../java/build/Countries.java:13
+#: ../java/build/Countries.java:15
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentinië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:14
+#: ../java/build/Countries.java:16
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Amerikaans-Samoa"
 
-#: ../java/build/Countries.java:15
+#: ../java/build/Countries.java:17
 msgid "Austria"
 msgstr "Oostenrijk"
 
-#: ../java/build/Countries.java:16
+#: ../java/build/Countries.java:18
 msgid "Australia"
 msgstr "Australië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:17
+#: ../java/build/Countries.java:19
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: ../java/build/Countries.java:19
+#: ../java/build/Countries.java:20
+msgid "Ã…land Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:21
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbeidzjan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:20
+#: ../java/build/Countries.java:22
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnië en Herzegovina"
 
-#: ../java/build/Countries.java:21
+#: ../java/build/Countries.java:23
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: ../java/build/Countries.java:22
+#: ../java/build/Countries.java:24
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: ../java/build/Countries.java:23
+#: ../java/build/Countries.java:25
 msgid "Belgium"
 msgstr "België"
 
-#: ../java/build/Countries.java:24
+#: ../java/build/Countries.java:26
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: ../java/build/Countries.java:25
+#: ../java/build/Countries.java:27
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgarije"
 
-#: ../java/build/Countries.java:26
+#: ../java/build/Countries.java:28
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrein"
 
-#: ../java/build/Countries.java:27
+#: ../java/build/Countries.java:29
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: ../java/build/Countries.java:28
+#: ../java/build/Countries.java:30
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: ../java/build/Countries.java:29
+#: ../java/build/Countries.java:31
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: ../java/build/Countries.java:30
+#: ../java/build/Countries.java:32
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei"
 
-#: ../java/build/Countries.java:31
+#: ../java/build/Countries.java:33
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:32
+#: ../java/build/Countries.java:34
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazilië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:33
+#: ../java/build/Countries.java:35
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahama's"
 
-#: ../java/build/Countries.java:34
+#: ../java/build/Countries.java:36
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:35
+#: ../java/build/Countries.java:37
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvet eiland"
 
-#: ../java/build/Countries.java:36
+#: ../java/build/Countries.java:38
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: ../java/build/Countries.java:37
+#: ../java/build/Countries.java:39
 msgid "Belarus"
 msgstr "Wit-Rusland"
 
-#: ../java/build/Countries.java:38
+#: ../java/build/Countries.java:40
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: ../java/build/Countries.java:39
+#: ../java/build/Countries.java:41
 msgid "Canada"
 msgstr "Canada"
 
-#: ../java/build/Countries.java:40
+#: ../java/build/Countries.java:42
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:43
 msgid "The Democratic Republic of the Congo"
 msgstr "Congo, Democratische Republiek"
 
-#: ../java/build/Countries.java:41
+#: ../java/build/Countries.java:44
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"
 
-#: ../java/build/Countries.java:42
+#: ../java/build/Countries.java:45
 msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
-#: ../java/build/Countries.java:43
+#: ../java/build/Countries.java:46
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Zwitserland"
 
-#: ../java/build/Countries.java:44
+#: ../java/build/Countries.java:47
 msgid "Cote D'Ivoire"
 msgstr "Ivoorkust"
 
-#: ../java/build/Countries.java:45
+#: ../java/build/Countries.java:48
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cookeilanden"
 
-#: ../java/build/Countries.java:46
+#: ../java/build/Countries.java:49
 msgid "Chile"
 msgstr "Chili"
 
-#: ../java/build/Countries.java:47
+#: ../java/build/Countries.java:50
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kameroen"
 
-#: ../java/build/Countries.java:48
+#: ../java/build/Countries.java:51
 msgid "China"
 msgstr "China"
 
-#: ../java/build/Countries.java:49
+#: ../java/build/Countries.java:52
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:50
+#: ../java/build/Countries.java:53
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: ../java/build/Countries.java:51
+#: ../java/build/Countries.java:54
 msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr "Servië en Montenegro"
+msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:52
+#: ../java/build/Countries.java:55
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cuba"
 
-#: ../java/build/Countries.java:53
+#: ../java/build/Countries.java:56
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Kaapverdië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:54
+#: ../java/build/Countries.java:57
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:58
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Cyprus"
 
-#: ../java/build/Countries.java:55
+#: ../java/build/Countries.java:59
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Tsjechische Republiek"
 
-#: ../java/build/Countries.java:56
+#: ../java/build/Countries.java:60
 msgid "Germany"
 msgstr "Duitsland"
 
-#: ../java/build/Countries.java:57
+#: ../java/build/Countries.java:61
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Djibouti"
 
-#: ../java/build/Countries.java:58
+#: ../java/build/Countries.java:62
 msgid "Denmark"
 msgstr "Denemarken"
 
-#: ../java/build/Countries.java:59
+#: ../java/build/Countries.java:63
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
-#: ../java/build/Countries.java:60
+#: ../java/build/Countries.java:64
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominicaanse Republiek"
 
-#: ../java/build/Countries.java:61
+#: ../java/build/Countries.java:65
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algerije"
 
-#: ../java/build/Countries.java:62
+#: ../java/build/Countries.java:66
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: ../java/build/Countries.java:63
+#: ../java/build/Countries.java:67
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estland"
 
-#: ../java/build/Countries.java:64
+#: ../java/build/Countries.java:68
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egypte"
 
-#: ../java/build/Countries.java:65
+#: ../java/build/Countries.java:69
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:70
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: ../java/build/Countries.java:66
+#: ../java/build/Countries.java:71
 msgid "Spain"
 msgstr "Spanje"
 
-#: ../java/build/Countries.java:67
+#: ../java/build/Countries.java:72
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Ethiopië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:68
+#: ../java/build/Countries.java:73
+msgid "European Union"
+msgstr "Europese Unie"
+
+#: ../java/build/Countries.java:74
 msgid "Finland"
 msgstr "Finland"
 
-#: ../java/build/Countries.java:69
+#: ../java/build/Countries.java:75
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fiji"
 
-#: ../java/build/Countries.java:70
+#: ../java/build/Countries.java:76
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Falklandeilanden"
 
-#: ../java/build/Countries.java:71
+#: ../java/build/Countries.java:77
 msgid "Federated States of Micronesia"
 msgstr "Federale Staten van Micronesia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:72
+#: ../java/build/Countries.java:78
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Faeröer"
 
-#: ../java/build/Countries.java:73
+#: ../java/build/Countries.java:79
 msgid "France"
 msgstr "Frankrijk"
 
-#: ../java/build/Countries.java:74
+#: ../java/build/Countries.java:80
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: ../java/build/Countries.java:75
+#: ../java/build/Countries.java:81
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Verenigd Koninkrijk"
 
-#: ../java/build/Countries.java:76
+#: ../java/build/Countries.java:82
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: ../java/build/Countries.java:77
+#: ../java/build/Countries.java:83
 msgid "Georgia"
 msgstr "Georgië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:78
+#: ../java/build/Countries.java:84
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Frans-Guyana"
 
-#: ../java/build/Countries.java:79
+#: ../java/build/Countries.java:85
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:86
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: ../java/build/Countries.java:80
+#: ../java/build/Countries.java:87
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: ../java/build/Countries.java:81
+#: ../java/build/Countries.java:88
 msgid "Greenland"
 msgstr "Groenland"
 
-#: ../java/build/Countries.java:82
+#: ../java/build/Countries.java:89
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:83
+#: ../java/build/Countries.java:90
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinee"
 
-#: ../java/build/Countries.java:84
+#: ../java/build/Countries.java:91
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: ../java/build/Countries.java:85
+#: ../java/build/Countries.java:92
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Equatoriaal-Guinea"
 
-#: ../java/build/Countries.java:86
+#: ../java/build/Countries.java:93
 msgid "Greece"
 msgstr "Griekenland"
 
-#: ../java/build/Countries.java:87
+#: ../java/build/Countries.java:94
 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
 msgstr "Zuid-Georgië en de Zuidelijke Sandwicheilanden"
 
-#: ../java/build/Countries.java:88
+#: ../java/build/Countries.java:95
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: ../java/build/Countries.java:89
+#: ../java/build/Countries.java:96
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: ../java/build/Countries.java:90
+#: ../java/build/Countries.java:97
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinee-Bissau"
 
-#: ../java/build/Countries.java:91
+#: ../java/build/Countries.java:98
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: ../java/build/Countries.java:92
+#: ../java/build/Countries.java:99
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: ../java/build/Countries.java:93
+#: ../java/build/Countries.java:100
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: ../java/build/Countries.java:94
+#: ../java/build/Countries.java:101
 msgid "Croatia"
 msgstr "Kroatië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:95
+#: ../java/build/Countries.java:102
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haïti"
 
-#: ../java/build/Countries.java:96
+#: ../java/build/Countries.java:103
 msgid "Hungary"
 msgstr "Hongarije"
 
-#: ../java/build/Countries.java:97
+#: ../java/build/Countries.java:104
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:98
+#: ../java/build/Countries.java:105
 msgid "Ireland"
 msgstr "Ierland"
 
-#: ../java/build/Countries.java:99
+#: ../java/build/Countries.java:106
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
-#: ../java/build/Countries.java:101
+#: ../java/build/Countries.java:107
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:108
 msgid "India"
 msgstr "India"
 
-#: ../java/build/Countries.java:102
+#: ../java/build/Countries.java:109
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:103
+#: ../java/build/Countries.java:110
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraq"
 
-#: ../java/build/Countries.java:104
+#: ../java/build/Countries.java:111
 msgid "Islamic Republic of Iran"
 msgstr "Islamitische Republiek Iran"
 
-#: ../java/build/Countries.java:105
+#: ../java/build/Countries.java:112
 msgid "Iceland"
 msgstr "IJsland"
 
-#: ../java/build/Countries.java:106
+#: ../java/build/Countries.java:113
 msgid "Italy"
 msgstr "Italië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:108
+#: ../java/build/Countries.java:114
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:115
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaica"
 
-#: ../java/build/Countries.java:109
+#: ../java/build/Countries.java:116
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordanië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:110
+#: ../java/build/Countries.java:117
 msgid "Japan"
 msgstr "Japan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:111
+#: ../java/build/Countries.java:118
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:112
+#: ../java/build/Countries.java:119
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgizië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:113
+#: ../java/build/Countries.java:120
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Cambodja"
 
-#: ../java/build/Countries.java:114
+#: ../java/build/Countries.java:121
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: ../java/build/Countries.java:115
+#: ../java/build/Countries.java:122
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comoren"
 
-#: ../java/build/Countries.java:116
+#: ../java/build/Countries.java:123
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts en Nevis"
 
-#: ../java/build/Countries.java:117
+#: ../java/build/Countries.java:124
+msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:125
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Republiek Korea"
 
-#: ../java/build/Countries.java:118
+#: ../java/build/Countries.java:126
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Koeweit"
 
-#: ../java/build/Countries.java:119
+#: ../java/build/Countries.java:127
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Caymaneilanden"
 
-#: ../java/build/Countries.java:120
+#: ../java/build/Countries.java:128
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazachstan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:121
+#: ../java/build/Countries.java:129
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
 msgstr "Laos Democratische Volksrepubliek"
 
-#: ../java/build/Countries.java:122
+#: ../java/build/Countries.java:130
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libanon"
 
-#: ../java/build/Countries.java:123
+#: ../java/build/Countries.java:131
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Saint Lucia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:124
+#: ../java/build/Countries.java:132
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: ../java/build/Countries.java:125
+#: ../java/build/Countries.java:133
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: ../java/build/Countries.java:126
+#: ../java/build/Countries.java:134
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:127
+#: ../java/build/Countries.java:135
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: ../java/build/Countries.java:128
+#: ../java/build/Countries.java:136
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litouwen"
 
-#: ../java/build/Countries.java:129
+#: ../java/build/Countries.java:137
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemburg"
 
-#: ../java/build/Countries.java:130
+#: ../java/build/Countries.java:138
 msgid "Latvia"
 msgstr "Letland"
 
-#: ../java/build/Countries.java:131
+#: ../java/build/Countries.java:139
 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
 msgstr "Libië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:132
+#: ../java/build/Countries.java:140
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marokko"
 
-#: ../java/build/Countries.java:133
+#: ../java/build/Countries.java:141
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: ../java/build/Countries.java:134
+#: ../java/build/Countries.java:142
 msgid "Republic of Moldova"
 msgstr "Republiek Moldavië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:137
+#: ../java/build/Countries.java:143
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:144
+msgid "Saint Martin"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:145
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: ../java/build/Countries.java:138
+#: ../java/build/Countries.java:146
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshalleilanden"
 
-#: ../java/build/Countries.java:139
+#: ../java/build/Countries.java:147
 msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
 msgstr "Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:140
+#: ../java/build/Countries.java:148
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: ../java/build/Countries.java:141
+#: ../java/build/Countries.java:149
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: ../java/build/Countries.java:142
+#: ../java/build/Countries.java:150
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:143
+#: ../java/build/Countries.java:151
 msgid "Macao"
 msgstr "Macau"
 
-#: ../java/build/Countries.java:144
+#: ../java/build/Countries.java:152
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Noordelijke Marianen"
 
-#: ../java/build/Countries.java:145
+#: ../java/build/Countries.java:153
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
-#: ../java/build/Countries.java:146
+#: ../java/build/Countries.java:154
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritanië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:147
+#: ../java/build/Countries.java:155
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: ../java/build/Countries.java:148
+#: ../java/build/Countries.java:156
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: ../java/build/Countries.java:149
+#: ../java/build/Countries.java:157
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
-#: ../java/build/Countries.java:150
+#: ../java/build/Countries.java:158
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldiven"
 
-#: ../java/build/Countries.java:151
+#: ../java/build/Countries.java:159
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: ../java/build/Countries.java:152
+#: ../java/build/Countries.java:160
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexico"
 
-#: ../java/build/Countries.java:153
+#: ../java/build/Countries.java:161
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Maleisië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:154
+#: ../java/build/Countries.java:162
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambique"
 
-#: ../java/build/Countries.java:155
+#: ../java/build/Countries.java:163
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:156
+#: ../java/build/Countries.java:164
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nieuw-Caledonië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:157
+#: ../java/build/Countries.java:165
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: ../java/build/Countries.java:158
+#: ../java/build/Countries.java:166
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolk"
 
-#: ../java/build/Countries.java:159
+#: ../java/build/Countries.java:167
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: ../java/build/Countries.java:160
+#: ../java/build/Countries.java:168
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: ../java/build/Countries.java:161
+#: ../java/build/Countries.java:169
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Nederland"
 
-#: ../java/build/Countries.java:162
+#: ../java/build/Countries.java:170
 msgid "Norway"
 msgstr "Noorwegen"
 
-#: ../java/build/Countries.java:163
+#: ../java/build/Countries.java:171
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: ../java/build/Countries.java:164
+#: ../java/build/Countries.java:172
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: ../java/build/Countries.java:165
+#: ../java/build/Countries.java:173
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: ../java/build/Countries.java:166
+#: ../java/build/Countries.java:174
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nieuw Zeeland"
 
-#: ../java/build/Countries.java:167
+#: ../java/build/Countries.java:175
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: ../java/build/Countries.java:168
+#: ../java/build/Countries.java:176
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: ../java/build/Countries.java:169
+#: ../java/build/Countries.java:177
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: ../java/build/Countries.java:170
+#: ../java/build/Countries.java:178
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Frans-Polynesië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:171
+#: ../java/build/Countries.java:179
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea"
 
-#: ../java/build/Countries.java:172
+#: ../java/build/Countries.java:180
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipijnen"
 
-#: ../java/build/Countries.java:173
+#: ../java/build/Countries.java:181
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:174
+#: ../java/build/Countries.java:182
 msgid "Poland"
 msgstr "Polen"
 
-#: ../java/build/Countries.java:175
+#: ../java/build/Countries.java:183
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
 msgstr "Saint-Pierre en Miquelon"
 
-#: ../java/build/Countries.java:176
+#: ../java/build/Countries.java:184
+msgid "Pitcairn Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:185
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
 
-#: ../java/build/Countries.java:177
+#: ../java/build/Countries.java:186
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook"
 
-#: ../java/build/Countries.java:178
+#: ../java/build/Countries.java:187
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: ../java/build/Countries.java:179
+#: ../java/build/Countries.java:188
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: ../java/build/Countries.java:180
+#: ../java/build/Countries.java:189
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: ../java/build/Countries.java:181
+#: ../java/build/Countries.java:190
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: ../java/build/Countries.java:182
+#: ../java/build/Countries.java:191
 msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
+msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:183
+#: ../java/build/Countries.java:192
 msgid "Romania"
 msgstr "Roemenië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:184
+#: ../java/build/Countries.java:193
 msgid "Serbia"
 msgstr "Servië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:185
+#: ../java/build/Countries.java:194
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Russche Federatie"
 
-#: ../java/build/Countries.java:186
+#: ../java/build/Countries.java:195
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
-#: ../java/build/Countries.java:187
+#: ../java/build/Countries.java:196
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudi-Arabië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:188
+#: ../java/build/Countries.java:197
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Salomonseilanden"
 
-#: ../java/build/Countries.java:189
+#: ../java/build/Countries.java:198
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychellen"
 
-#: ../java/build/Countries.java:190
+#: ../java/build/Countries.java:199
 msgid "Sudan"
 msgstr "Soedan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:191
+#: ../java/build/Countries.java:200
 msgid "Sweden"
 msgstr "Zweden"
 
-#: ../java/build/Countries.java:192
+#: ../java/build/Countries.java:201
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapore"
 
-#: ../java/build/Countries.java:193
+#: ../java/build/Countries.java:202
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:203
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:194
+#: ../java/build/Countries.java:204
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:205
 msgid "Slovakia"
 msgstr "Slowakije"
 
-#: ../java/build/Countries.java:195
+#: ../java/build/Countries.java:206
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: ../java/build/Countries.java:196
+#: ../java/build/Countries.java:207
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: ../java/build/Countries.java:197
+#: ../java/build/Countries.java:208
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: ../java/build/Countries.java:198
+#: ../java/build/Countries.java:209
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:199
+#: ../java/build/Countries.java:210
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: ../java/build/Countries.java:200
+#: ../java/build/Countries.java:211
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tomé en Principe"
 
-#: ../java/build/Countries.java:201
+#: ../java/build/Countries.java:212
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: ../java/build/Countries.java:202
+#: ../java/build/Countries.java:213
 msgid "Syrian Arab Republic"
 msgstr "Syrië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:203
+#: ../java/build/Countries.java:214
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
-#: ../java/build/Countries.java:204
+#: ../java/build/Countries.java:215
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turks- en Caicoseilanden"
 
-#: ../java/build/Countries.java:205
+#: ../java/build/Countries.java:216
 msgid "Chad"
 msgstr "Tsjaad"
 
-#: ../java/build/Countries.java:206
+#: ../java/build/Countries.java:217
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Franse Zuidelijke Gebieden"
 
-#: ../java/build/Countries.java:207
+#: ../java/build/Countries.java:218
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: ../java/build/Countries.java:208
+#: ../java/build/Countries.java:219
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thailand"
 
-#: ../java/build/Countries.java:209
+#: ../java/build/Countries.java:220
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadzjikistan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:210
+#: ../java/build/Countries.java:221
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: ../java/build/Countries.java:211
+#: ../java/build/Countries.java:222
 msgid "Timor-Leste"
 msgstr "Oost-Timor"
 
-#: ../java/build/Countries.java:212
+#: ../java/build/Countries.java:223
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:213
+#: ../java/build/Countries.java:224
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunesië"
 
-#: ../java/build/Countries.java:214
+#: ../java/build/Countries.java:225
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: ../java/build/Countries.java:215
+#: ../java/build/Countries.java:226
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turkije"
 
-#: ../java/build/Countries.java:216
+#: ../java/build/Countries.java:227
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad en Tobago"
 
-#: ../java/build/Countries.java:217
+#: ../java/build/Countries.java:228
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: ../java/build/Countries.java:218
+#: ../java/build/Countries.java:229
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:219
+#: ../java/build/Countries.java:230
 msgid "United Republic of Tanzania"
 msgstr "Verenigde Republiek Tanzania"
 
-#: ../java/build/Countries.java:220
+#: ../java/build/Countries.java:231
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Oekraïne"
 
-#: ../java/build/Countries.java:221
+#: ../java/build/Countries.java:232
 msgid "Uganda"
 msgstr "Oeganda"
 
-#: ../java/build/Countries.java:222
+#: ../java/build/Countries.java:233
 msgid "United States Minor Outlying Islands"
 msgstr "Kleine Pacifische eilanden van de Verenigde Staten"
 
-#: ../java/build/Countries.java:223
+#: ../java/build/Countries.java:234
 msgid "United States"
 msgstr "Verenigde Staten"
 
-#: ../java/build/Countries.java:224
+#: ../java/build/Countries.java:235
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: ../java/build/Countries.java:225
+#: ../java/build/Countries.java:236
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Oezbekistan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:226
+#: ../java/build/Countries.java:237
 msgid "Holy See (Vatican City State)"
 msgstr "Vaticaanstad"
 
-#: ../java/build/Countries.java:227
+#: ../java/build/Countries.java:238
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent en de Grenadines"
 
-#: ../java/build/Countries.java:228
+#: ../java/build/Countries.java:239
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: ../java/build/Countries.java:229 ../java/build/Countries.java:230
+#: ../java/build/Countries.java:240 ../java/build/Countries.java:241
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Virgin-eilanden"
 
-#: ../java/build/Countries.java:231
+#: ../java/build/Countries.java:242
 msgid "Viet Nam"
 msgstr "Viet Nam"
 
-#: ../java/build/Countries.java:232
+#: ../java/build/Countries.java:243
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: ../java/build/Countries.java:233
+#: ../java/build/Countries.java:244
 msgid "Wallis and Futuna"
 msgstr "Wallis en Futuna"
 
-#: ../java/build/Countries.java:234
+#: ../java/build/Countries.java:245
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: ../java/build/Countries.java:235
+#: ../java/build/Countries.java:246
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
-#: ../java/build/Countries.java:236
+#: ../java/build/Countries.java:247
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: ../java/build/Countries.java:237
+#: ../java/build/Countries.java:248
 msgid "South Africa"
 msgstr "Zuid Afrika"
 
-#: ../java/build/Countries.java:238
+#: ../java/build/Countries.java:249
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:239
+#: ../java/build/Countries.java:250
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
 #: ../java/strings/Strings.java:29
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:125
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:256
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:172
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:174
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:241
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Router Console"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:51
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Fout bij updaten dan de configuratie - kijk in de fout logs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:297
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:96
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1535,254 +1776,335 @@ msgstr ""
 "kijk in de fout logs"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379
 msgid "Save Client Configuration"
 msgstr "Client Configuratie Opslaan"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:449
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453
 msgid "Save Interface Configuration"
 msgstr "Interface Configuratie Opslaan"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469
 msgid "Save WebApp Configuration"
 msgstr "WebApp Configuratie Opslaan"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483
 msgid "Save Plugin Configuration"
 msgstr "Plugin Configuratie Opslaan"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:491
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:495
 msgid "Install Plugin"
 msgstr "Installeer Plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:55
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:497
+msgid "Update All Installed Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Error stopping plugin {0}"
+msgstr "Fout bij stoppen plugin {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100
 #, java-format
 msgid "Deleted plugin {0}"
 msgstr "Plugin {0} verwijderd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:102
 #, java-format
 msgid "Error deleting plugin {0}"
 msgstr "Fout bij verwijderen plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:122
 #, java-format
 msgid "Stopped plugin {0}"
 msgstr "Plugin {0} gestopt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103
-#, java-format
-msgid "Error stopping plugin {0}"
-msgstr "Fout bij stoppen plugin {0}"
-
 #. label (IE)
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:264
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:100
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:35
 msgid "Unsupported"
 msgstr "Niet ondersteund"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:211
 msgid "New client added"
 msgstr "Nieuwe client toegevoegd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:215
 msgid ""
 "Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
 msgstr "Client configuratie succesvol opgeslagen - herstart nodig."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:254
 msgid "Bad client index."
 msgstr "Foute client index."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
+#.
+#. What do we do here?
+#.
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:305
 msgid "started"
 msgstr "gestart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:259
 msgid "deleted"
 msgstr "verwijderd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "WebApp configuratie opgeslagen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:290
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "Plugin configuratie opgeslagen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130
 msgid "WebApp"
 msgstr "WebApp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Gefaald te starten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Gefaald om server te vinden."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:318
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "Geen plugin URL gespecificeerd."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "Geen update URL gespecificeerd voor {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:355
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:373
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "Plugin of update download is reeds bezig."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:340
+msgid "Updating all plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:140
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Downloaden plugin van {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:377
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "Controlleer plugin {0} voor updates"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "Plugin {0} gestart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Fout bij starten plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:425
 msgid ""
 "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect."
 msgstr "Interface configuratie succesvol opgeslagen - herstart nodig."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:375
 msgid "Add Client"
 msgstr "Client Toevoegen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "Class en argumenten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154
 msgid "Control"
 msgstr "Controlle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Start bij opstarten?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:191
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:97
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:169
 msgid "Signed by"
 msgstr "Ondertekend door"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
 msgid "License"
 msgstr "Licentie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:218
 msgid "Update link"
 msgstr "Update link"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:269
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controlleer op updates"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:277
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Weet je zeker dat je {0} wilt verwijderen?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:25
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:397
+msgid "Delete selected"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:26
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:367
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:379
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:403
+msgid "Add item"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:27
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:401
+msgid "Restore defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:28
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:385
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:33
+msgid "Home page changed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:53
+msgid "Restored default settings"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:65
+msgid "No name entered"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:70
+msgid "No URL entered"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:77
+msgid "Added"
+msgstr "Toegevoegd"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:94
+msgid "Removed"
+msgstr "Verwijderd"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:343
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:367
 msgid "Add key"
 msgstr "Sleutel toevoegen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:365
 msgid "Delete key"
 msgstr "Steutel verwijderen"
 
@@ -1824,7 +2146,7 @@ msgstr "Ongeldige bestemming"
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "Log overschrijving bijgewerkt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:161
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Log configuratie opgeslagen"
 
@@ -1847,7 +2169,11 @@ msgstr ""
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "Geldige niveaus zijn DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 
+#. Homeland Security Advisory System
+#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
+#. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:106
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
@@ -1856,18 +2182,22 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:108
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:112
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:110
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:190
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
@@ -1875,171 +2205,190 @@ msgstr "Verwijder"
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "Selecteer een klasse om toe te voegen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#. stat groups for stats.jsp
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+#: ../java/strings/Strings.java:57
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bandwidth"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+msgid "Home Page"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:215
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:121
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
-msgid "Service"
-msgstr "Service"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+msgid "UI"
+msgstr "UI"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 #: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
-msgid "UI"
-msgstr "UI"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
 msgid "Clients"
 msgstr "Clients"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:339
 msgid "Keyring"
 msgstr "Sleutelbos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
 msgid "Logging"
 msgstr "Logging"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:225
 #: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "Peers"
 msgstr "Peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:378
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:325
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:359
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:370
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:362
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:363
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:487
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:386
 msgid "Save changes"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:136
 msgid "Rechecking router reachability..."
 msgstr "Bereikbaarheid van router opnieuw aan het controlleren..."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:174
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "Updaten van IP adres"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "TCP volledig uitgeschakelen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:198
 msgid "Updating inbound TCP address to"
 msgstr "Updaten van inkomend TCP adres naar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:203
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "Inkomende TCP uitschakelen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "Updaten inkomend TCP adres naar automatisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:216
 msgid "Updating inbound TCP port to"
 msgstr "Updaten inkomend TCP poort naar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:219
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr "Updaten inkomend TCP poort naar automatisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:231
 msgid "Updating UDP port from"
 msgstr "Updaten UDP poort van"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:231
 msgid "to"
 msgstr "naar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:247
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr "Gecontrolleerd herstarten in Verborgen Router Modus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:249
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr "Gecontrolleerd herstarten om Verborgen Router Modus te verlaten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
 msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
 msgstr "UPnP ingeschakeld, herstart nodig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
 msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect"
 msgstr "UPnP uitgeschakeld, herstart nodig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "Laptop modus ingeschakeld"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:270
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr "Laptop modes uitgeschakeld"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:277
+msgid "Disabling UDP"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
+msgid "Enabling UDP"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:286
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "SSU introducers nodig"
 
-#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP)
-#. But it would be hard to get right, so just do a restart.
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
-msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
-msgstr "Gecontrolleerd herstarten om publiek router adres te wijzigen"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#, java-format
+msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:348
+#, java-format
+msgid "The hostname or IP {0} is invalid"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "Updaten van bandbreedte share percentage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:404
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Updaten van bandbreedte limieten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:56
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62
 msgid "unknown"
 msgstr "ombekend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:171
 msgid "bits per second"
 msgstr "bits per seconde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "of {0} bytes per maand maximaal"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:357
 msgid "Ban peer until restart"
 msgstr "Verban peer tot aan herstart"
 
@@ -2059,7 +2408,7 @@ msgid "Invalid peer"
 msgstr "Ongeldige peer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:359
 msgid "Unban peer"
 msgstr "Hef verbanning van peer op"
 
@@ -2072,7 +2421,7 @@ msgid "is not currently banned"
 msgstr "is op dit moment niet verbannen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:385
 msgid "Adjust peer bonuses"
 msgstr "Peer bonussen aanpassen"
 
@@ -2084,187 +2433,197 @@ msgstr "Foutieve snelheids waarde"
 msgid "Bad capacity value"
 msgstr "Foutieve capaciteits waarde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:422
 msgid "Save changes and reseed now"
 msgstr "Sla wijzigingen op en reseed nu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
 msgid "Reseeding is already in progress"
 msgstr "Reseeden is reeds bezig"
 
 #. skip the nonce checking in ReseedHandler
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27
 msgid "Starting reseed process"
 msgstr "Reseed proces aan het starten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:94
 msgid "Configuration saved successfully."
 msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen."
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:174
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Onmiddelijk afsluiten"
 
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
 #. give the UI time to respond
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
 msgid "Cancel shutdown"
 msgstr "Afsluiten annuleren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
 msgid "Cancel restart"
 msgstr "Herstart annuleren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42
 msgid "Restart immediately"
 msgstr "Herstart onmiddelijk"
 
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 msgid "Restart"
 msgstr "Herstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Stoppen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "Herstart op handen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "Afsluiten op handen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
 #, java-format
 msgid "Shutdown in {0}"
 msgstr "Afsluiten in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76
 #, java-format
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Herstart in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:169
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Gecontrolleerd afsluiten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:173
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Gecontrolleerde stop geinitieerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:178
 msgid "Shutdown immediately!  boom bye bye bad bwoy"
 msgstr "Onmiddelijk afsluiten! doei"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:179
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Annuleer gecontrolleerde stop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Gecontrolleerd afsluiten afgebroken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:182
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Gecontrolleerde herstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:187
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Gecontrolleerde herstart aangevraagd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:188
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Harde herstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:193
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Harde herstart aangevraagd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Hersleutel en Herstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde herstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Hersleutel en Stoppen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde stop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Start I2P bij opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Start I2P niet bij opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:206
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:397
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Dump threads"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:213
+#, java-format
+msgid "Threads dumped to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:405
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Toon console na opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Console wordt getoond na opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:383
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:407
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Toon console niet na opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "De console wordt niet getoond na opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Service installed"
 msgstr "Service geinstalleerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:230
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Waarschuwing: kan de service niet installeren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 msgid "Service removed"
 msgstr "Service verwijderd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:239
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Waarschuwing: kan de service niet verwijderen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "Statistiek filter en lokatie gesuccesvol geupdate in"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113
-msgid "Failed to update the stat filter and location"
-msgstr "Kan de statistiek filter en locatie niet updaten"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119
+msgid "Full statistics enabled - restart required to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
+msgid "Full statistics disabled - restart required to take effect"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:124
 msgid ""
 "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a "
 "href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
@@ -2274,16 +2633,16 @@ msgstr ""
 
 #. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes
 #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:136
 msgid "Updated settings for all pools."
 msgstr "Instelling voor alle pools geupdate."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:141
 msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "Exploratory tunnel configuratie succesvol opgeslagen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:37
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2307,7 +2666,7 @@ msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnels"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "Exploratory tunnels"
 
@@ -2316,161 +2675,217 @@ msgstr "Exploratory tunnels"
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr "Client tunnels voor {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:75
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "ANONIMITEITS WAARSCHUWING - Instellingen bevatten 0-hop tunnels."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "ANONIMITEITS WAARSCHUWING - Instellingen bevatten 1-hop tunnels."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "PRESTATIE WAARSCHUWING - Instellingen bevatten erg lange tunnels."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "PRESTATIE WAARSCHUWING - Instellingen bevatten hoge tunnel aantallen."
 
 #. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
 #. tunnel depth
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:93
 msgid "Length"
 msgstr "Lengte"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:110
 msgid "Randomization"
 msgstr "Randomisatie"
 
 #. tunnel quantity
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:134
 msgid "Quantity"
 msgstr "Hoeveelheid"
 
 #. tunnel backup quantity
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:151
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "Backup hoeveelheid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:173
 msgid "Inbound options"
 msgstr "Inkomende opties"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:186
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Uitgaande opties"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:32
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "Thema wijziging opgeslagen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:34
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Ververs de te bekijken pagina."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
 msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
-msgid "French"
-msgstr "Frans"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
 msgid "German"
 msgstr "Duits"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Griekenland"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongarije"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugees"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65
 msgid "Russian"
 msgstr "Russies"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65
+msgid "Swedish"
+msgstr "Zweeds"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chinees"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
-msgid "Swedish"
-msgstr "Zweeds"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:103
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Update beschikbaar, probeer nu te downloaden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:105
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Update beschikbaar, klik op de linker knop om te downloaden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:111
 msgid "No update available"
 msgstr "Geen update beschikbaar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101
-msgid "Updating news URL to"
-msgstr "Updaten nieuws URL in"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:109
-msgid "Updating proxy host to"
-msgstr "Updaten proxy host in"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:122
+#, java-format
+msgid "Updating news URL to {0}"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117
-msgid "Updating proxy port to"
-msgstr "Updaten proxy poort in"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:134
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:58
+msgid "internal"
+msgstr "intern"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130
-msgid "Updating refresh frequency to"
-msgstr "Updaten vernieuw frequentie in"
+#, java-format
+msgid "Updating proxy host to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:138
+#, java-format
+msgid "Updating proxy port to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:150
+#, java-format
+msgid "Updating refresh frequency to {0}"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:137
-msgid "Updating update policy to"
-msgstr "Updaten update regels in"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:151
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360
+msgid "Never"
+msgstr "Nooit"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#, java-format
+msgid "Updating update policy to {0}"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Updaten update URLs."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:178
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Updaten vertrouwde sleutels."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
-msgid "Updating unsigned update URL to"
-msgstr "Updaten niet-ondertekende update URL in"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167
-msgid "Never"
-msgstr "Nooit"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:186
+#, java-format
+msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:114
 msgid "Every"
 msgstr "Elke"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Notify only"
 msgstr "Alleen melden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:139
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Download en alleen controlleren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:147
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Download, controlleer en herstart"
 
@@ -2482,359 +2897,670 @@ msgstr ""
 "Ongeldig formulier verzonden, mogelijk omdat je de 'terug' of 'vernieuw' "
 "knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:159
 msgid "Combined bandwidth graph"
 msgstr "Gecombineerde bandbreedte grafiek"
 
 #. e.g. "statname for 60m"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:220
 #, java-format
 msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} voor {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
+#. FIXME jrobin doesn't support setting the timezone, will have to mod TimeAxis.java
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:307
+msgid "All times are UTC."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:222
+#, java-format
+msgid "ending {0} ago"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:237
+msgid "Larger"
+msgstr "Groter"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:243
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:249
+msgid "Taller"
+msgstr "Langer"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255
+msgid "Shorter"
+msgstr "Korter"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:261
+msgid "Wider"
+msgstr "Breder"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:267
+msgid "Narrower"
+msgstr "Dunner"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:274
+msgid "Larger interval"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:280
+msgid "Smaller interval"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:287
+msgid "Previous interval"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:298
+msgid "Next interval"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:304
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:344
+msgid "Plot averages"
+msgstr "Teken gemiddelden"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:304
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345
+msgid "plot events"
+msgstr "teken gebeurtenissen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:339
 msgid "Configure Graph Display"
 msgstr "Configureer Grafiek Weergave"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:339
 msgid "Select Stats"
 msgstr "Selecteer Statistieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:343
 msgid "Periods"
 msgstr "Perioden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:151
-msgid "Plot averages"
-msgstr "Teken gemiddelden"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:375
 msgid "or"
 msgstr "of"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152
-msgid "plot events"
-msgstr "teken gebeurtenissen"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346
 msgid "Image sizes"
 msgstr "Afbeelding grootte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346
 msgid "width"
 msgstr "breedte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347
 msgid "height"
 msgstr "hoogte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:348
 msgid "pixels"
 msgstr "pixels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:349
 msgid "Refresh delay"
 msgstr "Ververs vertraging"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171
-msgid "Redraw"
-msgstr "Vernieuw"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
+msgid "Store graph data on disk?"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:370
+msgid "Save settings and redraw graphs"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:425
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Grafiek instellingen opgeslagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adresboek"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
+msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
+msgstr "Beheer je I2P hosts bestand hier (I2P domeinnaam bepaling)"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+msgid "Configure Bandwidth"
+msgstr "Stel Bandreedte in"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:260
+msgid "I2P Bandwidth Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Stel taal in"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+msgid "Console Language Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+msgid "Customize Home Page"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:272
+msgid "I2P Home Page Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:67
+msgid "Anonymous webmail client"
+msgstr "Anonieme webmail client"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170
+msgid "I2P Router Help"
+msgstr "I2P Router Hulp"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143
+msgid "Router Console"
+msgstr "Router Console"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:73
+msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
+msgstr "Ingebouwde anonieme BitTorrent Client"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75
+msgid "Torrents"
+msgstr "Torrents"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:79
+msgid "Local web server"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
+msgid "Bug Reports"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
+msgid "Bug tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+msgid "Dev Forum"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+msgid "Development forum"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+msgid "Bittorrent tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+msgid "diftracker"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
+msgid "I2P Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+msgid "Community forum"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
+
+#. "ident.i2p" + S + _x("Short message service") + S + "http://ident.i2p/" + S + I + "itoopie_sm.png" + S +
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+msgid "Javadocs"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+msgid "Technical documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
+msgstr ""
+
+#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S + I + "book.png" + S +
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+msgid "killyourtv.i2p"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+msgid "I2P Pastebin"
+msgstr "I2P Pastebin"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+msgid "Pastebin"
+msgstr "Pastebin"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+msgid "I2P News"
+msgstr "I2P Nieuws"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+msgid "Add-on directory"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+msgid "Postman's Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
+msgid "I2P home page"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
+msgid "Project Website"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+msgid "I2P Netowrk Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+msgid "Technical Docs"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+msgid "Trac Wiki"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+msgid "Ugha's Wiki"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+msgid "Sponge's main site"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:99
+msgid "The HTTP proxy is not up"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:101
+#, java-format
+msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:192
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:72
 msgid "File location"
 msgstr "Bestands lokatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:69
 msgid "File not found"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:87
 msgid "No log messages"
 msgstr "Geen log berichten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80
-msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
-msgstr "Netwerk Database RouterInfo Lookup"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Samenvatting Balk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
-#: ../java/strings/Strings.java:68
-msgid "Router"
+#. 0
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#, fuzzy
+msgid "Local Router"
 msgstr "Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
-msgid "not found in network database"
-msgstr "niet gevonden in netwerk database"
+#. 1
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:21
+#, fuzzy
+msgid "Router Lookup"
+msgstr "Router Logs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
-msgid "Network Database Contents"
-msgstr "Inhoud Netwerk Database"
+#. 2
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
+#, fuzzy
+msgid "All Routers"
+msgstr "Routers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108
-msgid "View RouterInfo"
-msgstr "Bekijk RouterInfo"
+#. 3
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:23
+#, fuzzy
+msgid "All Routers with Full Stats"
+msgstr "Bekijk alle routers met volledige statistieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109
+#. 4
+#. 5
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:25
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
+#: ../java/strings/Strings.java:68
+msgid "Router"
+msgstr "Router"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
+msgid "not found in network database"
+msgstr "niet gevonden in netwerk database"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:137
 msgid "Local"
 msgstr "Lokaal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Niet-gepubliceerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
 msgid "Destination"
 msgstr "Bestemming"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:157
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Verloopt in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Verliep {0} geleden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:174
 msgid "Lease"
 msgstr "Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
-msgid "View LeaseSets"
-msgstr "Bekijk LeaseSets"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:232
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Niet geïnitialiseerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226
-msgid "Routers"
-msgstr "Routers"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228
-msgid "Show all routers"
-msgstr "Bekijk alle routers"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230
-msgid "Show all routers with full stats"
-msgstr "Bekijk alle routers met volledige statistieken"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:283
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Netwerk Database Router Statistieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322
 msgid "Count"
 msgstr "Aantal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304
 msgid "Transports"
 msgstr "Transports"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:367
 msgid "Our info"
 msgstr "Onze info"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:369
 msgid "Peer info for"
 msgstr "Peer info voor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:371
 msgid "Full entry"
 msgstr "Volledige item"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:119
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "Hidden"
 msgstr "Verborgen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378
 msgid "Updated"
 msgstr "Geupdate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:379
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} geleden"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:359
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:381
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:385
 msgid "Published"
 msgstr "Gepubliceerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Adres(sen)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:400
 msgid "cost"
 msgstr "kosten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "Verborgen of aan het opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "SSU met introducers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP en SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "NTCP en SSU met introducers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:131
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste geupdate."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:137
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste gecontrolleerd."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:146
+msgid "Hide news"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:149
+msgid "Show news"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:122
+msgid "Checking for plugin updates"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:160
+#, java-format
+msgid "1 plugin updated"
+msgid_plural "{0} plugins updated"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:162
+msgid "Plugin update check complete"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:81
 #, java-format
 msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed"
 msgstr "Kan niet controlleren, plugin {0} is niet geïnstalleerd."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:151
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "Controlleren op update van plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:181
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Nieuwe plugin versie {0} is beschikbaar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:184
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Geen nieuwe versie beschikbaar voor plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:194
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Update check voor plugin {0} gefaald"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:125
+#, java-format
+msgid "Attempting to install from file {0}"
+msgstr ""
+
+#. This is actually what String.isEmpty() does, so it should be safe.
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:129
+#, java-format
+msgid "No file specified {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:136
+#, java-format
+msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:162
 msgid "Downloading plugin"
 msgstr "Downloaden van plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:247
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B ontvangen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Plugin gedownload"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:415
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "Kan plugin directory {0} niet maken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:300
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "van {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "Plugin van {0} is corrupt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:212
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "Plugin van {0} bevat niet het vereiste configuratie bestand"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "Plugin van {0} bevat een ongeldige sleutel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "Plugin handtekening verificatie van {0} gefaald"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:288
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "Plugin van {0} heeft ingeldige naam of versie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "Plugin {0} heeft een verkeerde combinatie van versies"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Deze plugin heeft I2P versie {0} of hoger nodig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Deze plugin heeft Java versie {0} of hoger nodig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:318
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
@@ -2842,256 +3568,261 @@ msgstr ""
 "De gedownloaded plugin is alleen voor nieuwe installaties, maar de plugin is "
 "al geïnstalleerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:329
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "De geïnstalleerde plugin bevat het vereiste configuratie bestand niet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:337
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr ""
 "De handtekening van de gedownloade plugin komt niet overeen met de "
 "geïnstalleerde plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr ""
 "De gedownloade plugin versie {0} is niet nieuwer dan de geïnstalleerde plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of hoger"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of lager"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:366
+#, java-format
+msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373
+#, java-format
+msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:382
+#, java-format
+msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:392
+msgid "Plugin will be installed on next restart."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:410
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr ""
 "De plugin is alleen voor upgrades, maar de plugin is niet geïnstalleerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:423
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "Installatie van plugin in {0} gefaald"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
-msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd, router herstart nodig"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:430
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:458
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd en gestart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:452
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten, kijk in de logs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:454
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:466
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "Kan de plugin niet downloaden van {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72
-msgid "Peer Profiles"
-msgstr "Peer Profielen"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73
+#. buf.append("<h2>").append(_("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] "1 recent profiel getoond."
 msgstr[1] "{0} recente profielen getoond."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] "1 ouder profiel verborgen."
 msgstr[1] "{0} oudere profielen verborgen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] "1 standaard profiel verborgen."
 msgstr[1] "{0} standaard profielen verborgen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Groupen (Caps)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:377
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:381
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capaciteit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
 msgid "Integration"
 msgstr "Integratie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "Snel, Hoge Capaciteit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:136
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "Hoge Capaciteit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:172
 msgid "Failing"
 msgstr "Gefaald"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Integrated"
 msgstr "Geïntegreerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:173
 msgid "Unreachable"
 msgstr "Onbereikbaar"
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:180
 msgid "Test Fails"
 msgstr "Test Faalt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:186
 msgid "profile"
 msgstr "profiel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:186
-msgid "Floodfill and Integrated Peers"
-msgstr "Floodfill en Geïntegreerde Peers"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Caps"
 msgstr "Caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Integ. Value"
 msgstr "Integ. Waarde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Heard About"
 msgstr "Laatst Vernomen Over"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Heard From"
 msgstr "Laatst Vernomen Van"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "Last Good Send"
 msgstr "Laatste Goede Verzending"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr "Laatste Foute Verzending"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "10m Resp. Tijd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "1u Resp. Tijd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "1d Resp. Tijd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "Laatste Goede Lookup"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "Laatste Foute Lookup"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "Laatste Goede Opslag"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "Laatste Foute Opslag"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:218
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "1u Fout Rato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:219
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1d Four Rato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Drempelwaarden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "fast peers"
 msgstr "snelle peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "hoge capaciteits peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
 msgid " well integrated peers"
 msgstr " goed geïntegreerde peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "zoals bepaald door de profiel organisator"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
 msgid "groups"
 msgstr "groepen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "capaciteiten in de netDb, niet gebruikt om profielen te bepalen"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
 #: ../java/strings/Strings.java:81
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
@@ -3099,88 +3830,96 @@ msgstr ""
 "piek doorvoer (bytes per seconde) over een 1 minuut periode zoals de peer "
 "heeft ondervonden in een enkele tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282
 msgid "speed"
 msgstr "snelheid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283
 msgid "capacity"
 msgstr "capaciteit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 "hoeveel tunnels kunnen we ze vragen om zich in een uur bij aan te sluiten?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "hoeveel nieuwe peers hebben ze ons recentelijk over verteld?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284
 msgid "integration"
 msgstr "integratie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "is de peer verbannen, of onbereikbaar, of faalt het tunnel tests?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
-msgid "none"
-msgstr "geen"
+#. 0
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
+msgid "Floodfill "
+msgstr ""
+
+#. 2
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14
+msgid "All"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+msgid "Select search engine"
+msgstr "Selecteer zoekmachine"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:64
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr "Tijdelijke verbanning verloopt in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:66
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr "Verbanning tot volgende herstart of in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:76
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:78
 msgid "unban now"
 msgstr "Hef verbanning nu op"
 
-#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:313
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "Bandbreedte gebruik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230
-msgid "Outbound bytes/sec"
-msgstr "Uitgaande bytes/sec"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:323
+msgid "Outbound Bytes/sec"
+msgstr ""
 
 #. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232
-msgid "Inbound bytes/sec"
-msgstr "Inkomende bytes / sec"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
-msgid "bytes/sec"
-msgstr "bytes/sec"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235
-msgid "out average"
-msgstr "uit gemiddeld"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:325
+msgid "Inbound Bytes/sec"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:328
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:330
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:331
+msgid "Bps"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:328
+msgid "Out average"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:150
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237
-msgid "in average"
-msgstr "in gemiddeld"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:330
+msgid "In average"
+msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
 msgid "GO"
@@ -3237,7 +3976,7 @@ msgid "Lifetime average frequency"
 msgstr "Levenslange gemiddelde frequentie"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233
 #, java-format
 msgid "1 event"
 msgid_plural "{0} events"
@@ -3272,40 +4011,40 @@ msgstr "De periode eindigde {0} geleden."
 msgid "No events"
 msgstr "Geen gebeurtenissen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210
 msgid "Average event count"
 msgstr "Gemiddeld aantal gebeurtenissen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212
 msgid "Events in peak period"
 msgstr "Gebeurtenissen in piek periode"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220
 msgid "Graph Data"
 msgstr "Grafiek Data"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222
 msgid "Graph Event Count"
 msgstr "Grafiek Aantal Gebeurtenissen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225
 msgid "Export Data as XML"
 msgstr "Exporteer Data als XML"
 
 #. Display the strict average
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Levenslange gemiddelde waarde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:45
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P Router Hulp &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:47
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Hulp &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:59
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
@@ -3313,89 +4052,57 @@ msgstr ""
 "Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende "
 "services handmatig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:61
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P Services"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63
-msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
-msgstr "Beheer je I2P hosts bestand hier (I2P domeinnaam bepaling)"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adresboek"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69
-msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
-msgstr "Ingebouwde anonieme BitTorrent Client"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71
-msgid "Torrents"
-msgstr "Torrents"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75
-msgid "Anonymous webmail client"
-msgstr "Anonieme webmail client"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81
-msgid "Anonymous resident webserver"
-msgstr "Anonieme ingebouwde webserver"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83
-msgid "Webserver"
-msgstr "Webserver"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:89
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configureer I2P Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P Intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Bekijk bestaande tunnels en tunnel opbouw status"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Toon alle huidige peer connecties"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:109
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Toon recente peer prestatie profielen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profielen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:115
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Toon lijst met alle bekende I2P routers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "Health Report"
 msgstr "Gezondheids Rapport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Grafieken router prestatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafieken"
 
@@ -3404,7 +4111,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Tekstuele router prestatie statistieken"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:378
 msgid "Local Destinations"
 msgstr "Lokale Bestemmingen"
 
@@ -3413,239 +4120,212 @@ msgstr "Lokale Bestemmingen"
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
-msgid "I2P Router Help"
-msgstr "I2P Router Hulp"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Lokale Identiteit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Je unique I2P router identiteit is"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "vertel dit aan niemand"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187
 msgid "show"
 msgstr "toon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Hoe lang draaien we al voor deze sessie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:195
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:101
 msgid "Uptime"
 msgstr "Uptime"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:212
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:118
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr ""
 "Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P "
 "prestatie"
 
-#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:232
-#, java-format
-msgid "Download {0} Update"
-msgstr "Download {0} Update"
-
-#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
-#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
-#. If the translation is shorter than the English, you should probably not include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
-#, java-format
-msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
-msgstr "Download Niet-ondertekende <br> Update {0}"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231
 msgid "Active"
 msgstr "Actief"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "Fast"
 msgstr "Snel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "High capacity"
 msgstr "Grote capaciteit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid "Known"
 msgstr "Bekend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303
-msgid "Help with firewall configuration"
-msgstr "Hulp met firewall configuratie"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305
-msgid "Check network connection and NAT/firewall"
-msgstr "Controlleer NAT/firewall"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:325
-msgid "Reseed"
-msgstr "Reseed"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configureer router bandbreedte toewijzing"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Bandbreedte in/uit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:294
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "Used"
 msgstr "Gebruikt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Onderzoekend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Participating"
 msgstr "Deelnemend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Share rato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:340
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Wat is er in de taken wachtrij van de router?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342
 msgid "Congestion"
 msgstr "Verstopping"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Job lag"
 msgstr "Taak vertraging"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "Message delay"
 msgstr "Bericht vertraging"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tunnel vertraging"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
 msgid "Backlog"
 msgstr "Achterstand"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110
 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr "ERR-Client Manager I2CP Fout - controlleer logs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117
 #, java-format
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "ERR-Klok Afwijking van {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:568
+msgid "Testing"
+msgstr "Testen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:129
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr "ERR-Privaat TCP Adres"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr "ERR-SymmetricNAT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "WARN-Firewall met Inkomende TCP Ingeschakeld"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:137
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr "WARN-Firewall en Floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132
-msgid "WARN-Firewalled and Fast"
-msgstr "WARN-Firewall en Snel"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599
+#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
+#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:140
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:142
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr "ERR-UDP Poort in Gebruik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr "ERR-Geen Actieve Peers, Controlleer Network Connectie en Firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ERR-UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "WARN-Firewall met UDP Uitgeschakeld"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615
-msgid "Testing"
-msgstr "Testen"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:378
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr ""
 "Toevoegen/verwijderen/wijzigen &amp; beheer je client en server tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:390
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:394
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "Toon tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
 msgid "Leases expired"
 msgstr "Leases verlopen"
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406
 msgid "Rebuilding"
 msgstr "Herbouwen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406
 msgid "ago"
 msgstr "geleden"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:409
 msgid "Ready"
 msgstr "Gereed"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:413
 msgid "Building"
 msgstr "Bouwen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:413
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "Tunnels aan het bouwen"
 
@@ -3653,180 +4333,182 @@ msgstr "Tunnels aan het bouwen"
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr "gedeelde clients"
 
-#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89
+#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:643
+#, java-format
+msgid "Download {0} Update"
+msgstr "Download {0} Update"
+
+#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:651
+#, java-format
+msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
+msgstr "Download Niet-ondertekende <br> Update {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676
+msgid "Help with firewall configuration"
+msgstr "Hulp met firewall configuratie"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678
+msgid "Check network connection and NAT/firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:697
+msgid "Reseed"
+msgstr "Reseed"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:118
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "gebeurtenissen in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:120
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr "gemiddeld voor {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:130
 msgid "Events per period"
 msgstr "Gebeurtenissen per periode"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:149
 msgid "avg"
 msgstr "gemiddeld"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:151
 msgid "now"
 msgstr "nu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:57
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:340
 msgid "configure"
 msgstr "configureer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:55
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "Client tunnels voor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:59
 msgid "dead"
 msgstr "dood"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "Deelnemende tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
-msgid "From"
-msgstr "Van"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:66
 msgid "Receive on"
 msgstr "Ontvangen op"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Expiration"
 msgstr "Verloop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Send on"
 msgstr "Verzonden op"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
-msgid "To"
-msgstr "Naar"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68
 msgid "Rate"
 msgstr "Rato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157
 msgid "Usage"
 msgstr "Gebruik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:106
 msgid "grace period"
 msgstr "overgangs periode"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:116
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr "Uitgaande Eindpunt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:118
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr "Inkomende Gateway"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:163
 msgid "Participant"
 msgstr "Deelnemer"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#, java-format
+msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr "Inactieve deelnemende tunnels"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr "Levenslang bandbreedte gebruik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157
 msgid "Expiry"
 msgstr "Verloop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:160
 msgid "Participants"
 msgstr "Deelnemers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:166
 msgid "Endpoint"
 msgstr "Eindpunt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213
 msgid "Build in progress"
 msgstr "In aanbouw"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:206
 msgid "inbound"
 msgstr "inkomend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213
 msgid "outbound"
 msgstr "uitgaand"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
 msgstr "Geen tunnels; wacht totdat de overgangs periode verlopen is."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:221
 msgid "out"
 msgstr "uit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237
-msgid "Tunnel Counts By Peer"
-msgstr "Tunnel Aantallen per Peer"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
-msgid "% of total"
-msgstr "% van totaal"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
-msgid "Our Tunnels"
-msgstr "Onze Tunnels"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
-msgid "Participating Tunnels"
-msgstr "Deelnemende Tunnels"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256
-msgid "Totals"
-msgstr "Totalen"
-
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:67
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:143
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:238
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:240
 msgid "Updating"
 msgstr "Aan het updaten"
 
 #. Process the .sud/.su2 file
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:112
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:262
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Update gedownload"
 
@@ -3835,47 +4517,47 @@ msgstr "Update gedownload"
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Niet-ondertekende update bestand van {0} is corrupt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:112
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:282
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:283
 msgid "Restarting"
 msgstr "Herstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Klik Herstart om te installeren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:291
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:292
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Klik Afsluiten and herstart om te installeren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:294
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versie {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Kopie naar {0} gefaald"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:187
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "Updaten van {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Geen nieuwe versie gevonden op {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:282
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:283
 msgid "Update verified"
 msgstr "Update geverifieerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:309
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Overdracht gefaald van {0}"
@@ -3992,11 +4674,6 @@ msgstr "licht"
 msgid "midnight"
 msgstr "middernacht"
 
-#. stat groups for stats.jsp
-#: ../java/strings/Strings.java:57
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Bandwidth"
-
 #: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr "BandwidthLimiter"
@@ -4111,138 +4788,133 @@ msgstr "itag1"
 msgid "itag2"
 msgstr "itag2"
 
-#. Descriptions for the stats that are graphed by default
-#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all
-#: ../java/strings/Strings.java:101
-msgid "Low-level bandwidth receive rate"
-msgstr "Low-level bandbreedte ontvangst rato"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:132
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "stel bandbreedte in"
 
-#. bw.recvRate
-#: ../java/strings/Strings.java:102
-msgid "Low-level bandwidth send rate"
-msgstr "Low-level bandbreedte verzend rato"
-
-#. bw.sendRate
-#: ../java/strings/Strings.java:103
-msgid "How many peers we are actively talking with"
-msgstr "Met hoeveel peers communiceren we actief"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:112
-msgid "config networking"
-msgstr "configureer netwerk"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:224
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:223
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:223
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:223
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:223
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:224
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:223
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:223
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:223
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:226
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:223
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:226
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:226
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:226
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:226
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:222
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:222
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:222
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:226
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:226
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:222
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:222
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:222
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:222
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:268
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:244
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:249
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:223
 msgid "Summary Bar"
 msgstr "Samenvatting Balk"
 
 #. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:236
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:236
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:236
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:236
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:247
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:259
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:236
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:236
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:236
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:239
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:247
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:236
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:239
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:239
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:239
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:239
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:244
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:239
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:239
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:242
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:248
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:281
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:258
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:262
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:236
 msgid "Refresh (s)"
 msgstr "Ververs (s)"
 
 #. ditto
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:251
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:263
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:241
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:248
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:239
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:239
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:239
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:239
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:239
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:239
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:245
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:239
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:247
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:252
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:285
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:262
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:262
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:266
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:249
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:240
 msgid "Enable"
 msgstr "Inschakelen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:262
-msgid "I2P Network Configuration"
-msgstr "I2P Netwerk Configuratie"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:301
 msgid "Bandwidth limiter"
 msgstr "Bandbreedte beperker"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303
 msgid ""
 "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
 "internet connection."
@@ -4250,34 +4922,34 @@ msgstr ""
 "I2P zal beter werken wanneer je de configuratie van de bandbreedte afstemt "
 "met de snelheid van je internet verbinding."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307
 msgid "KBps In"
 msgstr "KBps In"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:321
 msgid "KBps Out"
 msgstr "KBps Uit"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:336
 msgid "Share"
 msgstr "Share"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:327
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:350
 msgid "NOTE"
 msgstr "OPMERKING"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
 msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om slechts {0} KBps te delen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:364
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348
 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
 msgstr "I2P vereist tenminste 12KBps om sharing in te schakelen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:349
 msgid ""
 "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
 "bandwidth. "
@@ -4285,19 +4957,19 @@ msgstr ""
 "Schakel sharing in (deelname aan tunnels) door meer bandbreedte toe te "
 "kennen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:350
 msgid ""
 "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
 msgstr ""
 "Het verbeterd je anonimiteit door camouflage verkeer te genereren en help "
 "het netwerk."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:352
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
 msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om {0} KBps te delen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:372
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:355
 msgid ""
 "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
 "the network."
@@ -4305,94 +4977,399 @@ msgstr ""
 "Hoe meer bandbreedte je deelt, des te meer je anonimiteit verbeterd en je "
 "het netwerk helpt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:323
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:347
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:425
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:339
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:357
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:366
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:395
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:360
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359
+msgid "Advanced network configuration page"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:371
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:363
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:399
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:363
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:393
-msgid "IP and Transport Configuration"
-msgstr "IP en Transport Configuratie"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:132
+msgid "config advanced"
+msgstr "geavanceerde configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324
-msgid "The default settings will work for most people."
-msgstr "De standaard instellingen zullen voor de meeste mensen werken."
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:260
+msgid "I2P Advanced Configuration"
+msgstr "I2P Geavanceerde Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:397
-msgid "There is help below."
-msgstr "Help is hieronder."
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301
+msgid "Advanced I2P Configuration"
+msgstr "Geavanceerde I2P Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399
-msgid "UPnP Configuration"
-msgstr "UPnP Configuratie"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311
+msgid "Some changes may require a restart to take effect."
+msgstr "Voor de toepassing van sommige wijzigingen is een herstart nodig."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403
-msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
-msgstr "Schakel UPnP in om firewall poorten te openen"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:135
+msgid "config clients"
+msgstr "client configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
-msgid "UPnP status"
-msgstr "UPnP status"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:288
+msgid "I2P Client Configuration"
+msgstr "I2P Client Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407
-msgid "IP Configuration"
-msgstr "IP Configuratie"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:354
+msgid "Client Configuration"
+msgstr "Client Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:409
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-msgid "Externally reachable hostname or IP address"
-msgstr "Extern bereikbare hostname of IP adres"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356
+msgid ""
+"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
+"JVM."
+msgstr ""
+"De Java clients in onderstaande lijst zijn gestart door de router en draaien "
+"in dezelfde JVM."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:413
-msgid "Use all auto-detect methods"
-msgstr "Gebruik alle auto-detect methoden"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362
+msgid "To change other client options, edit the file"
+msgstr "Om andere client opties te wijzigen, bewerk het bestand"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
-msgid "Disable UPnP IP address detection"
-msgstr "Schakel UPnP IP adres detectie uit"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:369
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:465
+msgid "All changes require restart to take effect."
+msgstr "Voor alle wijzigingen is een herstart nodig."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:421
-msgid "Ignore local interface IP address"
-msgstr "Negeer IP adres van lokale interface"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381
+msgid "Advanced Client Interface Configuration"
+msgstr "Geavanceerde Client Interface Configuratie"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385
+msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
+msgstr "Externe I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuratie"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391
+msgid "Enabled without SSL"
+msgstr "Ingeschakeld zonder SSL"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397
+msgid "Enabled with SSL required"
+msgstr "Ingeschakeld met SSL vereist"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403
+msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
+msgstr ""
+"Uitgeschakeld - Clients buiten dit Java process mogen geen verbinding maken"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405
+msgid "I2CP Port"
+msgstr "I2CP Poort"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409
+msgid "I2CP Interface"
+msgstr "I2CP Interface"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:425
+msgid "Authorization"
+msgstr "Authorisatie"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431
+msgid "Require username and password"
+msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord verplicht"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:437
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348
+msgid "The default settings will work for most people."
+msgstr "De standaard instellingen zullen voor de meeste mensen werken."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:443
+msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
+msgstr ""
+"Alle wijzigingen die hier worden gemaakt moeten ook in de externe client "
+"worden geconfigureerd."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445
+msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
+msgstr "Veel clients understeunen geen SSL of authorisatie."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455
+msgid "WebApp Configuration"
+msgstr "WebApp Configuratie"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:457
+msgid ""
+"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
+"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
+"accessible through the router console. They may be complete applications (e."
+"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
+"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
+"all (e.g. addressbook)."
+msgstr ""
+"De Java web applicaties hier beneden zijn gestart door de webConsole client "
+"en draaien in dezelfe JVM als de router. Het zijn meestal web applicaties "
+"die te benaderen zijn via de router console. Het kunnen volledige "
+"applicaties zijn (zoals i2psnark), front-ends voor een client of applicatie "
+"dat los hiervan ingeschakeld moet worden (zoals susidns, i2ptunnel), of "
+"zonder web interface (zoals addressbook)."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459
+msgid ""
+"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
+"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
+"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
+"preferred method."
+msgstr ""
+"Een web app kan ook uitgeschakeld worden door het .war bestand te "
+"verwijderen uit de webapps directory; ever het .war bestand en de web "
+"applicatie zal weer terugkomen wanneer je de router upgrade naar een "
+"nieuwere versie. Daarom is het aanbevolen om de web app hier uit te "
+"schakelen."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:473
+msgid "Plugin Configuration"
+msgstr "Plugin Configuratie"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:475
+msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
+msgstr "De plugins hier beneden zijn gestart door de webConsole client."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:485
+msgid "Plugin Installation"
+msgstr "Plugin Installatie"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:487
+msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
+msgstr "Om een plugin te installeren, voer de download URL in:"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:135
+msgid "config home"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:339
+msgid "Default Home Page"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:345
+msgid "Use old home page"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:353
+msgid "Search Engines"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:373
+msgid "Recommended Eepsites"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:351
+msgid "Local Services"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:135
+msgid "config keyring"
+msgstr "configureer sleutelbos"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:272
+msgid "I2P Keyring Configuration"
+msgstr "I2P Sleutelbos Configuratie"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:341
+msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
+msgstr ""
+"De sleutelbos van de router is gebruikt om versleutelde leaseSets te "
+"ontsleutelen."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:344
+msgid ""
+"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
+msgstr ""
+"De sleutelbos kan sleutels bevatten voor lokale en remote versleutelde "
+"destinations."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:350
+msgid "Manual Keyring Addition"
+msgstr "Handmatige Sleutelbos Toevoeging"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:352
+msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
+msgstr "Voer sleutels in om remote destinations te versleutelen."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:355
+msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
+msgstr "Sleutels voor lokale destinations moeten worden ingevoerd op de"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:357
+msgid "I2PTunnel page"
+msgstr "I2PTunnel pagina"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:359
+msgid "Dest. name, hash, or full key"
+msgstr "Dest. naam, hash, of volledige sleutel"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:361
+msgid "Encryption Key"
+msgstr "Encryptie Sleutel"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:132
+msgid "config logging"
+msgstr "configureer logging"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:260
+msgid "I2P Logging Configuration"
+msgstr "I2P Logging Configuratie"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301
+msgid "Configure I2P Logging Options"
+msgstr "Configureer I2P Logging Opties"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303
+msgid "Log file"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307
+msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
+msgstr "(het symbool '@' zal worden vervangen bij het doordraaien van de log)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309
+msgid "Log record format"
+msgstr "Log regel formaat"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313
+msgid ""
+"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
+msgstr ""
+"(gebruik 'd' = datum, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = prioriteit, 'm' = "
+"bericht)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315
+msgid "Log date format"
+msgstr "Log datum formaat"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
+msgid ""
+"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
+"= millisecond)"
+msgstr ""
+"('MM' = maand, 'dd' = dag, 'HH' = uur, 'mm' = minuut, 'ss' = seconde, 'SSS' "
+"= milliseconde)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
+msgid "Max log file size"
+msgstr "Max log bestand grootte"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325
+msgid "Default log level"
+msgstr "Standaard log niveau"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329
+msgid ""
+"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
+"down your router)"
+msgstr ""
+"(DEBUG en INFO zijn geen aanbevolen standaardwaarden, ze zullen je router "
+"drastisch vertragen)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
+msgid "Log level overrides"
+msgstr "Log niveau overschrijving"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335
+msgid "New override"
+msgstr "Nieuwe overschrijving"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:135
+msgid "config networking"
+msgstr "configureer netwerk"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:285
+msgid "I2P Network Configuration"
+msgstr "I2P Netwerk Configuratie"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:340
+msgid "IP and Transport Configuration"
+msgstr "IP en Transport Configuratie"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:344
+msgid "There is help below."
+msgstr "Help is hieronder."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:346
+msgid "UPnP Configuration"
+msgstr "UPnP Configuratie"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:350
+msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
+msgstr "Schakel UPnP in om firewall poorten te openen"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:352
+msgid "UPnP status"
+msgstr "UPnP status"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:354
+msgid "IP Configuration"
+msgstr "IP Configuratie"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:356
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:432
+msgid "Externally reachable hostname or IP address"
+msgstr "Extern bereikbare hostname of IP adres"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:360
+msgid "Use all auto-detect methods"
+msgstr "Gebruik alle auto-detect methoden"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:364
+msgid "Disable UPnP IP address detection"
+msgstr "Schakel UPnP IP adres detectie uit"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:368
+msgid "Ignore local interface IP address"
+msgstr "Negeer IP adres van lokale interface"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:372
 msgid "Use SSU IP address detection only"
 msgstr "Gebruikt alleen SSU IP adres detectie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:429
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:376
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:450
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "Specificeer hostname of IP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:382
 msgid "Select Interface"
 msgstr "Selecteer Interface"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:449
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:396
 msgid "Hidden mode - do not publish IP"
 msgstr "Verborgen modus - publiceer IP niet"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:398
 msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr "(voorkomt deelnemend verkeer)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:400
 msgid "Action when IP changes"
 msgstr "Actie wanneer IP wijzigd"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:404
 msgid ""
 "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
 "enhanced anonymity"
@@ -4400,82 +5377,87 @@ msgstr ""
 "Laptop modus - Wijzig router identiteit en UDP poort wanneeer IP wijzigd for "
 "meer anonimiteit"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:406
 msgid "Experimental"
 msgstr "Experimenteel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:408
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "UDP Configuratie:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:463
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:410
 msgid "UDP port:"
 msgstr "UDP poort:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460
+msgid "Completely disable"
+msgstr "Schakel volledig uit"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:418
+msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:430
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "TCP Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:436
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "Gebruik auto-detected IP adres"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:438
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470
 msgid "currently"
 msgstr "om dit moment"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:442
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "wanneer we niet gefirewalled zijn"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:446
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "Gebruik altijd auto-detected IP adres (Geen firewall)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:456
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "Schakel inkomend uit (Firewall)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:507
-msgid "Completely disable"
-msgstr "Schakel volledig uit"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr ""
 "(selecteer alleen wanneer je achter een firewall zit dat uitgaand TCP "
 "beperkt of blokkeert)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "Extern bereikbare TCP poort"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "Gebruik dezelfde poort als geconfigureerd voor UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:476
 msgid "Specify Port"
 msgstr "Specificeer Poort"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:348
-msgid "Note"
-msgstr "Opmerking"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480
+msgid "Notes"
+msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:530
-msgid "Changing these settings will restart your router."
-msgstr "Wijziging van deze instellingen herstart je router"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:483
+msgid ""
+"a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
+"will restart your router."
+msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:489
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "Configuratie Help"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:491
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP "
@@ -4485,7 +5467,7 @@ msgstr ""
 "netwerk integratie doorgaans verbeteren wanneer de I2P poort is geforward "
 "voor zowel UDP als TCP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:493
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and "
 "TCP packets to reach you."
@@ -4493,7 +5475,7 @@ msgstr ""
 "Indien mogelijk, probeer een opening in je firewall te maken om nieuwe UDP "
 "en TCP pakketten binnen te laten."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:495
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
@@ -4501,7 +5483,7 @@ msgstr ""
 "Indien dit niet mogelijk is, I2P ondersteunt UPnP (Universal Plug en Play) "
 "en UDP perforatie met \"SSU introducties\" om verkeer te herleiden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:497
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP "
 "does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
@@ -4510,12 +5492,12 @@ msgstr ""
 "wanneer UPnP niet correct werkt, of wanneer firewall buiten je beheer in de "
 "weg zit."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:499
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr ""
 "Bepaalde firewalls zoals symmetrische NATs werken mogelijk niet goed met I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
@@ -4523,39 +5505,39 @@ msgstr ""
 "UPnP is gebruikt om te communiceren met Internet Gateway Devices (IGDs) om "
 "het externe IP adres te detecteren en poorten door te sturen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "UPnP support is beta, en kan om verscheidene redenen niet goed werken"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "Geen UPnP-compatible device aanwezig"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "UPnP uitgeschakeld op het device"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr "Software firewall zit UPnP in de weg"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:518
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "Bugs in de device's UPnP implementatie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "Meerdere firewall/routers in het pad van de internet verbinding"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:522
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr "UPnP device wijziging, reset, of adres wijziging"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "Bekijk de UPnP status hier."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:573
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
@@ -4563,23 +5545,23 @@ msgstr ""
 "UPnP kan hierboven in- en uitgeschakeld worden, maar na een wijziging is een "
 "router herstart nodig."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr ""
 "Hierboven ingevulde hostnames zullen worden gepubliceerd in de netwerk "
 "database."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "Deze zijn <b>niet privé</b>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
 msgstr ""
 "Tevens, <b>vul geen privé IP addres in</b> zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
@@ -4588,15 +5570,15 @@ msgstr ""
 "Als je het verkeerde IP adres of hostnaam invult, of je NAT of firewall niet "
 "goed te configureert, zal je netwerk prestaties aanzienlijk verslechteren."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "In geval van twijfel, laat de instellingen op de standaard waarden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
 msgid "Reachability Help"
 msgstr "Bereikbaarheids Help"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:543
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
@@ -4607,7 +5589,7 @@ msgstr ""
 "firewalls hebt, bijvoorbeeld zowel als software pakket en een externe "
 "hardware router."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
@@ -4615,15 +5597,15 @@ msgstr ""
 "Indien er een fout is zijn de <a href=\"logs.jsp\">logs</a> mogelijk hulpvol "
 "om het probleem te onderzoeken."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "Je UDP poort lijkt niet achter een firewall te zitten."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "Je UDP poort lijkt achter een firewall te zitten."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
@@ -4631,7 +5613,7 @@ msgstr ""
 "Omdat de firewall detectie methode niet 100% betrouwbaar is, kan dit soms "
 "foutief getoond worden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
@@ -4639,7 +5621,7 @@ msgstr ""
 "Indien dit echter consistent optreedt, controlleer in zowel externe als "
 "interne firewalls of de poort wel geopend is."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
@@ -4648,7 +5630,7 @@ msgstr ""
 "maakt de router gebruik van \"introducers\" om inkomende connecties door te "
 "sturen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
@@ -4656,7 +5638,7 @@ msgstr ""
 "Je krijgt meer deelnemend verkeer en helpt het netwerk meer door de firewall"
 "(s) te openen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
@@ -4666,7 +5648,7 @@ msgstr ""
 "hardware als software firewall kan zijn, of dat er een additionele firewall "
 "(universiteit, provider, etc) kan zijn waar je geen invloed op hebt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
@@ -4676,11 +5658,11 @@ msgstr ""
 "correct door te laten, of hebben andere beperkingen of bugs die voorkomen "
 "dat I2P verkeer goed doorkomt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "De router test op dit moment of je UDP poort achter een firewall is."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
@@ -4688,11 +5670,17 @@ msgstr ""
 "De router is niet geconfigureerd om zijn adres te publiceren, daarom "
 "verwacht het geen inkomende verbindingen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576
+msgid ""
+"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
+"countries."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "WARN - Firewall en Snel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are "
 "firewalled."
@@ -4700,7 +5688,7 @@ msgstr ""
 "Je hebt I2P geconfigureerd om meer dan 128KBps aan bandbreedte te delen, "
 "maar je zit achter een firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
@@ -4709,28 +5697,28 @@ msgstr ""
 "Alhoewel I2P met deze configuratie prima werkt, zal je 128KBps of meer aan "
 "bandbreedte het netwerk beter helpen wanneer je je firewall open zet."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "WARN - Firewall en Floodfill"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr ""
 "Je hebt I2P geconfigureerd als floodfill router, maar je zit achter een "
 "firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr ""
 "Voor een betere deelname als floodfill router, moet je je firewall openen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "WARN - Firewall en Inkomende TCP Ingeschakeld"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
@@ -4739,7 +5727,7 @@ msgstr ""
 "een firewall zit, is het waarschijnlijk dat dit ook voor je TCP poort het "
 "geval is."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be "
 "able to contact you via TCP, which will hurt the network."
@@ -4748,443 +5736,181 @@ msgstr ""
 "kunnen routers geen verbinding met je maken via TCP, dit is niet goed voor "
 "het netwerk."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "Open je firewall of schakel inkomend TCP hierboven uit."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "WARN - Firewall met UDP Uitgeschakeld"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter UDP is uitgeschakeld."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647
-msgid ""
-"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
-"inbound connections."
-msgstr ""
-"Het lijkt erop dat je voor TCP achter een firewall zit, daarom kan je router "
-"geen inkomende connecties accepteren."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649
-msgid "Please open your firewall or enable UDP."
-msgstr "Open je firewall of schakel UDP in."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651
-msgid "ERR - Clock Skew"
-msgstr "ERR - Klok Afwijking"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653
-msgid ""
-"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
-"in the network."
-msgstr ""
-"Je systeemklok heeft een afwijking, dit zal het moeilijk maken om aan het "
-"netwerk deel te nemen."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655
-msgid "Correct your clock setting if this error persists."
-msgstr "Corrigeer je klok instelling indien deze fout blijft optreden."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657
-msgid "ERR - Private TCP Address"
-msgstr "ERR - Privaat TCP Adres"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659
-msgid ""
-"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
-"192.168.1.1 as your external address."
-msgstr ""
-"Je moet nooit een niet-routeerbaar IP adres zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1 "
-"adverteren als je externe adres."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661
-msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
-msgstr "Corrigeer het adres of schakel inkomend TCP hierboven uit."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663
-msgid "ERR - SymmetricNAT"
-msgstr "ERR - SymmetricNAT"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665
-msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
-msgstr ""
-"I2P heeft gedetecteerd dat je achter een firewall zit door een Symmetric NAT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667
-msgid ""
-"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
-"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
-"in the network."
-msgstr ""
-"I2P werkt niet goed achter dit type firewall. Waarschijnlijk kan je geen "
-"inkomende verbindingen accepteren, "
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669
-msgid ""
-"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
-"and restart"
-msgstr ""
-"ERR - UDP Poort In Gebruik - Zet i2np.udp.internalPort=xxxx in geavanceerde "
-"configuratie en herstart"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671
-msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
-msgstr ""
-"I2P kon niet binden met poort 8887 of een andere geconfigureerde poort."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673
-msgid ""
-"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
-"that program or configure I2P to use a different port."
-msgstr ""
-"Controlleer of een ander programma de geconfigureerde poort gebruikt. Als "
-"dit zo is, stop dit programma of configureer I2P op een andere poort."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:675
-msgid ""
-"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
-"port."
-msgstr ""
-"Dit kan een voorbijgaande fout zijn, als het andere programma de poort niet "
-"meer gebruikt."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:677
-msgid "However, a restart is always required after this error."
-msgstr "Echter, een herstart is altijd nodig na deze fout."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:679
-msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
-msgstr "ERR - UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:681
-msgid ""
-"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
-"you have disabled UDP."
-msgstr ""
-"Je hebt inkomende TCP hierboven niet geconfigureerd met een hostname en "
-"poort, echter heb je je UDP uitgeschakeld."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:683
-msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
-msgstr "Daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:685
-msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
-msgstr "Configureer een TCP host en poort hierboven of schakel UDP in."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:687
-msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
-msgstr "ERR - Client Manager I2CP Fout - controlleer logs"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:689
-msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
-msgstr ""
-"Dit komt doorgaans door een conflict met poort 7654. Kijk in de logs om dit "
-"te bevestigen."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:691
-msgid ""
-"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
-"restart I2P."
-msgstr ""
-"Heb je een andere I2P instantie draaien? Stop het conflicerende programma en "
-"herstart I2P."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:113
-msgid "config advanced"
-msgstr "geavanceerde configuratie"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:263
-msgid "I2P Advanced Configuration"
-msgstr "I2P Geavanceerde Configuratie"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:319
-msgid "Advanced I2P Configuration"
-msgstr "Geavanceerde I2P Configuratie"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
-msgid "Some changes may require a restart to take effect."
-msgstr "Voor de toepassing van sommige wijzigingen is een herstart nodig."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:112
-msgid "config clients"
-msgstr "client configuratie"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:265
-msgid "I2P Client Configuration"
-msgstr "I2P Client Configuratie"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:330
-msgid "Client Configuration"
-msgstr "Client Configuratie"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:332
-msgid ""
-"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
-"JVM."
-msgstr ""
-"De Java clients in onderstaande lijst zijn gestart door de router en draaien "
-"in dezelfde JVM."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338
-msgid "To change other client options, edit the file"
-msgstr "Om andere client opties te wijzigen, bewerk het bestand"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:439
-msgid "All changes require restart to take effect."
-msgstr "Voor alle wijzigingen is een herstart nodig."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357
-msgid "Advanced Client Interface Configuration"
-msgstr "Geavanceerde Client Interface Configuratie"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:361
-msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
-msgstr "Externe I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuratie"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:367
-msgid "Enabled without SSL"
-msgstr "Ingeschakeld zonder SSL"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:373
-msgid "Enabled with SSL required"
-msgstr "Ingeschakeld met SSL vereist"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379
-msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
-msgstr ""
-"Uitgeschakeld - Clients buiten dit Java process mogen geen verbinding maken"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381
-msgid "I2CP Port"
-msgstr "I2CP Poort"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385
-msgid "I2CP Interface"
-msgstr "I2CP Interface"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401
-msgid "Authorization"
-msgstr "Authorisatie"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407
-msgid "Require username and password"
-msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord verplicht"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:413
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:419
-msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
-msgstr ""
-"Alle wijzigingen die hier worden gemaakt moeten ook in de externe client "
-"worden geconfigureerd."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421
-msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
-msgstr "Veel clients understeunen geen SSL of authorisatie."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429
-msgid "WebApp Configuration"
-msgstr "WebApp Configuratie"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431
-msgid ""
-"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
-"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
-"accessible through the router console. They may be complete applications (e."
-"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
-"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
-"all (e.g. addressbook)."
-msgstr ""
-"De Java web applicaties hier beneden zijn gestart door de webConsole client "
-"en draaien in dezelfe JVM als de router. Het zijn meestal web applicaties "
-"die te benaderen zijn via de router console. Het kunnen volledige "
-"applicaties zijn (zoals i2psnark), front-ends voor een client of applicatie "
-"dat los hiervan ingeschakeld moet worden (zoals susidns, i2ptunnel), of "
-"zonder web interface (zoals addressbook)."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433
-msgid ""
-"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
-"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
-"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
-"preferred method."
-msgstr ""
-"Een web app kan ook uitgeschakeld worden door het .war bestand te "
-"verwijderen uit de webapps directory; ever het .war bestand en de web "
-"applicatie zal weer terugkomen wanneer je de router upgrade naar een "
-"nieuwere versie. Daarom is het aanbevolen om de web app hier uit te "
-"schakelen."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445
-msgid "Plugin Configuration"
-msgstr "Plugin Configuratie"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447
-msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
-msgstr "De plugins hier beneden zijn gestart door de webConsole client."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455
-msgid "Plugin Installation"
-msgstr "Plugin Installatie"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:457
-msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
-msgstr "Om een plugin te installeren, voer de download URL in:"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:112
-msgid "config keyring"
-msgstr "configureer sleutelbos"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:249
-msgid "I2P Keyring Configuration"
-msgstr "I2P Sleutelbos Configuratie"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317
-msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
-msgstr ""
-"De sleutelbos van de router is gebruikt om versleutelde leaseSets te "
-"ontsleutelen."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602
 msgid ""
-"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
+"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
+"inbound connections."
 msgstr ""
-"De sleutelbos kan sleutels bevatten voor lokale en remote versleutelde "
-"destinations."
+"Het lijkt erop dat je voor TCP achter een firewall zit, daarom kan je router "
+"geen inkomende connecties accepteren."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:326
-msgid "Manual Keyring Addition"
-msgstr "Handmatige Sleutelbos Toevoeging"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+msgid "Please open your firewall or enable UDP."
+msgstr "Open je firewall of schakel UDP in."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:328
-msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
-msgstr "Voer sleutels in om remote destinations te versleutelen."
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606
+msgid "ERR - Clock Skew"
+msgstr "ERR - Klok Afwijking"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:331
-msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
-msgstr "Sleutels voor lokale destinations moeten worden ingevoerd op de"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+msgid ""
+"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
+"in the network."
+msgstr ""
+"Je systeemklok heeft een afwijking, dit zal het moeilijk maken om aan het "
+"netwerk deel te nemen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333
-msgid "I2PTunnel page"
-msgstr "I2PTunnel pagina"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+msgid "Correct your clock setting if this error persists."
+msgstr "Corrigeer je klok instelling indien deze fout blijft optreden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335
-msgid "Dest. name, hash, or full key"
-msgstr "Dest. naam, hash, of volledige sleutel"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+msgid "ERR - Private TCP Address"
+msgstr "ERR - Privaat TCP Adres"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337
-msgid "Encryption Key"
-msgstr "Encryptie Sleutel"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
+msgid ""
+"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
+"192.168.1.1 as your external address."
+msgstr ""
+"Je moet nooit een niet-routeerbaar IP adres zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1 "
+"adverteren als je externe adres."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:113
-msgid "config logging"
-msgstr "configureer logging"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
+msgstr "Corrigeer het adres of schakel inkomend TCP hierboven uit."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:263
-msgid "I2P Logging Configuration"
-msgstr "I2P Logging Configuratie"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+msgid "ERR - SymmetricNAT"
+msgstr "ERR - SymmetricNAT"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
-msgid "Configure I2P Logging Options"
-msgstr "Configureer I2P Logging Opties"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:620
+msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
+msgstr ""
+"I2P heeft gedetecteerd dat je achter een firewall zit door een Symmetric NAT."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
-msgid "Log file"
-msgstr "Logging bestandsnaam"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
+msgid ""
+"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
+"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
+"in the network."
+msgstr ""
+"I2P werkt niet goed achter dit type firewall. Waarschijnlijk kan je geen "
+"inkomende verbindingen accepteren, "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325
-msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
-msgstr "(het symbool '@' zal worden vervangen bij het doordraaien van de log)"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+msgid ""
+"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
+"and restart"
+msgstr ""
+"ERR - UDP Poort In Gebruik - Zet i2np.udp.internalPort=xxxx in geavanceerde "
+"configuratie en herstart"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327
-msgid "Log record format"
-msgstr "Log regel formaat"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626
+msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
+msgstr ""
+"I2P kon niet binden met poort 8887 of een andere geconfigureerde poort."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
 msgid ""
-"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
+"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
+"that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr ""
-"(gebruik 'd' = datum, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = prioriteit, 'm' = "
-"bericht)"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333
-msgid "Log date format"
-msgstr "Log datum formaat"
+"Controlleer of een ander programma de geconfigureerde poort gebruikt. Als "
+"dit zo is, stop dit programma of configureer I2P op een andere poort."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid ""
-"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
-"= millisecond)"
+"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
+"port."
 msgstr ""
-"('MM' = maand, 'dd' = dag, 'HH' = uur, 'mm' = minuut, 'ss' = seconde, 'SSS' "
-"= milliseconde)"
+"Dit kan een voorbijgaande fout zijn, als het andere programma de poort niet "
+"meer gebruikt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339
-msgid "Max log file size"
-msgstr "Max log bestand grootte"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632
+msgid "However, a restart is always required after this error."
+msgstr "Echter, een herstart is altijd nodig na deze fout."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:343
-msgid "Default log level"
-msgstr "Standaard log niveau"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
+msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
+msgstr "ERR - UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636
 msgid ""
-"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
-"down your router)"
+"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
+"you have disabled UDP."
 msgstr ""
-"(DEBUG en INFO zijn geen aanbevolen standaardwaarden, ze zullen je router "
-"drastisch vertragen)"
+"Je hebt inkomende TCP hierboven niet geconfigureerd met een hostname en "
+"poort, echter heb je je UDP uitgeschakeld."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:349
-msgid "Log level overrides"
-msgstr "Log niveau overschrijving"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638
+msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
+msgstr "Daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:353
-msgid "New override"
-msgstr "Nieuwe overschrijving"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640
+msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
+msgstr "Configureer een TCP host en poort hierboven of schakel UDP in."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642
+msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
+msgstr "ERR - Client Manager I2CP Fout - controlleer logs"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644
+msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
+msgstr ""
+"Dit komt doorgaans door een conflict met poort 7654. Kijk in de logs om dit "
+"te bevestigen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:112
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646
+msgid ""
+"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
+"restart I2P."
+msgstr ""
+"Heb je een andere I2P instantie draaien? Stop het conflicerende programma en "
+"herstart I2P."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:135
 msgid "config peers"
 msgstr "configureer peers"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:249
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:272
 msgid "I2P Peer Configuration"
 msgstr "I2P Peer Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:347
 msgid "Manual Peer Controls"
 msgstr "Handmatige Peer Beheer"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:349
 msgid "Router Hash"
 msgstr "Router Hash"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:329
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353
 msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
 msgstr "Handmatig een Peer Verbannen / Verbanning Opheffen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:355
 msgid ""
 "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
 msgstr "Verbanning zorgt ervoor dat deze peer niet deelneemt aan je tunnels."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:365
 msgid "Adjust Profile Bonuses"
 msgstr "Aanpassing van Profiel Bonussen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:367
 msgid ""
 "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast "
 "and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
@@ -5197,32 +5923,31 @@ msgstr ""
 "gebruikt voor sommige exploratory tunnels. De huidige bonussen worden "
 "getoond op de"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:369
 msgid "profiles page"
 msgstr "profielen pagina"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:363
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:273
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:387
 msgid "Banned Peers"
 msgstr "Verbannen Peers"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:408
 msgid "Banned IPs"
 msgstr "Verbannen IPs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:112
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:135
 msgid "config reseeding"
 msgstr "configureer reseeden"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:262
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:285
 msgid "I2P Reseeding Configuration"
 msgstr "I2P Reseeden Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342
 msgid "Reseeding Configuration"
 msgstr "Reseeden Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:320
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344
 msgid ""
 "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
 "first install I2P, or when your router has too few router references "
@@ -5232,14 +5957,14 @@ msgstr ""
 "vinden wanneer je I2P voor het eerst installeert, of wanneer je router te "
 "weinig router referenties heeft."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:346
 msgid ""
 "If reseeding has failed, you should first check your network connection."
 msgstr ""
 "Wanneer reseeden heeft gefaald moet je eerst je netwerkverbinding "
 "controlleren."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350
 msgid ""
 "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has "
 "failed, and you have access to an HTTP proxy."
@@ -5247,60 +5972,96 @@ msgstr ""
 "Wijzig deze alleen wanneer HTTP geblokkeerd is door een beperkende firewall, "
 "reseeden heeft gefaald en je toegang hebt tot een HTTP proxy."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352
 #, java-format
 msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
 msgstr "Zie {0} voor instructies om handmatig te reseeden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352
 msgid "the FAQ"
 msgstr "de FAQ"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354
 msgid "Reseed URL Selection"
 msgstr "Reseed URL Selectie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358
 msgid "Try SSL first then non-SSL"
 msgstr "Probeer eerst met SSL, daarna zonder SSL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362
 msgid "Use SSL only"
 msgstr "Gebruik alleen SSL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:366
 msgid "Use non-SSL only"
 msgstr "Gebruik geen SSL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368
 msgid "Reseed URLs"
 msgstr "Reseed URLs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354
-msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)"
-msgstr "HTTP proxy inschakelen (niet gebruikt voor SSL)"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:372
+msgid "Enable HTTP Proxy?"
+msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:376
 msgid "HTTP Proxy Host"
 msgstr "HTTP Proxy Host"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:380
 msgid "HTTP Proxy Port"
 msgstr "HTTP Proxy Poort"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:112
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:384
+msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:388
+msgid "HTTP Proxy Username"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:392
+msgid "HTTP Proxy Password"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:396
+msgid "Enable HTTPS Proxy?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:400
+msgid "HTTPS Proxy Host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:404
+msgid "HTTPS Proxy Port"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:408
+msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:412
+msgid "HTTPS Proxy Username"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:416
+msgid "HTTPS Proxy Password"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:135
 msgid "config service"
 msgstr "configureer service"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:249
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:272
 msgid "I2P Service Configuration"
 msgstr "I2P Service Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327
 msgid "Shutdown the router"
 msgstr "Stop de router"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329
 msgid ""
 "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made "
 "before shutting down, but may take a few minutes."
@@ -5309,12 +6070,12 @@ msgstr ""
 "overeenkomsten vervullen alvorens te stoppen, maar dit kan een aantal "
 "minuten duren."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331
 msgid ""
 "If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
 msgstr "Indien je de router onmiddelijk wilt stoppen, dan is dit ook mogelijk."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341
 msgid ""
 "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose "
 "one of the following."
@@ -5322,7 +6083,7 @@ msgstr ""
 "Indien je de router wilt herstarten na het afsluiten, kies dan één van de "
 "volgende opties."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343
 msgid ""
 "This is useful in some situations - for example, if you changed some "
 "settings that client applications only read at startup, such as the "
@@ -5333,7 +6094,7 @@ msgstr ""
 "opstarten, zoals het routerconsole wachtwoord of de interface waar het op "
 "luistert."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345
 msgid ""
 "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
 "your patience), while a hard restart does so immediately."
@@ -5341,7 +6102,7 @@ msgstr ""
 "Een gecontrolleerde herstart zal een aantal minuten duren (maar je peers "
 "stellen je gedult zeer op prijs), terwijl een harde herstart onmiddelijk is."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347
 msgid ""
 "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up "
 "again."
@@ -5349,11 +6110,11 @@ msgstr ""
 "Na het stoppen van de router, zal het 1 minuut wachten alvorens opnieuw te "
 "starten."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357
 msgid "Systray integration"
 msgstr "Systeemvak integratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359
 msgid ""
 "On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
 "tray, allowing you to view the router's status"
@@ -5361,7 +6122,7 @@ msgstr ""
 "Op het Windows platform is er een kleine applicatie in je systeemvak waarmee "
 "je de status van de router kan zien"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361
 msgid ""
 "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
 "functionality into the system tray as well)."
@@ -5369,23 +6130,23 @@ msgstr ""
 "(in de toekomst zullen I2P client applicaties ook hun eigen functionaliteit "
 "in het systeemvak kunnen integreren)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363
 msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
 msgstr "Indien je Windows gebruikt kan je het icoon hier in- of uitschakelen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365
 msgid "Show systray icon"
 msgstr "Toon systeemvak icoon"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367
 msgid "Hide systray icon"
 msgstr "Verberg systray icoon"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:369
 msgid "Run on startup"
 msgstr "Aan bij opstarten"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the "
 "following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
@@ -5393,12 +6154,17 @@ msgstr ""
 "Je kan bepalen of I2P al dan niet bij het opstarten moet starten met behulp "
 "van de volgende opties - I2P zal dan de service toevoegen (of verwijderen)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr ""
 "Indien je de voorkeur geeft aan de command line, kan je het ook starten met "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:372
+msgid "Note"
+msgstr "Opmerking"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:383
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your "
 "router immediately."
@@ -5406,7 +6172,7 @@ msgstr ""
 "Indien je op dit moment I2P als service draait zal het verwijderen je router "
 "onmiddelijk stoppen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:385
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
@@ -5414,15 +6180,15 @@ msgstr ""
 "Overweeg om hierboven je router gecontrolleerd te stoppen, en daarna "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat te draaien."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:389
 msgid "Debugging"
 msgstr "Debugging"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:391
 msgid "View the job queue"
 msgstr "Bekijk de taak wachtrij"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:395
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, "
 "please select the following option and review the thread dumped to <a href="
@@ -5432,11 +6198,11 @@ msgstr ""
 "doen, selecteer de volgende optie en bekijk de thread dump in de <a href="
 "\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:401
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "Start browser bij opstarten router?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:403
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -5444,7 +6210,7 @@ msgstr ""
 "De hoofd configuratie interface van I2P is deze web console, indien gewenst "
 "kan I2P na het opstarten een web browser starten die verwijst naar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:113
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:132
 msgid "config stats"
 msgstr "configureer statistieken"
 
@@ -5452,60 +6218,61 @@ msgstr "configureer statistieken"
 msgid "I2P Stats Configuration"
 msgstr "I2P Statistieken Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:320
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:301
 msgid "Configure I2P Stat Collection"
 msgstr "Configureer I2P Statistiek Vergaring"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:303
 msgid "Enable full stats?"
 msgstr "Volledige statistieken inschakelen?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:329
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:310
 msgid "change requires restart to take effect"
 msgstr "na wijziging is een herstart nodig"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319
 msgid "Stat file"
 msgstr "Statistiek bestand"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:335
+#. shouldShowLog
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:337
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:348
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:341
 msgid "toggle all"
 msgstr "alles aan/uit"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:349
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:357
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafiek"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:391
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:412
 msgid "Advanced filter"
 msgstr "Geavanceerd filter"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:112
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:135
 msgid "config tunnels"
 msgstr "configureer tunnels"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:262
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:285
 msgid "I2P Tunnel Configuration"
 msgstr "I2P Tunnel Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:352
 msgid "The default settings work for most people."
 msgstr "De standaard settings werken voor de meeste mensen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:356
 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
 msgstr "Er is een fundamentele afweging tussen anonimiteit en prestatie."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:359
 msgid ""
 "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
 "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely "
@@ -5515,51 +6282,51 @@ msgstr ""
 "hops, 3 hops + 0-2 hops), of een hoge hoeveelheid + backup hoeveelheid, "
 "kunnen leiden tot een vermindering van prestatie of bereikbaarheid."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:362
 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
 msgstr "CPU gebruik en/of uitgaand bandbreedte kan toenemen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:365
 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
 msgstr ""
 "Wijzig deze instellingen met zorg, en pas ze aan indien problemen optreden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:375
 msgid ""
 "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
 msgstr ""
 "Exploratory tunnel configuratie wijzigingen zijn opgeslagen in het router."
 "config bestand."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:378
 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
 msgstr "Client tunnel wijzigingen zijn tijdelijk en worden niet opgeslagen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:356
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:380
 msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
 msgstr "Om permanente client tunnel wijzigingen te maken zie de"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:382
 msgid "i2ptunnel page"
 msgstr "i2ptunnel pagina"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:112
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:132
 msgid "config UI"
 msgstr "configureer UI"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:262
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:260
 msgid "I2P UI Configuration"
 msgstr "I2P UI Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:314
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:299
 msgid "Router Console Theme"
 msgstr "Router Console Thema"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320
 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
 msgstr "Thema selectie is uitgeschakeld voor Internet Explorer, sorry."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322
 msgid ""
 "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
 "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
@@ -5569,63 +6336,69 @@ msgstr ""
 "IE; configureer je browser (of proxy) om een andere User Agent tekst te "
 "gebruiken indien je de console thema's wilt wijzigen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:325
 msgid "Router Console Language"
 msgstr "Router Console Taal"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:331
 msgid ""
 "Please contribute to the router console translation project! Contact the "
-"developers on IRC #i2p-dev to help."
+"developers in #i2p-dev on IRC to help."
 msgstr ""
-"Lever een bijdrage aan het router console vertaal project! Neem contact op "
-"met de ontwikkelaars op IRC #i2p-dev om te helpen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:353
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:335
 msgid "Apply"
 msgstr "Toepassen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:112
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:132
 msgid "config update"
 msgstr "configureer update"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:249
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:250
 msgid "I2P Update Configuration"
 msgstr "I2P Update Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:307
 msgid "Check for I2P and news updates"
 msgstr "Controlleer op I2P en nieuws updates"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309
 msgid "News &amp; I2P Updates"
 msgstr "Nieuws &amp; I2P Updates"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313
+msgid "Check for news updates"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:315
+msgid "News Updates"
+msgstr "Nieuws Updates"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323
 msgid "Update In Progress"
 msgstr "Bezig Met Upgrade"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
 msgid "News URL"
 msgstr "Nieuws URL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
 msgid "Refresh frequency"
 msgstr "Ververs frequentie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:341
 msgid "Update policy"
 msgstr "Update regels"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347
 msgid "Update through the eepProxy?"
 msgstr "Update door de eepProxy?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:353
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351
 msgid "eepProxy host"
 msgstr "eepProxy host"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:357
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355
 msgid "eepProxy port"
 msgstr "eepProxy poort"
 
@@ -5646,42 +6419,40 @@ msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "Niet-ondertekende Build URL"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:379
-msgid ""
-"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the "
-"install directory."
+msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr ""
-"I2P updates zijn uitgeschakeld omdat je geen schrijf rechten hebt op de "
-"installatie directory."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:385
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:131
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:132
+msgid "home"
+msgstr "start"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:343
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:319
+msgid "Welcome to I2P"
+msgstr "Welkom bij I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Interne Fout"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123
-msgid "Router Console"
-msgstr "Router Console"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:127
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:147
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:135
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154
 msgid "Sorry! There has been an internal error."
 msgstr "Sorry! Er is een interne fout opgetreden."
 
 #. note to translators - both parameters are URLs
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:254
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:158
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:277
 #, java-format
 msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
 msgstr "Rapporteer bugs op {0} of {1}."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281
 msgid ""
 "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish "
 "to register."
@@ -5689,27 +6460,27 @@ msgstr ""
 "Indien je niet wilt registreren kan je de username \"guest\" en wachtwoord "
 "\"guest\" gebruiken."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:260
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:283
 msgid "Please include this information in bug reports"
 msgstr "Graag deze informatie in bug reports vermelden"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:147
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Error Details"
 msgstr "Fout Details"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:149
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:169
 #, java-format
 msgid "Error {0}"
 msgstr "Fout {0}"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:169
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:250
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:188
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273
 msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "I2P Versie en Omgevingsinformatie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:197
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:288
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:332
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug report."
@@ -5718,7 +6489,7 @@ msgstr ""
 "aanwijzingen kunnen geven over je lokatie; controlleer daarom alles dat je "
 "in een bug report opneemt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:143
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Pagina Niet Gevonden"
 
@@ -5732,75 +6503,97 @@ msgstr "Sorry! Je benadert een niet bestaande Router Console pagina of bron."
 msgid "Error 404"
 msgstr "Fout 404"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:271
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:270
 msgid "not found"
 msgstr "niet gevonden"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:112
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:134
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:131
 msgid "graphs"
 msgstr "grafieken"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:249
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:294
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:270
 msgid "I2P Performance Graphs"
 msgstr "I2P Prestatie Grafieken"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:111
-msgid "home"
-msgstr "start"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:134
+msgid "Router is down"
+msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:331
-msgid "Welcome to I2P"
-msgstr "Welkom bij I2P"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:233
+msgid "News"
+msgstr "Nieuws"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:277
+msgid ""
+"Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to "
+"change it later."
+msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:111
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:327
+msgid "Search I2P"
+msgstr "Zoek I2P"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:347
+msgid "Eepsites of Interest"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:134
+msgid "Jar File Dump"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:131
 msgid "job queue"
 msgstr "taak wachtrij"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:248
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:249
 msgid "I2P Router Job Queue"
 msgstr "I2P Router Taak wachtrij"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:111
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:134
 msgid "logs"
 msgstr "logs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:248
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:271
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "I2P Router Logs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:303
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:334
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Kritieke Logs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:307
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:338
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Router Logs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:344
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Service (Wrapper) Logs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:111
-msgid "network database summary"
-msgstr "samenvatting netwerk database"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:131
+#, fuzzy
+msgid "network database"
+msgstr "NetworkDatabase"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:248
-msgid "I2P Network Database Summary"
-msgstr "Samenvatting I2P Netwerk Database "
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:249
+#, fuzzy
+msgid "I2P Network Database"
+msgstr "NetworkDatabase"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:115
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:138
 msgid "WebApp Not Found"
 msgstr "WebApp Niet Gevonden"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:252
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:275
 msgid "Web Application Not Running"
 msgstr "Web Applicatie Draai Niet"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:254
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:277
 msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "De gevraagde web applicatie draait niet."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:256
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:279
 msgid ""
 "Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</"
 "a> to start it."
@@ -5808,49 +6601,76 @@ msgstr ""
 "Bezoek de <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients pagina</a> om "
 "het te starten."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:111
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:131
 msgid "peer connections"
 msgstr "peer connecties"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:248
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:249
 msgid "I2P Network Peers"
 msgstr "I2P Netwerk Peers"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:111
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:131
 msgid "peer profiles"
 msgstr "peer profielen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:248
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:249
 msgid "I2P Network Peer Profiles"
 msgstr "I2P Netwerk Peer Profielen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:111
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:131
 msgid "statistics"
 msgstr "statistieken"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:262
 msgid "I2P Router Statistics"
 msgstr "I2P Router Statistieken"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:259
 #, java-format
 msgid "Disable {0} Refresh"
 msgstr "{0} Verversing Uitschakelen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:111
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:131
 msgid "tunnel summary"
 msgstr "tunnel samenvatting"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:248
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:249
 msgid "I2P Tunnel Summary"
 msgstr "I2P Tunnel Samenvatting"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:111
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:248
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:131
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:249
 msgid "Peer Profile"
 msgstr "Peer Profiel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:272
 #, java-format
 msgid "Profile for peer {0}"
 msgstr "Profiel voor peer {0}"
+
+#~ msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
+#~ msgstr "Netwerk Database RouterInfo Lookup"
+
+#~ msgid "Network Database Contents"
+#~ msgstr "Inhoud Netwerk Database"
+
+#~ msgid "View RouterInfo"
+#~ msgstr "Bekijk RouterInfo"
+
+#~ msgid "View LeaseSets"
+#~ msgstr "Bekijk LeaseSets"
+
+#~ msgid "Show all routers"
+#~ msgstr "Bekijk alle routers"
+
+#~ msgid "Peer Profiles"
+#~ msgstr "Peer Profielen"
+
+#~ msgid "Floodfill and Integrated Peers"
+#~ msgstr "Floodfill en Geïntegreerde Peers"
+
+#~ msgid "network database summary"
+#~ msgstr "samenvatting netwerk database"
+
+#~ msgid "I2P Network Database Summary"
+#~ msgstr "Samenvatting I2P Netwerk Database "
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_el.po b/apps/susidns/locale/messages_el.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..37ed660ba440075eda77427c4fd94a6c62af2064
--- /dev/null
+++ b/apps/susidns/locale/messages_el.po
@@ -0,0 +1,698 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the susidns package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+#
+# Translators:
+#   <lixtetrax@grhack.net>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-13 00:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-02 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: lixtetrax <lixtetrax@grhack.net>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
+#, java-format
+msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
+#, java-format
+msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
+#, java-format
+msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
+#, java-format
+msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is "
+"unavailable in this JVM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:226
+msgid "Hashcash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:228
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:230
+msgid "Signed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
+#, java-format
+msgid "Type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232
+#, java-format
+msgid "One result for search within filtered list."
+msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
+#, java-format
+msgid "Filtered list contains 1 entry."
+msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241
+#, java-format
+msgid "One result for search."
+msgid_plural "{0} results for search."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250
+#, java-format
+msgid "Address book contains 1 entry."
+msgid_plural "Address book contains {0} entries."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
+#, java-format
+msgid "Showing {0} of {1}"
+msgstr "Εμφάνιση {0} από {1}"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+msgid "Add"
+msgstr "Πρόσθεση"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
+msgid "Replace"
+msgstr "Αντικατάσταση"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238
+#, java-format
+msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
+#, java-format
+msgid ""
+"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click "
+"\"Replace\" to overwrite."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#, java-format
+msgid "Destination added for {0}."
+msgstr "Πρόσθεση προορισμού για {0}."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#, java-format
+msgid "Destination changed for {0}."
+msgstr "Αλλαγή προορισμού για {0}."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
+msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
+msgid "Invalid Base 64 destination."
+msgstr "Άκυρο base64 προορισμού "
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
+#, java-format
+msgid "Invalid host name \"{0}\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
+msgid "Please enter a host name and destination"
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα κομιστή και προορισμό"
+
+#. clear search when deleting
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+msgid "Delete Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:347
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Διαγραφή Επιλεγμένων"
+
+#. parameter is a host name
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295
+#, java-format
+msgid "Destination {0} deleted."
+msgstr "Προορισμός {0} διαγράφηκε."
+
+#. parameter will always be >= 2
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
+#, java-format
+msgid "1 destination deleted."
+msgid_plural "{0} destinations deleted."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+msgid "No entries selected to delete."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:361
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
+msgid "Address book saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364
+msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπόρεσε να εγγραφεί το αρχείο βιβλίου διευθύνσεων."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
+msgid ""
+"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
+"\" button on your browser. Please resubmit."
+msgstr ""
+"Άκυρη αποστολή φόρμας, πιθανότατα γιατί χρησιμοποιήσατε το πλήκτρο \"πίσω\" "
+"ή \"επαναφόρτωση\" στον φυλλομετρητή σας. Παρακαλώ στείλατε πάλι."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:141
+msgid "Save"
+msgstr "Αποθήκευση"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Παράμετροι αποθηκεύθηκαν."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+msgid "Reload"
+msgstr "Επαναφόρτωση."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144
+msgid "Configuration reloaded."
+msgstr "Παράμετροι επαναφορτώθηκαν."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#, java-format
+msgid "{0} address book in {1} database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:248
+msgid "Manually added via SusiDNS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#, java-format
+msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
+#, java-format
+msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+msgid ""
+"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
+msgstr ""
+"Συνδρομές αποθηκεύθηκαν, ανανέωση βιβλίου διευθύνσεων από πηγές συνδρομών "
+"τώρα."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
+msgid "Subscriptions saved."
+msgstr "Συνδρομές αποθηκεύθηκαν."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152
+msgid "Subscriptions reloaded."
+msgstr "Συνδρομές επαναφορτώθηκαν."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
+msgid "address book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:113
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:113
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:104
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:115
+msgid "Address books"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:106
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+msgid "private"
+msgstr "ιδιωτικός"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:108
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119
+msgid "master"
+msgstr "κύριος"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:121
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121
+msgid "router"
+msgstr "δρομολογητής"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:123
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
+msgid "published"
+msgstr "δημοσιεύτηκαν"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:114
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+msgid "Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
+msgid "Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:168
+msgid "Filter"
+msgstr "Φίλτρο"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:171
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:173
+msgid "all"
+msgstr "όλα"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
+msgid "Current filter"
+msgstr "Παρών φίλτρο"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:192
+msgid "clear filter"
+msgstr "εκκαθάριση φίλτρου"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:244
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+msgid "Destination"
+msgstr "Προορισμός"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282
+msgid "Mark for deletion"
+msgstr "Επιλογή προς διαγραφή"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:303
+msgid "Base 32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
+msgid "More information on this entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:310
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
+msgid "This address book is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394
+msgid "Add new destination"
+msgstr "Προσθήκη νέου προορισμού"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:161
+msgid "Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:111
+msgid "configuration"
+msgstr "παράμετροι"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+msgid "Hints"
+msgstr "Συμβουλές"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+msgid ""
+"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
+"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
+"\\addressbook\\ (Windows)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+msgid ""
+"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
+"or master addressbooks."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
+msgid ""
+"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
+"addressbook application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
+msgid ""
+"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
+"router addressbooks appear there."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
+msgid ""
+"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
+"published."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
+msgid "Options"
+msgstr "Παράμετροι"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
+msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
+msgid "Update interval in hours"
+msgstr "Διάστημα ανανέωσης σε ώρες"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+msgid ""
+"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
+"root)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+msgid "Your hosts.txt (don't change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
+msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
+msgid "Your private addressbook, it is never published"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
+msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
+msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
+msgid "Whether to update the published addressbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
+msgid ""
+"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
+"to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
+msgid ""
+"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
+"(no need to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
+msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
+msgid "addressbook"
+msgstr "διευθυνσιογράφος"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
+msgid "Encoded Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
+msgid "Base 32 Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:203
+msgid "Base 64 Hash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:209
+msgid "Address Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+msgid "Public Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+msgid "ElGamal 2048 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+msgid "Signing Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:228
+msgid "DSA 1024 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+msgid "Added Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+msgid "Last Modified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:102
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120
+msgid "What is the addressbook?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
+msgid ""
+"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
+"\"subscriptions\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
+msgid ""
+"In the default configuration, the address book is only subscribed to www."
+"i2p2.i2p."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+msgid ""
+"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
+"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+msgid ""
+"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
+"naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+msgid "How does the addressbook application work?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+msgid ""
+"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
+"their content into your \"router\" address book."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
+msgid ""
+"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
+"well."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+msgid ""
+"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
+"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+msgid ""
+"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
+"which is not merged or published."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+msgid ""
+"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
+"are never distributed to others."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
+msgid ""
+"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other "
+"address books."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111
+msgid "subscriptions"
+msgstr "συνδρομές"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143
+msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
+msgid ""
+"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145
+msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:146
+msgid ""
+"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
+"updated infrequently."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
+msgid ""
+"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
+"latest addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
+msgstr ""
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_nl.po b/apps/susidns/locale/messages_nl.po
index 7664c92c895840a7ff1b95bb9ae686460e3648ba..0137881a15ecafc167f833e24f95cefd81bbbe08 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-13 00:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:15+0000\n"
 "Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <>\n"
@@ -18,115 +18,203 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197
-msgid "Search"
-msgstr "Zoek"
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
+#, java-format
+msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
+#, java-format
+msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
+#, java-format
+msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
+msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204
-msgid "Search within filtered list"
-msgstr "Zoek binnen gefilterde lijst"
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
+#, java-format
+msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
+msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
-msgid "Filtered list"
-msgstr "Gefilterde lijst"
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is "
+"unavailable in this JVM"
+msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210
-msgid "no matches"
-msgstr "geen resultaten"
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adresboek"
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:226
+msgid "Hashcash"
+msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:215
-msgid "contains no entries"
-msgstr "bevat geen items"
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:228
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:217
-msgid "contains 1 entry"
-msgstr "bevat 1 item"
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:230
+msgid "Signed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
 #, java-format
-msgid "contains {0} entries"
-msgstr "bevat {0} items"
+msgid "Type {0}"
+msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232
+#, fuzzy, java-format
+msgid "One result for search within filtered list."
+msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
+msgstr[0] "Zoek binnen gefilterde lijst"
+msgstr[1] "Zoek binnen gefilterde lijst"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Filtered list contains 1 entry."
+msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
+msgstr[0] "bevat 1 item"
+msgstr[1] "bevat 1 item"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241
+#, java-format
+msgid "One result for search."
+msgid_plural "{0} results for search."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Address book contains 1 entry."
+msgid_plural "Address book contains {0} entries."
+msgstr[0] "bevat 1 item"
+msgstr[1] "bevat 1 item"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
 #, java-format
 msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Toon {0} van {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
 msgid "Replace"
 msgstr "Vervang"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264
-#, java-format
-msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged."
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Host naam {0} is al in het adresboek, ongewijzigd."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
-#, java-format
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
+#, fuzzy, java-format
 msgid ""
-"Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click "
+"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click "
 "\"Replace\" to overwrite."
 msgstr ""
 "Host naam {0} is al in het adresboek met een andere destination. Klik op "
 "\"Vervang\" om te overschrijven."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Destination toegevoegd voor {0}."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:280
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Destination gewijzigd voor {0}."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
+msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Ongeldige Base 64 destination."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
+#, java-format
+msgid "Invalid host name \"{0}\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Voer een host naam en destination in"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:293
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
+#. clear search when deleting
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+msgid "Delete Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:347
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Verwijderen Selectie"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:303
+#. parameter is a host name
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Destination {0} verwijderd."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#, java-format
-msgid "{0} destinations deleted."
-msgstr "{0} destinations verwijderd."
+#. parameter will always be >= 2
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
+#, fuzzy, java-format
+msgid "1 destination deleted."
+msgid_plural "{0} destinations deleted."
+msgstr[0] "{0} destinations verwijderd."
+msgstr[1] "{0} destinations verwijderd."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+msgid "No entries selected to delete."
+msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
-msgid "Addressbook saved."
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:361
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
+#, fuzzy
+msgid "Address book saved."
 msgstr "Adresboek opgeslagen."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364
 msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
 msgstr "ERROR: Kan het adresboek bestand niet wegschrijven."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
 "\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -135,9 +223,9 @@ msgstr ""
 "\"vernieuw\" knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:141
 msgid "Save"
 msgstr "Opgeslagen"
 
@@ -146,9 +234,9 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Configuratie opgeslagen."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
 msgid "Reload"
 msgstr "Herladen"
 
@@ -156,143 +244,212 @@ msgstr "Herladen"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Configuratie herladen."
 
-#. Yes this is a hack.
-#. No it doesn't work on a text-mode browser.
-#. Fetching from the addressbook servlet
-#. with the correct parameters will kick off a
-#. config reload and fetch.
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:139
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#, java-format
+msgid "{0} address book in {1} database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:248
+msgid "Manually added via SusiDNS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#, java-format
+msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
+#, java-format
+msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr ""
 "Subscriptions opgeslagen, adresboek wordt nu vernieuwd van de subscription "
 "bronnen."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Subscriptions opgeslagen."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Subscriptions herladen."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-msgid "addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "address book"
 msgstr "adresboek"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
-msgid "addressbooks"
-msgstr "adresboeken"
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:113
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:113
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#, fuzzy
+msgid "Overview"
+msgstr "overzicht"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:104
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:115
+#, fuzzy
+msgid "Address books"
+msgstr "Adresboek"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:106
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
 msgid "private"
 msgstr "privé"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:108
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119
 msgid "master"
 msgstr "hoofd"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:121
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121
 msgid "router"
 msgstr "router"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:123
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
 msgid "published"
 msgstr "gepubliceerd"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
-msgid "subscriptions"
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:114
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#, fuzzy
+msgid "Subscriptions"
 msgstr "subscriptions"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
-msgid "configuration"
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
 msgstr "configuratie"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
-msgid "overview"
-msgstr "overzicht"
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
+#, fuzzy
+msgid "Address book"
+msgstr "Adresboek"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+msgid "Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:168
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:171
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:173
 msgid "all"
 msgstr "alle"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "Current filter"
 msgstr "Huidige filter"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:192
 msgid "clear filter"
 msgstr "wis filter"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:224
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209
+msgid "Search"
+msgstr "Zoek"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:226
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:362
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:244
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:257
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Markeer voor verwijdering"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279
-msgid "address helper link"
-msgstr "adres helper link"
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:303
+msgid "Base 32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
+msgid "More information on this entry"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:310
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345
-msgid "This addressbook is empty."
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
+#, fuzzy
+msgid "This address book is empty."
 msgstr "Dit adresboek is leeg."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:356
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Nieuwe destination toevoegen"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:358
-msgid "Hostname"
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:161
+#, fuzzy
+msgid "Host Name"
 msgstr "Hostnaam"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:111
+msgid "configuration"
+msgstr "configuratie"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
 msgid "Hints"
 msgstr "Hints"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
@@ -302,7 +459,7 @@ msgstr ""
 "het adresboek. Dit is gewoonlijk ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%"
 "\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
 "or master addressbooks."
@@ -310,7 +467,7 @@ msgstr ""
 "Indien je handmatig regels wilt toevoegen aan het adresboek, voeg ze toe aan "
 "het privé of hoofd adresboek."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
@@ -318,7 +475,7 @@ msgstr ""
 "Het router adresboek en het gepubliceerde adresboek worden geupdate door de "
 "adresboek applicatie."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
@@ -326,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "Wanneer je je adresboek publiceert, zullen ALLE destinations uit de hoofd en "
 "router adresboeken hierin verschijnen."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
@@ -334,19 +491,19 @@ msgstr ""
 "Gebruik het privé adresboek voor privé destinations, deze worden niet "
 "gepubliceerd."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "Bestand bevat de lijst met subscription URLs (wijzigen niet nodig)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Vernieuw interval in uren"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
@@ -354,31 +511,31 @@ msgstr ""
 "Je publieke hosts.txt bestand (specificeer een pad binnen de document root "
 "van je webserver)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "Je hosts.txt (niet wijzigen)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "Je persoonlijke adresboek, deze hosts zullen worden gepubliceerd"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "Je privé adresboek, dit wordt nooit gepubliceerd"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Poort voor je eepProxy (wijzigen niet nodig)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Hostnaam voor je eepProxy (wijzigen niet nodig)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr "Of het gepubliceerde adresboek geupdate moet worden"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
 "to change)"
@@ -386,7 +543,7 @@ msgstr ""
 "Bestand bevat de etags header van de gedownloade subscription URLs "
 "(wijzigens niet nodig)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
 "(no need to change)"
@@ -394,24 +551,86 @@ msgstr ""
 "Bestand bevat de wijzigings timestap voor elke gedownloade subscription URLs "
 "(wijzigens niet nodig)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr ""
 "Bestand om activiteit naar te loggen (wijzig naar /dev/null indien gewenst)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
+msgid "addressbook"
+msgstr "adresboek"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
+msgid "Encoded Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
+msgid "Base 32 Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:203
+msgid "Base 64 Hash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:209
+#, fuzzy
+msgid "Address Helper"
+msgstr "adres helper link"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+msgid "Public Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+msgid "ElGamal 2048 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+msgid "Signing Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:228
+msgid "DSA 1024 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+msgid "Added Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+msgid "Last Modified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:102
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introductie"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "Wat is het adresboek?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111
-msgid "The addressbook application is part of your i2p installation."
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#, fuzzy
+msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr "De adresboek applicatie is een onderdeel van je i2p installatie."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
@@ -419,99 +638,113 @@ msgstr ""
 "Het update je hosts.txt bestand regelmatig vanaf gedistribueerde bronnen of "
 "\"subscriptions\"."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
+#, fuzzy
 msgid ""
-"In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2."
-"i2p."
+"In the default configuration, the address book is only subscribed to www."
+"i2p2.i2p."
 msgstr ""
 "In de standaard configuratie heeft het adresboek alleen subscriptions op www."
 "i2p2.i2p."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
-"\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
+"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr ""
 "Subscriptions op andere sites toevoegen is eenvoudig, voeg ze toe aan het <a "
 "href=\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> bestand."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#, fuzzy
 msgid ""
-"For more information on naming in i2p, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
+"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
 "naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
 msgstr ""
 "Voor meer informatie over naamgeving in i2p, zie <a href=\"http://www.i2p2."
 "i2p/naming.html\">het overzicht op www.i2p2.i2p</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-msgid "How does the addressbook work?"
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#, fuzzy
+msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr "Hoe werkt het adresboek?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
-"their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file."
+"their content into your \"router\" address book."
 msgstr ""
 "De adresboek applicatie polst je subscripties regelmatig en voegt hun inhoud "
 "bij je \"router\" adresboek, opgeslagen in het hosts.txt bestand."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router "
-"addressbook as well."
+"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
+"well."
 msgstr ""
 "Vervolgens voegt het ook je \"hoofd\" adresboek (userhosts.txt) samen in het "
 "router adresboek."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" "
-"addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite."
+"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
+"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
 msgstr ""
 "Indien geconfigureerd wordt het router adresboek geschreven naar het "
 "\"gepubliceerde\" adresboek, welke publiekelijk beschikbaar is indien je een "
 "eepsite hebt."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in "
-"the picture), which is not merged or published."
+"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
+"which is not merged or published."
 msgstr ""
 "De router gebruikt tevens een privé adresboek (privatehosts.txt, niet "
 "getoond in de afbeelding), deze wordt niet samengevoegd of gepubliceerd."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses "
+"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
 "are never distributed to others."
 msgstr ""
 "Hosts in het privé adresboek kunnen door jou benaderd worden, maar worden "
 "nooit gedistribueerd naar anderen."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other "
-"addressbooks."
+"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other "
+"address books."
 msgstr ""
 "Het privé adresboek kan ook gebruikt worden voor aliassen van hosts in je "
 "andere adresboeken."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111
+msgid "subscriptions"
+msgstr "subscriptions"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "Het subscription bestand bevat een lijst met i2p URLs."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr ""
 "De adresboek applicatie controlleert deze lijst regelmatig op nieuwe "
 "eepsites."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "Deze URLs verwijzen naar gepubliceerde hosts.txt bestanden."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:146
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
 "updated infrequently."
@@ -519,7 +752,7 @@ msgstr ""
 "De standaard subscription is het hosts.txt bestand van www.i2p2.i2p, deze "
 "wordt slechts sporadisch geupdate."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
@@ -527,6 +760,21 @@ msgstr ""
 "Dus is het een goed idee om extra subscriptions toe te voegen op sites met "
 "de laatste adressen."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "Zie de FAQ voor een lijst met subscription URLs."
+
+#~ msgid "Filtered list"
+#~ msgstr "Gefilterde lijst"
+
+#~ msgid "no matches"
+#~ msgstr "geen resultaten"
+
+#~ msgid "contains no entries"
+#~ msgstr "bevat geen items"
+
+#~ msgid "contains {0} entries"
+#~ msgstr "bevat {0} items"
+
+#~ msgid "addressbooks"
+#~ msgstr "adresboeken"
diff --git a/apps/susimail/locale/messages_nl.po b/apps/susimail/locale/messages_nl.po
index 80fb36f32e3c07edcadce033503f6ca7bc4738d7..4a55365bdf0ce420c3bfb976dd48f80f7a52610b 100644
--- a/apps/susimail/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/susimail/locale/messages_nl.po
@@ -8,310 +8,315 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P susimail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-12 20:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-13 00:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
 "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:454
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:435
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:473
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:454
 msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
 msgstr "Waarschuwing: geen transfer encoding gevonden, terugval naar 7bit."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:478
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:459
 #, java-format
 msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
 msgstr "Geen encoder gevonden voor de encoding \\''{0}\\''."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:484
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:465
 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
 msgstr "Waarschuwing: geen charset gevonden, terugval naar US-ASCII."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:498
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:479
 #, java-format
 msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
 msgstr "Charset \\''{0}\\'' niet ondersteund."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:502
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:483
 #, java-format
 msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
 msgstr "Deel ({0}) niet getoond, vanwege {1}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:506
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:506
 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
 msgstr "Bestand is verpakt in een zipbestand wegens veiligheid."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:506
 #, java-format
 msgid "attachment ({0})."
 msgstr "bijlage ({0})."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:529
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510
 #, java-format
 msgid "Attachment ({0})."
 msgstr "Bijlage ({0})."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:560
 msgid "Need username for authentication."
 msgstr "Gebruikersnaam nodig voor authenticatie."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:583
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:564
 msgid "Need password for authentication."
 msgstr "Wachtwoord nodig voor authenticatie."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:587
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:568
 msgid "Need hostname for connect."
 msgstr "Hostnaam nodig voor verbinding."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:573
 msgid "Need port number for pop3 connect."
 msgstr "Poortnummer nodig voor pop3 verbinding."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:599
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
 msgstr "POP3 poortnummer valt niet in het bereik 0..65535."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:605
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:586
 msgid "POP3 port number is invalid."
 msgstr "POP3 poortnummer is ongeldig."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:611
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592
 msgid "Need port number for smtp connect."
 msgstr "Poortnummer nodig voor smtp verbinding."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:599
 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
 msgstr "SMTP poortnummer valt niet in het bereik 0..65535."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:624
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:605
 msgid "SMTP port number is invalid."
 msgstr "SMTP poortnummer is ongeldig."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:671
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:652
 msgid "User logged out."
 msgstr "Gebruiker is uitgelogged."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:675
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:656
 msgid "Internal error, lost connection."
 msgstr "Interne fout, verbinding verbroken."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:771
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:752
 #, java-format
 msgid "On {0} {1} wrote:"
 msgstr "Op {0} schreef {1}:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:818
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:799
 msgid "begin forwarded mail"
 msgstr "begin doorgestuurde mail"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:821
 msgid "end forwarded mail"
 msgstr "einde doorgestuurde mail"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:847
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:828
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
 msgid "Could not fetch mail body."
 msgstr "Kon de body van het bericht niet ophalen."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:875
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:856
 msgid "Message id not valid."
 msgstr "Message id is ongeldig."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:958
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:939
 #, java-format
 msgid "No Encoding found for {0}"
 msgstr "Geen Encoding gevonden voor {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:962
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:943
 #, java-format
 msgid "Could not encode data: {0}"
 msgstr "Kon de data niet encoden: {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:967
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:948
 #, java-format
 msgid "Error reading uploaded file: {0}"
 msgstr "Fout bij lezen van geupload bestand: {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1045
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1026
 msgid "Error parsing download parameter."
 msgstr "Fout bij verwerken download parameter."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1089
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070
 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
 msgstr "Ongeldig nummer voor paginagrootte, herstel naar standaardwaarde."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1113
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1094
 msgid "No messages marked for deletion."
 msgstr "Geen berichten gemarkeerd voor verwijdering."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1133
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1114
 #, java-format
 msgid "Error deleting message: {0}"
 msgstr "Fout bij verwijderen van bericht: {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1144
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1125
 #, java-format
 msgid "1 message deleted."
 msgid_plural "{0} messages deleted."
 msgstr[0] "1 bericht verwijderd."
 msgstr[1] "{0} berichten verwijderd."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1264
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1248
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1266
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1250
 #, java-format
 msgid "1 Message"
 msgid_plural "{0} Messages"
 msgstr[0] "1 Bericht"
 msgstr[1] "{0} Berichten"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1268
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1252
 msgid "Show Message"
 msgstr "Toon Bericht"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1314
 #, java-format
 msgid "Error decoding content: {0}"
 msgstr "Fout bij decoden van inhoud: {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1330
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1319
 msgid "Error decoding content: No encoder found."
 msgstr "Fout bij decoden van inhoud: Geen encoder gevonden."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1377
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1366
 msgid "no subject"
 msgstr "geen onderwerp"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1383
 msgid "Found no valid sender address."
 msgstr "Geen geldig afzender adres gevonden."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1400
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1389
 #, java-format
 msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
 msgstr "Geen geldig adres gevonden in \\''{0}\\''."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1419
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1408
 msgid "No recipients found."
 msgstr "Geen ontvangers gevonden."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1426
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1415
 msgid "Quoted printable encoder not available."
 msgstr "Gequote print encoder niet beschikbaar."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1431
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1420
 msgid "Header line encoder not available."
 msgstr "Kopregel encoder niet beschikbaar."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1482
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1471
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Mail verzonden."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1519
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1510
 msgid "Send"
 msgstr "Verstuur"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1511
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1521
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1512
 msgid "Delete Attachment"
 msgstr "Verwijder Bijlage"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1522
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1513
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
 msgid "Reload Config"
 msgstr "Herlaad Configuratie"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1523
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1514
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689
 msgid "Logout"
 msgstr "Uitloggen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1546
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1537
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693
 msgid "From:"
 msgstr "Van:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1547
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1538
 msgid "To:"
 msgstr "Aan:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1548
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1539
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1549
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1550
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695
 msgid "Subject:"
 msgstr "Onderwerp:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1542
 msgid "Bcc to self"
 msgstr "Bcc zelf"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1554
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545
 msgid "New Attachment:"
 msgstr "Nieuwe Bijlage:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1554
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545
 msgid "Upload File"
 msgstr "Upload Bestand"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1560
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Bijlagen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582
+#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1574
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1583
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1584
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581
 msgid "POP3-Port"
 msgstr "POP3-Poort"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582
 msgid "SMTP-Port"
 msgstr "SMTP-Poort"
 
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585
+msgid "Reset"
+msgstr "Herstel"
+
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586
+msgid "Learn about I2P mail"
+msgstr ""
+
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
 msgid "Create Account"
 msgstr "Account Aanmaken"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
-msgid "Reset"
-msgstr "Herstel"
-
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599
 msgid "Really delete the marked messages?"
 msgstr "Wil je de gemarkeerde berichten daadwerkelijk verwijderen?"
diff --git a/build.xml b/build.xml
index d95c144bfae3b04a0c3847487ebf7c69030f220a..5ad50e57d4221505f6fb5780021c2dea5fa33309 100644
--- a/build.xml
+++ b/build.xml
@@ -551,7 +551,7 @@
             <arg value="-f1" />
             <arg value="-d;" />
         </exec>
-        <exec executable="awk" outputproperty="build.extra" failifexecutionfails="false">
+        <exec executable="awk" osfamily="unix" outputproperty="build.extra" failifexecutionfails="false">
             <arg value="-F&quot;" />
             <arg value="/public final static String EXTRA/{print $2}" />
             <arg value="router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java" />
diff --git a/debian/i2p-router.docs b/debian/i2p-router.docs
index ac63ab5ce8af8cfb414cad56e778e7bf22faa11f..b2478d113e48ac8ea3986922f1571ecd1ec3f501 100644
--- a/debian/i2p-router.docs
+++ b/debian/i2p-router.docs
@@ -1 +1,2 @@
-pkg-temp/licenses 
+pkg-temp/licenses
+debian/README.Debian
diff --git a/debian/po/el.po b/debian/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..9699e0aadc0386eea73a26987d35b88c6e5dccd1
--- /dev/null
+++ b/debian/po/el.po
@@ -0,0 +1,88 @@
+# Greek debconf translation
+# Copyright (C) 2012 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the i2p package.
+#
+# Translators:
+#   <lixtetrax@grhack.net>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-02 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: lixtetrax <lixtetrax@grhack.net>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../i2p.templates:2001
+msgid "Should the I2P router be started at boot?"
+msgstr "Έναρξη λειτουργίας του δρομολογητή I2P κατά την εκκίνηση;"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../i2p.templates:2001
+msgid ""
+"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
+"computer boots up. This is the recommended configuration."
+msgstr ""
+"Ο δρομολογητής I2P μπορει να εκκινήσει ως υπηρεσίας κατά την εκκίνηση του "
+"υπολογιστή σας. Αυτή είναι η προτεινόμενη ρύθμιση."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../i2p.templates:3001
+msgid "I2P daemon user:"
+msgstr "Χρήστης Ι2Ρ υπηρεσίας:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../i2p.templates:3001
+msgid ""
+"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as "
+"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
+"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
+"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
+msgstr ""
+"Αν τρέχει ως υπηρεσία, εξ' ορισμού το Ι2Ρ είναι ρυθμισμένο να τρέχει ύπο τον "
+"λογαριασμό χρήστη 'i2psvc. Για να χρησιμοποιηθεί ένα **υπάρχον** προφίλ Ι2Ρ, "
+"μπορείτε να εισάγετε ένα διαφορετικό όνομα λογαριασμού εδώ. Για παράδειγμα, "
+"αν η προηγούμενη εγκατάσταση Ι2Ρ βρίσκεται στο /home/user/i2p, μπορείτε να "
+"εισάγετε  'user' εδώ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../i2p.templates:3001
+msgid ""
+"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
+"here, the chosen username *MUST* already exist."
+msgstr ""
+"Πολύ σημαντικό: αν οριστεί εδώ όνομα χρήστη πέραν του εξ' ορισμού 'i2psvc', "
+"το επιλεγμένο όνομα χρήστη *ΠΡΕΠΕΙ* να υπάρχει ήδη."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../i2p.templates:4001
+msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
+msgstr "Μνήμη που μπορεί να δεσμεύσει το Ι2Ρ: "
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../i2p.templates:4001
+msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
+msgstr "Εξ' ορισμού, θα επετραπεί στο Ι2Ρ να χρησιμοποιήσει μόνο 128MB RAM."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../i2p.templates:4001
+msgid ""
+"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
+"plugins, may need to have this value increased."
+msgstr ""
+"Δρομολογητές με υψηλό εύρος ζώνης, καθώς και δρομολογητές με πολλά ενεργά "
+"αρθρώματα μπορεί να χρειαστεί να αυξήσουν αυτή την τιμή."
diff --git a/history.txt b/history.txt
index 7075f0ae608d1d3de15d5f7c9e8ccb00993fa49a..ba6702913ace610494aaaabb6ea6ac09b95003cd 100644
--- a/history.txt
+++ b/history.txt
@@ -32,6 +32,14 @@
  * i2psnark
    - Reworked the torrent info/file manager page to improve the layout
 
+2012-07-15 zzz
+ * XORComparator: Reduce object churn (Ticket #658)
+
+2012-07-12 kytv
+* Translations from Transifex:
+  - Add new Greek translation
+  - Dutch translation update
+
 2012-07-01 zzz
  * i2psnark:
    - Don't send a keepalive to a peer we are going to disconnect
diff --git a/installer/resources/i2prouter b/installer/resources/i2prouter
index 1e15f57b9a009a070e0e27a066f1ec5cb5aaf10f..ac391947eab70c3c4d3c0f94a0aff04be8a0a858 100644
--- a/installer/resources/i2prouter
+++ b/installer/resources/i2prouter
@@ -209,14 +209,6 @@ failed() {
         esac
 }
 
-if [ ! -r "${WRAPPER_CMD}" ]; then
-    echo "Unable to locate ${WRAPPER_CMD} in ${I2P}!"
-    echo
-    unsupported
-    echo
-    exit 1
-fi
-
 if [ -n "$FIXED_COMMAND" ]
 then
     COMMAND="$FIXED_COMMAND"
@@ -559,6 +551,13 @@ then
     exit 1
 fi
 
+if [ ! -r "${WRAPPER_CMD}" ]; then
+    echo "Unable to locate ${WRAPPER_CMD} in ${I2P}!"
+    echo
+    unsupported
+    echo
+    exit 1
+fi
 
 # Build the nice clause
 if [ "X$PRIORITY" = "X" ]
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java
index 43dca92409f4dc28e87e8883417efa05045ec22f..9319fc01c919050d6e37a985b498a0942594c8e1 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java
@@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion {
     /** deprecated */
     public final static String ID = "Monotone";
     public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION;
-    public final static long BUILD = 21;
+    public final static long BUILD = 22;
 
     /** for example "-test" */
     public final static String EXTRA = "";
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/XORComparator.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/XORComparator.java
index bfd897f0a693481ae4a45aebff343c0aba8e4dff..9242103cd399efcf3a9598b3bdb81cd5cbf8b563 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/XORComparator.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/XORComparator.java
@@ -6,22 +6,28 @@ import net.i2p.data.DataHelper;
 import net.i2p.data.Hash;
 
 /**
- * Help sort Hashes in relation to a base key using the XOR metric
- *
+ * Help sort Hashes in relation to a base key using the XOR metric.
+ * Warning - not thread safe.
  */
 class XORComparator implements Comparator<Hash> {
     private final byte[] _base;
+    private final byte[] _lx, _rx;
 
     /**
      * @param target key to compare distances with
      */
     public XORComparator(Hash target) {
         _base = target.getData();
+        _lx = new byte[Hash.HASH_LENGTH];
+        _rx = new byte[Hash.HASH_LENGTH];
     }
 
+    /**
+     * getData() of args must be non-null
+     */
     public int compare(Hash lhs, Hash rhs) {
-        byte lhsDelta[] = DataHelper.xor(lhs.getData(), _base);
-        byte rhsDelta[] = DataHelper.xor(rhs.getData(), _base);
-        return DataHelper.compareTo(lhsDelta, rhsDelta);
+        DataHelper.xor(lhs.getData(), 0, _base, 0, _lx, 0, Hash.HASH_LENGTH);
+        DataHelper.xor(rhs.getData(), 0, _base, 0, _rx, 0, Hash.HASH_LENGTH);
+        return DataHelper.compareTo(_lx, _rx);
     }
 }