diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_da.po b/apps/desktopgui/locale/messages_da.po
index 1c17c810ec9303643f60cb900631bfced9d16d9a..8e5f6a393bcd467f549e4a81f4819f5ebde0b358 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_da.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_da.po
@@ -3,20 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
-#   <kia___@hushmail.com>, 2011.
+# Translators:
+# Aesthese, 2016
+# KIA <kia___@hushmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-12 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: KIA <kia___@hushmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/da/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 07:54+0000\n"
+"Last-Translator: Aesthese\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: da\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
 msgid "Start I2P"
@@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "Start I2P"
 
 #: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
 msgid "I2P is starting!"
-msgstr "I2P starter nu!"
+msgstr "I2P starter!"
 
 #: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
 msgid "Starting"
@@ -46,12 +48,10 @@ msgstr "Genstart I2P"
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Stop I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
 msgid "Tray icon configuration"
 msgstr "Konfiguration af processbar ikonet"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
+#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
 msgid "Should tray icon be enabled?"
 msgstr "Skal processbar ikonet være aktivt?"
-
-
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_pt_BR.po b/apps/desktopgui/locale/messages_pt_BR.po
index 6f889afe445ed8924372b400a2a4d42ee27e39f9..8e5e46f21531a8b11d9491c3d253e537971a3d23 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_pt_BR.po
@@ -6,14 +6,15 @@
 # Translators:
 # testsubject67 <deborinha97@hotmail.com>, 2014
 # blueboy, 2013
+# blueboy, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-05 17:40+0000\n"
-"Last-Translator: testsubject67 <deborinha97@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-23 00:12+0000\n"
+"Last-Translator: blueboy\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Interromper o roteador I2P"
 
 #: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
 msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Configuração de ícone de bandeja"
+msgstr "Configuração do ícone de bandeja"
 
 #: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
 msgid "Should tray icon be enabled?"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po
index 48d1b1c4a634301cbb9d0d82dfc7d27775d62e42..505cafcabac4a96eb1dfaf2387c87d4b0e9f796e 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,230 +25,230 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "تم قفل النفق"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
 msgid "Magnet"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "تم تغببر مجموع حد الرفع الى {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "اقل حد الرفع الى {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "حولت سرعة الرفع الى {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "اقل سرعة رفع هي{0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "تغير تأخير البداية الى {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "سيتم تفعيل التغيير بعد اعادة التشغيل"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "فك الاتصال"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr " تغيرت الاعدادات الى {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "فشل في الاتصال بالاعدادات الجديدة، سيتم الرجوع الى الاعدادات القديمة"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "فشل في اعادة الاتصال بالاعدادات القديمة!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "اتصال بوجهة جديدة"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "اعادة التشغيل \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "تشغيل عند البداية"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "الغاء التشغيل عند البداية"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "تفعيل open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتفعيل التغيير."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "الغاء تفعيل open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتفعيل التغيير."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} تم تحميل التيمة  ارجع الى صفحة للمشاهدة i2psnark."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "لم تتغير الاعدادات"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "تغيير open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتفعيل التغيير."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "فشل في حفظ الاعدادات {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "جاري الاتصال بشبكة I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "فشل في الاتصال ب I2P - تخقق من اعدادات I2CP !"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "خطأ: فشل في اضافة التورنت {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "فشل في فتح \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "تورنت بهذه المعلومات مشغل: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -256,46 +256,46 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "تورنت في \"{0}\"غير صحيح"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "تم خذف ملف التورنت: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "خطأ - لا توجد ذاكرة كافية، لا يمكن انشاء تورنت {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "يحمل {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -303,142 +303,142 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "اضافة {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "فشل في نسخ التورنت الى {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "حدود {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "خطأ: ﻻيمكن حذف التورنت {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "تورنت محذوف: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "اضف تورنت في {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "انتهى التحميل: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "بداية التورنت {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "فشل في اضافة I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "فتح النفق واطلاق جميع التورنت"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "توقيف جميع التورنت و قفل النفق I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr ""
@@ -492,13 +492,13 @@ msgstr "تورنت غير صحيح {0} "
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark برنامج تورنت"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 msgid "Configuration"
 msgstr "اعدادات"
 
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
 msgid "Status"
 msgstr "الحالة"
 
@@ -542,10 +542,10 @@ msgstr "الحالة"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
@@ -559,13 +559,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr "أظهر النظائر"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
 msgid "Torrent"
 msgstr "تورنت"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
@@ -590,8 +590,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr "محمل"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
 msgid "Size"
 msgstr "الحجم"
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "TX"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
@@ -830,12 +830,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "فشل في انشاء تورنت - عليك اختيار ملف أو مجلد"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr ""
 
@@ -844,8 +844,8 @@ msgid "Removed"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
 msgid "Add tracker"
 msgstr ""
 
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Restore defaults"
 msgstr ""
 
@@ -867,13 +867,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
 msgid "Checking"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Allocating"
 msgstr ""
 
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr[5] ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
@@ -911,8 +911,8 @@ msgstr "بشارك"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
 msgid "Complete"
 msgstr "اكتمل"
 
@@ -959,7 +959,7 @@ msgid "Stop the torrent"
 msgstr "قف التورنت"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
 msgid "Stop"
 msgstr "قف"
 
@@ -968,7 +968,7 @@ msgid "Start the torrent"
 msgstr "ابدأ التورنت"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Start"
 msgstr "ابدأ"
 
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid ""
 msgstr "هل أنت متأكد من حذف التورنت \\''{0}\\'' وجمبع البيانات المحملة؟"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
 msgid "Trackers"
 msgstr ""
 
@@ -1212,63 +1212,63 @@ msgstr ""
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "اعدادت الاتصال الداخلي"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "اعدادت الاتصال الخارجي"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "I2CP host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
 msgid "I2CP port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
 msgid "I2CP options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
 msgid "Save configuration"
 msgstr "حفظ الاعدادات"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
 msgid "Open"
 msgstr "فتح"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Announce URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "غنوان مغناطيس غير صحيح {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1290,27 +1290,27 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
@@ -1334,91 +1334,95 @@ msgstr ""
 msgid "Magnet link"
 msgstr "وصلة مغناطيس"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
 msgid "Private torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
 msgid "Completion"
 msgstr "انتهاء"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+msgid "Skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
 msgid "Files"
 msgstr "الملفات"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
 msgid "Pieces"
 msgstr "القطع"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
 msgid "Piece size"
 msgstr "حجم القطعة"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Directory"
 msgstr "المجلد"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
 msgid "Priority"
 msgstr "الأولوية"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "تورنت غير موجود؟"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "الملف غير موجود في التورنت؟"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
 msgid "complete"
 msgstr "اكتمل"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
 msgid "remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
 msgid "High"
 msgstr "عالي"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
 msgid "Normal"
 msgstr "عادي"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
 msgid "Skip"
 msgstr "تجاوز"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
 msgid "Save priorities"
 msgstr "حفظ الأولويات"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po b/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po
index a727d9cf79622106bc5a4b2069aae27a4c0b6412..701cef993ac09f6dd68488abe1540874a5be8763 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,230 +25,230 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "Neběží žádné další torrenty."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P tunel uzavřen."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Celkový limit sdílečů změněn na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Nejmenší celkový limit sdílečů je {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Horní BW limit změněn na {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Nejmenší horní limit přenosové rychlist je {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Prodleva při startu změněna na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Doba aktualizace stavu (refresh time) změněna na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Aktualizace stavu vypnuta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Změny I2CP a tunelu se projeví až po zastavení všech torrentů"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Nastavení (options) I2CP změněno na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Odpojuji se od starého I2CP cíle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Nastavení (settings) I2CP změněno na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Nemůžu se připojit s novým nastavením I2CP, vracím se k předhozímu."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Nemohu se opětovně připojit ani s předchozím nastavením!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Opětovně připojeno k novému I2CP cíli"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP listener restartován pro \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Nové soubory budou veřejně přístupné"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Nové soubory nebudou veřejně přístupné"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Automatické spuštění zapnuto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Automatické spuštění vypnuto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Zapnuto automatické spuštění"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Otevřené trackery vypnuty - aby se změna projevila je nutné restartovat všechny torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT povoleno."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT zakázáno."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "Téma {0} bylo nahráno, přejděte prosím na hlavní stránku i2snark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Nastavení nebylo změněno."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Seznam otevřených trackerů změněn - aby se změna projevila je nutné restartovat všechny torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Nemůžu uložit soubor s nastavením do souboru {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Připojuji se k I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Při připojování k I2P nastala chyba, zkontrolujte prosím nastavení I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Chyba: nepodařilo se přidat torrent {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Nejde otevřít \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Torrent s tímto infohašišem již běží: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -256,46 +256,46 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent v \"{0}\" je chybný"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "CHYBA - nedostatek paměti, nemohu vytvořit torrent z {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Získávám {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -303,142 +303,142 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Přídávám {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Chyba: nepodařilo se zkopírovat soubor torrentu do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent smazán: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Stahování dokončeno: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr ""
@@ -492,13 +492,13 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -542,10 +542,10 @@ msgstr "Status"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
@@ -559,13 +559,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr "Ukázat peery"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
@@ -590,8 +590,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "TX"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
@@ -821,12 +821,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr ""
 
@@ -835,8 +835,8 @@ msgid "Removed"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Přidat tracker"
 
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Restore defaults"
 msgstr ""
 
@@ -858,13 +858,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
 msgid "Checking"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Allocating"
 msgstr ""
 
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr[2] ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
@@ -899,8 +899,8 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
@@ -947,7 +947,7 @@ msgid "Stop the torrent"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Start the torrent"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackery"
 
@@ -1200,63 +1200,63 @@ msgstr ""
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "I2CP host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
 msgid "I2CP port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
 msgid "I2CP options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
 msgid "Save configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Announce URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr ""
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1272,27 +1272,27 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
@@ -1316,91 +1316,95 @@ msgstr ""
 msgid "Magnet link"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
 msgid "Private torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+msgid "Skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
 msgid "Pieces"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
 msgid "Piece size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
 msgid "complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
 msgid "remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
 msgid "Save priorities"
 msgstr ""
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po
index 38e34cec5d5806ada37f5df8b9b4111201fd2ab2..fc93814bf11eb73e56613efd2c6590e916a3719d 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
 # foo <foo@bar>, 2009
 # SteinQuadrat, 2013
-# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2015
+# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2016
 # Max Muster <scr53875@soisz.com>, 2014
 # mixxy, 2011
 # nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-06 08:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:18+0000\n"
 "Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,230 +37,230 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "Keine weiteren Torrents laufen."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Gesamthochladerbegrenzung geändert auf {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Minimale Gesamthochladerbegrenzung ist {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung geändert auf {0}kbyte/s."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Minimale Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} kbyte/s."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Startverzögerung geändert auf {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Aktualisierungsrate geändert auf {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Aktualisierung deaktiviert"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Seitengröße geändert auf {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Datenverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Datenverzeichnis nicht vorhanden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Kein Verzeichnis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Unlesbar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Datenverzeichnis geändert auf {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "I2CP-Optionen geändert auf {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Altes I2CP-Ziel wird getrennt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "I2CP-Einstellungen geändert auf {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP-Lauscher neu gestartet für \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Neu Dateien werden allgemein lesbar sein."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Neue Dateien werden nicht allgemein lesbar sein."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Autostart wird aktiviert"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Autostart wird deaktiviert"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr "Smarte Sortierung aktivieren"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr "Smarte Sortierung deaktivieren"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT aktiviert."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT deaktiviert."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "DHT-Änderungen erfordern das Anhalten und erneutes Öffnen des Tunnels"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} Theme geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die Änderungen zu sehen!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Konfiguration nicht geändert."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Liste privater Tracker geändert - betrifft nur neu erstellte Torrents."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Verbinde mit I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Überprüfen Sie Ihre I2CP-Einstellungen!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht hinzufügen"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Kann \"{0}\" nicht öffnen"
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "FEHLER - Keine I2P-Tracker im privaten Torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", es wird nur bei I2P-OpenTrackern und mittels DHT bekanntgeben"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\" und OpenTrackers sind deaktiviert. Bekanntgabe erfolgt nur mittels DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -268,46 +268,46 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", und DHT und OpenTrackers sind deaktiviert. Sie sollten DHT oder OpenTrackers vor dem Starten des Torrents aktivieren."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr "Torrent Datei von {0} nach {1} verschoben"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "FEHLER - Unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} erstellen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr "Torrent hinzugefügt: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "{0} wird abgerufen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -315,142 +315,142 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Das Verwenden von OpenTrackern ist deaktiviert und wir haben keine DHT-Gegenstellen. Das Abrufen von {0} könnte scheitern, sofern Sie keinen anderen Torrent starten. Aktivieren Sie OpenTracker oder DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "{0} wird hinzugefügt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Herunterladen läuft bereits: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Fehler beim Kopieren der Torrentdatei nach {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1})!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr "Torrent Datei \"{0}\" kann nicht mit \".torrent\" enden!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr "Keine Teile in \"{0}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\", das Limit ist {1}!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr "Teile sind zu groß in \"{0}\" ({1}B)!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr "Torrent \"{0}\" hat keine Daten!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr "Torrents größer als {0}B sind noch nicht unterstützt \"{1}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr "Torrent gestoppt: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Torrents in {0} werden hinzugefügt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} KByte/s."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Herunterladen abgeschlossen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo für {0} erhalten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Torrent {0} wird gestartet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Fehler bei Torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Konnte keine Verbindung zu I2P herstellen!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "I2P-Tunnel wird geöffnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Den I2P-Tunnel öffnen und alle Torrents starten."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Alle Torrents stoppen und den I2P-Tunnel schließen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Der I2P-Tunnel wird nach Benachrichtigung der Tracker geschlossen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, nun {1} vollständig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, keine Änderung"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr "Fehler bei der Überprüfung von Torrent {0}"
@@ -504,13 +504,13 @@ msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
@@ -543,7 +543,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "Nachrichten löschen"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -554,10 +554,10 @@ msgstr "Status"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Sortieren nach {0}"
@@ -571,13 +571,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr "Teilnehmer einblenden"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "File type"
 msgstr "Dateityp"
 
@@ -602,8 +602,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr "Heruntergeladen"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
@@ -613,7 +613,7 @@ msgid "TX"
 msgstr " Send."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Hochladeverhältnis"
 
@@ -830,12 +830,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Ausgewählte löschen"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Trackerkonfiguration speichern"
 
@@ -844,8 +844,8 @@ msgid "Removed"
 msgstr "Entfernt"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Tracker hinzufügen"
 
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Geben Sie einen gültigen Tracker-Namen und die URLs ein"
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen"
 
@@ -867,13 +867,13 @@ msgstr "Auf Standard-Tracker zurückgesetzt"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
 msgid "Checking"
 msgstr "Überprüfe"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Allocating"
 msgstr "Reserviere"
 
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr[1] "{0} Teilnehmern"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Starting"
 msgstr "Starten"
 
@@ -907,8 +907,8 @@ msgstr "Verteile"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
 msgid "Complete"
 msgstr "Vollständig"
 
@@ -955,7 +955,7 @@ msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Torrent stoppen"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
@@ -964,7 +964,7 @@ msgid "Start the torrent"
 msgstr "Torrent starten"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid ""
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (Gesamter Pfad oder aus dem Verzeichnis {0} )"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
@@ -1208,97 +1208,97 @@ msgstr "Wenn abgehakt, wird DHT verwendet"
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Einstellungen eingehend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Einstellungen ausgehend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP-Host"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP-Port"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP-Optionen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Einstellungen speichern"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "Name"
 msgstr "Namen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
 msgid "Website URL"
 msgstr "Webseiten-URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
 msgid "Open"
 msgstr "Offen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Ankündigungs-URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Ungültige Magnet-URL {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 Zwischenstation"
 msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 Tunnel"
 msgstr[1] "{0} Tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrentdatei"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Data location"
 msgstr "Datenadresse"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
 msgid "Info hash"
 msgstr "Info-Hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Primärer Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Tracker-Liste"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
@@ -1322,91 +1322,95 @@ msgstr "Fertig"
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnetlink"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Privater Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
 msgid "Completion"
 msgstr "Fortschritt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Remaining"
 msgstr "Verbleibend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+msgid "Skipped"
+msgstr "Ãœbersprungen"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
 msgid "Pieces"
 msgstr "Teile"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
 msgid "Piece size"
 msgstr "Stückgröße"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "Für Resultate Seite aktualisieren"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "Überprüfung forcieren"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
 msgid "complete"
 msgstr "vollständig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
 msgid "remaining"
 msgstr "verbleibend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
 msgid "High"
 msgstr "Hoch"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
 msgid "Skip"
 msgstr "Ãœberspringen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
 msgid "Set all high"
 msgstr "Alle auf hoch festlegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Alle auf normal festlegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Skip all"
 msgstr "Alle überspringen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Prioritäten speichern"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_en.po b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po
index 601b06e4cc4173b20ef4a142d0489ec6a3bdfdc0..52c0251bee521df2e07e6aa3bb982220c0e3ce65 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_en.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
 "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
@@ -23,417 +23,417 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
 msgid "Magnet"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr ""
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr ""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and "
 "DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
 "disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
 "succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr ""
@@ -487,13 +487,13 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
 msgid "I2PSnark"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
@@ -537,10 +537,10 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
@@ -554,13 +554,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
 msgid "Torrent"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
@@ -585,8 +585,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid "TX"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
@@ -813,12 +813,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr ""
 
@@ -827,8 +827,8 @@ msgid "Removed"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
 msgid "Add tracker"
 msgstr ""
 
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Restore defaults"
 msgstr ""
 
@@ -849,13 +849,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
 msgid "Checking"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Allocating"
 msgstr ""
 
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
@@ -889,8 +889,8 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
@@ -937,7 +937,7 @@ msgid "Stop the torrent"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Start the torrent"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -983,7 +983,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
 msgid "Trackers"
 msgstr ""
 
@@ -1189,97 +1189,97 @@ msgstr ""
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "I2CP host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
 msgid "I2CP port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
 msgid "I2CP options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
 msgid "Save configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Announce URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr ""
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
@@ -1303,91 +1303,95 @@ msgstr ""
 msgid "Magnet link"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
 msgid "Private torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+msgid "Skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
 msgid "Pieces"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
 msgid "Piece size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
 msgid "complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
 msgid "remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
 msgid "Save priorities"
 msgstr ""
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po
index 46afe9bf5a8ed69a9c69f5bf2301cb7805daff86..de0990d39622d9942a65374a26f5e7f22063b9cc 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po
@@ -14,15 +14,15 @@
 # mixxy, 2011
 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012
 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011
-# strel, 2013-2015
+# strel, 2013-2016
 # Trolly, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:58+0000\n"
+"Last-Translator: strel\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,230 +35,230 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "No hay más torrents intercambiandose."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Túnel I2P cerrado."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
 msgid "Magnet"
 msgstr "Enlace magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "El límite total de usuarios subiendo ha cambiado a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "El límite mínimo total de usuarios subiendo es {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "El límite de ancho de banda de subida cambió a {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "El límite mínimo de ancho de banda de subida es {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "El retardo en el arranque cambió a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Hora de actualización cambiado a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Actualización deshabilitada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Tamaño de página cambiado a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "La carpeta de datos tiene que ser una ruta absoluta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "La carpeta de datos no existe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
 msgstr "No es una carpeta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
 msgstr "No se pudo leer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Carpeta de datos cambiada a {0} "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Los cambios de I2CP (protocolo cliente I2P) y túnel serán efectivos después de detener todos los torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Opciones I2CP cambiadas a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Desconectando destino I2CP antiguo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Preferencias de I2CP cambiadas a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "No se pudo conectar usando las nuevas preferencias de I2CP (protocolo cliente I2P), volviendo a las antiguas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "¡No se pudo reconectar usando las preferencias antiguas!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Reconectado con el nuevo destino I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "El escuchador de I2CP se reinició para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Los ficheros nuevos serán públicamente legibles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Los ficheros nuevos no serán públicamente legibles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Arranque automático activado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Arranque automático desactivado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenación inteligente habilitada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenación inteligente deshabilitada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Trackers (rastreadores) abiertos activados - requiere reiniciar el torrent para que sea efectivo."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Trackers (rastreadores) abiertos desactivados - requiere reiniciar el torrent para que sea efectivo."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT habilitada."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT deshabilitada."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Cambiar la DHT (tabla de hash distribuida) requiere cerrar el túnel y volver a abrirlo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "Tema {0} cargado, vuelva a la página principal de i2psnark para verlo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "La configuración no cambió."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "La lista de trackers (rastreadores) abiertos cambió - requiere reiniciar el torrent para que sea efectiva."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "La lista de trackers (rastreadores) privados cambió - afactará sólo a los torrents creados a partir de ahora."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "No se pudo guardar la configuración en {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Conectando a I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Error al conectar a I2P - ¡compruebe sus preferencias de I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Error: No se pudo añadir el torrent {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "No se pudo abrir \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Ya hay un torrent con esta información de hash (identificador criptográfico): {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "ERROR - No hay trackers I2P en el torrent privado \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", sólo se anunciará a trackers abiertos I2P y a la DHT (tabla de hash distribuida)."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", y los trackers abiertos están deshabilitados. Sólo se anunciará a la DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -266,46 +266,46 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", y la DHT (tabla de hash distribuida) y los trackers abiertos están deshabilitados, debe habilitar los trackers abiertos o la DHT antes de iniciar el torrent."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "El torrent en \"{0}\" no es válido."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Fichero torrent borrado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Fichero torrent movido de {0} a {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "ERROR - Sin memoria disponible, no se pudo crear un torrent a partir de {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent añadido e iniciado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent añadido: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Obteniendo {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -313,145 +313,145 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Los rastreadores abiertos están desactivados y no hay pares DHT. Es posible que no se puedan obtener para {0}  hasta que no inicie otro torrent, active los rastreadores abiertos o active la DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Añadiendo {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Descarga ya en marcha: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "No se pudo copiar el fichero torrent a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Demasiados ficheros en \"{0}\" ({1})!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El fichero torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No hay fragmentos en \"{0}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Demasiados fragmentos en \"{0}\", el límite es {1}!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Los fragmentos son demasiado grandes en \"{0}\" ({1}B)!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "El límite es de \"{0}\"Bytes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El torrent \"{0}\" no tiene datos!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Los torrents más grandes que {0}B no están soportados aún \"{1}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Error: No se pudo eliminar el torrent \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "El torrent se detuvo: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent eliminado: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Añadiendo torrents en {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "El limite de ancho de banda de subida es {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Descarga finalizada: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo recibida para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Iniciando el torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Error en el torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "¡No se pudo conectar con I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Abriendo el túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Abriendo el túnel I2P e iniciando todos los torrents ..."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Deteniendo todos los torrents y cerrando el túnel I2P."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Cerrando túnel I2P después de avisar a los trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
-msgstr ""
+msgstr "El rechequeo del torrent {0} finalizó, {1} ahora completos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "El rechequeo del torrent {0} finalizó, inalterado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Error al comprobar el torrent {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
 #, java-format
@@ -502,13 +502,13 @@ msgstr "El torrent en {0} no era válido"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
@@ -541,7 +541,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "eliminar mensajes"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
@@ -552,10 +552,10 @@ msgstr "Estado"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Ordenado por {0}"
@@ -569,13 +569,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr "Mostrar pares ('peers')"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "File type"
 msgstr "Tipo de fichero"
 
@@ -600,8 +600,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr "Descargado"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
@@ -611,7 +611,7 @@ msgid "TX"
 msgstr "Transmisor"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Tasa de subida"
 
@@ -828,12 +828,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Error al crear torrent - ha de introducir un fichero o carpeta"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar seleccionados"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Guardar configuración de tracker"
 
@@ -842,8 +842,8 @@ msgid "Removed"
 msgstr "Eliminado"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Añadir tracker"
 
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Introduzca nombre y URLs de tracker (rastreador) válidos"
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Restaurar predeterminados"
 
@@ -865,13 +865,13 @@ msgstr "Trackers (rastreadores) predeterminados restaurados"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
 msgid "Checking"
 msgstr "Comprobando"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Allocating"
 msgstr "Asignando"
 
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr[1] "{0} pares"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
 
@@ -905,8 +905,8 @@ msgstr "Sembrando"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
 msgid "Complete"
 msgstr "Completo"
 
@@ -953,7 +953,7 @@ msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Detener el torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
 msgid "Stop"
 msgstr "Detener"
 
@@ -962,7 +962,7 @@ msgid "Start the torrent"
 msgstr "Iniciar el torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
@@ -999,7 +999,7 @@ msgid ""
 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el torrent \\''{0}\\'' y todos los datos descargados correspondientes?"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Fichero o directorio a sembrar (seed) (ruta completa o dentro del directorio {0} ) "
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
@@ -1130,11 +1130,11 @@ msgstr "Si está marcado, iniciará automáticamente los torrents se añadan"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
 msgid "Smart torrent sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenación inteligente de torrents"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Si está marcado, ignora palabras como 'el/la' al ordenar"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
 msgid "Theme"
@@ -1206,97 +1206,97 @@ msgstr "Si está marcada, usar DHT"
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Preferencias de entrada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Preferencias de salida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Anfitrión I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Puerto I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Opciones de I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Guardar configuración"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL del sitio web"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
 msgid "Private"
 msgstr "Privado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL de anunciamientos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "URL de magnet no válida: {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 salto"
 msgstr[1] "{0} saltos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 túnel"
 msgstr[1] "{0} túneles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Fichero torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Data location"
 msgstr "Ubicación de los datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
 msgid "Info hash"
 msgstr "Información de hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Tracker principal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Lista de trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
@@ -1310,101 +1310,105 @@ msgstr "Creado por"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
 msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Añadido"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
 msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Completado"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Enlace de magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Torrent privado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
 msgid "Completion"
 msgstr "Finalización"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restante"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+msgid "Skipped"
+msgstr "Omitido"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
 msgid "Pieces"
 msgstr "Partes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
 msgid "Piece size"
 msgstr "Tamaño de las partes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
 msgid "Refresh page for results"
-msgstr ""
+msgstr "Refrescar página por los resultados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
 msgid "Force Recheck"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar rechequeo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Directory"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Subir a la carpeta del siguiente nivel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "¿No se encotró el fichero torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "¿No se encontró el fichero en el torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
 msgid "complete"
 msgstr "completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
 msgid "remaining"
 msgstr "restante"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
 msgid "Skip"
 msgstr "Saltar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
 msgid "Set all high"
 msgstr "Configurar todos a alto "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Configurar todos a normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Skip all"
 msgstr "Omitir todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Guardar prioridades"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po
index 9b64f87fa646006e75c45e48d0c393d955b88b31..e6917f8c735bde2c1df6bd3a5ffc0b60c1debc33 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po
@@ -11,14 +11,14 @@
 # Boxoa590, 2013
 # Boxoa590, 2012
 # jackjack <root@waka.site40.net>, 2011
-# syl_, 2015
-# Towinet, 2013-2015
+# syl_, 2015-2016
+# Towinet, 2013-2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 15:59+0000\n"
 "Last-Translator: Towinet\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,230 +32,230 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "Il n'y a plus de torrents en fonctionnement."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Tunnel I2P fermé."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Limite totale uploaders modifiée à : {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "La limite de nombre minimal d''uploaders est {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Limite d’envoi modifiée à : {0} ko/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "La limite minimale d’envoi est {0} ko/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Délai de démarrage modifié à {0} minutes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Temps de rafraîchissement changé pour {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Rafraîchissement  désactivé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Taille de la page changée pour {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Répertoire des données doit être un chemin absolu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Répertoire de données n'existe pas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Pas un répertoire"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Illisible"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Répertoire des données changé pour {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Les modifications sur I2CP et les tunnels seront pris en compte après avoir arrêté tous les torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Options  I2CP changées pour {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Déconnexion des anciennes destination I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Les paramètres I2CP ont été changés à {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Impossible de se connecter avec les nouveaux paramètres, retour à l'ancienne configuration I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Impossible de se reconnecter avec les anciens paramètres!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Reconnexion sur la nouvelle destination I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "Écouteur I2CP redémarré pour \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Les nouveaux fichiers seront publiquement lisibles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Les nouveaux fichiers ne seront pas publiquement lisibles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Démarrage automatique activé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Démarrage automatique désactivé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr "Tri intelligent permis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr "Tri intelligent non-permis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Trackers ouverts activés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Trackers ouverts désactivés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT activée."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT désactivée."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Le changement DHT nécessite la fermeture puis réouverture du tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "Thème {0}  chargé, revenez à la page d''accueil d''i2psnark pour voir comme il est beau !"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Aucun changement de configuration."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Liste des trackers ouverts modifiée - redémarrage des torrents requis pour prise en compte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Liste tracker privé modifiée - affecte seulement les torrents nouvellement créés."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Impossible de sauvegarder la configuration vers {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Connexion à I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Erreur : Impossible d’ajouter le torrent : {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Impossible d’ouvrir: \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Un torrent avec cette empreinte est déjà actif: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "ERREUR - Pas de trackers I2P dans le torrent privé \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", vais annoncer aux trackers I2P ouverts et DHT seulement."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", et les trackers ouverts sont désactivés, vais annoncer à DHT seulement."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -263,46 +263,46 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", et DHT et les trackers ouverts sont désactivés, vous devriez activer les trackers ouverts ou DHT avant de démarrer le torrent."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Le torrent dans \"{0}\" est invalide"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Fichier torrent effacé: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr "Fichier torrent déplacé depuis {0} vers {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "ERREUR - Mémoire insuffisante, impossible de créer le torrent depuis {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr "Torrent ajouté et démarré : {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr "Torrent ajouté : {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Envoi {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -310,142 +310,142 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Les trackers ouverts sont désactivés et nous n''avons pas de pairs DHT. La recherche de {0} pourrait ne pas réussir jusqu''à ce que vous démarriez un autre torrent, activiez trackers ouverts, ou activeiz DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Ajout {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Téléchargements déjà en cours: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Impossible de copier le torrent vers {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr "Trop de fichiers dans \"{0}\" ({1}) !"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" peut pas finir en \".torrent\" !"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr "Pas de tronçons dans \"{0}\" !"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr "Trop de tronçons dans \"{0}\", la limite est de {1} !"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr "Les tronçons sont trop grands dans \"{0}\" ({1}B) !"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "La limite est de \"{0}\"octets"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr "Le torrent \"{0}\" n'a pas de donnée !"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr "Les torrents plus grands que {0}B ne sont pas encore supportés \"{1}\" !"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Erreur: Impossible de supprimer le torrent \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr "Torrent stoppé : {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent supprimé: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Ajout des torrents dans {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Limite bande passante haute est {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Téléchargement terminé: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo reçue pour {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Démarrage du torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Erreur sur torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Impossible de se connecter à I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Ouverture du tunnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Ouverture du tunnel I2P et démarrage de tous les torrents."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Arrêt de tous les torrents et fermeture du tunnel I2P."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Fermeture du tunnel I2P après notification aux trackers."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr "Vérification du torrent {0} terminée, maintenant {1} complet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr "Vérification du torrent {0} terminée, inchangé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr "Erreur lors de la vérification du torrent {0}"
@@ -499,13 +499,13 @@ msgstr "Le torrent {0} est invalide"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
@@ -538,7 +538,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "nettoyer messages"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
 msgid "Status"
 msgstr "État"
 
@@ -549,10 +549,10 @@ msgstr "État"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Trier par {0}"
@@ -566,13 +566,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr "Afficher les pairs"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "File type"
 msgstr "Type de fichier"
 
@@ -597,8 +597,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr "Téléchargé"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
@@ -608,7 +608,7 @@ msgid "TX"
 msgstr "Envoyé"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Ratio en upload"
 
@@ -825,12 +825,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Erreur de création du torrent - vous devez saisir un fichier ou un répertoire"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Effacer les sélectionnés"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Sauvegarder la configuration du tracker"
 
@@ -839,8 +839,8 @@ msgid "Removed"
 msgstr "Retiré"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Ajout tracker"
 
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Entrez nom de tracker valide et URLs"
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Restaurer les paramètres d'origine"
 
@@ -862,13 +862,13 @@ msgstr "Restaurer les trackers d'origine"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
 msgid "Checking"
 msgstr "Vérification"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Allocating"
 msgstr "Allocation"
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr[1] "{0} pairs"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Starting"
 msgstr "Démarrage"
 
@@ -902,8 +902,8 @@ msgstr "Seed en cours"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
 msgid "Complete"
 msgstr "Complet"
 
@@ -950,7 +950,7 @@ msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Arrêter le torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêter"
 
@@ -959,7 +959,7 @@ msgid "Start the torrent"
 msgstr "Démarrer le torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Start"
 msgstr "Démarrer"
 
@@ -996,7 +996,7 @@ msgid ""
 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le torrent \\''{0}\\'' ainsi que toutes les données téléchargées ?"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Fichier ou dossier à seeder (chemin complet ou dans le dossier {0} )"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
@@ -1203,97 +1203,97 @@ msgstr "Si coché, utilise DHT"
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Paramètres entrants"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Paramètres sortants"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Hôte I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Port I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Options I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Sauvegarder la configuration"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL du site web"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
 msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir le fichier"
+msgstr "Ouvert"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
 msgid "Private"
 msgstr "Privé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Annoncer URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Add"
 msgstr "Ajout"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "URL magnet {0} incorrecte"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "{0} saut"
 msgstr[1] "{0} sauts"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "{0} tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnels"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Fichier torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Data location"
 msgstr "Emplacement donnée"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
 msgid "Info hash"
 msgstr "Info hachage"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Tracker primaire"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Liste tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
@@ -1317,91 +1317,95 @@ msgstr "Complété"
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Lien magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Torrent privé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
 msgid "Completion"
 msgstr "Finalisation"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restant"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+msgid "Skipped"
+msgstr "Sauté"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
 msgid "Pieces"
 msgstr "Tronçons"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
 msgid "Piece size"
 msgstr "Taille des tronçons"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "Rafraîchir la page pour des résultats"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "Forcer revérification"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Directory"
 msgstr "Répertoire"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorité"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Vers le répertoire parent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent non trouvé?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Fichier non trouvé dans le torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
 msgid "complete"
 msgstr "complet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
 msgid "remaining"
 msgstr "restant"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
 msgid "High"
 msgstr "Haut"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
 msgid "Skip"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
 msgid "Set all high"
 msgstr "Mettre tous à haute"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Mettre tous à normale"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Skip all"
 msgstr "Tout sauter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Sauvegarder les priorités"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po b/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po
index e5bb98038b3863edfbd662fd5a19b723355bee4d..83f96ce5947a58b7138cdbbc3776379588a0887e 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,230 +25,230 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "Nincs több futó torrent."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P alagút lezárva."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
 msgid "Magnet"
 msgstr "Mágnes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Teljes feltöltők korlátja megváltoztatva a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Teljes feltöltők minimum korlátja a következő: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Feltöltési sávszélesség korlátja megváltoztatva a következőre: {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "A minimum feltöltési sávszélesség korlátja {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Késleltetés indításkor megváltoztatva a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Frissítési idő a következőre változott: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Frissítés kikapcsolva"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Az I2CP-re és alagutakra vonatkozó változtatások az összes torrent leállítása után lépnek érvénybe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "I2CP opciók a következőre lettek változtatva: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Lekapcsolódás a régi I2CP célállomásról"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "I2CP beállítások a következőre változtak: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Sikertelen kapcsolódás az új beállításokat használva, visszatérés a régi I2CP beállításokhoz"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Sikertelen újrakapcsolódás a régi beállításokat használva!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Újracsatlakozva az új I2CP célállomásra"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP figyelő újraindítva a következőhöz: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Az új fájlok nyilvánosan olvashatók lesznek"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Az új fájlok nyilvánosan nem lesznek olvashatók"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Automatikus indítás engedélyezve"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Automatikus indítás kikapcsolva"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Nyílt követők (tracker) engedélyezve - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Nyílt követők (tracker) kikapcsolva - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT engedélyezve."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT letiltva."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} téma betöltve, megtekintéséhez térj vissza az i2psnark főoldalára."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Beállítások nem lettek megváltoztatva."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Nyílt Követők (tracker) listája megváltozott - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Megváltozott a privát tracker lista - csak az újonnan létrehozott torrentekre vonatkozik."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Nem sikerült a beállítások mentése a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Kapcsolódás az I2P-hez"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Hiba az I2P-hez való csatlakozáskor - ellenőrizd az I2CP beállításait!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Hiba: a következő torrent hozzáadása sikertelen: {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\" megnyitása sikertelen"
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "A torrent már fut ezzel az infó hash-el: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "HIBA - Nincsenek I2P követők (trackerek) a következő privát torrentben: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -256,46 +256,46 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Érvénytelen torrent a következőben: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrent fájl törölve: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "HIBA - nincs több memória, torrent létrehozása sikertelen a következőből: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Leszedés: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -303,142 +303,142 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "{0} Hozzáadása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Futó letöltés: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Nem sikerült a torrent fájl másolása a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "A határ {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Hiba: a következő torrent eltávolítása sikertelen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent eltávolítva: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Torrentek hozzáadása a következőben: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Feltöltési sebesség korlát {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "A letöltés befejeződött: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainformáció letöltve a következőhöz: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "{0} torrent indítása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Hiba a következő torrenten: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Sikertelen csatlakozás az I2P-hez!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Az I2P alagút megnyitása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Az I2P alagút megnyitás, minden torrent indítás alatt."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Az összes torrent leállítás és az I2P alagút lezárás alatt."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr ""
@@ -492,13 +492,13 @@ msgstr "Érvénytelen torrent a következő helyen: {0}"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 msgid "Configuration"
 msgstr "Beállítások"
 
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "üzenetek törlése"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
 msgid "Status"
 msgstr "Állapot"
 
@@ -542,10 +542,10 @@ msgstr "Állapot"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
@@ -559,13 +559,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr "Társak Megjelenítése"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
@@ -590,8 +590,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr "Letöltött"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "TX"
 msgstr "Ki"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
@@ -818,12 +818,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Hiba a torrent létrehozásakor - Fájl vagy könyvtár megadása kötelező"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Kijelöltek törlése"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr ""
 
@@ -832,8 +832,8 @@ msgid "Removed"
 msgstr "Eltávolítva"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Követő (tracker) hozzáadása"
 
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Adj meg érvényes követő (tracker) nevet és URL címeket"
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Alapértelmezések visszaállítása"
 
@@ -855,13 +855,13 @@ msgstr "Alapértelmezett követők (trackerek) visszaállítva"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
 msgid "Checking"
 msgstr "Ellenőrzés"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Allocating"
 msgstr "Helyfoglalás"
 
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr[1] "{0} társ"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Starting"
 msgstr "Indítás"
 
@@ -895,8 +895,8 @@ msgstr "Táplálás (seeding)"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
 msgid "Complete"
 msgstr "Kész"
 
@@ -943,7 +943,7 @@ msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Torrent leállítása"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
 msgid "Stop"
 msgstr "Leállítás"
 
@@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Start the torrent"
 msgstr "Torrent indítása"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Start"
 msgstr "Indítás"
 
@@ -989,7 +989,7 @@ msgid ""
 msgstr "Biztos, hogy törlöd a következő torrentet és az összes letöltött adatot: \\''{0}\\'' ?"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
 msgid "Trackers"
 msgstr "Követők (trackerek)"
 
@@ -1196,97 +1196,97 @@ msgstr ""
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Bejövő Beállítások"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Kimenő Beállítások"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP hoszt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP port"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP opciók"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
 msgid "Website URL"
 msgstr "Weboldal URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
 msgid "Private"
 msgstr "Privát"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Bejelentési URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Érvénytelen mágnes URL {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 ugrás"
 msgstr[1] "{0} ugrás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 alagút"
 msgstr[1] "{0} alagút"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrent fájl"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
@@ -1310,91 +1310,95 @@ msgstr ""
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Mágnes link"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Privát torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
 msgid "Completion"
 msgstr "Befejezés"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Remaining"
 msgstr "Hátralévő"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+msgid "Skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
 msgid "Files"
 msgstr "Fájlok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
 msgid "Pieces"
 msgstr "Részek"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
 msgid "Piece size"
 msgstr "Rész méret"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Directory"
 msgstr "Könyvtár"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Vissza a felsőbb szintű könyvtárba"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent nem található?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "File nem található a torrentben?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
 msgid "complete"
 msgstr "kész"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
 msgid "remaining"
 msgstr "hátralévő"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
 msgid "High"
 msgstr "Magas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
 msgid "Normal"
 msgstr "Normál"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
 msgid "Skip"
 msgstr "Kihagy"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Tulajdonságok mentése"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_it.po b/apps/i2psnark/locale/messages_it.po
index b97d05b67c15b2b5c3be608e6efdf99a8ed8b7d9..1b9261f583db3fa41e3f918ae61d4af42344c56f 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_it.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_it.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,230 +29,230 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Tunnel I2P chiuso."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Limite del totale di uploaders modificato a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Il minimo limite del totale di uploaders è {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Il minimo limite della banda in up modificato a {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Il minimo limite della banda in up è {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Ritardo startup modificato a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Tempo di aggiornamento cambiato in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Aggiornamento disabilitato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Dimensione pagina cambiata a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "La cartella dei dati deve essere un percorso assoluto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "La cartella dei dati non esiste"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Non è una cartella"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Illeggibile"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Cartella dei dati cambiata a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "I cambiamenti di tunnel ed I2CP saranno effettivi dopo aver fermato tutti i torrent "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Opzioni I2CP modificate in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "La vecchia destinazione I2CP è in disconnessione"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Impostazioni I2CP cambiate a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Impossibile connettersi con le nuove impostazioni, ritorno alle vecchie impostazioni I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Impossibile riconnettersi con le vecchie impostazioni!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Riconnesso sulla nuova destinazione I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "Listener I2CP riavviato per \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "I nuovi file saranno visibili pubblicamente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "I nuovi file non saranno visibili pubblicamente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Autostart abilitato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Autostart disabilitato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Tracker aperti abilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Tracker aperti disabilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "Abilita DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "Disabilita DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "La modifica DHT richiede il riavvio dei tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} tema caricato, ritornare alla pagina i2psnark principale per vederlo."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Configurazione non modificata."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Lista dei tracker aperti modificata - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Elenco tracker privati modificato - solo per i nuovi torrent creati."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Impossibile salvare la configurazione su {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "In connessione a I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Errore nella connessione a I2P - controlla le tue impostazioni I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Errore: Non è stato possibile aggiungere il torrent {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Impossibile aprire \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Un torrent con questo info hash è già attivo: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "ERRORE - Nessun tracker I2P nel torrent privato \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", sarà richiesto alla rete i2P di aprire solamente trackers e peers DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", l'apertura di trackers è disabilitata e sarà richiesto di aprire solo peers DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -260,46 +260,46 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", l'apertura di trackers e client DHT sono disabilitati. Dovresti, prima di far partire un torrent, abilitare l'apertura di trackers o peers DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Il torrent in \"{0}\" non è valido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "File torrent eliminato: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "ERRORE - Memoria piena, impossibile creare torrent da {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Recupero di {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -307,142 +307,142 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "I trackers aperti sono disabilitati e non ci sono peers DHT. Il recupero {0} potrebbe non riuscire fino a che non fai partire un altro torrent, abiliti i trackers aperti o abiliti il DHT. "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "{0} in aggiunta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Download già attivo: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Fallimento nella copia del file torrent su {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Il limite è {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Errore: Non è stato possibile rimuovere il torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent rimosso: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Torrent in aggiunta in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "La banda di Upload massima è {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Download completato: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo ricevute per {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Avvio del torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Errore sul torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Impossibile connettersi a I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Apertura tunnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Avvio di tutti i torrent e apertura del tunnel I2P in corso. "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Stop di tutti i torrent e chiusura del tunnel I2P in corso."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Chiusura tunnel I2P dopo la notifica ai trackers."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr ""
@@ -496,13 +496,13 @@ msgstr "Il torrent a {0} non è stato valido"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurazione"
 
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "pulisci messaggi"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
@@ -546,10 +546,10 @@ msgstr "Stato"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
@@ -563,13 +563,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr "Mostra Peers"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
@@ -594,8 +594,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr "Scaricato"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
@@ -605,7 +605,7 @@ msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
@@ -822,12 +822,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Errore nella creazione del torrent - devi inserire un file o una directory"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Elimina selezionati"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Salva configurazione tracker"
 
@@ -836,8 +836,8 @@ msgid "Removed"
 msgstr "Rimosso"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Aggiungi tracker"
 
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Inserisci nome e URL validi per il tracker"
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Ripristina"
 
@@ -859,13 +859,13 @@ msgstr "Ripristina tracker di default"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
 msgid "Checking"
 msgstr "Controllo (Check)"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Allocating"
 msgstr "Allocando"
 
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr[1] "{0} peers"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Starting"
 msgstr "In partenza"
 
@@ -899,8 +899,8 @@ msgstr "Seeding"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
 msgid "Complete"
 msgstr "Completo"
 
@@ -947,7 +947,7 @@ msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Ferma il torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
 msgid "Stop"
 msgstr "Ferma"
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Start the torrent"
 msgstr "Avvia il torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Start"
 msgstr "Avvia"
 
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid ""
 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il torrent \\\"{0}\\\" e tutti i dati scaricati?"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
@@ -1200,97 +1200,97 @@ msgstr "Se selezionato, usa DHT"
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Impostazioni d'Entrata"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Impostazioni d'Uscita"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Host I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Porta I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Opzioni I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Salva configurazione"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL Sitoweb"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
 msgid "Private"
 msgstr "Privato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL Announce"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Magnet URL {0} non valido"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hop"
 msgstr[1] "{0} hop"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Torrent file"
 msgstr "File torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Tracker primario"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Elenco dei tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
 msgid "Comment"
 msgstr "Commento"
 
@@ -1314,91 +1314,95 @@ msgstr ""
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Link magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Torrent privato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
 msgid "Completion"
 msgstr "Completamento"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Remaining"
 msgstr "Rimanente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+msgid "Skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
 msgid "Files"
 msgstr "Files"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
 msgid "Pieces"
 msgstr "Pezzi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
 msgid "Piece size"
 msgstr "Dimensione pezzo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Directory"
 msgstr "Cartella"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorità"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Fino a cartella di livello superiore"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent non trovato?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "File non trovato nel torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
 msgid "complete"
 msgstr "completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
 msgid "remaining"
 msgstr "rimanente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
 msgid "Skip"
 msgstr "Salta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Salva priorità "
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po
index 33e6ff25e0953cc62d6cfe04e31c3112f5c4267f..f1de294dcba0d316b8104e3cea24b5bed58b0871 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,230 +24,230 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P tunnelen lukket."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Total opplaster grense satt til {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Minimum total opplaster grense er {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Opp båndbredde endret til {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Minimum opp båndbredde grense er {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Oppstart utsettelse sett til {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Oppdaterings tid endret til {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Oppdatering skrudd av"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "I2CP og tunnel endringer vil ta effekt etter sopping av alle torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "I2CP instillinger endret til {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Frakobler fra gammel I2CP destinasjon"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "I2CP instillinger endret til {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Umulig å få tilkobling med de nye instillingene, går tilbake til de gamle I2CP instillingene"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Umulig å koble seg til på nytt med gammle instillinger!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Gjentilkobler på den nye I2CP destinasjonen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP lytter omstartet for \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Nye filer vil bli lesbar for alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Nye filer vil ikke bli lesbar for alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Autostart er skrudd på"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Autostart er avslått"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Skru på åpne trackers - krever torrent omstart for å ta effekt."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Skru av åpne trackers - krever torrent omstart for å ta effekt."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT skrudd på"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT skrudd av"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "DHT endring krever tunnel avslutting og gjennåpning"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} tema lastet, returner til hovedsiden for i2psnart for å se."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Konfigurasjon uendret."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Åpen tracker listen endret - torrent omstart kreves før det tar effekt."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Privat tracker list endret - vil kun påvirke ny opprettet torrent filer."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Umulig å lagre konfigurasjon til {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Kobler til I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Feil ved tilkobling til I2P - Sjekk dine I2CP instillinger!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Feil: kan ikke legge til torrenten {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Kan ikke åpne \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Torrent med samme info hash kjører allerede: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "FEIL - Ingen I2P trackers i privat torrent \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Advarsel - Ingen I2P trackers i \"{0}\", vil bare annonsere til I2P åpne trackers og DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Advarsel - Ingen I2P tracker i \"{0}\", og åpne trackers er skrudd av, vil annonsere kun på DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -255,46 +255,46 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Advarsel - Ingen I2P trackers i \"{0}\", og DHT og åpne trackers er avskrudd, du burde skru på åpen tracker eller DHT før du starter torrenten."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent i \"{0}\" er ugyldig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrent fil slettet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "FEIL - Tomt for minne, kan ikke lage torrent fra {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Henter {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -302,142 +302,142 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Åpne trackers er skrudd av og vi har ingen DHT peers. Mottak av {0} blir muligens ikke fullført før du starter en annen torrent, starter åpne trackers, eller DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Legger til {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Nedlastning kjører alt: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Feilet med å kopiere torrent fil til {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Grensen er {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Feil: kan ikke fjerne torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent fjernet: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Legger til torrents i {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Opp hastighet grense er {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Nedlastning fullført: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Meta informasjon mottatt for {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Starter opp torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Feil i torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Umulig å koble til I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Ã…pner I2P tunnelen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Ã…pner I2P tunnelen og starter alle torrents."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Stopper alle torrents og lukker I2P tunnelen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Lukker I2P tunnel etter beskjed til trackers."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr ""
@@ -491,13 +491,13 @@ msgstr "Torrent ved {0} var ikke valid"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurasjon"
 
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "fjern meldinger"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -541,10 +541,10 @@ msgstr "Status"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
@@ -558,13 +558,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr "Vis peers"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
@@ -589,8 +589,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr "Lastet ned"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
@@ -817,12 +817,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Feil ved opprettelse av torrent - du må velge en fil eller mappe"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Slett markerte"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Lagre tracker konfigurasjon"
 
@@ -831,8 +831,8 @@ msgid "Removed"
 msgstr "Fjernet"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Legg til tracker"
 
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Skriv inn valid tracker navn og URLer"
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Gjenopprett standarder"
 
@@ -854,13 +854,13 @@ msgstr "Gjenopprettet standard trackers"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
 msgid "Checking"
 msgstr "Sjekker"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Allocating"
 msgstr "Tildeling"
 
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr[1] "{0} peers"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Starting"
 msgstr "Starter"
 
@@ -894,8 +894,8 @@ msgstr "Deler"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
 msgid "Complete"
 msgstr "Ferdig"
 
@@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Stopp torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
@@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Start the torrent"
 msgstr "Start torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -988,7 +988,7 @@ msgid ""
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette torrent \\\"{0}\\\" og all nedlastet data?"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Opprett torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ingen"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
 msgid "Data directory"
@@ -1195,97 +1195,97 @@ msgstr "Hvis markert, bruk DHT"
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Inngående instillinger"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Utgående instillinger"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP vert"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP port"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP alternativer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Lagre konfigurasjon"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
 msgid "Website URL"
 msgstr "Webside URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
 msgid "Open"
 msgstr "Ã…pne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Annonserings URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Invalid magnet URL {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hopp"
 msgstr[1] "{0} hopp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunneler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrent fil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
@@ -1309,91 +1309,95 @@ msgstr ""
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet link"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Privat torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
 msgid "Completion"
 msgstr "Fullføring"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Remaining"
 msgstr "Gjennstår"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+msgid "Skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
 msgid "Pieces"
 msgstr "Biter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
 msgid "Piece size"
 msgstr "Bit størrelse"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Directory"
 msgstr "Mappe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Opp en level i mappe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent ikke funnet?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Fil ikke funnet i torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
 msgid "complete"
 msgstr "ferdig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
 msgid "remaining"
 msgstr "gjennstår"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
 msgid "High"
 msgstr "Høy"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
 msgid "Skip"
 msgstr "Dropp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Lagre prioriteter"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
index c011177006b608c49bb6a788a20060f3df58c015..e05e22ab6d81aaa020fd73a0e86e88906bc0fa15 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,230 +27,230 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "Er draaien geen torrents meer."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P tunnel gesloten."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magneet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Totale uploaders limiet gewijzigd in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Minimum totale uploaders limiet is {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Up bandbreedte limiet gewijzigd in {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Minimum up bandbreedte limiet is {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Opstartvertraging gewijzigd in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Ververstijd gewijzigd naar {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Verversen uitgezet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Paginagrootte gewijzigd naar {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Data-directory moet een absoluut pad zijn"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Data-directory bestaat niet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Geen directory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Onleesbaar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Data-directory gewijzigd naar {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "I2CP en tunnel wijzigingen hebben pas effect na het stoppen van alle torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "I2CP-opties gewijzigd naar {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Oude I2CP destination wordt afgesloten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "I2CP instellingen gewijzigd in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Kan geen connectie maken met de nieuwe instellingen, we keren terug naar oude I2CP instellingen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Kan niet opnieuw verbinden met de oude instellingen!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Opnieuw verbonden met de nieuwe I2CP destination"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP listener herstart voor \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Nieuwe bestanden zullen publiek bereikbaar zijn"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Nieuwe bestanden zullen niet publiek bereikbaar zijn"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Autostart ingeschakeld"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Autostart uitgeschakeld"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Open Trackers ingeschakeld - torrent herstart nodig."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Open Trackers uitgeschakeld - torrent herstart nodig."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT aangezet."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT uitgezet."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "DHT-wijziging vereist afsluiten en opnieuw openen van tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} thema geladen, ga naar de hoofd i2psnark pagina om deze te bekijken."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Configuratie ongewijzigd."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Open Tracker lijst gewijzigd - torrent herstart nodig."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Privé trackerlijst gewijzigd - beïnvloedt enkel nieuw aangemaakte torrents."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Kan de configuratie niet opslaan in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Verbinden met I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Fout bij verbinden met I2P - controlleer je I2CP instellingen!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet toevoegen"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Kan \"{0}\" niet openen"
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Torrent met deze info hash is al actief: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "FOUT - Geen I2P-trackers in privé-torrent \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", zal alleen aankondigen aan open trackers en DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", en open trackers zijn uitgezet, zal alleen aankondigen aan DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -258,46 +258,46 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", en DHT en open trackers zijn uitgezet, je moet open trackers of DHT aanzetten alvorens de torrent te starten."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "ERROR - Geen geheugen meer, kan geen torrent maken van {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Downloaden {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -305,142 +305,142 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Open trackers zijn uitgezet en we hebben geen DHT peers. Ophalen van {0} zal misschien niet lukken tot je een andere torrent start, open trackers aanzet, of DHT aanzet."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Toevoegen van {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Download is al bezig: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Kan het torrent bestand niet kopieren naar {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Limiet is {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet verwijderen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent verwijderd: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Toevoegen van torrents in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Bandbreedtelimiet omhoog is {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Download gereed: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo ontvangen voor {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Starten met torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Fout bij torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Kan niet verbinden met I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Bezig met openen van I2P-tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Stoppen van alle torrents en sluiten van I2P tunnel."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Bezig met sluiten van I2P-tunnel na verwittigen van trackers."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr ""
@@ -494,13 +494,13 @@ msgstr "Torrent op {0} was niet geldig"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuratie"
 
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "berichten wissen"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -544,10 +544,10 @@ msgstr "Status"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Sorteren op {0}"
@@ -561,13 +561,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr "Toon Peers"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "File type"
 msgstr "Bestandstype"
 
@@ -592,8 +592,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr "Gedownload"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Upload-ratio"
 
@@ -820,12 +820,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Geselecteerde verwijderen"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Trackerconfiguratie opslaan"
 
@@ -834,8 +834,8 @@ msgid "Removed"
 msgstr "Verwijderd"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Tracker toevoegen"
 
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Geef een geldige trackernaam en URLs in"
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Standaardtrackers herstellen"
 
@@ -857,13 +857,13 @@ msgstr "Standaardtrackers hersteld"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
 msgid "Checking"
 msgstr "Bezig met controleren"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Allocating"
 msgstr "Bezig met toewijzen"
 
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr[1] "{0} peers"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Starting"
 msgstr "Bezig met starten"
 
@@ -897,8 +897,8 @@ msgstr "Seeding"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
 msgid "Complete"
 msgstr "Voltooid"
 
@@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Stop de torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
@@ -954,7 +954,7 @@ msgid "Start the torrent"
 msgstr "Start de torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid ""
 msgstr "Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt verwijderen?"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Bestand of directory om te seeden (volledig pad of binnen de directory {0} )"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
@@ -1198,97 +1198,97 @@ msgstr "Gebruik DHT indien aangevinkt"
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Inkomende Instellingen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Uitgaande Instellingen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP host"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP poort"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP opties"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Configuratie opslaan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
 msgid "Website URL"
 msgstr "Website-URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
 msgid "Private"
 msgstr "Privé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Kondig URL aan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Ongeldige magnet URL {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hop"
 msgstr[1] "{0} hops"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnels"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrentbestand"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Data location"
 msgstr "Datalocatie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
 msgid "Info hash"
 msgstr "Infohash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Primaire tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Trackerlijst"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
 msgid "Comment"
 msgstr "Opmerking"
 
@@ -1312,91 +1312,95 @@ msgstr ""
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet link"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Privé-torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
 msgid "Completion"
 msgstr "Voltooiing"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Remaining"
 msgstr "Resterend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+msgid "Skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
 msgid "Pieces"
 msgstr "Stukken"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
 msgid "Piece size"
 msgstr "Stukgrootte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioriteit"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Naar bovenliggende directory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent niet gevonden?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
 msgid "complete"
 msgstr "voltooid"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
 msgid "remaining"
 msgstr "resterend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
 msgid "High"
 msgstr "Hoog"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
 msgid "Skip"
 msgstr "Overslaan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
 msgid "Set all high"
 msgstr "Stel alle in als hoog"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Stel alle in als normaal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Skip all"
 msgstr "Alle overslaan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Prioriteiten opslaan"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po
index d5cf89343cec9031ce298cd99230ea7c0166ff01..929363ceb39c3f0bb611618061490ef235901ebd 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po
@@ -9,15 +9,15 @@
 # foo <foo@bar>, 2009
 # polacco <polacco@i2pmail.org>, 2014-2015
 # polacco <polacco@i2pmail.org>, 2012
-# seb, 2014
+# sebx, 2014
 # Smert i2p <Smert@safe-mail.net>, 2013
 # Taporpo Ne <taporpone@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,230 +31,230 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "Nie ma więcej uruchomionych torrentów."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Zamknięto tunel I2P."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Ograniczenie liczby uploaderów zmieniono do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Minimalny całkowity limit uploadera: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Ograniczenie pasma wyjściowego zmieniono na: {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Minimalne pasmo wyjściowe to: {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Opóźnienie uruchamiania zmieniono na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Czas odświerzania zmieniony na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Odświeżanie wyłączone"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Rozmiar strony zmieniony do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Katalog danych musi być pełną ścieżką"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Katalog danych nie istnieje"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
 msgstr "To nie jest katalog"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Nieczytelne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Katalog danych zmieniony do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Zmiany dotyczące I2CP i tuneli będą wprowadzone po zatrzymaniu wszystkich torrentów."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Opcje I2CP zmienione na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Rozłączanie starych celów I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Ustawienia I2CP zmienione do: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Nie można połączyć się z nowymi ustawieniami, powrót do starych ustawień I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Nie można się połączyć ze starymi ustawieniami!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Ponowne podłączanie do nowych celów I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "Nasłuch I2CP zrestartowany dla \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Nowe pliki będą publicznie dostępne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Nowe pliki nie będą publicznie dostępne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "WÅ‚Ä…czono automatyczne uruchamianie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Wyłączono automatyczne uruchamianie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "WÅ‚Ä…czono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Wyłączono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT włączone."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT wyłączone."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Zmiana DHT wymaga zamknięcia tunelu i jego ponownego otwarcia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "Załadowano temat {0}. Przejdź do strony głównej i2psnark, by zobaczyć."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Ustawienia niezmienione."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Lista otwartych trackerów została zmieniona – wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Lista prywatnych trackerów została zmieniona – dotyczy tylko nowo utworzonych torrentów."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Nie można zapisać konfiguracji do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Łączenie z I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Nie można się połączyć z I2P, sprawdź swoje ustawienia I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Błąd: Nie można dodać torrenta {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Nie można otworzyć \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Torrent o tym hashu jest już uruchomiony: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "BŁĄD – brak trackerów w prywatnym torrencie \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Uwaga – Nie ma trackerów I2P w \"{0}\", zostanie to zameldowane tylko do otwartych trackerów i DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Uwaga – Brak trackerów I2P w \"{0}\", a otwarte trackery są wyłączone. Torrent będzie działał wyłącznie w oparciu o DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -262,46 +262,46 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Uwaga – Brak trackerów I2P w \"{0}\". Otwarte trackery i DHT również są wyłączone. Należy włączyć otwarte trackery lub DHT przed rozpoczęciem torrenta."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent w \"{0}\" jest niepoprawny"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Plik torrenta usunięto: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "BŁĄD – Brak pamięci, nie można utworzyć pliku torrent z {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Pobieranie: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -309,142 +309,142 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Otwarte trackery są wyłączone i nie mamy żadnych peerów DHT. Pobranie z {0} może się nie udać, dopóki nie uruchomisz innego torrenta, włączysz otwarte trackery lub włączysz DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Dodawanie {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Pobieranie już zostało uruchomione: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Nie udało się skopiować pliku torrent do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Granica to {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Błąd: nie można usunąć torrenta {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent usunięty: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Dodawanie torrentów w {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Limit transferu połączeń wychodzcych to {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Pobieranie ukończone: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo otrzymane dla {0} "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Uruchamianie torrenta: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "BÅ‚Ä…d w torrencie {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Nie można podłączyć się do I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Otwieranie tunelu I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Otwieranie tunelu I2P i uruchamianie wszystkich torrentów."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Zatrzymywanie wszystkich torrentów i zamykanie tunelu I2P."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Zamknięcie tunelu I2P po powiadomieniu trackerów."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr ""
@@ -498,13 +498,13 @@ msgstr "Torrent pobrany z {0} jest niepoprawny"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 msgid "Configuration"
 msgstr "Ustawienia"
 
@@ -537,7 +537,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "wyczyść komunikaty"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
 msgid "Status"
 msgstr "Stan"
 
@@ -548,10 +548,10 @@ msgstr "Stan"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Sortuj wg {0}"
@@ -565,13 +565,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr "Pokaż peery"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "File type"
 msgstr "Rodzaj pliku"
 
@@ -596,8 +596,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr "Pobrano"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
@@ -607,7 +607,7 @@ msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Współczynnik wysyłania (ratio)"
 
@@ -827,12 +827,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Błąd przy tworzeniu torrenta – musisz podać plik lub katalog"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Usuń zaznaczone"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Zapisz ustawienia trackerów"
 
@@ -841,8 +841,8 @@ msgid "Removed"
 msgstr "Usunięto"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Dodaj tracker"
 
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Podaj prawidłową nazwę trackera i URL"
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Przywróć domyślne"
 
@@ -864,13 +864,13 @@ msgstr "Przywrócono domyślne trackery"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
 msgid "Checking"
 msgstr "Sprawdzanie"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Allocating"
 msgstr "Alokowanie"
 
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr[2] "{0} peerów"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Starting"
 msgstr "Uruchamianie"
 
@@ -905,8 +905,8 @@ msgstr "Seedowanie"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
 msgid "Complete"
 msgstr "Zakończono"
 
@@ -953,7 +953,7 @@ msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Zatrzymaj torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
@@ -962,7 +962,7 @@ msgid "Start the torrent"
 msgstr "Uruchom torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Start"
 msgstr "Uruchom"
 
@@ -999,7 +999,7 @@ msgid ""
 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć plik \\''{0}.torrent\\'' oraz pobrane dane?"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Plik lub katalog do seedowania (pełna ścieżka lub katalog wewnątrz \"{0}\")"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackery"
 
@@ -1206,63 +1206,63 @@ msgstr "Jeśli zaznaczone, używa DHT"
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Tunele wejściowe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Tunele wyjściowe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Adres I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Port I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Parametry I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL strony www"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardowy"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
 msgid "Open"
 msgstr "Otwarty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
 msgid "Private"
 msgstr "Prywatny"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL rozgłaszania"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Nieprawidłowy link magnet {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr[0] "{0} skok"
 msgstr[1] "{0} skoki"
 msgstr[2] "{0} skoków"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1278,27 +1278,27 @@ msgstr[0] "{0} tunel"
 msgstr[1] "{0} tunele"
 msgstr[2] "{0} tuneli"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Plik torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Data location"
 msgstr "Położenie danych"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
 msgid "Info hash"
 msgstr "Info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Główny Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Lista Trackerów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
@@ -1322,91 +1322,95 @@ msgstr ""
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Link magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Prywatny torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
 msgid "Completion"
 msgstr "Zakończono"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Remaining"
 msgstr "Pozostało"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+msgid "Skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
 msgid "Pieces"
 msgstr "Części"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
 msgid "Piece size"
 msgstr "Rozmiar części"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorytet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Do katalogu nadrzędnego"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent nie znaleziony?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Plik nie znaleziony w torrencie?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
 msgid "complete"
 msgstr "zakończono"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
 msgid "remaining"
 msgstr "pozostało"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
 msgid "High"
 msgstr "Wysoki"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalny"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
 msgid "Skip"
 msgstr "Pomiń"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
 msgid "Set all high"
 msgstr "Ustaw wszystkie na wysoki"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Ustaw wszystkie na normalny"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Skip all"
 msgstr "Pomiń wszystkie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Zapisz priorytety"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po
index 9b9923ca976638565e35d2fcb1bfec726c653fd1..0d620e5a51c4363c1d9686b9b9fd1aeff5990484 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-09 03:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,230 +33,230 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Túnel I2P fechado"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
 msgid "Magnet"
 msgstr "magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Limite total de uploaders alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Limite mínimo de uploaders alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Largura de banda para a envio alterada para {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Largura de banda mínima para envio é {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Demora na inicialização alterada para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Tempo de actualização alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Actualização desactivada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Tamanho de pagina alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Diretório de dados deve ter um caminho absoluto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Diretório de dados não existe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Não é um diretório"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Ilegível"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Diretório de dados alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Mudanças do I2CP e do túnel farão efeito após interromper todos os torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "opções de I2cp alteradas para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Desconectando destinação anterior do I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Preferências do I2CP alteradas para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Conectar-se não foi posível com as novas preferências I2CP, utilizarei as anteriores."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Impossível se conectar usando as preferências anteriores!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Conectado com a nova Destinação I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "Conexão I2CP re-estabelecida para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Novos ficheiros serão lidos pelo publico"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Novos ficheiros não serão lidos pelo publico"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Ativado o iniciar automáticamente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Desativado o iniciar automáticamente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Uso de rastreadores abertos ativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Uso dos rastreadores abertos desativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "Habilitar DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "Desabilitar DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Mudança no DHT requer fechamento e reabertura do túnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "Tema {0} foi carregado. Volte no menú principal para vê-lo."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Configuração não mudada."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Listado de rastreadores abertos mudado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Lista de rastreadores privados alterada - somente afetará os novos torrentes criados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Não se pode guardar a configuração em {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Conectando com I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Erro ao se conectar com I2P - Verifique a sua configuração I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Erro: Não se pode adicionar o torrente {0}."
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Não pode se abrir \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "torrente com este info hash já em marcha: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "ERRO - Não há tracker I2P no torrent privado \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", o anúncio será feito apenas por rastreadores I2P abertos e DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e rastreadores I2P abertos estão desabilitados. O anúncio será feito apenas por DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -264,46 +264,46 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e DHT e rastreadores abertos estão desabilitados. Rastreadores abertos ou DHT devem ser habilitados antes de começar o torrente."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "O arquivo .torrent em \"{0}\" não é válido."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Apagado o arquivo torrente: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "ERRO - Não ha espaço suficente, não se pode crear um torrente desde {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Buscando {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -311,142 +311,142 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Rastreadores abertos estão desabilitados e não há participantes DHT. Descarregamento de {0} pode não prosseguir enquanto outra torrente não for iniciada,  rastreadores abertos forem habilitados ou DHT habilitado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Adicionando {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "arquivo já descarregando: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Não se pode copiar o torrente para {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "O limite são \"{0}\"Bytes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Erro: Não se pode quitar o torrente \"{0}\"."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "torrente quitado: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Os torrentes serão adicionados em {0} ..."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Limite de transmissão de dados é {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Finalizada a descarga de \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo recibido para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Iniciando o torrente {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Erro no torrente {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Impossível de se conectar com I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Abrindo o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Abrendo o túnel I2P e iniciando os torrentes ..."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Detindo todos os torrentes e fechando o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Fechando túnel I2P após notificar os rastreadores."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr ""
@@ -500,13 +500,13 @@ msgstr "torrente em {0} não foi válido"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 msgid "Configuration"
 msgstr "Preferências"
 
@@ -539,7 +539,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "limpar mensagens"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
@@ -550,10 +550,10 @@ msgstr "Estado"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
@@ -567,13 +567,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr "mostrar parceiros"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
 msgid "Torrent"
 msgstr "torrente"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
@@ -598,8 +598,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr "Descarregado"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
@@ -609,7 +609,7 @@ msgid "TX"
 msgstr "Subido"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
@@ -826,12 +826,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Excluir selecionado"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Salvar configurações do rastreador"
 
@@ -840,8 +840,8 @@ msgid "Removed"
 msgstr "Excluído"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Adicionar tracker"
 
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Insira um nome válido para o tracker e URLs"
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Voltar aos padrões"
 
@@ -863,13 +863,13 @@ msgstr "Voltar aos rastreadores padrão"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
 msgid "Checking"
 msgstr "Verificando"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Allocating"
 msgstr "Reservando espaço"
 
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr[1] "{0} parceiros"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
 
@@ -903,8 +903,8 @@ msgstr "semeando"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
 msgid "Complete"
 msgstr "completo"
 
@@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Deter o torrente"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
 msgid "Stop"
 msgstr "Deter"
 
@@ -960,7 +960,7 @@ msgid "Start the torrent"
 msgstr "Iniciar o torrente"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgid ""
 msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os dados descarregados deste torrente?"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
 msgid "Trackers"
 msgstr "Rastreadores"
 
@@ -1204,97 +1204,97 @@ msgstr "Se marcado, usar DHT"
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Preferências de entrada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Preferências de saida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Anfitrião I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Porto I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Opções I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Guardar configuração"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL do Website"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
 msgid "Open"
 msgstr "abrir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
 msgid "Private"
 msgstr "Privado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL para anúncio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "URL magnet {0} não válida"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 salto"
 msgstr[1] "{0} saltos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 túnel"
 msgstr[1] "{0} túneles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Arquivo torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Rastreador Primário"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Lista de Rastreadores"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentar"
 
@@ -1318,91 +1318,95 @@ msgstr ""
 msgid "Magnet link"
 msgstr "URL magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Torrente privado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
 msgid "Completion"
 msgstr "Finalização"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restantes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+msgid "Skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
 msgid "Files"
 msgstr "Arquivos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
 msgid "Pieces"
 msgstr "Peças"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
 msgid "Piece size"
 msgstr "Tamanho das peças"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Directory"
 msgstr "Pasta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Subir uma herarquia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Não achei o arquivo torrente?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Arquivo não achado no torrente?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
 msgid "complete"
 msgstr "completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
 msgid "remaining"
 msgstr "restantes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
 msgid "High"
 msgstr "alta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
 msgid "Normal"
 msgstr "normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
 msgid "Skip"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Guardar prioridades"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po
index e0baae5de44c87e8dadc337c4d2118439b31f35c..871c9394eec16f6b9cc42ae5c2962e12b295b04b 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,230 +25,230 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Túnel I2P fechado"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
 msgid "Magnet"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Limite de uploaders totais alterada para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Mínimo de uploaders totais alterada para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Limite de Up BW alterada para {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "O limite de mínimo de banda larga é {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Atraso de inicialização alterada para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Alterações em túneis e I2C entrarão em vigor depois de parar todos torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
-msgstr "Desconectando destinação do velho I2CP"
+msgstr "Destino de I2CP antigo desconectando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Configurações de I2CP alteradas para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Não é possível conectar com as novas configurações. Revertendo para as prévias configurações de I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Não é possível conectar com as novas configurações!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Reconectado à nova destinação de I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "Auditor I2CP recomeçadas a \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Autocomeço permitido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Autocomeço não permitido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Trackers abertos permitidos - reinício de torrents é preciso para entrar em vigor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Trackers abertos não permitidos - reinício de torrents é preciso para entrar em vigor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "Tema {0} carregado, retornar para a página principal de i2psnark para visualizar."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
-msgstr "Configuração sem alteração"
+msgstr "Configuração não modificada."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Lista de trackers abertos alterada - reinício de torrents é preciso para entrar em vigor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Não é possivel salvar configurações para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Conectando a I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Erro ao conectar a I2P - verifique as configurações de I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Erro: não é possível adicionar o torrent {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Não é possível abrir \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "O torrent com este info has já está sendo executado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -256,46 +256,46 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "O torrent em \"{0}\" é inválido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Arquivo de torrent deletado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Buscando {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -303,142 +303,142 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Adicionando {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Falha ao copiar arquivo de torrent de {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "O limite é {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Erro: não foi possível remover o torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent removido: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Adicionando torrents em {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Download terminado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo recebido para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Iniciando torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Incapaz de conectar ao I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Abrindo o túnel I2P e começando todos os torrents."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Parando todos os torrents e fechando o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr ""
@@ -492,13 +492,13 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnar"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -542,10 +542,10 @@ msgstr "Status"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
@@ -559,13 +559,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr "Mostrar Pares"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
@@ -590,8 +590,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr "Baixado"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
@@ -815,15 +815,15 @@ msgstr "Não foi possível criar um torrent para a informação inexistente: {0}
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
-msgstr "Erro ao criar torrent - é preciso um arquiso ou diretório"
+msgstr "Erro ao criar torrent - é preciso entrar com um arquivo ou diretório"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr ""
 
@@ -832,8 +832,8 @@ msgid "Removed"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
 msgid "Add tracker"
 msgstr ""
 
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Restore defaults"
 msgstr ""
 
@@ -855,13 +855,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
 msgid "Checking"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Allocating"
 msgstr ""
 
@@ -884,19 +884,19 @@ msgstr[1] "{0} pares"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
 msgid "Seeding"
-msgstr "Seeding"
+msgstr "Propagando"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
 msgid "Complete"
 msgstr "Completo"
 
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Sem pares"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
 msgid "Stopped"
-msgstr "Parad"
+msgstr "Parado"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
 msgid "Torrent details"
@@ -936,14 +936,14 @@ msgstr "Ver arquivos"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
 msgid "Open file"
-msgstr "Abrir arquivos"
+msgstr "Abrir arquivo"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Parar o torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Start the torrent"
 msgstr "Começar o torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Start"
 msgstr "Começar"
 
@@ -989,17 +989,17 @@ msgid ""
 msgstr "Tem certeza que quer remover o torrent \\''{0}\\'' e todas as informaçoes baixadas?"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
 msgid "Delete"
 msgstr "Deletar"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
 msgid "Unknown"
-msgstr "desconhecido"
+msgstr "Desconhecido"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
 msgid "Seed"
-msgstr "Seed"
+msgstr "Propagar"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
 msgid "Add torrent"
-msgstr "Acidionar torrent"
+msgstr "Adicionar torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
 msgid "Data dir"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
-msgstr "Pode também copiar arquivos .torrents de: {0}."
+msgstr "Você pode também copiar arquivos .torrent para: {0}."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Criar Torrent"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
 msgid "Data to seed"
-msgstr "Arquivo para seed"
+msgstr "Dados a serem propagados"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
 #, java-format
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
 msgid "Trackers"
 msgstr ""
 
@@ -1196,97 +1196,97 @@ msgstr ""
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "I2CP host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
 msgid "I2CP port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
 msgid "I2CP options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
 msgid "Save configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Announce URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr ""
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
@@ -1310,91 +1310,95 @@ msgstr ""
 msgid "Magnet link"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
 msgid "Private torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+msgid "Skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
 msgid "Pieces"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
 msgid "Piece size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
 msgid "complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
 msgid "remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
 msgid "Save priorities"
 msgstr ""
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po
index c95d1fa065e091d9c5e842eb4d30db58e49b0171..5114d0765fa45a6912ae9fbd435e8ca447d32da7 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,230 +27,230 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "Nu sunt torrente care rulează"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Tunel I2P închis."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Limita totala de incarcare schimbat la {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Limita totala minimă de incarcare este {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Limita de incarcare BW schimbat la {0} Kbps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Limita de lățime de bandă minima la incarcarea este {0} Kbps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Întârziere de pornire schimbat la {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Actualizarea timpului schimbat la {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Refresh dezactivat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Schimbat dimensiunea paginii la {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Dosarul de data de lucru trebuie să fie o cale absolută"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Dosarul de date nu există"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Nu e un dosar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
 msgstr "necitibil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Dosarul de date s-a schimbat la {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "I2CP și tunel modificările vor intra în vigoare după oprirea tuturor torrentele"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Opțiuni I2CP schimbat la {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Deconectarea destinației vechi I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Opțiuni I2CP schimbat la {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Imposibil de a se conecta cu noile setări, revenirea la vechile setări I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Nu pot să se reconectez cu setările vechi!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Reconectat la destinație noua I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP ascultător repornit pentru \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Fișiere noi vor putea fi citite public"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Fișiere noi nu vor putea fi citite public"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Activeaza autopornirea"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Dezactivează autopornirea"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
-msgstr ""
+msgstr "Activează sortarea inteligentă"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivează sortarea inteligentă"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Trackere deschise activat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Trackere deschise dezactivat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT activat."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT dezactivat."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Schimbare DHT necesită oprirea tunel și redeschiderea lui"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} temă încărcata, a reveni la pagina principală i2psnark pentru a vizualiza."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Configuraţia neschimbată"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Trackere deschise schimbat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Lista trackerilor private schimbat - afectează doar nou-create torrente."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Imposibil de a salva configurarea {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Conectarea la I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Eroare la conectarea la I2P - verificați setările I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Eroare: Nu sa putut adăuga torentul {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Nu se poate deschide \"{0}\"."
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Torrent cu aceste informații hash este deja pornit: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "EROARE - Nu sunt trackere I2P in torrent privat \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", va anunța numai la I2P trackers deschise și DHT ."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", și trackere deschise sunt dezactivate, se va anunța numai prin DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -258,46 +258,46 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", și DHT și trackere deschise sunt dezactivate,  ar trebui să permiteti trackere deschise sau DHT înainte de a începe torrent."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent în \"{0}\" este incorect"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Fișier torrent șters: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier torrent mutat de la {0} la {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "EROARE - Out de memorie, nu se pot crea torrent din {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent adăugat și pornit: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent adăugat: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Preluarea {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -305,145 +305,145 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Trackere deschise sunt dezactivate și nu avem colegii DHT. Descarcarea din{0} nu poate reuși până când veți începe un alt torrent, permite trackere deschise, sau permite DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Adăugarea {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Descarcarea deja rulează: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr " Copierea fisieurului torent in  {0} a esuat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
-msgstr ""
+msgstr "Prea multe fișiere în \"{0}\" ({1})!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul torrent \"{0}\" nu se poate termina în \".torrent\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu sunt bucăți în \"{0}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
-msgstr ""
+msgstr "Prea multe bucăți în \"{0}\", limita este {1}!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
-msgstr ""
+msgstr "Bucățile sunt prea mari în \"{0}\" ({1}B)!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Limita este de {0} B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
-msgstr ""
+msgstr "Torrentul \"{0}\" nu conține date!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
-msgstr ""
+msgstr "Torrentele mai mari de {0}B nu sunt suportate \"{1}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Eroare: Nu am putut șterge torentul {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent oprit: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent sters: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Adăugarea torrente în {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Limita de lățime de bandă la incarcarea este {0} Kbps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Descarcare finisata: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo primit pentru {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Pornirea torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Eroare pe torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Nu se poate stabili o conexiune la I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Deschiderea tunelului I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Deschiderea tunelului I2P și pornirea tuturor torrentelor."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Oprirea tuturor torrentelor și inchiderea tunelului I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Închiderea tunelului I2P după notificarea trackere."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
-msgstr ""
+msgstr "S-a terminat reverificarea torrentului {0}, acum {1} finalizat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "S-a terminat reverificarea torrentului {0}, nemodificat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la verificarea torrentului {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
 #, java-format
@@ -494,13 +494,13 @@ msgstr "Torrent la {0} nu a fost valid"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurație"
 
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "stergerea mesajelor"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
 msgid "Status"
 msgstr "Stare"
 
@@ -544,10 +544,10 @@ msgstr "Stare"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Sortează după {0}"
@@ -561,13 +561,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr "Arată utilizatori"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "File type"
 msgstr "Tip fișier"
 
@@ -592,8 +592,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr "Descărcat"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensiune"
 
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Rată de încărcare"
 
@@ -823,12 +823,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Eroare la crearea torrent - trebuie să introduceți un fișier sau director"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Șterge pe cel ales"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Salvați configurația tracker"
 
@@ -837,8 +837,8 @@ msgid "Removed"
 msgstr "Șters"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Adaugă tracker"
 
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Introduceți numele tracker valid și URL-uri"
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "RestabileÅŸte implicitele"
 
@@ -860,13 +860,13 @@ msgstr "Trackers implicite restaurate"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
 msgid "Checking"
 msgstr "Se verifică"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Allocating"
 msgstr "Alocare"
 
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr[2] "{0} parteneri"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Starting"
 msgstr "ÃŽncepere"
 
@@ -901,8 +901,8 @@ msgstr "Încărcare"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
 msgid "Complete"
 msgstr "Complet"
 
@@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Oprește torentul"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
@@ -958,7 +958,7 @@ msgid "Start the torrent"
 msgstr "Pornește torentul"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid ""
 msgstr "Sigur doriți să ștergeți torrent \\'' {0} \\'' și toate datele descărcate?"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Fișier sau director de seedare (calea completă sau în director {0} )"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackere"
 
@@ -1126,11 +1126,11 @@ msgstr "Dacă este bifată, începe automat torrentele care sunt adăugate"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
 msgid "Smart torrent sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Sortare inteligentă torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Dacă este bifat, ignoră cuvinte precum 'the' la sortare"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
 msgid "Theme"
@@ -1202,63 +1202,63 @@ msgstr "Dacă este bifată, utilizați DHT"
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Setări de intrare"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Setări de ieșire"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Portul I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Portul I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Opțiuni I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Salvare configurări"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL website"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
 msgid "Open"
 msgstr "Deschis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL de anuntare"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Add"
 msgstr "Adaugă"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "URL-ul magnet invalid {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr[0] "1 hop"
 msgstr[1] "{0} hop-uri"
 msgstr[2] "{0} hop-uri"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1274,27 +1274,27 @@ msgstr[0] "1 tunel"
 msgstr[1] "{0} tunele"
 msgstr[2] "{0} tunele"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Fișier torent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Data location"
 msgstr "Locaţie date"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
 msgid "Info hash"
 msgstr "Informație index"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Tracker primar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Lista Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
@@ -1308,101 +1308,105 @@ msgstr "Creat de"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
 msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugat"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
 msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Complet"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Legătură Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Torrent privat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
 msgid "Completion"
 msgstr "Completare"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Remaining"
 msgstr "Rămas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+msgid "Skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
 msgid "Files"
 msgstr "Fișiere"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
 msgid "Pieces"
 msgstr "Piese:"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
 msgid "Piece size"
 msgstr "Dimensiune piesei"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
 msgid "Refresh page for results"
-msgstr ""
+msgstr "Reîmprospătare pagină pentru rezultate"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
 msgid "Force Recheck"
-msgstr ""
+msgstr "Forțează reverificarea"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Directory"
 msgstr "Dosar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritate"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Spre dosarul de nivel superior"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent nu a fost găsit?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Fișierul nu a fost găsit în torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
 msgid "complete"
 msgstr "încheiat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
 msgid "remaining"
 msgstr "Rămas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
 msgid "High"
 msgstr "Ridicat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
 msgid "Skip"
 msgstr "Omitere"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
 msgid "Set all high"
 msgstr "Configurează toate ca înalte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Configurează toate ca normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Skip all"
 msgstr "Omite tot"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Salvați priorități"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
index cafbe3c72556014af13a5989ddffe9b9fe725cc1..2678e824df424cbb0eae3dbf5b8191bd8b099f25 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:31+0000\n"
-"Last-Translator: vertnis <vertnis@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,230 +35,230 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "Нет запущенных торрентов."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Соединение с I2P закрыто."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Новое значение лимита количества слотов отдачи: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Минимально допустимое значение для количества слотов: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Новое значение лимита скорости отдачи: {0} КБ/с"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Минимально допустимое значение для лимита скорости отдачи: {0} КБ/с"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Задержка запуска изменена на {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Время обновления изменено на {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Обновление отключено"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Размер страницы изменён на {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Директория данных должна быть абсолютным путём"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Директория данных не существует"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Не директория"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Нечитаемо"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Директория данных изменена на {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Изменения настроек I2CP и туннелей вступят в силу после остановки всех торрентов."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Параметры I2CP изменены на {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Разрываем старое I2CP соединение"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Новые параметры I2CP: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Не удалось соединиться с использованием новых настроек I2CP, возвращаемся к старым настройкам"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Не удалось пересоединиться с использованием старых настроек I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Пересоединились по новому адресу I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP-приёмник перезапущен для \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Новые файлы будут доступны на чтение публично"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Новые файлы не будут доступны на чтение публично"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Автостарт включен"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Автостарт выключен"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr "Включена \"умная\" сортировка"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr "Отключена \"умная\" сортировка"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Включено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Отключено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT включено."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT выключено."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Изменение DHT требует повторного открытия туннеля"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} тема загружена, вернитесь на основную страницу i2psnark для просмотра."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Настройки не изменились."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Изменен список открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Список частных трекеров изменился - влияет только на заново созданные торренты."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Не удалось сохранить настройки в {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Устанавливается соединение с I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Ошибка соединения с I2P, проверьте настройки I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Ошибка: Не удалось добавить торрент {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Не удалось открыть \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Торрент с таким info hash уже запущен: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "ОШИБКА - нет I2P-трекеров в частном торренте \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\", анонсирование будет выполняться только на открытых трекерах и в DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров запрещено, анонсирование будет выполняться только в DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -266,46 +266,46 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров и DHT запрещено. Следует разрешить их использование перед запуском торрента."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Удален торрент: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr "Торрент файл перемещен из {0} в {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "ОШИБКА - нехватка памяти, невозможно создать торрент из {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr "Торрент добавлен и запущен: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr "Добавлен торрент: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Получение торрента: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -313,142 +313,142 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Использование открытых трекеров запрещено и нет DHT-пиров. Передача {0} не может быть завершена. Запустите другой торрент или разрешите использование открытых трекеров и/или DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Добавление {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Закачка уже запущена: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr "Слишком много файлов в \"{0}\" ({1})!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr "Торрент файл \"{0}\" не может оканчиваться на \".torrent\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr "Нет частей в \"{0}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr "Слишком много частей в \"{0}\", предел {1}!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr "Слишком большой размер части в \"{0}\" ({1}B)!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Наш предел {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr "Торрент \"{0}\" не содержит данных!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr "Торренты больше, чем {0} В не поддерживаются \"{1}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Ошибка: Невозможно удалить торрент {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr "Торрент остановлен {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Торрент удален: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Добавление торрентов через {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Ограничение отдачи {0} КБ/с"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Закачка завершена: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Метаданные получены для {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Запускаем торрент: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Ошибка в торренте {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Открытие I2P туннеля"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Закрытие туннеля I2P после уведомления трекеров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr "Закончена перепроверка торрента {0}, теперь {1} завершен"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr "Закончена перепроверка торрента {0}, без изменений"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr "Ошибка проверки торрента {0}"
@@ -502,13 +502,13 @@ msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 msgid "Configuration"
 msgstr "Настройки"
 
@@ -541,7 +541,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "очистить сообщения"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
@@ -552,10 +552,10 @@ msgstr "Статус"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Сортировать по {0}"
@@ -569,13 +569,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr "показать список пиров"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
 msgid "Torrent"
 msgstr "Торрент"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "File type"
 msgstr "Тип файла"
 
@@ -600,8 +600,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr "Получено"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
@@ -611,7 +611,7 @@ msgid "TX"
 msgstr "Отдано"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Коэффициент отдачи"
 
@@ -834,12 +834,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Торрент не создан — вы должны указать файл или директорию"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Удалить выбранное"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Сохранить настройки трекеров"
 
@@ -848,8 +848,8 @@ msgid "Removed"
 msgstr "Удален"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Добавить трекер"
 
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Введите действительное название и URL тр
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Восстановить значения по-умолчанию"
 
@@ -871,13 +871,13 @@ msgstr "Восстановить трекеры по-умолчанию"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
 msgid "Checking"
 msgstr "Проверка"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Allocating"
 msgstr "Выделение места"
 
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr[3] "{0} пиров"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Starting"
 msgstr "Запускается"
 
@@ -913,8 +913,8 @@ msgstr "Раздается"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
 msgid "Complete"
 msgstr "Завершен"
 
@@ -961,7 +961,7 @@ msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Остановить торрент"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
 msgid "Stop"
 msgstr "Остановить"
 
@@ -970,7 +970,7 @@ msgid "Start the torrent"
 msgstr "Запустить торрент"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Start"
 msgstr "Запустить"
 
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid ""
 msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
 msgid "Delete"
 msgstr "Стереть"
 
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Файл или директория для раздачи (полный путь или относительно директории {0} )"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
 msgid "Trackers"
 msgstr "Трекеры"
 
@@ -1214,63 +1214,63 @@ msgstr "Если выбрано, используется DHT"
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Входящие туннели"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Исходящие туннели"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Адрес I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Порт I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Параметры I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Сохранить настройки"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL сайта"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандартный"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
 msgid "Private"
 msgstr "Частный"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL анонсирования"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Неправильный magnet URL {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr[1] "{0} хопа"
 msgstr[2] "{0} хопов"
 msgstr[3] "{0} хопов"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1288,27 +1288,27 @@ msgstr[1] "{0} туннеля"
 msgstr[2] "{0} туннелей"
 msgstr[3] "{0} туннелей"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Торрент-файл"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Data location"
 msgstr "Расположение данных"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
 msgid "Info hash"
 msgstr "Инфо хэш"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Первичный трекер"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Список трекеров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
@@ -1332,91 +1332,95 @@ msgstr "Завершено"
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet-ссылка"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Частный Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
 msgid "Completion"
 msgstr "Загружено"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Remaining"
 msgstr "Осталось"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+msgid "Skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
 msgid "Files"
 msgstr "Файлов"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
 msgid "Pieces"
 msgstr "Части"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
 msgid "Piece size"
 msgstr "Размер части"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "Обновите страницу для получения результатов"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "Быстрая повторная проверка"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Directory"
 msgstr "Директория"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритет"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Перейти в директорию уровнем выше"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent not found?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "File not found in torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
 msgid "complete"
 msgstr "скачано"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
 msgid "remaining"
 msgstr "осталось"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
 msgid "High"
 msgstr "Высокий"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормальный"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
 msgid "Skip"
 msgstr "Пропустить"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
 msgid "Set all high"
 msgstr "Всем высокий приоритет"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Всем нормальный приоритет"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Skip all"
 msgstr "Пропустить все"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Сохранить приоритеты"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po b/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po
index 6a7113e70a935f4e7f3a48fd713ba7fce533ea85..4554a89e82d316053f5eff5d5f65dc2ee5cd12c8 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,230 +24,230 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P tunel je zatvorený."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Celkový limit uploaderov bol zmenený na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Minimálny celkový limit uploaderov je {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Limit nárastu ŠP bol zmenený na {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Minimálny limit nárastu šírky pásma je {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Zdržanie pri spustení bolo zmenené na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Čas refreshu bol zmenený na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Refresh zakázaný"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Veľkosť stránky bola zmenená na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Dátový priečinok musí byť absolútna cesta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Dátový priečinok neexistuje"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Nie je priečinok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Nečitateľné"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Dátový priečinok bol zmenený na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Zmeny I2CP a tunelov sa prejavia po zastavení všetkých torrentov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "I2CP nastavenia boli zmenené na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Odpája sa starý I2CP cieľ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "I2CP nastavenia boli zmenené na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Nie je možné sa pripojiť pomocou nových nastavení, vracia sa naspäť k starým I2CP nastaveniam"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Nie je možné sa znova pripojiť pomocou starých nastavení!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Znova sa pripája k novému I2CP cieľu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP listener bol reštartovaný pre \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Nové súbory budú verejne čitateľné"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Nové súbory nebudú verejne čitateľné"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Povolené automatické spustenie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Zakázané automatické spustenie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Povolené otvorené stopovače - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Zakázané otvorené stopovače - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "Povolené DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "Zakázané DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Zmena DHT vyžaduje vypnutie a znovuotvorenie tunela"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} téma bola načítaná, vráťte sa na hlavnú stránku i2psnark pre zobrazenie."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Konfigurácia nebola zmenená."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Zoznam otvorených stopovačov sa zmenil - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Súkromný zoznam stopovačov bol zmenený - to sa bude týkať iba novo vytvorených torrentov."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Nebolo možné uložiť konfiguráciu do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Pripája sa k I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Chyba pri pripájaní sa k I2P - skontrolujte si vaše I2CP nastavenia!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Chyba: Nebolo možné pridať torrent {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Nie je možné otvoriť \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Torrent s týmto info hashom je už spustený: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "CHYBA - Žiadne I2P stopovače v súkromnom torrente \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, oznámené to bude iba DHT a otvoreným stopovačom I2P."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, pričom otvorené stopovače sú zakázané, oznámené to bude iba DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -255,46 +255,46 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, pričom otvorené stopovače aj DHT sú zakázané, mali by ste otvorené stopovače alebo DHT pred spustením torrentu povoliť."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent v \"{0}\" je neplatný"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Súbor torrentu bol odstránený: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "CHYBA - Nedostatok pamäte, nie je možné vytvoriť torrent z {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Získava sa {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -302,142 +302,142 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Otvorené stopovače sú zakázané a my nemáme žiadnych DHT peerov. Získanie {0} nemusí uspieť, pokiaľ nespustíte ďalší torrent, prípadne nepovolíte otvorené stopovače alebo DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Pridáva sa {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Sťahovanie je už spustené: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Nepodarilo sa skopírovať súbor torrentu do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Limit je {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Chyba: Nebolo možné odstrániť torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent bol odstránený: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Pridávajú sa torrenty do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Limit nárastu šírky pásma je {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Sťahovanie bolo dokončené: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainformácie pre {0} boli doručené"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Spúšťa sa torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Chyba na torrente {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Nie je možné sa pripojiť k I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Otvára sa I2P tunel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Otvára sa I2P tunel a spúšťajú sa všetky torrenty."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Zastavujú sa všetky torrenty a zatvára sa I2P tunel."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Po upozornení stopovačov sa zatvára I2P tunel."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr ""
@@ -491,13 +491,13 @@ msgstr "Torrent na {0} nebol platný."
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurácia"
 
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "zmazať správy"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
@@ -541,10 +541,10 @@ msgstr "Stav"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
@@ -558,13 +558,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr "Zobraziť peerov"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
@@ -589,8 +589,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr "Stiahnuté"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
 msgid "Size"
 msgstr "Veľkosť"
 
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
@@ -820,12 +820,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Chyba pri vytváraní torrentu - musíte zadať súbor alebo priečinok"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Zvolená možnosť odstrániť"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Uložiť konfiguráciu stopovača"
 
@@ -834,8 +834,8 @@ msgid "Removed"
 msgstr "Odstránené"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Pridať stopovač"
 
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Zadajte platný názov a URL stopovača"
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Obnoviť predvolené nastavenia"
 
@@ -857,13 +857,13 @@ msgstr "Obnoviť predvolené stopovače"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
 msgid "Checking"
 msgstr "Kontroluje sa"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Allocating"
 msgstr "Alokuje sa"
 
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr[2] "{0} peerov"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Starting"
 msgstr "Spúšťa sa"
 
@@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "Seeduje sa"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
 msgid "Complete"
 msgstr "Dokončené"
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Zastaviť torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastaviť"
 
@@ -955,7 +955,7 @@ msgid "Start the torrent"
 msgstr "Spustiť torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Start"
 msgstr "Spustiť"
 
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid ""
 msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť torrent \\\"{0}\\\" a s ním aj všetky stiahnuté dáta?"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
 msgid "Delete"
 msgstr "Zmazať"
 
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
 msgid "Trackers"
 msgstr "Stopovače"
 
@@ -1199,63 +1199,63 @@ msgstr "Ak je zaškrtnuté, použije sa DHT"
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Nastavenia prichádzajúcich dát"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Nastavenia odchádzajúcich dát"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP host"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP port"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP nastavenia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Uložiť konfiguráciu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL webovej stránky"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoriť"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
 msgid "Private"
 msgstr "Súkromné"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Oznámiť URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Add"
 msgstr "Pridať"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Neplatná magnetová URL {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr[0] "1 hop"
 msgstr[1] "{0} hopy"
 msgstr[2] "{0} hopov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1271,27 +1271,27 @@ msgstr[0] "1 tunel"
 msgstr[1] "{0} tunely"
 msgstr[2] "{0} tunelov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Súbor torrentu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Primárny stopovač"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Zoznam stopovačov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentár"
 
@@ -1315,91 +1315,95 @@ msgstr ""
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnetový link"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Súkromný torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
 msgid "Completion"
 msgstr "Dokončenie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Remaining"
 msgstr "Zostávajúce"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+msgid "Skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
 msgid "Files"
 msgstr "Súbory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
 msgid "Pieces"
 msgstr "Kúsky"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
 msgid "Piece size"
 msgstr "Veľkosť kúsku"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Directory"
 msgstr "Priečinok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorita"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Hore do priečinka vyššej úrovne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent nenájdený?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Súbor nenájdený v torrente?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
 msgid "complete"
 msgstr "dokončiť"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
 msgid "remaining"
 msgstr "zostávajúcich"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
 msgid "High"
 msgstr "Vysoká"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálna"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
 msgid "Skip"
 msgstr "Preskočiť"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Uložiť priority"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po b/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po
index 60bf28a92bca9fc7788f10fdbc22943cac1f7cc6..13f6ae01b7e317220eed984a057ff3eb3e6fd9fa 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # 
 # Translators:
 # 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
-# Anders Nilsson <locally@devode.se>, 2015
+# Anders Nilsson <locally@devode.se>, 2015-2016
 # Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-08 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:48+0000\n"
 "Last-Translator: Anders Nilsson <locally@devode.se>\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,230 +34,230 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "Inga fler torrents kör."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P-tunneln är stängd."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare är bytt till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Minsta tillåtna gräns för uppladdare är {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Minsta uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Fördröjning vid uppstart bytt till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Uppdateringstiden ändrad till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Uppdatering inaktiverad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Torrentar per sida ändrat till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Datamappen måste vara en absolut sökväg"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Datamappen finns ej"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Inte en mapp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Oläsbar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Datamappen ändrad till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "I2CP- och tunnelförändringar kommer träda i kraft efter alla torrentar stoppats"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Alternativ för I2CP ändrade till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Kopplar ifrån gammal I2CP destination"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Inställningar för I2CP ändrade till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med nya inställningar, återställer de gamla I2CP inställningarna"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med gamla inställningar!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Återanslöt mot den nya I2CP destinationen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP-lyssnare omstartad för \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Nya filer kommer vara publikt läsbara"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Nya filer kommer inte vara publikt läsbara"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Aktiverade automatisk start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Inaktiverade automatisk start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr "Aktiverade smart sortering"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr "Inaktiverade smart sortering"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Aktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Inaktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "Aktivera DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "Inaktiverade DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Förändring i DHT kräver att tunneln stängs och öppnas igen "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} tema laddat, återgå till huvudvyn för i2psnark."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Inställningar oförändrade."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Listan över publika trackers förändrad - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Privat trackerlista ändrad - påverkar bara nyligen skapade torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Misslyckades med att spara inställningar till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Ansluter till I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Problem vid anslutning till I2P - kontrollera dina inställningar för I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Problem: Kunde inte lägga till torrent {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Kan inte öppna \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Torrent med denna infohash körs redan: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "FEL - Inga I2P trackers i den privata torrenten \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\", kommer enbart att annonsera till publika I2P trackers och DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och publika trackers är inaktiverade, kommer enbart att annonsera till DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -265,46 +265,46 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och både DHT och publika trackers är inaktiverade, du bör aktivera publika trackers eller DHT innan du startar torrenten. "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent i \"{0}\" är ogiltig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrentfil borttagen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr "Torrentfil flyttad från {0} till {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "FEL - Minnet har tagit slut, kan inte skapa torrent från {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr "Torrent tillagd och startad: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr "Torrent tillagd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Hämtar {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -312,142 +312,142 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Publika trackers är inaktiverade och vi har inga DHT klienter. Hämtningen av {0} kan kanske inte genomföras innan du startar en annan torrent eller aktiverar publika trackers eller DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Lägger till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Hämtar redan: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Misslyckades att kopiera torrentfil till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr "För många filer i \"{0}\" ({1})!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr "Torrentfilen \"{0}\" kan inte sluta på \".torrent\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr "Inga delar i \"{0}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr "För många delar i \"{0}\", gränsen är {1}!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr "Delarna är för stora i \"{0}\" ({1}B)!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Gränsen är {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr "Torrent \"{0}\" har ingen data!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr "Torrents större än {0}B stöds inte än \"{1}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Fel: Kunde ej ta bort torrenten {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr "Torrent stoppad: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent borttagen: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Lägger till torrentar i {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Upp bandbredds gräns är {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Hämtning klar: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo mottagen för {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Startar torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Fel på torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Misslyckades med att ansluta till I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Öppnar I2P tunneln"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Öppnar I2P-tunneln och startar torrentar."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Stoppar alla torrentar och stänger I2P-tunneln."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Stänger I2P tunnel efter att ha meddelat trackers."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr "Avslutade omkontroll av torrent {0}, nu {1} färdig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr "Avslutade omkontroll av torrent {0}, oförändrad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr "Fel vid kontroll av torrent {0}"
@@ -501,13 +501,13 @@ msgstr "Torrent vid {0} var inte giltig"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 msgid "Configuration"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -540,7 +540,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "rensa meddelandena"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -551,10 +551,10 @@ msgstr "Status"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Sortera efter{0}"
@@ -568,13 +568,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr "Visa klienter"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "File type"
 msgstr "Filtyp"
 
@@ -599,8 +599,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr "Hämtade"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
@@ -610,7 +610,7 @@ msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Upload ratio"
 
@@ -827,12 +827,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Misslyckades med att skapa torrent - en fil eller mapp måste anges"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Ta bort valda"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Spara tracker konfiguration"
 
@@ -841,8 +841,8 @@ msgid "Removed"
 msgstr "Borttagen"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Lägg till tracker"
 
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Ange giltigt namn och adresser för trackern "
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Återställ standardvärden"
 
@@ -864,13 +864,13 @@ msgstr "Återställ standard trackers "
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
 msgid "Checking"
 msgstr "Kontrollerar "
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Allocating"
 msgstr "Allokerar"
 
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr[1] "{0} klienter"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Starting"
 msgstr "Startar"
 
@@ -904,8 +904,8 @@ msgstr "Uppladdning"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
 msgid "Complete"
 msgstr "Färdig"
 
@@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Stoppa torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppa"
 
@@ -961,7 +961,7 @@ msgid "Start the torrent"
 msgstr "Starta torrenten"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Start"
 msgstr "Starta"
 
@@ -998,7 +998,7 @@ msgid ""
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort torrenten \"{0}\" och all hämtad data?"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Fil eller katalog att seeda (fullständig sökväg eller inom katalog {0})"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
@@ -1205,97 +1205,97 @@ msgstr "Välj detta för att använda DHT"
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Inställningar för inkommande"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Inställningar för utgående"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP-värd"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP-port"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Alternativ för I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Spara inställningar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
 msgid "Website URL"
 msgstr "Webbplatsadress"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
 msgid "Open"
 msgstr "Publik"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Annonseringsadress"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Ogiltig magnet-adress {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hopp"
 msgstr[1] "{0} hopp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnlar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrentfil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Data location"
 msgstr "Plats för data"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
 msgid "Info hash"
 msgstr "Info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Primär tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Trackerlista"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
@@ -1319,91 +1319,95 @@ msgstr "Färdig"
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet länk"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Privat torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
 msgid "Completion"
 msgstr "Färdigställning"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Remaining"
 msgstr "Kvar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+msgid "Skipped"
+msgstr "Hoppade över"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
 msgid "Pieces"
 msgstr "Delar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
 msgid "Piece size"
 msgstr "Delstorlek"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "Ladda om sidan för resultat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "Tvinga omkontroll"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Directory"
 msgstr "Mapp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Upp till högre mappnivå"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent hittades ej?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Fil hittades ej i torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
 msgid "complete"
 msgstr "färdig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
 msgid "remaining"
 msgstr "kvar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
 msgid "High"
 msgstr "Hög"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
 msgid "Skip"
 msgstr "Hoppa över"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
 msgid "Set all high"
 msgstr "Sätt alla höga"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Sätt alla normala"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Skip all"
 msgstr "Hoppa över alla"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Spara prioriteter"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po b/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po
index 0894f625a8426d70ac7f992c39bfec6650c50d9a..3887f6c19933fd6fa5aad6c58c7b2da5cbcfc541 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,230 +24,230 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Đường hầm I2P đóng lại."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
 msgid "Magnet"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Giới hạn băng thông lên đổi thành {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Tối thiểu băng thông lên là {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Nối kết vào I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr ""
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr ""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -255,46 +255,46 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -302,142 +302,142 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr ""
@@ -491,13 +491,13 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 msgid "Configuration"
 msgstr "Cấu hình"
 
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
 msgid "Status"
 msgstr "Tình trạng"
 
@@ -541,10 +541,10 @@ msgstr "Tình trạng"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
@@ -558,13 +558,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
 msgid "Torrent"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
@@ -589,8 +589,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr "Đã tải xuống"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
 msgid "Size"
 msgstr "Kích thước"
 
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid "TX"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
@@ -814,12 +814,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr ""
 
@@ -828,8 +828,8 @@ msgid "Removed"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
 msgid "Add tracker"
 msgstr ""
 
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Restore defaults"
 msgstr ""
 
@@ -851,13 +851,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
 msgid "Checking"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Allocating"
 msgstr ""
 
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr[0] ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
@@ -890,8 +890,8 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
 msgid "Complete"
 msgstr "Hoàn tất"
 
@@ -938,7 +938,7 @@ msgid "Stop the torrent"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
 msgid "Stop"
 msgstr "NgÆ°ng"
 
@@ -947,7 +947,7 @@ msgid "Start the torrent"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Start"
 msgstr "Bắt đầu"
 
@@ -984,7 +984,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
 msgid "Trackers"
 msgstr ""
 
@@ -1191,95 +1191,95 @@ msgstr ""
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "I2CP host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
 msgid "I2CP port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
 msgid "I2CP options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Lưu cấu hình"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
 msgid "Open"
 msgstr "Mở"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Announce URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr ""
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
@@ -1303,91 +1303,95 @@ msgstr ""
 msgid "Magnet link"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
 msgid "Private torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+msgid "Skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
 msgid "Files"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
 msgid "Pieces"
 msgstr "Mảnh"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
 msgid "Piece size"
 msgstr "Kích thước mảnh"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Directory"
 msgstr "Danh mục"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
 msgid "Priority"
 msgstr "Ưu tiên"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
 msgid "complete"
 msgstr "hoàn tất"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
 msgid "remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
 msgid "High"
 msgstr "Cao"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
 msgid "Normal"
 msgstr "Thường"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
 msgid "Skip"
 msgstr "Lờ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
 msgid "Save priorities"
 msgstr ""
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po
index 4a78516fcf3c170865256665c0f89cdd8061cbcd..3a6b54fa94e1b560cb1a3cf9b220651507e360db 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po
@@ -8,13 +8,13 @@
 # foo <foo@bar>, 2009
 # walking <waling@mail.i2p>, 2013
 # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
-# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015
+# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 19:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:28+0000\n"
 "Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,230 +28,230 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "没有更多种子正在运行。"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P隧道已关闭"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "最低上传种子数限制为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "上传带宽限制改为 {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "下载前的延迟已更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "刷新时间更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "刷新已禁用"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "页面容量更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "数据存放目录必须是绝对路径"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "数据存放目录不存在"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
 msgstr "不是文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
 msgstr "不可读"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "数据存放目录更新至{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "I2CP 选项改为 {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "正在断开旧的I2CP目标"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "I2CP设置改为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "旧设置也无法连接!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "重新连接新I2CP目标"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "新文件将对公共可读"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "新文件不会对公共可读"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "启用自动启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "禁用自动启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr "已启用智能排序"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr "已禁用智能排序"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT 已启用"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT 已禁用"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "DHT 修改生效需要关闭或重启。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} 主题已加载,浏览效果请到 i2psnark 主页。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "设置未改变"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "PT 列表已更改 - 仅对新创建的种子有效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "无法保存设置到{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "正在连接到I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "错误:无法添加种子{0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "无法打开 \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "错误 - 私有种子\"{0}\"中缺少 I2P Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,程序将仅通过 I2P 中的开放式 Tracker 和 DHT 下载。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,已禁用 I2P  Open Tracker,程序将仅通过 DHT 下载。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -259,46 +259,46 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,已禁用 I2P  Open Tracker 和 DHT,下载先您需要先启用  OpenTracker 或 DHT 。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "无效种子 \"{0}\" "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "种子文件已删除:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr "种子文件已从 {0} 移动到 {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr "种子已添加并开始:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr "种子已添加:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "正在获取{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -306,142 +306,142 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "OpenTracker被禁用,程序目前没有DHT节点。{0}的下载不会成功,直到您启动另一个种子的下载、重新启用OpenTracker或DHT。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "正在添加{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "已经在下载中:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "无法复制种子文件到{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr "\"{0}\" 中没有文件分片!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1}!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr "\"{0}\"({1}B)中分片过大!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "限额为 {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr "种子 \"{0}\" 中无数据!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr "目前不支持大于 {0}B 的种子 \"{1}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "错误:无法删除种子{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr "种子已停止:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "种子已删除:\"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "{0} 分钟内完成添加"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "上传带宽限制为 {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "下载已完成: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "已获得 {0} 的 Metainfo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "正在启动种子{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "种子 {0} 发生错误"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "无法连接至I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "正在建立 I2P 隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "正在关闭 I2P 隧道,已通知 Tracker。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,现在 {1} 已完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,未变更"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr "检查种子 {0} 时出错"
@@ -495,13 +495,13 @@ msgstr "{0}的种子中有错误"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 msgid "Configuration"
 msgstr "设置"
 
@@ -534,7 +534,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "清除消息"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
@@ -545,10 +545,10 @@ msgstr "状态"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "排序按 {0}"
@@ -562,13 +562,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr "显示用户"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
 msgid "Torrent"
 msgstr "种子"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "File type"
 msgstr "文件类型"
 
@@ -593,8 +593,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr "已下载"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
@@ -604,7 +604,7 @@ msgid "TX"
 msgstr "已发送"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "上传率"
 
@@ -818,12 +818,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
 msgid "Delete selected"
 msgstr "删除选中项目"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "保存 Tracker 设置"
 
@@ -832,8 +832,8 @@ msgid "Removed"
 msgstr "已删除"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
 msgid "Add tracker"
 msgstr "添加 Tracker"
 
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "请输入有效的 Tracker 名称与链接"
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "恢复默认值"
 
@@ -855,13 +855,13 @@ msgstr "恢复默认 Tracker"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
 msgid "Checking"
 msgstr "正在检查"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Allocating"
 msgstr "正在分配空间"
 
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr[0] "{0}个用户"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Starting"
 msgstr "正在启动"
 
@@ -894,8 +894,8 @@ msgstr "正做种"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
 msgid "Complete"
 msgstr "完成"
 
@@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Stop the torrent"
 msgstr "停止种子"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
@@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Start the torrent"
 msgstr "启动种子"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Start"
 msgstr "启动"
 
@@ -988,7 +988,7 @@ msgid ""
 msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "要做种的文件或目录(完整路径或包含在 {0} 目录中)"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
 msgid "Trackers"
 msgstr "Tracker"
 
@@ -1195,95 +1195,95 @@ msgstr "如果选中,则使用 DHT。"
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "入站设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "出站设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP主机"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP端口"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP选项"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
 msgid "Save configuration"
 msgstr "保存设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
 msgid "Website URL"
 msgstr "网站 URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
 msgid "Private"
 msgstr "私有"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Announce URL"
 msgstr "发布 URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "磁性链接 {0} 无效"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "{0}è·³"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "{0}隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrent文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Data location"
 msgstr "数据位置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
 msgid "Info hash"
 msgstr "信息哈希"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "主 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Tracker 列表"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
 msgid "Comment"
 msgstr "评论"
 
@@ -1307,91 +1307,95 @@ msgstr "已完成"
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet磁性链接"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
 msgid "Private torrent"
 msgstr "私有种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
 msgid "Completion"
 msgstr "完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Remaining"
 msgstr "剩余"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+msgid "Skipped"
+msgstr "已跳过"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
 msgid "Files"
 msgstr "文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
 msgid "Pieces"
 msgstr "分块数量"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
 msgid "Piece size"
 msgstr "分块大小"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "刷新页面获取结果"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "强制重新检查"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Directory"
 msgstr "文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
 msgid "Priority"
 msgstr "优先级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "上一层文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "种子未找到"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "种子中没有发现文件?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
 msgid "complete"
 msgstr "完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
 msgid "remaining"
 msgstr "剩余"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
 msgid "Normal"
 msgstr "普通"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
 msgid "Skip"
 msgstr "跳过"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
 msgid "Set all high"
 msgstr "设置所有为高"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all normal"
 msgstr "设置所有为正常"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Skip all"
 msgstr "忽略所有"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
 msgid "Save priorities"
 msgstr "保存优先级"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_de.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_de.po
index 7256eabfe56475ad86f09c966eaa6de2cb618de6..dca3469a1e38b06f7326aab63c893a92474cca4b 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_de.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_de.po
@@ -20,10 +20,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-02 01:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 16:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Information: Neuer Hostname"
 #: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
 #: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
 #: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
 msgid "Router Console"
 msgstr "Routerkonsole"
 
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "I2P Routerkonsole"
 #: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
 #: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
 #: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
 msgid "Configuration"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Einstellungen"
 #: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
 #: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
 #: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Hilfe"
 #: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
 #: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
 #: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressbuch"
 
@@ -463,79 +463,79 @@ msgid ""
 "click <a href=\"{1}\">here</a>."
 msgstr "Um das Ziel in Ihrer Host-Datenbank zu besuchen, klicken Sie <a href=\"{0}\">hier</a>, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-Anfrage zu besuchen, <a href=\"{1}\">hier</a>!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1119
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1121
 msgid "Destination lease set not found"
 msgstr "Leaseset des Servers nicht gefunden."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1271
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1273
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1275
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1277
 msgid "Base 32"
 msgstr "Base 32"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1279
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1281
 msgid "Destination"
 msgstr "Ziel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1285
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1287
 #, java-format
 msgid "Continue to {0} without saving"
 msgstr "Weiter zu {0}, ohne zu speichern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1291
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
 #, java-format
 msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
 msgstr "Speichern Sie {0} in das I2P Router Adressbuch und besuchen sie diese Webseite."
 
 #. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1294
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1296
 #, java-format
 msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
 msgstr "Speichern Sie {0} ins I2P Master Adressbuch und besuchen Sie diese Webseite."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1297
 #, java-format
 msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
 msgstr "Speichern Sie {0} in das private I2P Adressbuch und besuchen Sie diese Webseite."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
 #, java-format
 msgid "Added via address helper from {0}"
 msgstr "Hinzugefüg über den Adressenhelfer von {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
 msgid "Added via address helper"
 msgstr "Durch Adresshelfer hinzugefügt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
 msgid "router"
 msgstr "Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
 msgid "master"
 msgstr "Master"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
 msgid "private"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
 #, java-format
 msgid "Redirecting to {0}"
 msgstr "Weiterleitung zu {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
 #, java-format
 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr "{0} wurde ins {1} Adressbuch geschrieben.  Du wirst nun weitergeleitet."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
 #, java-format
 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr "Konnte {0} nicht im {1} Adressbuch speichern. Du wirst nun weitergeleitet."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
 msgstr "Klick hier, wenn du nicht automatisch weitergeleitet wirst!"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po
index 4ef9b33af6f8e52a1544efe5cc8aeced971208d5..04b889f19d8295f4ac098d61a1f7daaaa85db0cb 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
 "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
 #: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
 #: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
 msgid "Router Console"
 msgstr ""
 
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
 #: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
 #: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
 #: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
 #: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
 #: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
 #: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
 msgid "Addressbook"
 msgstr ""
 
@@ -486,42 +486,42 @@ msgstr ""
 msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
 #, java-format
 msgid "Added via address helper from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
 msgid "Added via address helper"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
 msgid "router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
 msgid "master"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
 msgid "private"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
 #, java-format
 msgid "Redirecting to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
 #, java-format
 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
 #, java-format
 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
 msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_it.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_it.po
index 0624a7b6678f15cbee233f53182ac822124049a9..8dc309ad5dcb816eb9e1acdec3d0a2597bb18e7d 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_it.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_it.po
@@ -7,18 +7,19 @@
 # Bad Cluster <badcluster@i2pmail.org>, 2012
 # Leelium <bovas85@gmail.com>, 2012
 #   <colomboi2p@ymail.com>, 2012
-# Giuseppe Pignataro <anubisteam01@gmail.com>, 2014
+# Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2014
 # mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
 # spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
+# Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>, 2015
 # Jacopo Tumminello <tummarellox@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-27 22:54+0000\n"
+"Last-Translator: Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
 #: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
 #: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
 msgid "Router Console"
 msgstr "Console del router"
 
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Console del router"
 #: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
 #: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
 #: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurazione"
 
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Configurazione"
 #: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
 #: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
 #: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Aiuto"
 #: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
 #: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
 #: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Rubrica"
 
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/build/Proxy.java:14
 msgid ""
 "If you save it to your address book, you will not see this message again."
-msgstr ""
+msgstr "Se lo salvi nella tua rubrica, non ti verrà più mostrato questo messaggio"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:15
 msgid ""
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
 #: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
 msgid "Website Unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Sito web irraggiungibile"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:52
 msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
@@ -215,7 +216,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
 " access."
-msgstr ""
+msgstr "Il proxy potrebbe essere momentaneamente non disponibile, troppo occupato, oppure ti ha bloccato l'accesso."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
 #: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
 msgid "Could not connect to the following destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile connettersi alla seguente destinazione:"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:77
 msgid "Error: Request Denied"
@@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "Il tuo browse non supporta gli iFrames."
 msgid ""
 "Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
 "destinations."
-msgstr ""
+msgstr "Non utilizzare il proxy per accedere alla console del router, al localhost, o a destinazioni della LAN locale."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
 msgid "Warning: No Outproxy Configured"
@@ -269,21 +270,21 @@ msgstr "Attenzione: Nessun Proxy di uscita configurato"
 msgid ""
 "Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
 "configured."
-msgstr ""
+msgstr "La tua era una richiesta per un sito esterno a I2P, ma non hai configurato alcun HTTP outproxy."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:94
 msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
-msgstr ""
+msgstr "Si prega di configurare un outproxy in I2PTunnel."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:102
 msgid "The website was not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "Il sito web non era raggiungibile."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:103
 msgid ""
 "The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
 "yet well-integrated with peers."
-msgstr ""
+msgstr "Il sito web non è in linea, vi è una congestione della rete, oppure il tuo router non è ancora ben integrato con i peer."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
 msgid "Warning: Invalid Destination"
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Destinazione locale"
 msgid ""
 "The website destination specified was not valid, or was otherwise "
 "unreachable."
-msgstr ""
+msgstr "La destinazione del sito web specificata non era valida, o altrimenti irraggiungibile."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:114
 msgid ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
 msgid "Outproxy Unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Outproxy Irraggiungibile "
 
 #: ../java/build/Proxy.java:146
 msgid ""
@@ -343,11 +344,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/build/Proxy.java:150
 msgid "Website Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sito web sconosciuto"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:156
 msgid "Website Not Found in Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Sito web non trovato nella Rubrica"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:157
 msgid "The website was not found in your router's addressbook."
@@ -392,7 +393,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
 #: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
 msgid "Outproxy Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Outproxy non trovato"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:179
 msgid ""
@@ -442,15 +443,15 @@ msgid ""
 "tunnel."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:634
 msgid "This seems to be a bad destination:"
 msgstr "Questa non sembra essere una buona destinazione:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:635
 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
 msgstr "i2paddresshelper non ti può aiutare con una destinazione del genere!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:709
 #, java-format
 msgid ""
 "To visit the destination in your host database, click <a "
@@ -458,79 +459,79 @@ msgid ""
 "click <a href=\"{1}\">here</a>."
 msgstr "Per visitare la destinazione nel tuo database host, cliccare <a href=\"{0}\">qui</a>. \nPer visitare la destinazione addresshelper in conflitto, cliccare <a href=\"{1}\">qui</a>."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1121
 msgid "Destination lease set not found"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1273
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1277
 msgid "Base 32"
 msgstr "Base 32"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1281
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinazione"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1287
 #, java-format
 msgid "Continue to {0} without saving"
 msgstr "Continua a {0} senza salvare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
 #, java-format
 msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
 msgstr ""
 
 #. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1296
 #, java-format
 msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1297
 #, java-format
 msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
 #, java-format
 msgid "Added via address helper from {0}"
 msgstr "Aggiunto con address helper {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
 msgid "Added via address helper"
 msgstr "Aggiunto con address helper"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
 msgid "router"
 msgstr "router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
 msgid "master"
-msgstr ""
+msgstr "master"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
 msgid "private"
 msgstr "privato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
 #, java-format
 msgid "Redirecting to {0}"
 msgstr "Redirezionamento a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
 #, java-format
 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr "{0} salvato sulla rubrica {1}, in redirezionamento."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
 #, java-format
 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr "Salvataggio di {0} sulla rubrica {1} fallito, in redirezionamento."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
 msgstr "Clicca qui se non sei redirezionato automaticamente."
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po
index 4b55ae30fc4c702f6fc7bdb1911e33b3e5ddf758..6cf33d74c969652978cf92e8243265b0e507c7eb 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-10 16:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-23 00:47+0000\n"
 "Last-Translator: blueboy\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Informação: novo nome de host"
 #: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
 #: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
 #: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
 msgid "Router Console"
 msgstr "Painel do roteador"
 
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Painel do roteador I2P"
 #: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
 #: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
 #: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurações"
 
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Configurações"
 #: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
 #: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
 #: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Ajuda"
 #: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
 #: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
 #: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Livro de endereços"
 
@@ -454,79 +454,79 @@ msgid ""
 "click <a href=\"{1}\">here</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1119
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1121
 msgid "Destination lease set not found"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1271
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1273
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1275
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1277
 msgid "Base 32"
 msgstr "Base 32"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1279
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1281
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1285
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1287
 #, java-format
 msgid "Continue to {0} without saving"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1291
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
 #, java-format
 msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
 msgstr ""
 
 #. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1294
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1296
 #, java-format
 msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1297
 #, java-format
 msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
 #, java-format
 msgid "Added via address helper from {0}"
 msgstr "Adicionado via auxiliar de endereços de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
 msgid "Added via address helper"
 msgstr "Adicionado via auxiliar de endereços"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
 msgid "router"
 msgstr "roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
 msgid "master"
 msgstr "mestre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
 msgid "private"
 msgstr "privado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
 #, java-format
 msgid "Redirecting to {0}"
 msgstr "Redirecionando para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
 #, java-format
 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
 #, java-format
 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
 msgstr "Clique aqui se você não foi automaticamente redirecionado."
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po
index d23b3613361b07f4155dd790ee99d51c5baabbfc..cdf5e048dc73e48b2d2babd23ba92ab2acda5c19 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
 "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
@@ -18,139 +18,139 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
 msgid "internal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:415
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:417
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:89
 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
 "button on your browser. Please resubmit."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:164
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:210
 msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
 msgstr ""
 
 #. and give them something to look at in any case
 #. FIXME name will be HTML escaped twice
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:224
 msgid "Starting tunnel"
 msgstr ""
 
 #. and give them something to look at in any case
 #. FIXME name will be HTML escaped twice
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:238
 msgid "Stopping tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:327
 msgid "New Tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453
 msgid "Port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455
 msgid "Invalid port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:353
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362
 msgid "Warning - duplicate port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
 msgid "Standard client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
 msgid "HTTP/HTTPS client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381
 msgid "IRC client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
 msgid "Standard server"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
 msgid "HTTP server"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
 msgid "SOCKS IRC proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
 msgid "IRC server"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
 msgid "Streamr client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
 msgid "Streamr server"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:390
 msgid "HTTP bidir"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318
 msgid "Host not set"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:449
 msgid "Invalid address"
 msgstr ""
 
@@ -325,262 +325,262 @@ msgstr ""
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:338
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:343
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:350
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:348
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:363
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:367
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:371
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:366
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386
 msgid "hop variance"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:380
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
 msgid "Backup Count"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:405
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
 msgid "backup tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:418
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:436
 msgid "interactive connection"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:440
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444
 msgid "Delay Connect"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448
 msgid "for request/response connections"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:446
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:416
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:276
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:298
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:437
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
 msgid "Delay tunnel open until required"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:485
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:553
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:594
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:604
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:490
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:469
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:565
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:576
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Idle minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494
 msgid "Close tunnels when idle"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:489
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500
 msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:469
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:516
 msgid "Persistent private key"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:522
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
 msgid "Local destination"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535
 msgid "Local Base 32"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:533
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:544
 msgid "Pass User-Agent header through"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:550
 msgid "Pass Referer header through"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:556
 msgid "Pass Accept headers through"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562
 msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
 msgid "Signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:575
 msgid "Experts only!"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:603
 msgid "Local Authorization"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:598
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:600
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:623
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:613
 msgid "Outproxy Authorization"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:630
 msgid "Jump URL List"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:625
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:658
 msgid "Custom options"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:629
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:662
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:705
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:633
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:655
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:666
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:635
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:657
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:668
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -616,101 +616,101 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:462
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468
 msgid "Encryption Key"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472
 msgid "Generate New Key"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:474
 msgid "Generate"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:476
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:484
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492
 msgid "Access List"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:508
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:542
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:522
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:553
 msgid "Per client"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524
 msgid "Per minute"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:528
 msgid "Per hour"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
 msgid "Per day"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Per period"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:559
 msgid "Ban minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:631
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr ""
 
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po
index 7d16298782444184ed50df260517eed92787f437..4a74649231a3f3e7e1ed4c5b015006261fa50aa8 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po
@@ -15,149 +15,149 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 14:24+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
 msgid "internal"
 msgstr "interno"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
 msgstr[0] "{0} tunnel in entrata, {0} in uscita"
 msgstr[1] "{0} tunnel in entrata, {0} in uscita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "Larghezza di banda e affidabilità minore"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:415
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "Larghezza di banda e affidabilità standard"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:417
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "Larghezza di banda e affidabilità maggiore"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:89
 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
 msgstr "Tunnel non ancora inizializzati, ricarica tra due minuti."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
 "button on your browser. Please resubmit."
 msgstr "Sottomissione di form invalido, probabilmente perchè hai usato il bottone 'indietro' o 'aggiorna' del tuo browser. Ripetere perfavore."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:164
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Se il problema persiste, verifica di avere i cookies abilitati nel tuo browser."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:210
 msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
 msgstr "Configurazione ricaricata per tutti i tunnel"
 
 #. and give them something to look at in any case
 #. FIXME name will be HTML escaped twice
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:224
 msgid "Starting tunnel"
 msgstr "Avviando tunnel"
 
 #. and give them something to look at in any case
 #. FIXME name will be HTML escaped twice
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:238
 msgid "Stopping tunnel"
 msgstr "Fermando tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:327
 msgid "New Tunnel"
 msgstr "Nuovo Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453
 msgid "Port not set"
 msgstr "Porta non impostata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455
 msgid "Invalid port"
 msgstr "Porta non valida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:353
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr "Attenzione - È meglio non utilizzare porte inferiori alla 1024"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362
 msgid "Warning - duplicate port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
 msgid "Standard client"
 msgstr "Client standard"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
 msgid "HTTP/HTTPS client"
 msgstr "Client HTTP/HTTPS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381
 msgid "IRC client"
 msgstr "Client IRC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
 msgid "Standard server"
 msgstr "Server standard"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Server HTTP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
 msgstr "Proxy SOCKS 4/4a/5 "
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
 msgid "SOCKS IRC proxy"
 msgstr "Proxy SOCKS IRC "
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
 msgstr "Proxy CONNECT/SSL/HTTPS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
 msgid "IRC server"
 msgstr "Server IRC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
 msgid "Streamr client"
 msgstr "Client streamr"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
 msgid "Streamr server"
 msgstr "Server streamr"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:390
 msgid "HTTP bidir"
 msgstr "HTTP bidir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318
 msgid "Host not set"
 msgstr "Host non impostato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:449
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Indirizzo non valido"
 
@@ -181,25 +181,25 @@ msgstr "Nuove impostazioni proxy"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:142
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:273
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:288
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:129
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:274
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:289
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:329
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:166
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:306
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:258
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:427
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:333
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
@@ -332,262 +332,262 @@ msgstr "2 tunnel  hop (anonimato medio)"
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr "3 tunnel  hop (anonimato alto)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:338
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "tunnel hop (prestazioni molto basse)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:343
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
 msgid "Variance"
 msgstr "Varianza"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:350
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:348
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "varianza 0 hop  (nessuna randomizzazione, prestazioni coerenti)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:363
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "varianza + 0-1 hop (randomizzazione additiva media, prestazioni sottrattive)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:367
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "varianza + 0-2 hop (randomizzazione additiva alta, prestazioni sottrattive)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:371
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "varianza +/- 0-1 hop (randomizzazione standard, prestazioni standard)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:366
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "hop varianza +/- 0-2 (non consigliata)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386
 msgid "hop variance"
 msgstr "varianza hop"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:380
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391
 msgid "Count"
 msgstr "Conteggio"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Conteggio Backup "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 tunnel backup (ridondanza zero, nessun utilizzo di risorse aggiuntivo)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza bassa, utilizzo di risorse basso)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza media, utilizzo di risorse medio)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:405
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza alta, utilizzo di risorse alto)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "tunnel di backup"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:418
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:436
 msgid "interactive connection"
 msgstr "connessione interattiva"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:440
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "connessione di massa (download/siti web/BT)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444
 msgid "Delay Connect"
 msgstr "Ritarda Connessione"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448
 msgid "for request/response connections"
 msgstr "per connessioni richiesta/risposta"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "Indirizzo I2CP Router"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:446
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:416
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:298
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:437
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
 msgid "Delay tunnel open until required"
 msgstr "Ritarda l'apertura di tunnel fino a che non è richiesta"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:485
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:553
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:594
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:604
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:490
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Enable"
 msgstr "Abilita"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:469
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:565
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:576
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Riduci la quantità di tunnel quando inattivo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Riduci conteggio tunnel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "Minuti di inattività"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494
 msgid "Close tunnels when idle"
 msgstr "Chiudi i tunnel quando inattivo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:489
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500
 msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Nuove Chiavi alla riapertura"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:469
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480
 msgid "Disable"
 msgstr "Disabilita"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:516
 msgid "Persistent private key"
 msgstr "Chiave privata persistente"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:522
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
 msgid "Local destination"
 msgstr "Destinazione locale"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535
 msgid "Local Base 32"
 msgstr "Base 32 (locale)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:533
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:544
 msgid "Pass User-Agent header through"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:550
 msgid "Pass Referer header through"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:556
 msgid "Pass Accept headers through"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562
 msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
 msgid "Signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:575
 msgid "Experts only!"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:603
 msgid "Local Authorization"
 msgstr "Autorizzazione Locale"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:598
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619
 msgid "Username"
 msgstr "Nome Utente"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:600
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:623
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:613
 msgid "Outproxy Authorization"
 msgstr "Autorizzazione Outproxy"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:630
 msgid "Jump URL List"
 msgstr "Lista URL salto"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:625
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:658
 msgid "Custom options"
 msgstr "Opzioni personalizzate"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:629
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:662
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:705
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:633
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:655
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:666
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:635
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:657
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:668
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
@@ -623,101 +623,101 @@ msgstr "Aggiungi alla rubrica locale"
 msgid "Hostname Signature"
 msgstr "Firma Hostname"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:462
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Codifica Leaseset"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Chiave cifratura"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Genera nuova chiave"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:474
 msgid "Generate"
 msgstr "Genera"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:476
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(Il tunnel deve prima essere fermato)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Lista di accesso ristretto"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:484
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Eccezioni"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Lista Nera"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492
 msgid "Access List"
 msgstr "Lista di accesso"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:508
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Limite connessioni in ingresso (0=illimitate)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:542
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:522
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:553
 msgid "Per client"
 msgstr "Per client"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524
 msgid "Per minute"
 msgstr "Per minuto"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:528
 msgid "Per hour"
 msgstr "Per ora"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
 msgid "Per day"
 msgstr "Per giorno"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Massimo numero di connessioni concorrenti (0=illimitate)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr "Limiti POST (0=illimitati)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Per period"
 msgstr "Per periodo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:559
 msgid "Ban minutes"
 msgstr "Minuti di ban"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr "Periodo limiti POST (minuti)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:631
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr ""
 
@@ -729,86 +729,86 @@ msgstr "Messaggi di stato"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ricarica"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:112
 msgid "Tunnel Wizard"
 msgstr "Creazione guidata tunnel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Stop All"
 msgstr "Ferma tutto"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:120
 msgid "Start All"
 msgstr "Avvia tutto"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124
 msgid "Restart All"
 msgstr "Riavvia tutto"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:127
 msgid "I2P Hidden Services"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:131
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:152
 msgid "Points at"
 msgstr "Punta a"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:188
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:185
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:189
 msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:134
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:281
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:135
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:282
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:195
 msgid "Base32 Address"
 msgstr "Indirizzo Base32"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
 msgid "No Preview"
 msgstr "Nessuna anteprima"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332
 msgid "Starting..."
 msgstr "In avvio..."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:338
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367
 msgid "Stop"
 msgstr "Ferma"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:229
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:360
 msgid "Running"
 msgstr "In funzione"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:373
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:374
 msgid "Stopped"
 msgstr "Fermato"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:380
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381
 msgid "Start"
 msgstr "Avvia"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266
 msgid "New hidden service"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:268
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:437
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:226
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:268
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:298
@@ -817,41 +817,41 @@ msgstr ""
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:270
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:439
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:271
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272
 msgid "I2P Client Tunnels"
 msgstr "Tunnel Client I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:310
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346
 msgid "Standby"
 msgstr "Sospensione"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
 msgid "Outproxy"
 msgstr "Outproxy"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:393
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinazione"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:399
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
 msgid "internal plugin"
 msgstr "Plugin interno"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:418
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:419
 msgid "none"
 msgstr "Vuoto"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:434
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:435
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Nuovo tunnel client"
 
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po
index 16c1a2d8f8fa405e8a4344388411e802fe8036b3..3a5c098e7c77f3a8fb1edc1eb7096687051641fa 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po
@@ -11,149 +11,149 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-16 23:53+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nb\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
 msgid "internal"
 msgstr "Internt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
 msgstr[0] "{0} inngående, {0} utgående tunneler"
 msgstr[1] "{0} inngående, {0} utgående tunneler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "lavere bredbånd og pålitelighet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:415
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "standard bredbånd og pålitelighet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:417
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "høyere bredbånd og pålitelighet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:89
 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
 msgstr "Tunneler er ikke initialisert ennå, vennligst oppdater i to minutter."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
 "button on your browser. Please resubmit."
 msgstr "Ugyldig skjemainnsending, sannsynligvis fordi du brukte 'tilbake' eller 'reload \"-knappen i nettleseren. Vennligst send inn på nytt."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:164
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Hvis problemet vedvarer, må du kontrollere at du har aktivert informasjonskapsler i nettleseren din."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:210
 msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
 msgstr "Konfigurasjon oppdatert for alle tunneler"
 
 #. and give them something to look at in any case
 #. FIXME name will be HTML escaped twice
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:224
 msgid "Starting tunnel"
 msgstr "Starter tunnel"
 
 #. and give them something to look at in any case
 #. FIXME name will be HTML escaped twice
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:238
 msgid "Stopping tunnel"
 msgstr "Stopper tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:327
 msgid "New Tunnel"
 msgstr "Ny tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453
 msgid "Port not set"
 msgstr "Port er ikke satt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455
 msgid "Invalid port"
 msgstr "Ugyldig port"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:353
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr "Advarsel - porter mindre enn 1024 er ikke anbefalt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362
 msgid "Warning - duplicate port"
 msgstr "Advarsel - identisk port"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
 msgid "Standard client"
 msgstr "Standard klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
 msgid "HTTP/HTTPS client"
 msgstr "HTTP/HTTPS klienten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381
 msgid "IRC client"
 msgstr "IRC klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
 msgid "Standard server"
 msgstr "Standard tjener"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP tjener"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
 msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
 msgid "SOCKS IRC proxy"
 msgstr "SOCKS IRC proxy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
 msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
 msgid "IRC server"
 msgstr "IRC tjener"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
 msgid "Streamr client"
 msgstr "Streamr klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
 msgid "Streamr server"
 msgstr "Streamr tjener"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:390
 msgid "HTTP bidir"
 msgstr "HTTP bidir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318
 msgid "Host not set"
 msgstr "Vert er ikke satt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:449
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Ugyldig adresse"
 
@@ -177,25 +177,25 @@ msgstr "Ny proxy instillinger"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:142
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:273
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:288
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:129
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:274
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:289
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:329
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:166
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:306
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:258
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:427
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:333
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivesle"
@@ -328,262 +328,262 @@ msgstr ""
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:338
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "hopp tunnel (veldig dårlig ytelse)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:343
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
 msgid "Variance"
 msgstr "varians"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:350
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:348
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "0 hopp varianse (ingen randomisering, konsistent ytelse)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:363
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-1 hopp varianse (medium additiv randomisering, subtraktiv ytelse)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:367
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-2 hopp varianse (høy additiv randomisering, subtraktiv ytelse)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:371
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "+/- 0-1 hopp varianse (standard randomisering, standard ytelse)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:366
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "+/- 0-2 hopp varianse (anbefales ikke)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386
 msgid "hop variance"
 msgstr "hopp varianse"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:380
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391
 msgid "Count"
 msgstr "Antall"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Antall backup"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 backup tunneler (0 redundans, ingen ekstra ressursbruk)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 backup tunnel begge veier (lav redundans, lav ressursbruk)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 backup tunneler begge veier (medium redundans, medium ressursbruk)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:405
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 backup tunneler begge veier (høy redundans, høy ressursbruk)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "backup tunneler"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:418
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:436
 msgid "interactive connection"
 msgstr "interaktiv tilkobling"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:440
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "bulk forbindelse (nedlastning/websider/BT)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444
 msgid "Delay Connect"
 msgstr "forsink tilkobling"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448
 msgid "for request/response connections"
 msgstr "Ved forespørsel / respons tilkoblinger"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "Rutert I2CP Adresse"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:446
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:416
 msgid "Host"
 msgstr "Vert"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:298
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:437
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
 msgid "Delay tunnel open until required"
 msgstr "Utsett opprettelse av tunnel frem til det er nødvendig"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:485
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:553
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:594
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:604
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:490
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Enable"
 msgstr "Skru på"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:469
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:565
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:576
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Reduser tunnel kvantitet når inaktiv"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Redusert tunnel teller"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "inaktive minutter"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494
 msgid "Close tunnels when idle"
 msgstr "Lukk tunneller når de er inaktiv"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:489
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500
 msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Nye nøkler ved gjennåpning"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:469
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480
 msgid "Disable"
 msgstr "Skru av"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:516
 msgid "Persistent private key"
 msgstr "Vedvarende privat nøkkel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:522
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
 msgid "Local destination"
 msgstr "Lokal destinasjon"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535
 msgid "Local Base 32"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:533
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:544
 msgid "Pass User-Agent header through"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:550
 msgid "Pass Referer header through"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:556
 msgid "Pass Accept headers through"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562
 msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
 msgid "Signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:575
 msgid "Experts only!"
 msgstr "For eksperter!"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:603
 msgid "Local Authorization"
 msgstr "lokal autorisasjon"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:598
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619
 msgid "Username"
 msgstr "Brukernavn"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:600
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:623
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:613
 msgid "Outproxy Authorization"
 msgstr "utproxy autorisasjon"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:630
 msgid "Jump URL List"
 msgstr "Hopp URL liste"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:625
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:658
 msgid "Custom options"
 msgstr "egendefinerte alternativer"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:629
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:662
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:705
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:633
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:655
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:666
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:635
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:657
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:668
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
@@ -619,101 +619,101 @@ msgstr "Legg til i lokal adressebok"
 msgid "Hostname Signature"
 msgstr "Tjenernavn signatur"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:462
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "kryptere Leaseset"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Krypterings nøkkel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Generer ny nøkkel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:474
 msgid "Generate"
 msgstr "Generere"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:476
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(Tunnelen må bli stoppet først)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Begrenset Tilgangsliste"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:484
 msgid "Whitelist"
 msgstr "hviteliste"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 msgid "Blacklist"
 msgstr "svarteliste"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492
 msgid "Access List"
 msgstr "Tilgangsliste"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:508
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Inngående tilkoblings grense (0=ingen grense)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:542
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:522
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:553
 msgid "Per client"
 msgstr "Per klient"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524
 msgid "Per minute"
 msgstr "Per minutt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:528
 msgid "Per hour"
 msgstr "Per time"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
 msgid "Per day"
 msgstr "Per dag"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Maks samtidige tilkoblinger (0=ingen grense)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Per period"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:559
 msgid "Ban minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:631
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr "For eksperter! Endrer B32!"
 
@@ -725,86 +725,86 @@ msgstr "Status meldinger"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:112
 msgid "Tunnel Wizard"
 msgstr "Tunnel veiviser"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Stop All"
 msgstr "Stopp alt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:120
 msgid "Start All"
 msgstr "Start alt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124
 msgid "Restart All"
 msgstr "Restart alt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:127
 msgid "I2P Hidden Services"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:131
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:152
 msgid "Points at"
 msgstr "Peker på"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:188
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:185
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:189
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:134
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:281
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:135
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:282
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:195
 msgid "Base32 Address"
 msgstr "Base32 Adresse"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
 msgid "No Preview"
 msgstr "Ingen Forhåndsvisning"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332
 msgid "Starting..."
 msgstr "Starter..."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:338
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:229
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:360
 msgid "Running"
 msgstr "Kjører"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:373
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:374
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppet"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:380
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266
 msgid "New hidden service"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:268
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:437
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:226
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:268
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:298
@@ -813,41 +813,41 @@ msgstr ""
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:270
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:439
 msgid "Create"
 msgstr "Opprett"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:271
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272
 msgid "I2P Client Tunnels"
 msgstr "I2P Klient tuneller"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:310
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346
 msgid "Standby"
 msgstr "Standby"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
 msgid "Outproxy"
 msgstr "Ut-proxy"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:393
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinasjon"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:399
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
 msgid "internal plugin"
 msgstr "intern plugin"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:418
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:419
 msgid "none"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:434
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:435
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Ny klient tunnel"
 
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po
index c9459891ab5ab468da839bb7cdc5056a3c57c3f2..2c3902f0cbf3dc547ca96b291b76e59279a4b8be 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po
@@ -6,154 +6,155 @@
 # Translators:
 # testsubject67 <deborinha97@hotmail.com>, 2014
 # blueboy, 2013
+# blueboy, 2015
 # blueboy, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-23 00:41+0000\n"
+"Last-Translator: blueboy\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
 msgid "internal"
-msgstr "internal"
+msgstr "interno"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413
 msgid "lower bandwidth and reliability"
-msgstr ""
+msgstr "banda-larga com taxa de dados menor e confiabilidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:415
 msgid "standard bandwidth and reliability"
-msgstr ""
+msgstr "banda-larga com taxa de dados padrão e confiabilidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:417
 msgid "higher bandwidth and reliability"
-msgstr ""
+msgstr "banda-larga com taxa de dados maior e confiabilidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:89
 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
 msgstr "Os túneis não foram inicializados ainda, por favor, recarregue em dois minutos."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
 "button on your browser. Please resubmit."
-msgstr "Forma de submissão inválida, porque provavelmente você usou o botão \"para trás\" ou \"recarregar\" no navegador. Submite de novo."
+msgstr "Envio de formulário inválido, provavelmente por você ter usado o botão \"voltar\" ou \"recarregar\" no seu navegador. Por favor, reenvie."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:164
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Se o problema persistir, verifique se o seu navegador está configurado para permitir cookies."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:210
 msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
 msgstr "Configuração regarregada para todos os túneis"
 
 #. and give them something to look at in any case
 #. FIXME name will be HTML escaped twice
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:224
 msgid "Starting tunnel"
 msgstr "Inicializando túnel"
 
 #. and give them something to look at in any case
 #. FIXME name will be HTML escaped twice
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:238
 msgid "Stopping tunnel"
 msgstr "Parando túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:327
 msgid "New Tunnel"
 msgstr "Novo túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453
 msgid "Port not set"
 msgstr "Porta não especificada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455
 msgid "Invalid port"
 msgstr "Porta inválida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:353
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr "Aviso - portas abaixo de 1024 não são recomendadas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362
 msgid "Warning - duplicate port"
-msgstr ""
+msgstr "Alerta - porta duplicada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
 msgid "Standard client"
 msgstr "Cliente padrão"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
 msgid "HTTP/HTTPS client"
-msgstr ""
+msgstr "cliente HTTP/HTTPS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381
 msgid "IRC client"
 msgstr "Cliente IRC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
 msgid "Standard server"
 msgstr "Servidor padrão"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
 msgid "HTTP server"
 msgstr "servidor HTTP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
 msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
 msgid "SOCKS IRC proxy"
 msgstr "SOCKS IRC proxy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
 msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
 msgid "IRC server"
 msgstr "servidor IRC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
 msgid "Streamr client"
 msgstr "Cliente streamr"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
 msgid "Streamr server"
 msgstr "Servidor streamr"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:390
 msgid "HTTP bidir"
 msgstr "HTTP bidir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318
 msgid "Host not set"
 msgstr "Host não especificado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:449
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Endereço inválido"
 
@@ -161,11 +162,11 @@ msgstr "Endereço inválido"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:85
 msgid "Hidden Services Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciador de Serviços Ocultos"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86
 msgid "Edit Client Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Túnel de Cliente"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:114
 msgid "Edit proxy settings"
@@ -177,25 +178,25 @@ msgstr "Novas especificações de proxy"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:142
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:273
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:288
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:129
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:274
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:289
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:329
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:166
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:306
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:258
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:427
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:333
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
@@ -311,285 +312,285 @@ msgstr "Comprimento"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:316
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
-msgstr ""
+msgstr "Túnel com 0 salto (sem anonimato)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
-msgstr ""
+msgstr "Túnel com 1 salto (anonimato baixo)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:324
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
-msgstr ""
+msgstr "Túnel com 2 saltos (anonimato médio)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
-msgstr ""
+msgstr "Túnel com 3 saltos (anonimato alto)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:338
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
-msgstr "Túnel hop (execução ruim)"
+msgstr "Túnel de saltos (desempenho muito ruim)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:343
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
 msgid "Variance"
 msgstr "Variação"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:350
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:348
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "Variação de hop 0 (sem randomização, execução consistente)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:363
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "Variação de hop + 0-1 (randomização adicional média, execução subtrativa)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:367
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "Variação de hop + 0-2 (randomização adicional alta, execução subtrativa)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:371
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "Variação de hop +/- 0-1 (randomização padrão, execução padrão)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:366
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "Variação de hop +/- 0-2 (não recomendada)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386
 msgid "hop variance"
 msgstr "Variação de hop"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:380
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391
 msgid "Count"
 msgstr "Contagem"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Contagem de backup"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 túneis de backup (redundância 0, sem recursos adicionais)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 túnel de backup (redundância mínima, utilização de recursos baixa)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 túneis de backup em cada direção (redundância média, utilização de recursos média)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:405
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 túneis de backup em cada direção (redundância alta, utilização de recursos alta)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "túneis de backup"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:418
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:436
 msgid "interactive connection"
 msgstr "conexão interativa"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:440
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "conexão em massa (downloads/websites/BT)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444
 msgid "Delay Connect"
 msgstr "Atrasar Conexão"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448
 msgid "for request/response connections"
 msgstr "para conexões de pedidos/respostas"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "Endereço I2CP do roteador"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:446
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:416
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:298
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:437
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
 msgid "Delay tunnel open until required"
 msgstr "Túnel atrasado aberto até ser requerido"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:485
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:553
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:594
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:604
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:490
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Enable"
 msgstr "Permitir"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:469
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:565
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:576
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Reduzir quantidade de túneis quando inativo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Reduced tunnel count"
-msgstr "Quantidade de túnel reduzida"
+msgstr "Contagem de túneis reduzidos"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "Minutos inativos"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494
 msgid "Close tunnels when idle"
-msgstr "Fechar túneis quando morto"
+msgstr "Fechar os túneis que estiverem inativos"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:489
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500
 msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Novas Chaves em Reabrir"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:469
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480
 msgid "Disable"
 msgstr "Desabilitar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:516
 msgid "Persistent private key"
 msgstr "Chave privada persistente"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:522
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
 msgid "Local destination"
 msgstr "Destino local"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535
 msgid "Local Base 32"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:533
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:544
 msgid "Pass User-Agent header through"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:550
 msgid "Pass Referer header through"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:556
 msgid "Pass Accept headers through"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562
 msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
 msgid "Signature type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de assinatura"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:575
 msgid "Experts only!"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:603
 msgid "Local Authorization"
 msgstr "Autorização local"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:598
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de usuário"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:600
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:623
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:613
 msgid "Outproxy Authorization"
 msgstr "Autorização de proxy de saída"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:630
 msgid "Jump URL List"
 msgstr "Pular lista de URLs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:625
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:658
 msgid "Custom options"
 msgstr "Opções personalizadas"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:629
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:662
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:705
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:633
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:655
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:666
 msgid "Delete"
 msgstr "Deletar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:635
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:657
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:668
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86
 msgid "Edit Hidden Service"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Serviço Oculto"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114
 msgid "Edit server settings"
@@ -619,101 +620,101 @@ msgstr "Adicionar ao livro de endereços local"
 msgid "Hostname Signature"
 msgstr "Assinatura do nome do host"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:462
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Criptografar Leaseset"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Chave criptográfica"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Gerar uma nova chave"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:474
 msgid "Generate"
 msgstr "Gerar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:476
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(O túnel deve ser interrompido primeiro)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Liste de acessos restritos"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:484
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Lista de previlégios"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Lista de proibições"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492
 msgid "Access List"
 msgstr "Lista de acessos"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:508
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Limites da conexão entrante (0=ilimitado)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:542
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:522
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:553
 msgid "Per client"
 msgstr "Por cliente"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524
 msgid "Per minute"
 msgstr "Por minuto"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:528
 msgid "Per hour"
 msgstr "Por hora"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
 msgid "Per day"
 msgstr "Por dia"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
-msgstr "Conexões concorrentes máximas (0=ilimitada)"
+msgstr "Máximo de conexões concorrentes (0=ilimitado)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Per period"
 msgstr "Por período"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:559
 msgid "Ban minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:631
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr ""
 
@@ -725,86 +726,86 @@ msgstr "Mensagens de Estado"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Recarregar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:112
 msgid "Tunnel Wizard"
 msgstr "Assistente de túneis"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Stop All"
 msgstr "Interromper todos"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:120
 msgid "Start All"
 msgstr "Inicializar todos"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124
 msgid "Restart All"
 msgstr "Reinicializar todos"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:127
 msgid "I2P Hidden Services"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:131
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:152
 msgid "Points at"
-msgstr "Aponta paraq"
+msgstr "Aponta para"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:188
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:185
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:189
 msgid "Preview"
 msgstr "Mostrar previsão"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:134
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:281
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:135
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:282
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:195
 msgid "Base32 Address"
 msgstr "Endereço tipo Base32"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
 msgid "No Preview"
 msgstr "Nenhuma visualização"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332
 msgid "Starting..."
 msgstr "Inicializando..."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:338
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:229
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:360
 msgid "Running"
 msgstr "Em funcionamento"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:373
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:374
 msgid "Stopped"
 msgstr "Parado"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:380
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381
 msgid "Start"
 msgstr "Inicializar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266
 msgid "New hidden service"
-msgstr ""
+msgstr "Novo serviço oculto"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:268
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:437
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:226
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:268
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:298
@@ -813,41 +814,41 @@ msgstr ""
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:270
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:439
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:271
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272
 msgid "I2P Client Tunnels"
 msgstr "Túneis de cliente I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:310
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346
 msgid "Standby"
 msgstr "Em prontidão"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
 msgid "Outproxy"
 msgstr "Proxy de saída"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:393
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:399
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
 msgid "internal plugin"
-msgstr ""
+msgstr "extensão interna"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:418
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:419
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:434
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:435
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Novo túnel de cliente"
 
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po
index a3ebae1c67eae1be276e87324cbc94ac48be35cc..b4c66d53127efcf39dcff662ae85e32f324bc3dc 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po
@@ -4,26 +4,27 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
+# titus <titus0818@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-20 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: titus <titus0818@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
 msgid "internal"
 msgstr "Intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
@@ -31,127 +32,127 @@ msgstr[0] "{0} de intrare, {0} tuneluri de ieșire "
 msgstr[1] "{0} de intrare, {0} tuneluri de ieșire"
 msgstr[2] "{0} de intrare, {0} tuneluri de ieșire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "lățime de bandă și fiabilitate joasa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:415
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "lățime de bandă și fiabilitate standarda,"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:417
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "lățime de bandă și fiabilitate inalta,"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:89
 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
 msgstr "Tuneluri încă nu sunt inițializate , vă rugăm să reîncărcați în două minute."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
 "button on your browser. Please resubmit."
 msgstr "Transmiterea formularului invalid, probabil pentru că ați folosit butonul \"reload\" sau \"inapoi\" din browser-ul dumneavoastră. Vă rugăm retrimiteți."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:164
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Dacă problema persistă, verificați dacă aveți activate cookie-urile în browser-ul dumneavoastră."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:210
 msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
 msgstr "Configurare reîncărcata pentru toate tunelurile"
 
 #. and give them something to look at in any case
 #. FIXME name will be HTML escaped twice
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:224
 msgid "Starting tunnel"
 msgstr "Pornirea tunelului"
 
 #. and give them something to look at in any case
 #. FIXME name will be HTML escaped twice
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:238
 msgid "Stopping tunnel"
 msgstr "Oprirea tunelului"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:327
 msgid "New Tunnel"
 msgstr "Tunel nou"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453
 msgid "Port not set"
 msgstr "Portul nu este setat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455
 msgid "Invalid port"
 msgstr "Port incorect"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:353
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr "Atenție - nu sunt recomandate porturi mai mici de 1024"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362
 msgid "Warning - duplicate port"
-msgstr ""
+msgstr "Atenție - port duplicat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
 msgid "Standard client"
 msgstr "Client standart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
 msgid "HTTP/HTTPS client"
-msgstr ""
+msgstr "Client HTTP/HTTPS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381
 msgid "IRC client"
 msgstr "Client IRC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
 msgid "Standard server"
 msgstr "Server standard"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Server HTTP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
 msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
 msgid "SOCKS IRC proxy"
 msgstr "SOCKS IRC proxy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
 msgstr "CONNECTEAZA/SSL/HTTPS proxy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
 msgid "IRC server"
 msgstr "Server IRC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
 msgid "Streamr client"
 msgstr "Client Streamr"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
 msgid "Streamr server"
 msgstr "Server streamr"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:390
 msgid "HTTP bidir"
 msgstr "HTTP bidir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318
 msgid "Host not set"
 msgstr "Gazdă nu este setata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:449
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Adresă nevalidă"
 
@@ -159,11 +160,11 @@ msgstr "Adresă nevalidă"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:85
 msgid "Hidden Services Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Administrator servicii ascunse"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86
 msgid "Edit Client Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Editare client tunel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:114
 msgid "Edit proxy settings"
@@ -175,25 +176,25 @@ msgstr "Opțiuni proxy noi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:142
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:273
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:288
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:129
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:274
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:289
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:329
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:166
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:306
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:258
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:427
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:333
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
@@ -326,268 +327,268 @@ msgstr "2 tunel hop (anonimat mediu)"
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr "3 tunel hop (anonimat maxim)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:338
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "tunel hop (performanță foarte slabă)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:343
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
 msgid "Variance"
 msgstr "Varianță"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:350
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:348
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "variație 0 hop (fără randomizare, performanță consistenta)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:363
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-1 hop variație (randomizare aditiv mediu, performanță substractiva)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:367
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-2 hop variație (randomizare ridicat aditiva, performanță substractiva)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:371
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "+ / - 0-1 hop varianța (randomizare standarda, performanță Standard)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:366
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "+ / - 0-2 hop variație (nu se recomandă)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386
 msgid "hop variance"
 msgstr "hop variație"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:380
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391
 msgid "Count"
 msgstr "Număr"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Numar de rezervă"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 tuneluri de rezerva (0 redundanță, utilizarea resurselor nu e adăugata)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 tunel de rezervă pentru fiecare direcție (redundanță scăzuta, utilizarea redusă a resurselor)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 tunele de rezervă pentru fiecare direcție (redundanță maxima, utilizarea maxima a resurselor)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:405
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 tunel de rezervă pentru fiecare direcție (redundanță maxima, utilizarea maxima a resurselor)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "tuneluri de rezervă"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:418
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:436
 msgid "interactive connection"
 msgstr "conexiune interactiva"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:440
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "conexiune în vrac (download-uri / site-uri / BT)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444
 msgid "Delay Connect"
 msgstr "întârziere Connectarii"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448
 msgid "for request/response connections"
 msgstr "pentru conexiuni de cerere/răspuns"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "Router I2CP Adresa"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:446
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:416
 msgid "Host"
 msgstr "Gazdă"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:298
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:437
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
 msgid "Delay tunnel open until required"
 msgstr "Întârziere tunelului deschis până este necesar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:485
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:553
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:594
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:604
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:490
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Enable"
 msgstr "Activează"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:469
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:565
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:576
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Reducerea cantitatii tunelilor atunci când este inactiva"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Scăderea numărului de tunelu"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "minute inactive"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494
 msgid "Close tunnels when idle"
 msgstr "Inchiderea tunelurilor când e  inactiv"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:489
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500
 msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Tastele noi la fiecare redeschidere"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:469
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480
 msgid "Disable"
 msgstr "Deactivare"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:516
 msgid "Persistent private key"
 msgstr "Cheie privată persistenta"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:522
 msgid "File"
 msgstr "Fișier"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
 msgid "Local destination"
 msgstr "Destinația locala"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535
 msgid "Local Base 32"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:533
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:544
 msgid "Pass User-Agent header through"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:550
 msgid "Pass Referer header through"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:556
 msgid "Pass Accept headers through"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562
 msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
 msgid "Signature type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip semnătură"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:575
 msgid "Experts only!"
-msgstr ""
+msgstr "Numai experți!"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:603
 msgid "Local Authorization"
 msgstr "Autorizare locala"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:598
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619
 msgid "Username"
 msgstr "Numele utilizatorului"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:600
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:623
 msgid "Password"
 msgstr "Parolă"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:613
 msgid "Outproxy Authorization"
 msgstr "Outproxy Autorizare"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:630
 msgid "Jump URL List"
 msgstr "Sari la Lista de URL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:625
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:658
 msgid "Custom options"
 msgstr "Opțiuni personalizate"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:629
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:662
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:705
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunță"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:633
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:655
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:666
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:635
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:657
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:668
 msgid "Save"
 msgstr "Salvează"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86
 msgid "Edit Hidden Service"
-msgstr ""
+msgstr "Editare serviciu ascuns"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114
 msgid "Edit server settings"
@@ -617,101 +618,101 @@ msgstr "Adauga la agenda locala"
 msgid "Hostname Signature"
 msgstr "Semnătura hostname"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:462
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Criptarea Leaseset"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Cheie de criptare"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Generează o cheie noua"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:474
 msgid "Generate"
 msgstr "Generează"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:476
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(Tunnelul mai întâi trebuie să fie oprit )"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Lista de acces restricționat"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:484
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Listă de excepții"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Listă de blocare"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492
 msgid "Access List"
 msgstr "Lista de acces"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:508
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Limitele de conectare la intrare (0 = nelimitat)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:542
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:522
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:553
 msgid "Per client"
 msgstr "pe client"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524
 msgid "Per minute"
 msgstr "pe minut"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:528
 msgid "Per hour"
 msgstr "pe ora"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
 msgid "Per day"
 msgstr "pe zi"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Conexiuni concurente max (0 = nelimitat)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr "Limitele POST (0 = nelimitat)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Per period"
 msgstr "pe perioadă"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:559
 msgid "Ban minutes"
 msgstr "ban minute"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr "Perioada limita POST (minute)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:631
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr ""
 
@@ -723,86 +724,86 @@ msgstr "Mesaje de status"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Reîmprospătează"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:112
 msgid "Tunnel Wizard"
 msgstr "Expert tunel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Stop All"
 msgstr "Oprește toate"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:120
 msgid "Start All"
 msgstr "Pornește toate"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124
 msgid "Restart All"
 msgstr "Repornește toate"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:127
 msgid "I2P Hidden Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servicii ascunse I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:131
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:152
 msgid "Points at"
 msgstr "Puncte la"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:188
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:185
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:189
 msgid "Preview"
 msgstr "Previzualizare"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:134
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:281
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:135
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:282
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325
 msgid "Status"
 msgstr "Stare"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:195
 msgid "Base32 Address"
 msgstr "Adresa Base32"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
 msgid "No Preview"
 msgstr "Nici o previzualizare"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332
 msgid "Starting..."
 msgstr "Pornire..."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:338
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:229
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:360
 msgid "Running"
 msgstr "În execuţie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:373
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:374
 msgid "Stopped"
 msgstr "Oprit"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:380
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266
 msgid "New hidden service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciu ascuns nou"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:268
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:437
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:226
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:268
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:298
@@ -811,41 +812,41 @@ msgstr ""
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:270
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:439
 msgid "Create"
 msgstr "Creează"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:271
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272
 msgid "I2P Client Tunnels"
 msgstr "I2P Tunnel client"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:310
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfață"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346
 msgid "Standby"
 msgstr "Stare de veghe"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
 msgid "Outproxy"
 msgstr "Outproxy"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:393
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinație"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:399
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
 msgid "internal plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Extensie internă"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:418
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:419
 msgid "none"
 msgstr "nici unul"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:434
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:435
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Tunel client nou"
 
diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_it.po b/apps/ministreaming/locale/messages_it.po
index 1efc541f20d8df3f77b7450bf7f33483d15d2431..1c8716d5fb199390f6a7932dc2f25a852ac98a30 100644
--- a/apps/ministreaming/locale/messages_it.po
+++ b/apps/ministreaming/locale/messages_it.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # 
 # Translators:
 # alamir <christianm@libero.it>, 2014
+# Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-27 22:29+0000\n"
+"Last-Translator: Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105
 msgid "Invalid destination"
-msgstr ""
+msgstr "Destinazione non valida"
 
 #: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111
 msgid "Destination lease set expired"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_it.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_it.po
index c4f58c3790fbdd6277b687b0670feafb3887de56..f7d758fa21dc78a01f1b8f4b82b99aaf58e0493e 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_it.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_it.po
@@ -11,15 +11,17 @@
 # ironbishop <ironbishop@fsfe.org>, 2011
 # mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
 # danimoth <kronat@tiscali.it>, 2011
+# Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>, 2015
 # spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
+# Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-27 22:25+0000\n"
+"Last-Translator: Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -54,13 +56,13 @@ msgid "Armenia"
 msgstr "Armenia"
 
 msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antille Olandesi"
+msgstr "Antille olandesi"
 
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
 msgid "Asia/Pacific Region"
-msgstr ""
+msgstr "Regione Asia/Pacifico"
 
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antartide"
@@ -69,7 +71,7 @@ msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
 msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Americana"
+msgstr "Isole Samoa americane"
 
 msgid "Austria"
 msgstr "Austria"
@@ -114,7 +116,7 @@ msgid "Benin"
 msgstr "Repubblica del Benin"
 
 msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr ""
+msgstr "Saint-Barthélemy"
 
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
@@ -126,7 +128,7 @@ msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
 msgid "Bonaire"
-msgstr ""
+msgstr "Bonaire"
 
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasile"
@@ -165,7 +167,7 @@ msgid "Switzerland"
 msgstr "Svizzera"
 
 msgid "Cote D'Ivoire"
-msgstr "Costa D'Avorio"
+msgstr "Costa d'Avorio"
 
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Isole Cook"
@@ -198,7 +200,7 @@ msgid "Curaçao"
 msgstr "Curaçao"
 
 msgid "Christmas Island"
-msgstr "Island Christmas "
+msgstr "Isola di Natale "
 
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Cipro"
@@ -252,13 +254,13 @@ msgid "Finland"
 msgstr "Finlandia"
 
 msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
+msgstr "Figi"
 
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"
+msgstr "Isole Falkland (Isole Malvine)"
 
 msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "Micronesia"
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Isole Faroe"
@@ -354,13 +356,13 @@ msgid "India"
 msgstr "India"
 
 msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Territori Britannici dell'oceano Indiano"
+msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano"
 
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraq"
 
 msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Iran"
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islanda"
@@ -399,7 +401,7 @@ msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts e Nevis"
 
 msgid "North Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Corea del Nord"
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Repubblica di Corea"
@@ -444,7 +446,7 @@ msgid "Latvia"
 msgstr "Lettonia"
 
 msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Libia"
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marocco"
@@ -453,7 +455,7 @@ msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
 msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldavia"
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
@@ -468,7 +470,7 @@ msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Isole Marshall"
 
 msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "Macedonia"
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -480,7 +482,7 @@ msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
 msgid "Macau"
-msgstr ""
+msgstr "Macao"
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
@@ -510,7 +512,7 @@ msgid "Mexico"
 msgstr "Messico"
 
 msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
+msgstr "Malesia"
 
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambico"
@@ -585,7 +587,7 @@ msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
 
 msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Territorio palestinese"
+msgstr "Stato di Palestina"
 
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portogallo"
@@ -660,7 +662,7 @@ msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
 msgid "South Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sud Sudan"
 
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome e Principe"
@@ -669,10 +671,10 @@ msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
 msgid "Sint Maarten"
-msgstr ""
+msgstr "Sint Maarten"
 
 msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "Siria"
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
@@ -699,7 +701,7 @@ msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
 msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Leste"
+msgstr "Timor Est"
 
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
@@ -723,7 +725,7 @@ msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
 msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzania"
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ucraina"
@@ -732,7 +734,7 @@ msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
 msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Isole minori degli Stati Uniti"
+msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti d'America"
 
 msgid "United States"
 msgstr "Stati Uniti"
@@ -744,7 +746,7 @@ msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
 msgid "Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "Stato della Città del Vaticano"
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
@@ -756,7 +758,7 @@ msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Isole Vergini"
 
 msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnam"
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh_TW.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..fe718dc13f39297a1516923e90192a0760801c6a
--- /dev/null
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh_TW.po
@@ -0,0 +1,777 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+# Translators:
+# Agustín Wu <losangwuyts@gmail.com>, 2016
+# Huang Yanru <r1235613@gmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 04:41+0000\n"
+"Last-Translator: Agustín Wu <losangwuyts@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgid "Anonymous Proxy"
+msgstr "匿名代理"
+
+msgid "Satellite Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Andorra"
+msgstr "安道爾"
+
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "阿拉伯聯合大公國"
+
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "阿富汗"
+
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "安地卡及巴布達"
+
+msgid "Anguilla"
+msgstr "安圭拉島"
+
+msgid "Albania"
+msgstr "阿爾巴尼亞"
+
+msgid "Armenia"
+msgstr "亞美尼亞"
+
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "荷屬安地列斯"
+
+msgid "Angola"
+msgstr "安哥拉"
+
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr "亞太地區"
+
+msgid "Antarctica"
+msgstr "南極洲"
+
+msgid "Argentina"
+msgstr "阿根廷"
+
+msgid "American Samoa"
+msgstr "美屬薩摩亞"
+
+msgid "Austria"
+msgstr "奧地利"
+
+msgid "Australia"
+msgstr "澳大利亞"
+
+msgid "Aruba"
+msgstr "阿魯巴"
+
+msgid "Ã…land Islands"
+msgstr "奧蘭"
+
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "亞塞拜然"
+
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納"
+
+msgid "Barbados"
+msgstr "巴貝多"
+
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "孟加拉"
+
+msgid "Belgium"
+msgstr "比利時"
+
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "布吉納法索"
+
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "保加利亞"
+
+msgid "Bahrain"
+msgstr "å·´æž—"
+
+msgid "Burundi"
+msgstr "蒲隆地"
+
+msgid "Benin"
+msgstr "貝南"
+
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "聖巴瑟米"
+
+msgid "Bermuda"
+msgstr "百慕達"
+
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "汶萊"
+
+msgid "Bolivia"
+msgstr "玻利維亞"
+
+msgid "Bonaire"
+msgstr "波奈"
+
+msgid "Brazil"
+msgstr "巴西"
+
+msgid "Bahamas"
+msgstr "巴哈馬"
+
+msgid "Bhutan"
+msgstr "不丹"
+
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "布威島"
+
+msgid "Botswana"
+msgstr "波紮那"
+
+msgid "Belarus"
+msgstr "白俄羅斯"
+
+msgid "Belize"
+msgstr "貝里斯"
+
+msgid "Canada"
+msgstr "加拿大"
+
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "科科斯(基林)群島"
+
+msgid "Congo"
+msgstr "剛果"
+
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "中非共和國"
+
+msgid "Switzerland"
+msgstr "瑞士"
+
+msgid "Cote D'Ivoire"
+msgstr "象牙海岸共和國"
+
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "庫克群島"
+
+msgid "Chile"
+msgstr "智利"
+
+msgid "Cameroon"
+msgstr "喀麥隆"
+
+msgid "China"
+msgstr "中華人民共和國"
+
+msgid "Colombia"
+msgstr "哥倫比亞"
+
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "哥斯大黎加"
+
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr "塞爾維亞與蒙特內哥羅"
+
+msgid "Cuba"
+msgstr "古巴"
+
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "維德角共和國"
+
+msgid "Curaçao"
+msgstr "古拉索"
+
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "聖誕島"
+
+msgid "Cyprus"
+msgstr "賽普勒斯"
+
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "捷克"
+
+msgid "Germany"
+msgstr "德國"
+
+msgid "Djibouti"
+msgstr "吉布地"
+
+msgid "Denmark"
+msgstr "丹麥"
+
+msgid "Dominica"
+msgstr "多米尼克"
+
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "多明尼加"
+
+msgid "Algeria"
+msgstr "阿爾及利亞"
+
+msgid "Ecuador"
+msgstr "厄瓜多爾"
+
+msgid "Estonia"
+msgstr "愛沙尼亞"
+
+msgid "Egypt"
+msgstr "埃及"
+
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "西撒哈拉"
+
+msgid "Eritrea"
+msgstr "厄立特里亞"
+
+msgid "Spain"
+msgstr "西班牙"
+
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "衣索比亞"
+
+msgid "European Union"
+msgstr "歐盟"
+
+msgid "Finland"
+msgstr "芬蘭"
+
+msgid "Fiji"
+msgstr "斐濟"
+
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "福克蘭群島"
+
+msgid "Micronesia"
+msgstr "密克羅西尼亞"
+
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "法羅群島"
+
+msgid "France"
+msgstr "法國"
+
+msgid "Gabon"
+msgstr "加彭"
+
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "英國"
+
+msgid "Grenada"
+msgstr "格拉那達"
+
+msgid "Georgia"
+msgstr "喬治亞"
+
+msgid "French Guiana"
+msgstr "法屬圭亞那"
+
+msgid "Guernsey"
+msgstr "格恩西島"
+
+msgid "Ghana"
+msgstr "迦納"
+
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "直布羅陀"
+
+msgid "Greenland"
+msgstr "格陵蘭"
+
+msgid "Gambia"
+msgstr "甘比亞"
+
+msgid "Guinea"
+msgstr "日內瓦"
+
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "瓜德羅普"
+
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "赤道幾內亞"
+
+msgid "Greece"
+msgstr "希臘"
+
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "南喬治亞和南三明治群島"
+
+msgid "Guatemala"
+msgstr "瓜地馬拉"
+
+msgid "Guam"
+msgstr "關島"
+
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "幾內亞比索共和國"
+
+msgid "Guyana"
+msgstr "蓋亞那"
+
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "香港"
+
+msgid "Honduras"
+msgstr "宏都拉斯"
+
+msgid "Croatia"
+msgstr "克羅埃西亞"
+
+msgid "Haiti"
+msgstr "海地"
+
+msgid "Hungary"
+msgstr "匈牙利"
+
+msgid "Indonesia"
+msgstr "印尼"
+
+msgid "Ireland"
+msgstr "愛爾蘭"
+
+msgid "Israel"
+msgstr "以色列"
+
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "英國屬地曼島"
+
+msgid "India"
+msgstr "印度"
+
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "英屬印度洋領地"
+
+msgid "Iraq"
+msgstr "伊拉克"
+
+msgid "Iran"
+msgstr "伊朗"
+
+msgid "Iceland"
+msgstr "冰島"
+
+msgid "Italy"
+msgstr "義大利"
+
+msgid "Jersey"
+msgstr "澤西島"
+
+msgid "Jamaica"
+msgstr "牙買加"
+
+msgid "Jordan"
+msgstr "ç´„æ—¦"
+
+msgid "Japan"
+msgstr "日本"
+
+msgid "Kenya"
+msgstr "肯亞"
+
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "吉爾吉斯坦共和國"
+
+msgid "Cambodia"
+msgstr "柬普寨"
+
+msgid "Kiribati"
+msgstr "吉里巴斯"
+
+msgid "Comoros"
+msgstr "科摩洛"
+
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "聖克里斯多福及尼維斯聯邦"
+
+msgid "North Korea"
+msgstr "北韓"
+
+msgid "Republic of Korea"
+msgstr "南韓"
+
+msgid "Kuwait"
+msgstr "科威特"
+
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "開曼群島"
+
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "哈薩克"
+
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "寮國"
+
+msgid "Lebanon"
+msgstr "黎巴嫩"
+
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "聖路西亞"
+
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "列支敦支登"
+
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "斯里蘭卡"
+
+msgid "Liberia"
+msgstr "賴比瑞亞"
+
+msgid "Lesotho"
+msgstr "賴索托"
+
+msgid "Lithuania"
+msgstr "立陶宛"
+
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "盧森堡"
+
+msgid "Latvia"
+msgstr "拉托維亞"
+
+msgid "Libya"
+msgstr "利比亞"
+
+msgid "Morocco"
+msgstr "摩洛哥"
+
+msgid "Monaco"
+msgstr "摩納哥"
+
+msgid "Moldova"
+msgstr "摩爾多瓦"
+
+msgid "Montenegro"
+msgstr "蒙特內哥羅共和國"
+
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "聖馬丁島"
+
+msgid "Madagascar"
+msgstr "馬達加斯加"
+
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "馬紹爾群島"
+
+msgid "Macedonia"
+msgstr "馬其頓"
+
+msgid "Mali"
+msgstr "馬利共和國"
+
+msgid "Myanmar"
+msgstr "緬甸"
+
+msgid "Mongolia"
+msgstr "蒙古"
+
+msgid "Macau"
+msgstr "澳門"
+
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "北馬利安納群島自由邦"
+
+msgid "Martinique"
+msgstr "馬丁尼克"
+
+msgid "Mauritania"
+msgstr "茅利塔尼亞"
+
+msgid "Montserrat"
+msgstr "蒙哲臘"
+
+msgid "Malta"
+msgstr "馬爾他"
+
+msgid "Mauritius"
+msgstr "模里西斯"
+
+msgid "Maldives"
+msgstr "馬爾地夫"
+
+msgid "Malawi"
+msgstr "馬拉威"
+
+msgid "Mexico"
+msgstr "墨西哥"
+
+msgid "Malaysia"
+msgstr "馬來西亞"
+
+msgid "Mozambique"
+msgstr "莫三比克"
+
+msgid "Namibia"
+msgstr "納米比亞"
+
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "新喀里多尼亞"
+
+msgid "Niger"
+msgstr "尼日"
+
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "諾福克島"
+
+msgid "Nigeria"
+msgstr "奈及利亞"
+
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "尼加拉瓜"
+
+msgid "Netherlands"
+msgstr "荷蘭"
+
+msgid "Norway"
+msgstr "挪威"
+
+msgid "Nepal"
+msgstr "尼泊爾"
+
+msgid "Nauru"
+msgstr "諾魯"
+
+msgid "Niue"
+msgstr "紐埃"
+
+msgid "New Zealand"
+msgstr "紐西蘭"
+
+msgid "Oman"
+msgstr "阿曼蘇丹國"
+
+msgid "Panama"
+msgstr "巴拿馬"
+
+msgid "Peru"
+msgstr "秘魯"
+
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "巴布亞新吉內雅"
+
+msgid "Philippines"
+msgstr "菲律賓"
+
+msgid "Pakistan"
+msgstr "巴基斯坦"
+
+msgid "Poland"
+msgstr "波蘭"
+
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+msgid "Pitcairn Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "波多黎各"
+
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "巴勒斯坦"
+
+msgid "Portugal"
+msgstr "葡萄牙"
+
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+msgid "Paraguay"
+msgstr "巴拉圭"
+
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+msgid "Réunion"
+msgstr ""
+
+msgid "Romania"
+msgstr "羅馬尼亞"
+
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "蘇聯"
+
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "沙烏地阿拉伯"
+
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "所羅門群島"
+
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+msgid "Sudan"
+msgstr "蘇丹"
+
+msgid "Sweden"
+msgstr "ç‘žå…¸"
+
+msgid "Singapore"
+msgstr "新加坡"
+
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenia"
+msgstr "斯洛維尼亞"
+
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovakia"
+msgstr "斯洛伐克"
+
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+msgid "Senegal"
+msgstr "塞內加爾"
+
+msgid "Somalia"
+msgstr "索馬利亞"
+
+msgid "Suriname"
+msgstr "蘇利南"
+
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+msgid "El Salvador"
+msgstr "薩爾瓦多"
+
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr "敘利亞"
+
+msgid "Swaziland"
+msgstr "史瓦濟蘭"
+
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Chad"
+msgstr "查德"
+
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+msgid "Thailand"
+msgstr "泰國"
+
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "土庫曼斯坦"
+
+msgid "Tunisia"
+msgstr "突尼西亞"
+
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+msgid "Turkey"
+msgstr "土耳其"
+
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "吐哇魯"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "臺灣"
+
+msgid "Tanzania"
+msgstr "坦尚尼亞"
+
+msgid "Ukraine"
+msgstr "烏克蘭"
+
+msgid "Uganda"
+msgstr "烏干達"
+
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "United States"
+msgstr "美國"
+
+msgid "Uruguay"
+msgstr "烏拉圭"
+
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "烏茲別克"
+
+msgid "Vatican"
+msgstr "梵蒂岡"
+
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "聖文森"
+
+msgid "Venezuela"
+msgstr "委內瑞拉"
+
+msgid "Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Vietnam"
+msgstr "越南"
+
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+msgid "Yemen"
+msgstr "葉門"
+
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+msgid "South Africa"
+msgstr "南非"
+
+msgid "Zambia"
+msgstr "贊比亞"
+
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "辛巴威"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-news/messages_ro.po b/apps/routerconsole/locale-news/messages_ro.po
index 244abe2c7cea2ef3beef9635201fe76f6c7c39a9..c85812c0f1d475f4ec02c0cdf00d21185d36f655 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-news/messages_ro.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-news/messages_ro.po
@@ -4,16 +4,17 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-# polearnik <polearnik@mail.ru>, 2013
-# polearnik <polearnik@mail.ru>, 2013
+# pol polearnik <polearnik@mail.ru>, 2013
+# pol polearnik <polearnik@mail.ru>, 2013
+# titus <titus0818@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 16:51+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-20 16:44+0000\n"
+"Last-Translator: titus <titus0818@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -63,4 +64,4 @@ msgstr "Odată ce aveți destinație  \"clientii comuni\", listată in stânga p
 msgid ""
 "Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
 "{2}#i2p{3}."
-msgstr ""
+msgstr "Indicați clientul IRC la {0}localhost:6668{1} și salutați-ne la {2}#i2p{3}."
diff --git a/apps/routerconsole/locale-news/messages_zh_TW.po b/apps/routerconsole/locale-news/messages_zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..ee3ba1eae3107987a1a396f8cd715c4f1a35713d
--- /dev/null
+++ b/apps/routerconsole/locale-news/messages_zh_TW.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+# Translators:
+# Agustín Wu <losangwuyts@gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-09 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: Agustín Wu <losangwuyts@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
+msgstr "恭喜您成功安裝了 I2P !"
+
+msgid "Welcome to I2P!"
+msgstr "歡迎來到 I2P!"
+
+#, java-format
+msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
+msgstr "敬請{0}耐心等候{1} I2P 啟動以及尋找其他使用者。"
+
+#, java-format
+msgid ""
+"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
+"{2}configuration page{3}."
+msgstr "在您等候的同時,煩請在{2}設定頁面{3}裡{0}調整您的頻寬設定{1}。"
+
+msgid ""
+"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
+msgstr "您也可以將瀏覽器設定成使用 I2P 代理伺服器來連上 eepsite 網站。"
+
+msgid ""
+"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
+"browser settings."
+msgstr "請輸入 127.0.0.1 (或是 localhost)以及埠號 4444 作為您瀏覽器中的 HTTP 代理伺服器。"
+
+msgid "Do not use SOCKS for this."
+msgstr "不要於此使用 SOCKS。"
+
+#, java-format
+msgid ""
+"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
+msgstr "您可以在 {0}I2P 瀏覽器之代理伺服器設定頁面{1}中找到更多資訊。"
+
+#, java-format
+msgid ""
+"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
+"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
+msgstr "當您的左方出現「共享客戶端」目的地清單時,請 {0}參考{1}我們的 {2}FAQ{3}。"
+
+#, java-format
+msgid ""
+"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
+"{2}#i2p{3}."
+msgstr "將您的 IRC 客戶端連線指向 {0}localhost:6668{1} 並且在 {2}#i2p{3} 上面跟我們打聲招呼。"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po
index 555e8f1d507c969904b973d5d0801f3a879942e7..f46b08598d50372fb1f70d809dce244f65a8ce9c 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr[5] ""
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr ""
 
@@ -166,95 +166,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "من"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "إلى"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "ﻻشيئ"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "موافق"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "ممنوع من الجدار الناري"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -319,17 +320,17 @@ msgstr "جاري التوقيف"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "رفض الأنفاق"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "اعادة التوزيع"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -340,26 +341,26 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "فشل اعادة التوزيع"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "تم حفظ اعدادات اعادة التوزيع"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "اعادة التوزيع: تحميل العنوان"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -401,7 +402,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr ""
 
@@ -411,220 +412,220 @@ msgstr ""
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "ﻻ وسائل النقل (مخفية أو جاري البدء؟)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "صعب الوصول بأية وسيلة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "الحالة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "عموان الموجه للنقل"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} مستعملة للاتصال الخارجي فقط"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "مساعدة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "التعاريف"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "مستخدم"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "النظير البعيد"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "اتصال داخلي"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "اتصال خارجي"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "ساعد المستخدمين الآخرين في عبور الجدار الناري"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "عرضنا لمساعدتهم (مساعدة أقرانه الآخرين من اجتياز جدار الحماية)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "مدة تلقى / بعث حزمة  "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "خامل"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "داخل/خارج"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "سرعة الداخلة / الخارجة للتحويل (KBytes في الثانية)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "مدة استمرار هذا الاتصال"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "فوق"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "الانحراف"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "الفرق بين ساعة النظير و ساعتك"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "نافذة الازدحام، هي كمية المرسلة دون ازدحام"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "عدد الرسائل المرسلة التي تنتظر الموافقة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "الحد الأقصى لعدد الرسائل المتزامنة الارسال"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "عدد المرسلات التي تتجاوز إطار الازدحام"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "عتبة بداية بطيئة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "الوقت الذهاب وإياب في جزء ثانية"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "اعادة الارسال في جزء ثانية"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "الحد الأقصى الحالي إرسال حجم الحزمة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "العدد الاجمالي للحزم المرسلة الى المستخدم"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "العدد الاجمالي للحزم المستقبلة"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "العدد الاجمالي للحزم المرسلة الى النظائر"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "إجمالي عدد الحزم المكررة الواردة من الزملاء"
 
@@ -659,8 +660,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "مدة الاشتغال"
 
@@ -750,47 +751,47 @@ msgstr ""
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "درجة انحراف الساعة: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "اتصال NTCP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "حد"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "انتهى الوقت"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "السجلات"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "الداخل"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "الخارج"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -801,141 +802,141 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "اتصال UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "اتجاه/تقديم"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "حسب الاتصاب الوارد"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "حسب الاتصال الخارج"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "حسب معدل الداخل"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "حسب معدل الصادرة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "حسب مدة الاتصال"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "حسب انحراف الساعة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "حسب نافذة الازدحام"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "حسب مدة الانطلاق"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "حسب الوقت ذهابا وإيابا"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "حسب مهلة إعادة الإرسال"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "حسب أقصى مدة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "حسب الحزم المرسلة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "حسب الحزم المستقبلة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "حسب الحزم المعاد ارسالها"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "حسب الحزم المستقبلة اكثر من مرة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "عرضنا لتعريفهم"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "عرصو علينا تقديمهم"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "اختنق"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "فشل واحد"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} فشل"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "ممنوع"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "تجاوز النفق: بطيئ جدا"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr ""
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "تجاوز النفق: ازدحام"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "تجاوز النفق: ازدحام"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "تجاوز النفق: حد الاتصال"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "تجاوز النفق: ازدحام كبير"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "تجاوز النفق: وقت الانتظار"
 
@@ -1017,7 +1018,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1040,7 +1041,15 @@ msgstr ""
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
@@ -1348,16 +1357,24 @@ msgstr "الغاء المنع الآن"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "مركز تحكم I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "الأنفاق I2P"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "خطأ في ترقية الإعدادات - انظر التفاصيل"
@@ -1444,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "إبدأ"
 
@@ -1568,7 +1585,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "حرر"
 
@@ -1578,7 +1595,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "أضف مستخدم"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "مستخدم"
@@ -1612,7 +1629,7 @@ msgstr "الملحق"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "إصدار"
 
@@ -1634,8 +1651,8 @@ msgstr "رخصة"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "موقع"
 
@@ -1643,34 +1660,34 @@ msgstr "موقع"
 msgid "Update link"
 msgstr "وصلة الترقية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "توقف"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "بحث عن الترقية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "ترقية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "هل انت متأكد أنك ترغب في حذف {0}؟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1680,7 +1697,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1776,11 +1793,11 @@ msgstr "لم يتم العثور على المفتاح"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "عنوان غير موجود"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "اعدا كتابة السجلات"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "تم حفظ السجلات"
 
@@ -1827,9 +1844,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "حذف"
 
@@ -1848,7 +1865,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "شبكة"
 
@@ -1906,8 +1923,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "واجهة مستخدم"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "نفق"
@@ -1926,15 +1943,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "تسجيل"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "المستخدمين"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "احصائات"
 
@@ -2066,16 +2083,16 @@ msgstr "تحديث سرعة الاتصال المشاركة"
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "حد سرعة الاتصال "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "غير معروف"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "بايت في الثانية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "أو {0} بايت لكل شهر"
@@ -2198,8 +2215,8 @@ msgstr "تم حفظ الإعدادات بنجاح"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "توقيف حالا"
@@ -2259,118 +2276,118 @@ msgstr[5] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "اعادة التشغيل في مدة {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "توقف تدريجيا"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "بدأ التوقف تدريجيا"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "ألغي التوقف التدريجي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "ألغي التوقف التدريجي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "أعد التشغيل التدريجي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "اعادة التشغبل تدريجية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "إعادة التشغيل فوري"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "طلب إعادة التشغيل فوري"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "غير المفتاح واعد التشغيل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "تغير المفتاح  بعد اعادة التشغيل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "غير المفتاح وتوقف"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "تغير المفتاح  بعد التوقف"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "اطلاق I2P عند البداية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "لا تقوم باطلاق I2P عند البداية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "أظهر شاشة التحكم عند البداية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "سبتم إظهار شاشة التحكم عند البداية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "لا تظهر شاشة التحكم عند البداية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "لن يتم إظهار شاشة التحكم عند البداية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "تم تثبيت الخدمة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "تحذير: فشل في تثبيت الخدمة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "تم حذف الخدمة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "تحذير: فشل في حذف الخدمة"
 
@@ -2692,24 +2709,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "الصينية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "كلمة السر"
@@ -2758,7 +2776,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "أبد"
@@ -2786,19 +2804,19 @@ msgstr ""
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "كل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "إعلام فقط"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "حمل فقط"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "حمل، تحقق و أعد تشغيل"
 
@@ -2960,7 +2978,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} لكل {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "استعمال الشيكة"
 
@@ -3074,12 +3092,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "حفظ اعدادات الرسم البياني"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "دفتر العناوين"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
@@ -3110,17 +3128,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "بريد الكتروني مجهول"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "بريد الكتروني"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "مساعدة روتر I2P"
 
@@ -3130,17 +3148,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "مركز تحكم I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "برنامج تورنت مجهول"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "تورنت"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr ""
 
@@ -3167,7 +3185,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr ""
 
@@ -3213,29 +3231,28 @@ msgstr ""
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr ""
 
@@ -3243,98 +3260,97 @@ msgstr ""
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -3463,6 +3479,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "موجه"
@@ -3506,7 +3523,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "انتهى {0} منذ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
@@ -3541,6 +3558,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "البلد"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "المعلومات"
 
@@ -3549,21 +3567,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr "معلومات النظائر"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "مختفي"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "تحديث"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} مدة"
@@ -3571,10 +3602,12 @@ msgstr "{0} مدة"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "تم نشره منذ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
@@ -3638,7 +3671,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr ""
@@ -3690,7 +3723,7 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr ""
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
@@ -3701,7 +3734,7 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
@@ -3712,7 +3745,7 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
@@ -3723,188 +3756,188 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "المجموعات"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "سرعة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "القدرة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "دمج"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "سريع ، قدرة عالية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "قدرة عالية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "عادي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr "فشل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "مدمج"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr ""
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr "فشل التجربة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "بروفايل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "آخر حفظ جيد"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "آخر حفظ غير جيد"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "نظير سريع"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "نظير ذو قدرة عالية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "نظير مندمج"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "مجموعات"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "سرعة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "القدرة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "كم من الانفاق نطلب منهم الانضمام في ساعة؟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "كم من النظائر موجودة مؤخرا؟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "انضمام"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "الحالة"
 
@@ -3918,7 +3951,7 @@ msgstr ""
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr ""
 
@@ -4040,287 +4073,287 @@ msgstr "الرسم البياني"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "متوسط الحياة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "مساعدة حول I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "مساعدة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "خدمات I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "I2P اعدادات موجه"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "أظهر الأنفاق الموجودة وحالة الانفاق "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "أظهر اتصالات المشاركين"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "أظهر قائمة بكل I2P المعروفة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr "تقرير"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr "يجلات"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "أظهر اشتغال الموجه بريم بياني"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr "رسم بياني"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "احصائات نصية للموجه"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "هوية محلية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "هوية موجهك  I2P هو"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "لاتظهر لأحد"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "أظهر"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "مساعدة في اعدادات الجدار الناري لزيادة فعالية I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr "مفعل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr "سريع"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr "قدرة عالية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "معروف"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "حدد سرعة الموجه"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "الاتصال الداخلي/خارجي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "مجموع"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "مستعمل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr "تصفح"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr "مشارك"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr "نسبة المشاركة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr "ازدحام"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr "تأخر"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr "تأخر الرسالة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "تأخر النفق"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr ""
 
@@ -4482,39 +4515,39 @@ msgstr "تأكد من NAT/جدار ناري"
 msgid "Reseed"
 msgstr "اعادة توزيع"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4547,89 +4580,93 @@ msgstr ""
 msgid "now"
 msgstr "الآن"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr "إعدادات"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "نفق لـ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr "ميت"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "الأنفاق المشاركة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr "استقبل في"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr "انتهاء"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr "ارسال الى"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr "معدل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr "دور"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "استعمال"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr "فترة السماح"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr "نقطة الخروج"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr "نقطة الدخول"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr "المشارك"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr "انفاق غير مساهمة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr "درجة استعمال الشبكة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr "المدة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr "المشاركون"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr "نقطة النهاية"
 
@@ -5294,12 +5331,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -6528,8 +6565,8 @@ msgstr ""
 msgid "home"
 msgstr "منزل"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6653,7 +6690,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
index 6f80ad2139a0fc0775487fb009e5c7655d9cd981..259f545360dd88fd69f1bc53f5c89c2d0a37795e 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr[2] ""
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "neaplikovatelné"
 
@@ -140,95 +140,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "IPs Je Trvale Zakázáno"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "Do"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "žádný"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -293,17 +294,17 @@ msgstr "Odmítám tunely: vypínání"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Odmítnutí tunelů"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Opětovné sdílení (reseeding)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -311,26 +312,26 @@ msgstr[0] "Reseed získán pouze pro 1 router."
 msgstr[1] "Reseed získán pouze pro {0} routerů."
 msgstr[2] "Reseed získán pouze pro {0} routerů."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed selhal."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Další informace viz. {0}."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "reseed stránky nastavení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseedovaní: načítání seedované URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -372,7 +373,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Záznam NetDB"
 
@@ -382,220 +383,220 @@ msgstr "Záznam NetDB"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Žádné transporty (skryté nebo začínající?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Nedostupné na každém transportu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Transportní Adresy Routeru"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} je použito pouze pro odchozí spojení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP není povolen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Vaše limity spojení pro přeneos jsou automaticky nastaveny v závislosti na nastavení přenosové rychlosti."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Pro nastavení těchto limitů přidejte nastavení i2np.ntcp.maxConnections=nnn a i2np.udp.maxConnections=nnn na stránce pokročilá nastavení."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definice"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Vzdálený sdíleč určený hashem routru."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Adresář"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Příchozí spojení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Odchozí spojení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Nabídli nám že nás představí (pomoc ostatním peerům překonat náš firewall)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Nabídli jsme jim že je představíme (pomoc ostatním peerům překonat firewall za kterým jsou)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Doba od posledního přijetí / odeslání paketu."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "Nečinný"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "příchozí/odchozí"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Průměrná příchozí / odchozí přenosová rychlost."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Před jak dlouhou dobou bylo toto spojení navázáno"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Zkreslit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Rozdíl mezi vašim časem a časem peeru."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Okno přetížení, což je jak mnoho bytů může být odesláno bez potvrzení."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Počet odeslaných zpráv čekajících na potvrzení."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Maximální množství souběžných zpráv k odeslání"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Počet nevyřízených odeslání které přesahují okno přetížení."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Pomalý start prahu."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Round trip time v milisekundách"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Časový limit opakovaného přenosu v milisekundách"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Současná maximální velikost odeslaného paketu / předpokládaná velikost přijímaného paketu (bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "Celkový počet paketů odeslaných "
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "Celkový počet paketů obdržených od peeru"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Celkový počet paketů znovu přenesených peeru. "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Celkový počet duplikovaných paketů obdržených od peeru."
 
@@ -630,8 +631,8 @@ msgstr "WAN PPP Připojení"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr ""
 
@@ -721,47 +722,47 @@ msgstr "{0} port {1,number,#####} nebyl úspěšně předán UPnP."
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Nadměrné zkreslení hodin: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP připojení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Z fronty"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Backlogováno?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Příchozí"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Odchozí"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -769,141 +770,141 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP připojení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Třídit podle hashe peeru"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Směr / Úvod"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Seřadit podle příchozí nečinnosti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Seřadit podle odchozí nečinnosti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Seřadit podle příchozí rychlosti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Seřadit podle odchozí rychlosti "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Seřadit podle doby běhu připojení."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Seřadit podle zkreslení času"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Seřadit podle okna přetížení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Seřadit podle pomalého startu prahu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Seřadit podle round trip time"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Seřadit podle časového limitu opakovaného přenosu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Seřadit podle odchozí maximální přenosové jednotky"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Seředit podle odeslaných paketů"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Seřadit podle přijatých paketů"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Seřadit podle znovu odeslaných paketů "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Seřadit podle paketů obdržených více než jednou"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Nabídli jsme jim že je představíme"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Nabídli nám že nás představí"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "Zadušen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 selhání"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} selhání"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Zakázáno"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr "Backblogováno"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr ""
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr ""
 
@@ -985,7 +986,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1008,7 +1009,15 @@ msgstr ""
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
@@ -1316,16 +1325,24 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr ""
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr ""
@@ -1412,7 +1429,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -1536,7 +1553,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -1546,7 +1563,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr ""
@@ -1580,7 +1597,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
@@ -1602,8 +1619,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr ""
 
@@ -1611,34 +1628,34 @@ msgstr ""
 msgid "Update link"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1648,7 +1665,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1744,11 +1761,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid destination"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr ""
 
@@ -1795,9 +1812,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -1816,7 +1833,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -1874,8 +1891,8 @@ msgid "UI"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr ""
@@ -1894,15 +1911,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr ""
 
@@ -2034,16 +2051,16 @@ msgstr ""
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr ""
@@ -2163,8 +2180,8 @@ msgstr ""
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr ""
@@ -2221,118 +2238,118 @@ msgstr[2] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr ""
 
@@ -2648,24 +2665,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr ""
@@ -2714,7 +2732,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -2742,19 +2760,19 @@ msgstr ""
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr ""
 
@@ -2916,7 +2934,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr ""
 
@@ -3030,12 +3048,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
@@ -3066,17 +3084,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr ""
 
@@ -3086,17 +3104,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr ""
 
@@ -3123,7 +3141,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr ""
 
@@ -3169,29 +3187,28 @@ msgstr ""
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr ""
 
@@ -3199,98 +3216,97 @@ msgstr ""
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -3419,6 +3435,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr ""
@@ -3462,7 +3479,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
@@ -3497,6 +3514,7 @@ msgid "Country"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr ""
 
@@ -3505,21 +3523,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr ""
@@ -3527,10 +3558,12 @@ msgstr ""
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
@@ -3594,7 +3627,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr ""
@@ -3643,7 +3676,7 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr ""
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
@@ -3651,7 +3684,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
@@ -3659,7 +3692,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
@@ -3667,188 +3700,188 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr ""
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr ""
 
@@ -3862,7 +3895,7 @@ msgstr ""
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr ""
 
@@ -3978,287 +4011,287 @@ msgstr ""
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr ""
 
@@ -4420,39 +4453,39 @@ msgstr ""
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4485,89 +4518,93 @@ msgstr ""
 msgid "now"
 msgstr ""
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr ""
 
@@ -5232,12 +5269,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -6466,8 +6503,8 @@ msgstr ""
 msgid "home"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6591,7 +6628,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
index 1a77cd9a8291c78f16283a30b349a6e3384befcf..4f054d14393e584bf4b7ebea20ec486902d3e727 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "Ikke tingængelig "
 
@@ -133,95 +133,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "IP'er Permanent Forbudt"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "Fra"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "Til"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: Tester"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Tester; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Deaktiveret; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr "Symmetric NAT"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Tester"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Firewalled; IPv6: Tester"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Firewalled"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Tester; IPv6: Firewalled"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Deaktiveret; IPv6: Tester"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Deaktiveret; IPv6: Firewalled"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Afbrudt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr "Port konflikt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -286,43 +287,43 @@ msgstr "Afviser tunneler: Lukker ned!"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Afviser tunneler"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Reseeding: router info fra fil ({0} lykkedes, {1} fejl)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeder"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Reseed entede kun 1 router."
 msgstr[1] "Reseeder hentede kun {0} routere."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseeding fejlede"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Se {0} for at få hjælp."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "Reseeding konfigurationsside"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseeder: henter seed-URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "Kendte integrerte (floodfill) peers"
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr "Størrelse af tunnel acceptor backlogg"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetDb indgang"
 
@@ -374,220 +375,220 @@ msgstr "NetDb indgang"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Ingen transporter (skjult eller under opstart?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Ikke-understøttet signatur typer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "Ingen støtte for vores signature type"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Utilgængelig for alle transporter"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Router Transport Adresse"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} bruges kun til udadgående forbindelser"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP er ikke aktiveret."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Din transport forbindelsesgrænse,er automatisk baseret på din konfigurerede båndbredde. "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "For at tilsidesætte grænsen for ændringen af bearbejdningsdata, skal du tilføje indstillingerne i2np.ntcp.maxConnections = nnn og i2np.udp.maxConnections = nnn på den Avanceret Konfigurationsside."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definationer "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Fjern-peeren, identificeret af router hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Indadgående forbindelse "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Udadgående forbindelse"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "De har tilbudt at introducere os (hjælpe andre peers omgå vores firewall)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Vi tilbød at introducere dem (hjælpe andre peers omgå deres firewall)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Hvor længe siden en pakke blev modtaget / sent"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "Hvile"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Ind/Ud"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Den problemfrie indadgående / udadgående overførselshastighed (KBytes per sekund)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Hvor længe siden denne forbindelse blev etableret"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Op"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Skæv"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Forskellen på dit og peerens ur"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Overbelastnings vinduet, som er hvor mange bytes der kan sendes uden en kvittering"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Antal sendte beskeder der afventer at blive kvitteret for"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Det maksimale antal samtidige beskeder der kan sendes"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Antallet af ventende afsendelser som overstiger overbelastnings vinduet "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Den langsomme starttilstand"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Fra start til slut i millisekunder"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Den videresendte timeout i millisekunder"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Nuværende maksimale sendte pakkestørrelse / anslået maksimalt modtaget pakkestørrelse (bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "Det samlede antal af pakker sendt af peeren"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "Det samlede antal af pakker modtaget fra peeren"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dub TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Det samlede antal pakker videreudsendes til peeren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "DUB RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "De samlede antal af gentagene pakker modtaget fra peeren"
 
@@ -622,8 +623,8 @@ msgstr "WAN PPP Forbindelse"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Oppetid"
 
@@ -713,188 +714,188 @@ msgstr "{0} port {1,number,#####} blev ikke åbnet af UPnP."
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Overdreven forskel på ur: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP fobindelser "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Grænse"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Udadgående kø"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Gemt fra tidligere?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Indadgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Udadgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} peers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP forbindelser"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sorter efter peer hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Retning / Indledning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sorter efter hvilende indadgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sorter efter hvilende udadgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sorter efter indadgående sats"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sorter efter udadgående sats"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sorter efter forbindelsens oppetid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sorter efter tidsforskel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sorter efter overbelastnings vindue"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sorter efter langsom starttilstand"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sorter efter tiden fra start til slut"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sorter efter genafsendelses timeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sorter efter den maksimale udadgående overførsels-enhed"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sorter efter antal afsendte pakker"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sorter efter antal modtaget pakker"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sorter efter antal videresendte pakker "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sorter efter pakker der er modtaget mere end én gang"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Vi tilbød at indtroducere dem "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "De tilbød at idtoducere os"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "Kvalt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 fejl"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} fejle"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banned"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr "backlogged"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: For langsom "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: høj job lag"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Overbelastede"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Afviser tunneler: skjult mode"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Afviser tunneler: Overbelastning af forespørgsler "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Afviser tunneler: Grænse for forbindelser"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Høj belastning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Kø tid"
 
@@ -976,7 +977,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "HTTP-klient proxy tunnel skal køre"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -999,7 +1000,15 @@ msgstr "In - netværk opdateringer deaktiveret. Tjek pakke manager."
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Inge skriverettigheder til I2P installationsmappen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Du skal først opdatere til version {0}"
@@ -1307,16 +1316,24 @@ msgstr "Unban nu"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Router-konsol"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTunnel"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Fejl ved opdatering af konfiguration - Se venligst fejlloggen"
@@ -1403,7 +1420,7 @@ msgstr "Standsede webapp {0}"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -1527,7 +1544,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Genstart nødvendig at træde i kraft"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "Ændre"
 
@@ -1537,7 +1554,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Tilføj Klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
@@ -1571,7 +1588,7 @@ msgstr "Plugin"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
@@ -1593,8 +1610,8 @@ msgstr "Licens"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "Hjemmeside"
 
@@ -1602,34 +1619,34 @@ msgstr "Hjemmeside"
 msgid "Update link"
 msgstr "Opdaterings link"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Check for opdateringer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Opdater"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Er du sikker på du vil slette {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1639,7 +1656,7 @@ msgstr "Slet valgte"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1735,11 +1752,11 @@ msgstr "ikke fundet i nøgleringen"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Ugyldig destination"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "Log tilsidesætter opdateret log"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Log konfiguration gemt"
 
@@ -1786,9 +1803,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
@@ -1807,7 +1824,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Hjemmeside"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "Netværk"
 
@@ -1865,8 +1882,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunneler"
@@ -1885,15 +1902,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Logning"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Peers"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "statistik"
 
@@ -2025,16 +2042,16 @@ msgstr "Opdaterer båndbredde delingsprocent"
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Opdaterer båndbredde grænse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "bits per sekund"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "eller maksimalt {0} bytes per måned "
@@ -2153,8 +2170,8 @@ msgstr "Konfiguration er gemt med succes"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Luk ned med det samme"
@@ -2210,118 +2227,118 @@ msgstr[1] "Vent til at routing forpligtelser udløber of {0} tunneler"
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Genstarter om {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Luk ned med stil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Stilet slukning påbegyndes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Annuller stilet nedlukning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Stilet nedlukning er annulleret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Stilet genstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Stilet genstart anmodet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "HÃ¥rd genstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "HÃ¥rd genstart anmodet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Omprogrammering og Genstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Omprogrammering efter stilet genstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Omprogrammering og slukning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Omprogrammering efter stilet slukning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Kør I2P ved opstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Kør ikke I2P ved opstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Aflæs tråde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Tråde dumpet til {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Vis konsol ved opstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Konsol vises ved opstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Vis ikke konsol ved opstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Konsol vises ikke ved opstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr "Fremtvinge GC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "Fuld garbage collection anmodet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "Tjenesten er installeret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Fare: "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "Tjenesten er fjernet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Advarsel: Kan ikke fjerne alle tjenester"
 
@@ -2635,24 +2652,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisk"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "Kinesisk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Tilføj en bruger og adgangskode at aktivere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr "Brugernavn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføje"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Adgangskode"
@@ -2701,7 +2719,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Opdaterer opdateringsfrekvens {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
@@ -2729,19 +2747,19 @@ msgstr "Opdaterer usigneret opdateringsURL til {0}"
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr "Opdaterer signered udviklingsbuild URL til {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "Enhver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "Notificer kun"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Download og verificer kun"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Download, verificer og genstart"
 
@@ -2903,7 +2921,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} for {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "BÃ¥ndbreddeforbrug"
 
@@ -3017,12 +3035,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Graf indstillinger blev gemt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressebog"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Hold styr på din I2P host-fil her (I2P domænenavns vedtagelse)"
 
@@ -3053,17 +3071,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2P Hjemmesidekonfiguration"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonym webmail klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Router Hjælp"
 
@@ -3073,17 +3091,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Router Konsol"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Indbygget anonym BitTorrent klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "Lokal webserver"
 
@@ -3110,7 +3128,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr "Udviklingsforum"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Bittorrent tracker"
 
@@ -3156,29 +3174,28 @@ msgstr "Anonym Git Hosting"
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr "Mikroblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Din førende microblog tjeneste på I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Teknisk dokumentation"
 
@@ -3186,98 +3203,97 @@ msgstr "Teknisk dokumentation"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Debian og Tahoe-LAFS repositories"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Free Web Hosting"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "Free eepsite hosting med PHP og MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P Nyheder"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Add-on mappe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postmans Tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P hjemmeside"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr "Projektets hjemmeside"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P Netværksstatistik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Tekniske Dokumenter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Seedless og Robert BitTorrent applikationer"
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Sponges startside"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP proxyn er ikke oppe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Din browser er ikke korrekt konfigueret til at bruge HTTP proxyn på {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3406,6 +3422,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Router"
@@ -3449,7 +3466,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Udløbet for {0} siden"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
@@ -3484,6 +3501,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "Vores information"
 
@@ -3492,21 +3510,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr "Peer information for"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr "Hele posten"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Gemt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "Opdateret"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} siden"
@@ -3514,10 +3545,12 @@ msgstr "{0} siden"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "Publiceret"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Underskriftsnøgle"
 
@@ -3581,7 +3614,7 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 kun NTCP, SSU, introducers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr ""
@@ -3629,209 +3662,209 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Plugin opdatering tjek komplet"
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] "Viser 1 seneste profil."
 msgstr[1] "Viser {0} seneste profiler."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] "Skjuler 1 gammel profil."
 msgstr[1] "Skjuler {0} gamle profiler."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] "Skjuler 1 standard profil."
 msgstr[1] "Skjuler {0} standard profiler."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Grupper (Caps)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Kapacitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "Hurtig, Høj kapacitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "Høj kapacitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr "Svigtende"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "Integreret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr "Utilgængelig"
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr "Testen mislykkedes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "profil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr "Caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr "Heltal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr "Hørte senest om"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr "Hørte senest fra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr "Seneste gode afsending "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr "Seneste dårlige afsendelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "10m svartid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "1t svartid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "1d svartid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "Seneste gode opslag"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "Seneste dårlig opslag"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "Seneste gode lagring"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "Seneste dårlige lagring"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "1h fejlfrekvens"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1d fejlfrekvens"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Tærskler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "Hurtige peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "Højkapacitet peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "godt integrerede peers "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "som besluttet af profilarrangøren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "Grupper"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "kapaciteter i netDb, anvendes ikke til at bestemme profilerne"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "Top gennemstrømning (bytes pr. sekund) over en periode på 1 minut som klienten har holdt i den samme tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "hastighed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "kapacitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "hvor mange tunneler kan vi spørge dem at tilslutte sig i timen?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "hvor mange nye peers har de fortalt os om på det seneste?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "Integration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "er klienten banned, utilgængelig eller mislykkes tunnel testene?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
@@ -3845,7 +3878,7 @@ msgstr "Floodfill"
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr "Vælge søgemaskine"
 
@@ -3959,287 +3992,287 @@ msgstr "Diagram over antal hændelser"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Livstids gennemsnitsværdi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P Router Hjælp &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Hjælp &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Konfigurer opstart af klienter og webapps (tjenester); manuel start af hvilende tjenester"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P tjenester"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Konfigurer I2P Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P Internt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Se eksisterende tunneler og status på tunneler som bygges"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Vis alle de nuværende klient forbindelser"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Vis seneste klient ydelsesprofiler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Vis liste over kendte I2P routere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr "Sundheds Rapport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Graf over routerens ydelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Tekstbaseret statistik over routerens ydelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Lokale Tunneler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Skjulte Tjenster Manager"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "Genarelt "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "Din lokale identitet er din unike I2P router identitet, tilsvarande en ip adresse men tilpasset I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "Aldrig vidaregive dette til nogen, da det kan afsløre din rigtige ip-adresse."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Lokal Identitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Din unikke I2P router identitet er"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "afslør aldrig denne for nogen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "vis"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Den version af I2P som vi kører."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Hvor længe vi har været i gang i denne session"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Hjælp med konfiguration af firewall og router for den optimale I2P ydelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Se mere information på wikien"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Advarsel: ECDSA er ikke tilgængelig. Opdater din Java eller OS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Konfigurere I2P Opdateringer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr "I2P Opdatering"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Peers som vi snakket med de sidste minutter/ sidste time"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Antallet af peers til rådighed at bygge klienttunneler "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr "Hurtig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Antallet af peers til rådighed at bygge sonderende tunneler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr "Høj kapacitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Antallet af peers til rådighed for forespørgsler til netværksdatabasen "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Det samlade antal peers i vores netværkdatabase"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "Kendte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Konfigurer routerens båndbredde bevilling "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "BÃ¥ndbredde ind/ud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "Used"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Bruges til opbygning og afprøvning af tunneler, og kommunikation med floodfill peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Udforskende"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tunneler, vi bruger til at levere eller få adgang til tjenester på netværket"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr "Deltagende"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "Forholdet mellem tunnel hops vi leverer med tunnel hops vi bruger - en værdi større end 1.00 indikerer et positivt bidrag til netværket"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Del-ratio "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Hvad er der i routerens jobkø?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr "Overfyldning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indikerer routerens ydeevne"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr "Arbejdsforsinkelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indikerer hvor hurtigt udgående beskeder til andre i2P routere er sendt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr "Besked fosinkelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Tiden for en tunneltest fra start til slut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tunnel forsinkelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Kø anmodninger fra andre routere til at deltage i tunneler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr "Efterslæb"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Nyheder &amps; Opdateringer"
 
@@ -4401,39 +4434,39 @@ msgstr "Tjek NAT/firewall"
 msgid "Reseed"
 msgstr "Reseed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr "rækkefølge    "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bund"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Vælg et felt til at tilføje"
 
@@ -4466,89 +4499,93 @@ msgstr "maks"
 msgid "now"
 msgstr "nu"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr "konfigurer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "Klient tunneler for"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr "død"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "Deltagende tunneler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr "Modtager på"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr "Ophører"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr "Send på"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr "Hastighed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr "Rolle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "Forbrug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr "Udsættelses periode"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr "Udadgående Endepunkt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr "Indadgående portåbning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr "Deltager"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr "Begrænsende skaerm til de {0} tunneler med den højeste forbrug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr "Inaktive deltagende tunneler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr "Livstids båndbredde forbrug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr "Ophør"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr "Deltagernde "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr "Endepunkt"
 
@@ -5213,12 +5250,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Søgemaskiner"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr "Skjulte Tjenster af interesse"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "Applikationer og Konfiguration"
 
@@ -6447,8 +6484,8 @@ msgstr "Opdateringer vil blive afsendt via din pakke manager"
 msgid "home"
 msgstr "hjem"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Velkommen til I2P"
 
@@ -6572,7 +6609,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Klik på et flag for at vælge et sprog. Klik 'konfigurer sprog' nedenfor for at ændre det senere."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Søg I2P"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
index 8b14b39d1ee9a3e7b56893b7be13364c4b950117..3e7b5223b17e510459985df1b9172a9c46ed0409 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
 # foo <foo@bar>, 2009
-# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2015
+# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2016
 # Ashoka <martin.tastler@posteo.de>, 2013
 # mixxy, 2011
 # nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-06 08:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:18+0000\n"
 "Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr[1] "{0} Jahre"
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "nicht verfügbar"
 
@@ -148,95 +148,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "permanent gesperrte IP's"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "An"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "keine"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: Prüfvorgang"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: Mit Firewall"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Prüfvorgang; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Mit Firewall; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Deaktiviert; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Symmetrisches NAT; IPv6: OK"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr "Symmetrisches NAT"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Symmetrisches NAT; IPv6: Prüfvorgang"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Mit Firewall; IPv6: Prüfvorgang"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Firewall aktiv"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Prüfvorgang; IPv6: Mit Firewall"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Deaktiviert; IPv6: Prüfvorgang"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Deaktiviert; IPv6: Mit Firewall"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Getrennt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr "Portkonflikt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -301,43 +302,43 @@ msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Beende Router"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Reseede: Bekam Router Informationen aus der Datei ({0} erfolgreich, {1} Fehler)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Nur Daten eines Routers per Reseed erhalten"
 msgstr[1] "Nur {0} Routerinformationen per Reseed erhalten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed fehlgeschlagen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Für Hilfe, siehe {0}!"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "Konfigurationsseite für das Reseeden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseed: Hole die Seed-URL"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "Bekannte integrierte (FloodFill) Kontakte"
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr "Größe des zulässigen Rückstands an Tunnelanfragen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetzDB-Eintrag"
 
@@ -389,220 +390,220 @@ msgstr "NetzDB-Eintrag"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Keine Transporte (Versteckter Modus oder Start?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Nicht unterstützter Signaturtyp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "Keine Unterstützung für unseren Signaturtyp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Unerreichbar auf allen Transporten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Router-Transport-Adresse"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} wird nur für ausgehende Verbindungen genutzt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP ist nicht aktiviert."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Ihre Verbindungseinstellungen werden, basierend auf der von Ihnen zur Verfügung gestellten Bandbreite, automatisch vorgenommen."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Um diese Einstellungen zu umgehen, fügen Sie folgende Einstellungen der Seite \"Erweiterte Konfiguration\" hinzu: i2np.ntcp.maxConnections=nnn und i2np.udp.maxConnections=nnn"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitionen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Teilnehmer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Der entfernte Teilnehmer, über seine Router-Prüfsumme erkannt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Richtung"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "eingehende Verbindungen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "ausgehende Verbindungen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Sie boten an, uns bekannt zu machen (anderen Teilnehmern helfen, unsere Firewall zu überwinden)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Wir bieten an, sie bekannt zu machen (anderen Teilnehmern helfen, ihre Firewall zu überwinden)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "vergangene Zeit seit ein Paket empfangen/gesendet wurde"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "untätig"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "ein-/ausgehend"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Die geglättete ein-/ausgehende Transferrate (KBytes pro Sekunde)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "wie lange die Verbindung schon besteht"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "verbunden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Differenz"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Unterschied zwischen Ihrer und der Uhr des Teilnehmers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Der Pufferspeicher, der angibt, wieviele Bytes Sie ohne Bestätigung senden können"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Anzahl der gesendeten Nachrichten, die auf Bestätigung warten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "maximale Anzahl von gleichzeitig sendbaren Nachrichten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Anzahl der ausstehenden Sendeanforderungen, die den Pufferspeicher überschreiten."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Grenzwert zum verzögertem Starten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Rundenzeit zum Server und zurück in Millisekunden"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Timeout beim erneuten Senden (in Millisekunden)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "derzeit maximale Größe der gesendeten Pakete / geschätzte maximale Größe der empfangenen Pakete (Bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "gesendet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "Gesamtanzahl der an den Teilnehmer gesendeten Pakete"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr "Gesamte Anzahl Nachrichten, die zum Kontakt gesendet wurden "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "empfangen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "Gesamtanzahl der vom Teilnehmer empfangenen Pakete"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr "Gesamte Anzahl Nachrichten, die vom Kontakt empfangen wurden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "mehrfach gesendet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Gesamtanzahl der an den Teilnehmer erneut gesendeten Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "mehrfach empfangen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Gesamtanzahl der vom Teilnehmer erneut empfangenen Pakete"
 
@@ -637,8 +638,8 @@ msgstr "WAN-PPP-Verbindung"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Laufzeit"
 
@@ -728,188 +729,188 @@ msgstr "{0} Port {1,number,#####} wurde nicht per UPnP weitergeleitet."
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "zu hohe Abweichung der Uhrzeit: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP-Verbindungen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "obere Grenze"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Ausgehende Warteschlange"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Rückstau"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "ankommend"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "abgehend"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} Teilnehmer"
 msgstr[1] "{0} Teilnehmer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP-Verbindungen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Nach Router-Prüfsumme sortieren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Richtung/Bekanntmachung"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sortieren nach untätigen eingehenden Verbindungen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sortieren nach untätigen ausgehenden Verbindungen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sortieren nach eingehender Transferrate"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sortieren nach ausgehender Transferrate"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sortieren nach Lebensdauer der Verbindung"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sortieren nach Zeitunterschied"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sortieren nach Größe des Pufferspeichers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sortieren nach Grenzwert des verzögerten Startens"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sortieren nach Rundenzeit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sortieren nach Timeout beim erneuten Senden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sortieren nach maximaler ausgehender Transferpaketgröße"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sortieren nach Anzahl gesendeter Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sortieren nach Anzahl empfangener Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sortieren nach Anzahl erneut gesendeter Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sortieren nach Anzahl mehrfach empfangener Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Wir bieten an, diese bekannt zu machen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Diese boten an, uns bekannt zu machen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "gedrosselt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 Fehler"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} fehlgeschlagen"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Gesperrt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr "im Rückstand"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: zu langsam"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr "Tunnelanforderungen werden verworfen: Hohe Aufgabenverzögerung"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: überlastet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Weise Tunnel ab: Versteckter Modus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Überlast an Anfragen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Verbindungslimit erreicht"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: Hohe Last"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: zu lange Warteschlange"
 
@@ -991,7 +992,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "Proxy-Tunnel des HTTP-Clients muss aktiv sein"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1014,7 +1015,15 @@ msgstr "Netzwerkinterne Aktualisierungen deaktiviert. Schauen Sie im Paket Manag
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Keine Schreibberechtigung im I2P Installations Verzeichnis."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr "Keine Pack200 Unterstüzung in der Java Laufzeitumgebung"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr "Kein Update-Zertifikat installiert."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Sie müssen zuerst auf Version {0} upgraden."
@@ -1322,16 +1331,24 @@ msgstr "Bann aufheben"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P-Routerkonsole"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr "Lokale SSL Zertifikate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTunnel"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr "Lokales Routerfamilien Zertifikat"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr "Familie"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Konfiguration - Bitte schauen Sie in die Fehlerprotokolle!"
@@ -1418,7 +1435,7 @@ msgstr "Beendete WebApplikation {0}"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "Starten"
 
@@ -1542,7 +1559,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Ein Neustart ist erforderlich, damit diese Änderungen inkrafttreten."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
@@ -1552,7 +1569,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Klienten hinzufügen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
@@ -1586,7 +1603,7 @@ msgstr "Zusatzprogramm"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
@@ -1608,8 +1625,8 @@ msgstr "Lizenz"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "Webseite"
 
@@ -1617,34 +1634,34 @@ msgstr "Webseite"
 msgid "Update link"
 msgstr "Link aktualisieren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisierung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie {0} löschen wollen?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "löschen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1654,7 +1671,7 @@ msgstr "Lösche ausgewähltes"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1750,11 +1767,11 @@ msgstr "nicht im Schlüsselbund gefunden"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "ungültiges Ziel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "Zusatzoptionen zu Berichten aktualisiert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Protokollkonfiguration gespeichert."
 
@@ -1801,9 +1818,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "WARNUNG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -1822,7 +1839,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Homepage"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
@@ -1880,8 +1897,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunnel"
@@ -1900,15 +1917,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Statusmeldungen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Teilnehmer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistiken"
 
@@ -2040,16 +2057,16 @@ msgstr "Aktualisiere den Anteil der zur Verfügung gestellten Bandbreite"
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Aktualisiere die Bandbreitenlimits"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "Bits pro Sekunde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "oder maximal {0} Bytes im Monat"
@@ -2168,8 +2185,8 @@ msgstr "Konfiguration erfolgreich gespeichert"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Beende I2P sofort"
@@ -2225,118 +2242,118 @@ msgstr[1] "Bitte warten Sie, bis die Weiterleitungen für {0} Tunnel beendet sin
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Neustart in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Kontrolliert ausschalten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Kontrolliertes Ausschalten eingeleitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Kontrolliertes Ausschalten abbrechen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Kontrolliertes Ausschalten abgebrochen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Kontrollierter Neustart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Kontrollierter Neustart angefordert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Harter Neustart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Harter Neustart angefordert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "neue RouterID erstellen und neustarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Neue RouterID nach sanftem Neustart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "neue RouterID generieren und I2P beenden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Neue RouterID nach sanftem Herunterfahren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Starte I2P beim Systemstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Starte I2P nicht beim Systemstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Threadliste ausgeben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Thread gespeichert in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Zeige die Konsole nach dem Starten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Konsole wird nach dem Starten angezeigt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Zeige Konsole beim Starten nicht"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Konsole wird beim Starten nicht gezeigt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr "Erzwinge GC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "vollständige Garbage Collection angefordert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "Service wurde installiert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Warnung: Service konnte nicht installiert werden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "Service wurde entfernt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Warnung: Service konnte nicht entfernt werden"
 
@@ -2650,24 +2667,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisch"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chinesisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Fügen Sie einen Benuzer und ein Passwort hinzu, um diese Funktion zu aktivieren."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
@@ -2716,7 +2734,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Aktualisiere die Häufigkeit des Neuladens auf {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
@@ -2744,19 +2762,19 @@ msgstr "Aktualisiere die Adresse der unsignierten Aktualisierungsdatei auf {0}"
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr "Aktualisiere URL für signierte Entwicklerversionen zu {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "Nur benachrichtigen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Nur herunterladen und überprüfen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Herunterladen, überprüfen und neustarten"
 
@@ -2918,7 +2936,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} für {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "Bandbreitennutzung"
 
@@ -3032,12 +3050,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Einstellungen zu Grafiken gespeichert"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressbuch"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Verwalten Sie Ihre I2P-Adressen hier (I2P-Namensauflösung)"
 
@@ -3068,17 +3086,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2P-Homepagekonfiguration"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Webmail-Klient für anonyme E-Mail"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Hilfe zum I2P-Router"
 
@@ -3088,17 +3106,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "I2P-Routerkonsole"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Integrierter anonymer BitTorrent-Klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "BitTorrent"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "Lokaler Webserver"
 
@@ -3125,7 +3143,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr "Entwicklerforum"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Bittorent-Tracker"
 
@@ -3171,29 +3189,28 @@ msgstr "Anonymer Git-Host"
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "Versteckter Ãœbergang"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr "Anonymes Wiki - Teile das Wissen"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2P Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr "Mikroblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Microblogging-Service in I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Technische Dokumentation"
 
@@ -3201,98 +3218,97 @@ msgstr "Technische Dokumentation"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Debian und Tahoe-LAFS Repositories"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Freies Web Hosting"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "Freies Eepsite Hosting mit PHP und MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P-Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P-Neuigkeiten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planet I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Verzeichnis der Erweiterungen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "Zusatzprogramme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postmans Tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P-Homepage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr "Projektwebsite"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr "Russischer Neuigkeiten Feed"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P-Netzwerkstatistiken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Technische Docs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac-Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Seedless und die BitTorrent-Anwendung Robert"
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Sponge Hauptseite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "Der HTTP-Proxy ist nicht bereit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Dein Browser ist nicht richtig konfiguriert, um den HTTP-Proxy auf {0} zu benutzen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3421,6 +3437,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Router"
@@ -3464,7 +3481,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Wurde vor {0} ungültig"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr "Schnittstelle"
 
@@ -3499,6 +3516,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "Informationen über uns"
 
@@ -3507,21 +3525,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr "Informationen über den Teilnehmer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr "Ganzer Eintrag"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Versteckt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "Aktualisiert"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "vor {0}"
@@ -3529,10 +3560,12 @@ msgstr "vor {0}"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "Veröffentlicht"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Signierungsschlüssel"
 
@@ -3596,7 +3629,7 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, Introducer"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "nur IPv6 NTCP, SSU, Introducer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr "von {0}"
@@ -3644,209 +3677,209 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Überprüfung auf Aktualisierungen der Zusatzprogramme abgeschlossen"
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] "Zeige ein aktuelles Profil an."
 msgstr[1] "Zeige {0} aktuelle Profile."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] "Zeige ein altes Profil nicht an."
 msgstr[1] "Zeige {0} alte Profile nicht an."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] "Zeige ein Standardprofil nicht an."
 msgstr[1] "Zeige {0} Standardprofile nicht an."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Gruppen (Kategorien)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Kapazität"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "schnell, hohe Kapazität"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "hohe Kapazität"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr "fehlgeschlagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "integriert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr "Unerreichbar"
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr "Test fehlgeschlagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr "Kategorien"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr "Integrationswert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr "Zuletzt etwas über ihn gehört"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr "Letzte Nachricht empfangen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr "Letzte geglückte Sendung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr "Letzte fehlgeschlagene Sendung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "10 Min. Antwortzeit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "1 Std. Antwortzeit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "1 Tag Antwortzeit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "Letzte erfolgreiche Suche"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "Letzte fehlgeschlagene Suche"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "Letztes erfolgreiches Speichern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "Letztes fehlgeschlagene Speichern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "stündl. Fehlerrate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "tägl. Fehlerrate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Grenzwerte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "schnelle Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "Teilnehmer hoher Kapazität"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "gut integrierte Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "wie vom Profilorganisator ermittelt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "Gruppen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "Werte in der Netzwerkdatenbank, nicht zum Ermitteln der Profile verwendet"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "Kategorien"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "maximaler Durchsatz (Bytes je Tunnel) innerhalb einer Minute, den ein Teilnehmer in einem einzelnen Tunnel erreicht hat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "Kapazität"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "Wie viele Tunnel können wir bei diesem Teilnehmer innerhalb einer Stunde bekommen?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "Wie viele neue Kontakte hat dieser Teilnehmer uns kürzlich mitgeteilt?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "Integration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "Ist der Teilnehmer gesperrt, unerreichbar, oder schlagen die Tunneltests fehl?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "Status"
 
@@ -3860,7 +3893,7 @@ msgstr "Floodfill"
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr "Wähle eine Suchmaschine aus"
 
@@ -3974,287 +4007,287 @@ msgstr "Ereignisse graphisch darstellen"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Durchschnitt über Lebenszeit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Hilfe zum I2P-Router &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Hilfe &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Autostart-Einstellungen der Klienten und WebApplikationen (Services); manuelles Starten der ruhenden Services"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P-Dienste"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Konfiguration des I2P-Routers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Betrachte die existierenden Tunnel und den Status des Tunnelaufbaus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Zeige alle bestehenden Verbindungen zu Teilnehmern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Zeige aktuelle Leistungsprofile der Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Eine Liste aller bekannten I2P-Router anzeigen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetzDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr "Gesundheitszustand"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr "Statusberichte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Graphische Darstellung der Routerleistung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr "Graphen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Statistiken über die Leistung des Routers in Textform"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Lokale Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Verwaltung der versteckten Services"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "Grundsätzliches"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "Deine lokale Identität ist deine einzigartige I2P-Routeridentität, ähnlich einer IP-Adresse, jedoch speziell für I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "Gib dies niemals irgendjemandem preis, es könnte deine echte IP-Adresse verraten."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "lokale Identität"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Ihre eindeutige I2P-Routeridentifikation ist"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "Verraten Sie sie niemandem!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "anzeigen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Dies ist die Version von I2P, die aktuell läuft."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Wie lange ist der I2P-Router seit dem letztem Neustart aktiv"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Hilfe bei der Konfiguration Ihrer Firewall und Ihres Routers für eine optimale Leistung."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Mehr Informationen sind im Wiki verfügbar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Warnung: ECDSA ist nicht verfügbar. Aktualisieren Sie Ihr Java oder Betriebssystem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Warnung: Java Version {0} ist nicht mehr von I2P unterstützt."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "Aktualisieren Sie Java auf Version {0} oder aktueller um I2P Aktualisierungen zu bekommen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Einstellungen zur Aktualisierung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr "I2P-Aktualisierung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Teilnehmer mit denen wir in den letzen Minuten / Stunden kommuniziert haben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Anzahl der für den Aufbau von Klient-Tunneln verfügbaren Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr "schnell"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Anzahl der für den Aufbau von Erkundungstunneln verfügbaren Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr "hohe Kapazität"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Anzahl der Teilnehmer, die für Anfragen an die Netzwerk-Datenbank zur Verfügung stehen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Gesamtanzahl an Teilnehmern in unserer Netzwerk-Datenbank"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "bekannt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Konfigurieren der Bandbreitenzuweisung des Routers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Bandbreite ein-/ausgehend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "gesamt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "genutzt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "benutzt zum Aufbau und Testen von Tunneln, sowie der Kommunikation mit Floodfill-Teilnehmern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Erkundung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tunnel, die wir zur Verfügung stellen oder nutzen, um auf Dienste im Netzwerk zuzugreifen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Tunnel an denen wir teilnehmen, die direkt Bandbreite dem Netzwerk zur Verfügung stellen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr "teilnehmend an"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr " Verhältnis der Tunnelsprünge, die wir dem Netz zur Verfügugn stellen, zu denen, die wir selbst benutzen - ein Wert größer als 1,00 bedeutet einen positiven Beitrag zum I2P-Netzwerk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Kooperationsfaktor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Was ist in der Aufgabenliste des Routers?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr "Aufgaben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "zeigt die gegenwärtige Leisutng des Routers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr "Aufgabenverzug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "zeigt, wie schnell Nachrichten an andere I2P-Router gesendet werden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr "Nachrichtenverzug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Hin- und Rücklaufzeit für einen Tunneltest"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tunnelverzug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "wartende Anfragen anderer Router zur Teilnahme in deren Tunneln"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr "Anfragenrückstau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Benachrichtigungen &amp; Aktualisierungen"
 
@@ -4416,39 +4449,39 @@ msgstr "Überprüfe die Netzwerkverbindung und deine NAT/Firewall"
 msgid "Reseed"
 msgstr "Hole neue Teilnehmerinformationen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr "Reihenfolge"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr "ganz oben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr "runter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr "nach unten verschieben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr "ganz unten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr "Zum Ende verschieben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Markiere eine Sektion zum Hinzuzufügen"
 
@@ -4481,89 +4514,93 @@ msgstr "Max"
 msgid "now"
 msgstr "Jetzt"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adressen"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr "ändern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "Kliententunnel für"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr "tot"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "Fremde Tunnel, an denen Sie teilnehmen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr "Empfangen auf"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr "Zeit bis Ablauf"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr "Gesendet auf"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr "Rate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr "Aufgabe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "Datenmenge"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr "Gnadenfrist"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr "Ausgehender Endpunkt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr "Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr "Anzeige auf die {0} meistgenutzten Tunnel beschränkt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr "Inaktive Tunnel, an denen Sie teilnehmen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr "Genutzte Bandbreite über die Lebensdauer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr "Restzeit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr "Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr "Endpunkt"
 
@@ -5228,12 +5265,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Suchmaschinen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr "Interessante versteckte Services"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "Anwendungen und Konfiguration"
 
@@ -6462,8 +6499,8 @@ msgstr "Aktualisierungen erfolgen durch Ihren Paketmanager."
 msgid "home"
 msgstr "Heim"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Willkommen im I2P!"
 
@@ -6587,7 +6624,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Klicke auf eine Fahne, um eine Sprache auszuwählen, Klicke 'Spracheinstellungen' unten, um sie später zu ändern."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Durchsuche I2P"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po
index 1b62604e2d0abd97152aa560082a4719af224ff0..e21114e824e3aff1069bbffe4b855d57e2a8c815 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 23:52+0000\n"
-"Last-Translator: LaScapigliata <ditri2000@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr[1] "{0} χρόνια"
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "Μ/Δ"
 
@@ -137,95 +137,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "Οι IP έχουν αποκλειστεί μόνιμα"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "Από"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "Σε"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "κανένα"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "ΟΚ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Αποσυνδεδεμένος"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -290,43 +291,43 @@ msgstr "Απόρριψη τούνελ : Κλείσιμο"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Απόρριψη τούνελ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Δείτε {0} για βοήθεια."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -368,7 +369,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "εγγραφή στην NetDB"
 
@@ -378,220 +379,220 @@ msgstr "εγγραφή στην NetDB"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Κανένας μεταφορέας (κρυφοί ή κατά την εκκίνηση;)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Μη προσβάσιμο από κανένα μεταφορέα"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Κατάσταση"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Διευθύνσεις Μεταφορέων Δρομολογητή"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} χρησιμοποιείται για εξερχόμενες συνδέσεις μονο"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "Το UPnP δεν είναι ενεργοποιημένο"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Βοήθεια"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Τα όρια συνδεσιμότητας μεταφορέων ορίζονται αυτόματα βάση της παραμέτρου εύρους ζώνης."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Για να θέσετε δικά σας όρια, προσθέστε τα i2np.ntcp.maxConnections=nnn και i2np.udp.maxConnections=nnn στη σελίδα προχωρημένης παραμετροποίησης."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Ορισμοί"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Ομότιμος"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Ο απομακρυσμένος ομότιμος, αναγνωρισμένος από το router hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Κατάλογος"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Εισερχόμενη σύνδεση"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Εξερχόμενη σύνδεση"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Προσφέρθηκαν να μας συστήσουν (βοηθήσουν άλλους ομότιμους να διασχίσουν το τείχος προστασίας μας)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Προσφερθήκαμε να βοηθήσουμε (βοηθήσουμε άλλους ομότιμους να διασχίσουν το τείχος προστασίας τους)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Χρονικό διάστημα από την λήψη/αποστολή πακέτου"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "Αδρανής"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Μέσα/Έξω"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Ομογενοποιημένος ρυθμός μεταφοράς εισερχομενων / εξερχόμενων δεδομένων (KBytes ανα δευτερόλεπτο)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Χρονικό διάστημα από την εγκαθίδρυση αυτής της σύνδεσης"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Πάνω"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Απόκλιση"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Η διαφορά ανάμεσα στο ρολόι του ομοτίμου και το δικό σας"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Το παράθυρο συμφόρησης, το οποίο είναι ο αριθμός των bytes που μπορούν να σταλούν χωρίς αναγνώριση"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Ο αριθμός των απεσταλμένων μηνυμάτων που περιμένου αναγνώριση"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Ο μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων μηνυμάτων προς αποστολή"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Ο αριθμός των αποστολών σε αναμονή που υπερβαίνουν το παράθυρο συμφόρησης"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Το κατώφλι αργής εκκίνησης"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr ""
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Το όριο χρόνου επαναμετάδοσης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Τρέχον μέγιστο μέγεθος πακέτου αποστολής / εκτιμώμενο μέγιστο μέγεθος πακέτου λήψης (bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "Αποστολή"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που εστάλησαν στον ομότιμο"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "Λήψη"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Ταυτόσημες TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που επανεστάλησαν στον ομότιμο"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Ταυτόσημες RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Συνολικός αριθμός διπλότυπων πακέτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο"
 
@@ -626,8 +627,8 @@ msgstr "Σύνδεση WAN PPP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr ""
 
@@ -717,188 +718,188 @@ msgstr ""
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Εκεταμένη απόκλιση ρολογιού: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP συνδέσεις"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Όριο"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Λήξη Χρόνου"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Ουρά εξερχομένων"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Εισερχόμενα"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Εξερχόμενα"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP συνδέσεις"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το hash του ομότιμου"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Κατεύθυνση/Εισαγωγή"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εισερχόμενη"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εξερχόμενη"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εισερχομένων"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εξερχομένων"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το χρόνο της σύνδεσης"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με την απόκλιση ρολογιού"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το παράθυρο συμφόρησης"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το κατώφλιο αργής εκκίνησης"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα απεσταλμένα πακέτα"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα ληφθέντα πακέτα"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό πακέτων που επαναμεταδόθηκαν"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό των πακέτων που ελήφθησαν πάνω από μια φορά"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Προσφερθήκαμε να τους εισάγουμε"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Προσθέρθηκαν να μας εισάγουν"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 αποτυχία"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} αποτυχίες"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Αποκλεισμένος"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Καθυστέρηση"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr ""
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Υπερφόρτωση"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Απόρριψη τούνελ: Υπερφόρτωση αιτημάτων"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Απόρριψη τούνελ: Όριο συνδέσεων"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Υψηλό φορτίο"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Χρόνος ουράς αναμονής"
 
@@ -980,7 +981,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1003,7 +1004,15 @@ msgstr ""
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
@@ -1311,16 +1320,24 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Κονσόλα I2P Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2P τούνελ"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση των ρυθμίσεων - παρακαλούμε δείτε τις καταγραφές λαθών"
@@ -1407,7 +1424,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "Έναρξη"
 
@@ -1531,7 +1548,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
@@ -1541,7 +1558,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Προσθήκη Πελάτη"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Πελάτης"
@@ -1575,7 +1592,7 @@ msgstr "Πρόσθετο"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "Έκδοση"
 
@@ -1597,8 +1614,8 @@ msgstr "Άδεια"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "Ιστότοπος"
 
@@ -1606,34 +1623,34 @@ msgstr "Ιστότοπος"
 msgid "Update link"
 msgstr "Ενημέρωση συνδέσμου"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "Σταμάτα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Ενημέρωση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε {0};"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1643,7 +1660,7 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1739,11 +1756,11 @@ msgstr "δεν βρέθηκε στη συλλογή κλειδιών"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Μη έγκυρος προορισμός"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Ρυθμίσεις καταγραφώ αποθηκευτήκαν"
 
@@ -1790,9 +1807,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
@@ -1811,7 +1828,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Αρχική Σελίδα"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "Δίκτυο"
 
@@ -1869,8 +1886,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "Διεπαφή Χρήστη"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Τούνελ"
@@ -1889,15 +1906,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Καταγραφή"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Ομότιμοι"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "Στατιστικά"
 
@@ -2029,16 +2046,16 @@ msgstr "Ενημέρωση ποσοστού κοινής χρήσης εύρου
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Τα όρια εύρους ζώνης ενημερώθηκαν"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "άγνωστο"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "bits ανά δευτερόλεπτο"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "ή {0} bytes μέγιστο ανά μήνα"
@@ -2157,8 +2174,8 @@ msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Σβήσιμο αμέσως"
@@ -2214,118 +2231,118 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Επανεκκίνηση σε {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Ομαλό σβήσιμο"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Ομαλό σβήσιμο ξεκίνησε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Ακύρωση ομαλού σβησίματος"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Ομαλό σβήσιμο ακυρώθηκε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Ομαλή επανεκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Ζητήθηκε ομαλή επανεκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Εκτέλεση I2P κατά την εκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Μην εκτελείς το I2P στην εκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Εμφάνιση κονσόλας κατά την εκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Η κονσόλα πρόκεται να εμφανίζεται στην εκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Μη εμφάνιση της κονσόλας στην εκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Μη εμφάνιση της κονσόλας στην εκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "Υπηρεσία εγκατάσταθηκε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Προειδοποίηση: αδυναμία εγκατάστασης της υπηρεσίας"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "Υπηρεσία αφαιρέθηκε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Προειδοποίηση: αδυναμια αφαίρεσης της υπηρεσίας"
 
@@ -2639,24 +2656,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "Βιετναμ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "Κινέζικα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr "Ονομα χρήστη"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Κωδικός"
@@ -2705,7 +2723,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Ενημέρωση συχνότητας ανανέωσης σε {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
@@ -2733,19 +2751,19 @@ msgstr ""
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "Κάθε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "Ειδοποίηση μόνο"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Κατέβασμα και ειδοποίηση μόνο"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Κατέβασμα, επαλήθευση και επανεκκίνηση"
 
@@ -2907,7 +2925,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} για {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr ""
 
@@ -3021,12 +3039,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Οι ρυθμίσεις των γραφημάτων αποθηκεύτηκαν"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
@@ -3057,17 +3075,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Ρύθμιση της Αρχικής Σελίδας I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr ""
 
@@ -3077,17 +3095,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Κονσόλα Router"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "Τοπικός server ιστού"
 
@@ -3114,7 +3132,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr "Φόρουμ Ανάπτυξης"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Ιχνηλάτης Torrent"
 
@@ -3160,29 +3178,28 @@ msgstr ""
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr "Microblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Έγγραφα Java"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση"
 
@@ -3190,98 +3207,97 @@ msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "αποθετήρια Debian και Tahoe-LAFS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr "Νέα I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Φάκελος Πρόσθετων"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "Πρόσθετα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postman's Tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Αρχική σελίδα του I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr "Ιστότοπος του πρότζεκτ"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Τεχνικά έγγραφα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "οι εφαρμογές Seedless και Robert BitTorrent"
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Κύριος ιστότοπος του Sponge"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "Ο HTTP proxy server δεν είναι σε λειτουργία"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Ο browser σας δεν είναι σωστά ρυθμισμένος να χρησιμοποιεί HTTP proxy στο {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3410,6 +3426,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Router"
@@ -3453,7 +3470,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Έληξε {0} πριν"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
@@ -3488,6 +3505,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Χώρα"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "Τα στοιχεία μας"
 
@@ -3496,21 +3514,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr "Πληροφορίες ομότιμου για"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr "Πλήρης εγγραφή"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Κρυφό"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} πριν"
@@ -3518,10 +3549,12 @@ msgstr "{0} πριν"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "Δημοσιεύτηκε"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
@@ -3585,7 +3618,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr ""
@@ -3633,209 +3666,209 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Ολοκλήρωση ελέγχου για ενημερώσεις πρόσθετων"
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] "Εμφανίση 1 πρόσφατου προφίλ."
 msgstr[1] "Εμφανίση {0} πρόσφατων προφίλ."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] "Απόκρυψη 1 παλιότερου προφίλ."
 msgstr[1] "Απόκρυψη {0} παλιότερων προφίλ."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Ταχύτητα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Χωρητικότητα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Ενσωμάτωση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "Γρήγοροι, Υψηλής Χωρητικότητας"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "Υψηλής Χωρητικότητας"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "Γουιάνα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "Ενσωματωμένος"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr "Απροσπέλαστος"
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr "Η δοκιμή αποτυγχάνει"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "προφίλ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr "Κεφαλαία"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "10 λεπτά χρόνος απόκρισης"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "1 ώρα χρόνος απόκρισης"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "1 μέρα χρόνος απόκρισης"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "Τελευταία καλή αναζήτηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "Τελευταία κακή αναζήτηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "Τελευταία καλή αποθήκευση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "Τελευταία κακή αποθήκευση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 ώρας"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 μέρας"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Κατώφλια"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "γρήγοροι ομότιμοι"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "ομότιμοι υψηλής χωρητικότητας"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "ομάδες"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "δυνατότητες στη βάση δεδομένων δικτύου, netDB, που δεν χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό των προφίλ"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "ταχύτητα "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "χωρητικότητα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "ενσωμάτωση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr ""
 
@@ -3849,7 +3882,7 @@ msgstr ""
 msgid "All"
 msgstr "Όλοι"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr "Επιλογή μηχανής αναζήτησης"
 
@@ -3963,287 +3996,287 @@ msgstr ""
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P Υπηρεσίες"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr "Προφίλ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr "Γραφήματα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Τοπική ταυτότητα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "εμφάνιση"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr ""
 
@@ -4405,39 +4438,39 @@ msgstr "Ελέγξτε τη σύνδεση δικτύου και το NAT/firewa
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr "Μετακίνηση στην κορυφή"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr "Μετακίνηση στο τέλος"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Επίλεξε μια ενότητα για προσθήκη"
 
@@ -4470,89 +4503,93 @@ msgstr ""
 msgid "now"
 msgstr "τώρα"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr "ρύθμιση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "Τούνελ πελάτη για"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr "νεκρό"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "Συμμετέχοντα τούνελ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr "Λήψη σε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr "Λήξη"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr "Αποστολή σε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr "Ρυθμός"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr "Ρόλος"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "Χρήση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr "περίοδος χάριτος"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr "Συμμετέχων"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr "Συμμετέχοντες"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr ""
 
@@ -5217,12 +5254,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Μηχανές Αναζήτησης"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -6451,8 +6488,8 @@ msgstr ""
 msgid "home"
 msgstr "Αρχική"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Καλωσήρθατε στο I2P"
 
@@ -6576,7 +6613,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Κάντε κλικ στη σημαία για να επιλέξετε γλώσσα. Κάντε κλικ στο 'ρύθμιση γλώσσας' απο κάτω για την αλλάξετε αργότερα."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Αναζήτηση I2P"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_en.po b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po
index 86d233ee7fdba6c2dd975b26baab164e5c511cd0..2a7650269f95b9aba802cf6bbba6649c404e69d3 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_en.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
 "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr ""
 
@@ -127,95 +127,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr ""
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -277,43 +278,43 @@ msgstr ""
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -354,7 +355,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr ""
 
@@ -363,217 +364,217 @@ msgstr ""
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr ""
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The standard deviation of the round trip time in milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr ""
 
@@ -608,8 +609,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr ""
 
@@ -698,188 +699,188 @@ msgstr ""
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr ""
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr ""
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr ""
 
@@ -961,7 +962,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -984,7 +985,15 @@ msgstr ""
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
@@ -1291,16 +1300,24 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr ""
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr ""
@@ -1387,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -1511,7 +1528,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -1521,7 +1538,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr ""
@@ -1555,7 +1572,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
@@ -1577,8 +1594,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr ""
 
@@ -1586,34 +1603,34 @@ msgstr ""
 msgid "Update link"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1623,7 +1640,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1719,11 +1736,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid destination"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr ""
 
@@ -1770,9 +1787,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -1791,7 +1808,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -1849,8 +1866,8 @@ msgid "UI"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr ""
@@ -1869,15 +1886,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr ""
 
@@ -2009,16 +2026,16 @@ msgstr ""
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr ""
@@ -2137,8 +2154,8 @@ msgstr ""
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr ""
@@ -2194,118 +2211,118 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr ""
 
@@ -2618,24 +2635,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr ""
@@ -2684,7 +2702,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -2712,19 +2730,19 @@ msgstr ""
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr ""
 
@@ -2886,7 +2904,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr ""
 
@@ -3000,12 +3018,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
@@ -3036,17 +3054,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr ""
 
@@ -3056,17 +3074,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr ""
 
@@ -3092,7 +3110,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr ""
 
@@ -3138,124 +3156,122 @@ msgstr ""
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr ""
 
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -3384,6 +3400,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr ""
@@ -3427,7 +3444,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
@@ -3462,6 +3479,7 @@ msgid "Country"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr ""
 
@@ -3470,21 +3488,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr ""
@@ -3492,10 +3523,12 @@ msgstr ""
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
@@ -3559,7 +3592,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr ""
@@ -3607,209 +3640,209 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr ""
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr ""
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr ""
 
@@ -3823,7 +3856,7 @@ msgstr ""
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr ""
 
@@ -3935,286 +3968,286 @@ msgstr ""
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr ""
 
@@ -4374,39 +4407,39 @@ msgstr ""
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4439,89 +4472,93 @@ msgstr ""
 msgid "now"
 msgstr ""
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr ""
 
@@ -5185,12 +5222,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -6414,8 +6451,8 @@ msgstr ""
 msgid "home"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6538,7 +6575,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
index 3d1af06bb8faac16355bc5b67770c08b0f4e17e0..0e8e53ca879f4e4e3584c6f2cd2feb8dfffee3ae 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
@@ -16,16 +16,16 @@
 # mixxy, 2011
 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012
 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011-2012
-# strel, 2013-2015
+# strel, 2013-2016
 # Trolly, 2013
 # Trolly, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 18:04+0000\n"
+"Last-Translator: strel\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr[1] "{0} años"
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "n/d"
 
@@ -145,95 +145,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "IPs excluidas permanente"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "Bien"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: Probando"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: Bloqueado por firewall"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Probando; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Bloqueado por firewall; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Deshabilitado; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: NAT simétrico; IPv6: OK"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr "NAT simétrico"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: NAT simétrico; IPv6: Probando"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Bloqueado por firewall; IPv6: Probando"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Bloqueado por cortafuegos (firewall)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Probando; IPv6: Bloqueado por firewall"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Deshabilitado; IPv6: Probando"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Deshabilitado; IPv6: Bloqueado por firewall"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr "Conflicto de puertos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -298,43 +299,43 @@ msgstr "Rechazando túneles: Apagando"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Rechazando túneles"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Resembrado: Se obtuvo la información de routers I2P del fichero ({0} completados, {1} errores)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Resembrando (reseed)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "El resembrado sólo obtuvo 1 router I2P."
 msgstr[1] "El resembrado sólo obtuvo {0} routers I2P."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "El resembrado falló."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Consulte {0} para obtener ayuda."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "página de configuración del resembrado (reseed)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Resembrando: Descargando URL de la semilla (seed)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "Pares (de inundación/floodfill) integrados conocidos"
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr "Tamaño de la lista pendiente del túnel aceptante"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Entrada de la base de datos de red (NetDb)"
 
@@ -386,220 +387,220 @@ msgstr "Entrada de la base de datos de red (NetDb)"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "No hay transportes (¿ocultos o iniciándose?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Tipo de firma no soportado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "No hay soporte para nuestro tipo de firma"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Inaccesible sobre cualquier transporte"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Direcciones de transporte del router I2P"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} se utiliza sólo para conexiones salientes"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP no está habilitado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Los límites de conexión de su transporte se ajustan automáticamente basándose en su ancho de banda configurado."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Para rebasar estos límites, añada las configuraciones i2np.ntcp.maxConnections=nnn y i2np.udp.maxConnections=nnn en la página de configuración avanzada."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definiciones"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Par (peer) remoto vía identificador criptrográfico (hash) de su router I2P"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Conexión entrante"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Conexión saliente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Se han ofrecido a introducirnos (ayudar a otros pares a atravesar nuestro cortafuegos (firewall))"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Nos hemos ofrecido a introducirles (ayudar a que otros pares a atraviesen sus cortafuegos (firewalls))"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "El tiempo que hace que un paquete ha sido recibido / enviado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "Sin actividad"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Entrada/Salida"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "La tasa de transferencia estabilizada entrante / saliente (KBytes/s)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "El tiempo que hace que se estableció esta conexión"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Subida"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Desincronización"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "La diferencia entre el reloj del par (peer) y el suyo propio"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "La ventana de congestión, que es la cantidad de bytes que se puede enviar antes de recibir una confirmación"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "El número de mensajes enviados a la espera de confirmación"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "El número máximo de mensajes simultáneos a enviar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "El número de envíos pendientes que exceden la ventana de congestión"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "El umbral del algoritmo de comienzo lento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "El periodo de ida y vuelta en milisegundos"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "El periodo de espera de la retransmisión en milisegundos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Tamaño máximo actual de envío de paquete / tamaño máximo estimado de recepción de paquete (Bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "Env"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "El número total de paquetes enviados al par (peer)"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr "El número total de mensajes enviados al par (peer)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "Rec"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "El número total de paquetes recibidos del par (peer)"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr "El número total de mensajes recibido desde el par (peer)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Env dup"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "El número total de paquetes enviados de nuevo al par (peer)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Rec dup"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "El número total de paquetes duplicados recibidos del par (peer)"
 
@@ -634,8 +635,8 @@ msgstr "Conexión PPP WAN"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Periodo de actividad"
 
@@ -725,188 +726,188 @@ msgstr "El puerto {1,number,#####} {0} no fue retransmitido por UPnP."
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Desincronización excesiva del reloj: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "Conexiones NTCP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Límite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Periodo de espera"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Cola de salida"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "¿Pendiente?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Entrante"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Saliente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} par"
 msgstr[1] "{0} pares"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Conexiones UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Ordenar por identificador criptográfico (hash) del par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Dirección/Introducción"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Ordenar por inactividad entrante"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Ordenar por inactividad saliente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Ordenar por tasa de entrada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Ordenar por tasa de salida"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Ordenar por duración de la conexión"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Ordenar por desincronización del reloj"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Ordenar por ventana de congestión"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Ordenar por umbral del algoritmo de comienzo lento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Ordenar por periodo de ida y vuelta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Ordenar por periodo de espera de retransmisión"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Ordenar por unidad de transmisión máxima de salida"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Ordenar por paquetes enviados"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Ordenar por paquetes recibidos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Ordenar por paquetes retransmitidos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Ordenar por paquetes recibidos más de una vez"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Nos hemos ofrecido a introducirles"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Se han ofrecido a introducirnos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "Atascado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 fallido"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} fallidos"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Excluido"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr "pendientes"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Demasiado lentos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr "Desestimando peticiones de túnel: Alto retraso de trabajo"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Saturado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Rechazando túneles: Modo oculto"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Rechazando túneles: Saturación de solicitudes"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Rechazando túneles: Límite de la conexión"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Carga elevada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Tiempo en cola"
 
@@ -988,7 +989,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "El túnel del proxy del cliente HTTP tiene que estar en marcha"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1011,7 +1012,15 @@ msgstr "Las actualizaciones desde el interior de la red están deshabilitadas. R
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "No tiene permiso de escritura para el directorio de instalación de I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr "No hay soporte para Pack2000 en el Java runtime (entorno de ejecución)."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr "No hay certificados de actualización instalados."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Primero tiene que actualizar a la versión {0}"
@@ -1319,16 +1328,24 @@ msgstr "readmitir ahora"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Consola del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificados SSL locales"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTunnel"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr "Certificado de Familia de Routers I2P Locales"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr "Familia"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Error al actualizar la configuración - por favor revise los registros (logs) de errores"
@@ -1415,7 +1432,7 @@ msgstr "Aplicación web {0} detenida"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
@@ -1539,7 +1556,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Debe reiniciar para que surta efecto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
@@ -1549,7 +1566,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Añadir cliente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
@@ -1583,7 +1600,7 @@ msgstr "Complemento"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
@@ -1605,8 +1622,8 @@ msgstr "Licencia"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "Sitio web"
 
@@ -1614,34 +1631,34 @@ msgstr "Sitio web"
 msgid "Update link"
 msgstr "Enlace para actualizaciones"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "Detener"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Buscar actualizaciones"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Actualización"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1651,7 +1668,7 @@ msgstr "Eliminar seleccionados"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1747,11 +1764,11 @@ msgstr "no se encontró en el juego de claves (keyring)"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Destino no válido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "Se actualizaron las omisiones al registro (log)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Se guardó la configuración de registro (log)"
 
@@ -1798,9 +1815,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
@@ -1819,7 +1836,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Página principal"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
@@ -1877,8 +1894,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "Interfaz de usuario"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Túneles"
@@ -1897,15 +1914,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Registro"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Pares (peers)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "Estadísticas"
 
@@ -2037,16 +2054,16 @@ msgstr "Actualizando el porcentaje de ancho de banda compartido"
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Se actualizaron los límites de ancho de banda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "bits por segundo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "o {0} bytes por mes como máximo"
@@ -2153,11 +2170,11 @@ msgstr[1] "Resembrado completo, cargadas {0} informaciones de router I2P desde f
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
 msgid "Reset URL list"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer lista de URLs"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107
 msgid "URL list reset successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de URLs restablecida con éxito"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158
 msgid "Configuration saved successfully."
@@ -2165,8 +2182,8 @@ msgstr "Configuración guardada con éxito."
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Apagar inmediatamente"
@@ -2222,118 +2239,118 @@ msgstr[1] "Por favor espere a que los enrutamientos vigentes expiren para {0} t
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Reinicio en {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Apagar de forma controlada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Apagado controlado iniciado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Cancelar apagado controlado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Apagado controlado cancelado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Reinicio controlado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Reinicio controlado solicitado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Reinicio brusco"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Reinicio brusco solicitado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Renovar clave y reiniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Renovando clave después de un reinicio controlado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Renovar clave y apagar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Renovando clave después de un apagado controlado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Ejecutar I2P al arrancar el sistema"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "No ejecutar I2P al arrancar el sistema"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Volcar hilos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Hilos volcados hacia {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Mostrar consola al iniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "La consola se mostrará al iniciar el router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "No mostrar consola al iniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "La consola no se mostrará al iniciar el router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr "Forzar 'recolección de basura'"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "Se socilitó procedimiento de  'recolección de basura' completo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "Servicio instalado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Advertencia: No se pudo instalar el servicio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "Servicio eliminado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Advertencia: No se pudo eliminar el servicio"
 
@@ -2647,24 +2664,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chino"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Añada un usuario y contraseña para habilitar."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
@@ -2713,7 +2731,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Actualizando frecuencia de refresco a {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
@@ -2741,19 +2759,19 @@ msgstr "Actualizando URL de actualización no firmada a {0}"
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr "Actualizando URL de versión firmada a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "Sólo notificar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Sólo descargar y verificar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Descargar, verificar y reiniciar"
 
@@ -2915,7 +2933,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} para {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "Uso de ancho de banda"
 
@@ -3029,12 +3047,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Se guardó la configuración de la gráfica"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Addressbook (libreta de direcciones)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Administre su fichero hosts de I2P aquí (resolución de nombres de dominios I2P)"
 
@@ -3065,17 +3083,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Configuración de la página principal de I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Cliente de correo web anónimo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "Correo electrónico"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Ayuda del router I2P"
 
@@ -3085,17 +3103,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Consola del router I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Cliente BitTorrent anónimo integrado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "Servidor web local"
 
@@ -3122,7 +3140,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr "Foro de desarrollo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Tracker (rastreador) de BitTorrent"
 
@@ -3136,7 +3154,7 @@ msgstr "Aplicaciones de I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous cryptocurrency exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Mercado anónimo de criptomoneda"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "FAQ"
@@ -3168,29 +3186,28 @@ msgstr "Alojamiento Git anónimo"
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki anónimo - comparta el conocimiento"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr "Microblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "El principal servicio de mircroblogging en I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Documentación técnica"
 
@@ -3198,98 +3215,97 @@ msgstr "Documentación técnica"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Repositorios de Debian y Tahoe-LAFS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Alojamiento web gratuito"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "Alojamiento de eepsites (sitios web en I2P) gratuito con PHP y MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "Pastebin de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr "News (usenet) de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Planeta I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Directorio de complementos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos (plugins)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Tracker (rastreador BitTorrent) de 'Postman'"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Página principal de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr "Sitio web del proyecto"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
-msgstr ""
+msgstr "Suscripción (feed) de noticias rusas"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Estadísticas de la red I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Documentos técnicos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Aplicaciones BitTorrent 'Seedless' y 'Robert'"
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Sitio principal de 'Sponge'"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "El proxy HTTP no está activo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Su navegador no está correctamente configurado para utilizar el proxy HTTP en {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3418,6 +3434,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Router I2P"
@@ -3461,7 +3478,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Caducó hace {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr "Pasarela (gateway)"
 
@@ -3496,6 +3513,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "País"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "Información propia"
 
@@ -3504,21 +3522,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr "Información del par para"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr "Entrada completa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "Actualizado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "hace {0}"
@@ -3526,10 +3557,12 @@ msgstr "hace {0}"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "Publicado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Clave firmante"
 
@@ -3593,10 +3626,10 @@ msgstr "NTCP-SSU-introductores IPv6"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "NTCP-SSU-introductores sólo IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
-msgstr ""
+msgstr "por {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
 #, java-format
@@ -3618,7 +3651,7 @@ msgstr "Mostrar news"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
 msgid "Show all news"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar todas las noticias"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
@@ -3641,209 +3674,209 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Búsqueda de actualizaciones de complementos finalizada"
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] "Mostrando 1 perfil reciente."
 msgstr[1] "Mostrando {0} perfiles recientes."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] "Ocultando 1 perfil antiguo."
 msgstr[1] "Ocultando {0} perfiles antiguos."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] "Ocultando 1 perfil estándar."
 msgstr[1] "Ocultando {0} perfiles estándar."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Grupos (Capacidades)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capacidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integración"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "Rápido, alta capacidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "Alta capacidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr "Fallando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "Integrado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr "Inaccesible"
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr "Test fallido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "perfil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr "Capacidades"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr "Valor entero"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr "Última constancia"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr "Última constancia desde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr "Último envío correcto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr "Último envío fallido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "Tiempo resp. 10m"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "Tiempo resp. 1h"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "Tiempo resp. 1d"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "Última búsqueda exitosa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "Última búsqueda fallida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "Último guardado exitoso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "Último guardado fallido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "Tasa de fallos a 1h"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Tasa de fallos a 1d"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Umbrales"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "pares (peers) rápidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "pares de alta capacidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "pares bien integrados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "según lo determinado por el organizador del perfil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "grupos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "capacidades en la base de datos de red (netDb), no se usan para determinar los perfiles"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "capacidades"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "rendimiento máximo (bytes por segundo) durante un periodo de 1 minuto que el par (peer) ha sostenido en un solo túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "velocidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "capacidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "¿a cuántos túneles podemos pedirles que se unan en una hora?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "¿cuántos pares (peers) nuevos nos han indicado ellos últimamente?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "integración"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "¿el par está excluido, o es inalcanzable, o están fallando sus tests de túnel?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "estado"
 
@@ -3857,7 +3890,7 @@ msgstr "Router de inundación (floodfill)"
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr "Elegir motor de búsqueda"
 
@@ -3971,287 +4004,287 @@ msgstr "Graficar recuento de eventos"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Valor medio del total de vida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ayuda del router I2P y preguntas frecuentes (FAQ)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ayuda y preguntas frecuentes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Configurar el inicio de clientes y aplicaciones web (servicios); iniciar manualmente servicios inactivos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Servicios I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configurar router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "Datos internos de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Mostrar túneles existentes y estado de creación de túneles"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Mostrar todas las conexiones actuales con los pares (peers)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Mostrar perfiles de rendimiento de los pares recientes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr "Perfiles"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Mostrar la lista de todos los routers I2P conocidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB (base de datos de red)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr "Informe de salud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr "Registros (logs)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Graficar el rendimiento del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Estadísticas textuales de rendimiento del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Túneles locales"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Administrador de servicios ocultos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "Su identidad local es la identificación única de su router I2P, similar a una dirección IP, pero específica de I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "NUNCA LA REVELE A NADIE, ya que puede exponer su dirección IP pública real."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Identidad local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "La identificación única de su router I2P es "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "NUNCA LA REVELE A NADIE"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "mostrar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "La versión del software I2P que está ejecutando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "El tiempo que lleva ejecutándose para esta sesión"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Ayuda con la configuración del cortafuegos (firewall) y del router I2P para un rendimiento óptimo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Vea más información en el wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Advertencia: ECDSA no está disponible. Actualice su Java o su sistema operativo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia: La versión de Java {0} ya no está soportada por I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
-msgstr ""
+msgstr "Actualice Java a la versión {0} o superior para recibir actualizaciones de I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Configurar actualizaciones de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr "Actualización de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Pares (peers) con los que nos hemos comunicado en los últimos minutos / última hora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Número de pares disponibles para crear túneles de cliente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Número de pares disponibles para crear túneles exploratorios"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr "Alta capacidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Número de pares disponibles para consultas a la base de datos de red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Número total de pares (peers) en nuestra base de datos de red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "Conocidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configurar asignación de ancho de banda para el router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Ancho de banda de entrada/salida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "Usado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Usado para crear y probar túneles, y comunicarse con los pares de inundación (floodfill)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Exploratorios"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Túneles que está usando para proporcionar o acceder a servicios en la red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Túneles en los que estamos participando, contribuyendo ancho de banda directamente a la red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr "Participando en"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "La relación entre el número de saltos de los túneles que proporciona y el número de saltos de los que usa - un valor mayor que 1,00 indica una aportación positiva a la red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Tasa de compartición"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "¿Qué hay en la cola de tareas del router I2P?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr "Congestión"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indica el rendimiento del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr "Demora de tareas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indica cómo de rápido se envían mensajes a otros routers I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr "Demora de mensajes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Duración del viaje de ida y vuelta de un test de túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Demora de túneles"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Solicitudes en cola de otros routers I2P para participar en túneles"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr "Peticiones pendientes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "News (usenet) y actualizaciones"
 
@@ -4413,39 +4446,39 @@ msgstr "Comprobar conexión de red y NAT/cortafuegos"
 msgid "Reseed"
 msgstr "Resembrar (reseed)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr "Orden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr "Techo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr "Mover a la parte superior"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr "Mover arriba"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr "Abajo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr "Mover abajo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr "Fondo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr "Mover a la parte inferior"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Seleccione una sección a añadir"
 
@@ -4478,89 +4511,93 @@ msgstr "máx"
 msgid "now"
 msgstr "ahora"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr "Direcciones"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr "configurar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "Túneles de clientes para"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr "muerto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "Túneles participantes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr "Recibir en"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr "Caducidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr "Enviar sobre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr "Tasa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "Uso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr "periodo de gracia"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr "Extremo de salida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr "Pasarela (gateway) entrante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr "Participante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr "Visualización limitada a los {0} túneles con mayor uso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr "Túneles participantes inactivos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr "Uso de ancho de banda del total de vida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr "Caducidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr "Participantes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr "Extremo"
 
@@ -4771,7 +4808,7 @@ msgstr "puerto"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318
 msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificados"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151
@@ -5225,12 +5262,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Motores de búsqueda"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr "Servicios ocultos de interes"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "Aplicaciones y configuración"
 
@@ -6459,8 +6496,8 @@ msgstr "Las actualizaciones se entregarán mediante su administrador de paquetes
 msgid "home"
 msgstr "página principal"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Bienvenido a I2P"
 
@@ -6584,7 +6621,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Haga clic en una bandera para elegir idioma. Para cambiarlo más adelante, haga clic debajo en 'configurar idioma'."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Buscar en I2P"
 
@@ -6638,11 +6675,11 @@ msgstr "Base de datos de la red I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148
 msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Noticias"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344
 msgid "Latest News"
-msgstr ""
+msgstr "Últimas noticias"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152
 msgid "WebApp Not Found"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po
index 6fab3dfb6987a1d9e17b597ec3bc278f84bd19b7..4a1f368119dd48d3209989d61c24cb67ec306c7e 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/et_EE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "puudub"
 
@@ -132,95 +132,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "Jäädavalt bännitud IP-d"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "Kust"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "Kuhu"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "puudub"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Tulemüüri taga"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -285,43 +286,43 @@ msgstr "Keeldun tunnelitest: Välja lülitumine"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Keeldun tunnelitest"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Hangin ruuterite kontakte"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Kontaktide hankel leiti vaid 1 ruuter."
 msgstr[1] "Kontaktide hankel leiti vaid {0} ruuterit."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Kontaktide hange ei õnnestunud."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Vaata {0} et leida abi."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "kontaktide hanke häälestusleht"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Kontaktide hange: toon loendi URL-i."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -363,7 +364,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Võrguandmebaasi kirje"
 
@@ -373,220 +374,220 @@ msgstr "Võrguandmebaasi kirje"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Pole transpordi protokolle (peidus või alles käivitun?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Toetuseta allkirja tüüp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Pole ühelgi transpordil kättesaadav"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Staatus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Ruuteri transpordiprotokollide aadressid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} kasutatakse vaid välja ühendumiseks"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP pole sisse lülitatud"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Abi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Teie transpordiühenduste arvu piirid seatakse automaatselt,lähtudes kehtivaist ribalaiuse piiridest."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Et lubada piire ületada, kehtestage parameeter i2np.ntcp.maxConnections=nnn ning i2np.udp.maxConnections=nnn peenhäälestuse lehel."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitsioonid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Ruuter"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Kauge ruuter, tuvastatud ruuteri hashi abil"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Suund"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Sisenev ühendus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Väljuv ühendus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Nad pakkusid end tutvustajaks (aitama teistel läbi me tulemüüri jõuda)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Me pakkusime end neile tutvustajaks (aitama teistel läbi nende tulemüüri jõuda)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Kaua on möödunud viimase paketi saamisest / saatmisest"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "Jõude"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Sisse/Välja"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Silutud sisenev / väljuv sidekiirus (kilobaiti sekundis)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Kaua on möödunud ühenduse loomisest"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Ãœleval"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Ajanihe"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Teise ruuteri ja meie kella erinevus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Ummikuaken, ehk mitu baiti neile võib saata ilma kinnituseta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Kinnitust ootavate saadetud sõnumite arv"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Suurim korraga saadetavate sõnumite arv"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Ummikuakna ületavate ootel saatmiste arv"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Aeglase käivitumise lävi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Saatmise-kinnituse aeg millisekundites"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Uuesti saatmise ajalimiit millisekundites"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Kehtiv suurima saadetava paketi maht / oletatav suurim vastuvõetava paketi maht (baiti)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "Ruuterile saadetud pakettide koguarv"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "Ruuterilt vastuvõetud pakettide koguarv"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "TX dupl"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Ruuterile uuesti saadetud pakettide koguarv"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "RX dupl"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Ruuterilt saadud duplikaatsete pakettide koguarv"
 
@@ -621,8 +622,8 @@ msgstr "WAN PPP häälestus"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Tööiga"
 
@@ -712,188 +713,188 @@ msgstr "{0} porti {1,number,#####} ei suunatud UPnP abil."
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Liiga suur ajanihe: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP ühendusi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Piir"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Ajalimiit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Väljuv järjek."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Ummik?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Sisse"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Välja"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP ühendused"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sorteeri ruuteri hashi järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Suund/Tutvustamine"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sorteeri saabuva jõudeaja järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sorteeri väljuva jõudeaja järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sorteeri saabuva kiiruse järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sorteeri väljuva kiiruse järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sorteeri ühenduse ea järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sorteeri ajanihke järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sorteeri ummikuakna järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sorteeri aeglase käivitumise läve järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sorteeri saatmise-kinnituse viive järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sorteeri uuesti saatmise ajalimiidi järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sorteeri väljuva suurima saateühiku järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sorteeri saadetud pakettide arvu järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sorteeri vastuvõetud pakettide arvu järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sorteeri uuesti saadetud pakettide arvu järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sorteeri mitmekordselt vastuvõetud pakettide arvu järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Me pakkusime end neile tutvustajaks"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Nad pakkusid end meile tutvustajaks"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "Venib"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 viga"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} viga"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Bännitud"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Liiga aeglane"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr ""
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Ãœlekoormus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Tunnelite tagasilükkamine: Varjatud režiimis"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Keeldun tunnelitest: Osaluspalvete ülekoormus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Keeldun tunnelitest: Ãœhenduste arvu piirang"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Kõrge koormus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Pikk järjekord"
 
@@ -975,7 +976,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -998,7 +999,15 @@ msgstr ""
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
@@ -1306,16 +1315,24 @@ msgstr "tühista bänn"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P ruuteri konsool"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTunnel"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Viga häälestuse uuendamisel - palun vaata vealogi"
@@ -1402,7 +1419,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "Käivita"
 
@@ -1526,7 +1543,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "Muuda"
 
@@ -1536,7 +1553,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Lisa klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
@@ -1570,7 +1587,7 @@ msgstr "Plugin"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "Versioon"
 
@@ -1592,8 +1609,8 @@ msgstr "Litsents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "Veebileht"
 
@@ -1601,34 +1618,34 @@ msgstr "Veebileht"
 msgid "Update link"
 msgstr "Uuenduse link"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "Peata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Otsi uuendusi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Uuenda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Oled kindel, et soovid kustutada {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "Kustuta"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1638,7 +1655,7 @@ msgstr "Kustuta valitu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1734,11 +1751,11 @@ msgstr "ei leitud võtmehoidjast"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Kehtetu sihtvõti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "Logimise erandkäsud uuendatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Logimise häälestus salvestatud"
 
@@ -1785,9 +1802,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "Eemalda"
 
@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Avaleht"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "Võrk"
 
@@ -1864,8 +1881,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "Kasutajaliides"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunnelid"
@@ -1884,15 +1901,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Logimine"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Ruuterid"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistika"
 
@@ -2024,16 +2041,16 @@ msgstr "Uuendan jagatava ribalaiuse protsenti"
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Uuendan ribalaiuse piiranguid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "tundmatu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "bitti sekundis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "või maksimaalselt {0} baiti kuus"
@@ -2152,8 +2169,8 @@ msgstr "Häälestus edukalt salvestatud."
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Lülitu kohe välja"
@@ -2209,118 +2226,118 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Uuesti käivitumiseni {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Lülitu viisakalt välja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Viisakas väljalülitus alustatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Tühista viisakas välja lülitumine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Viisakas välja lülitumine tühistatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Viisakas uuesti käivitumine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Viisakas uuesti käivitumine tühistatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Kohene uuesti käivitumine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Nõuti kohest uuesti käivitumist"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Uued ruuterivõtmed ja uuesti käivitumine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Pärast viisakat uuesti käivitumist on uued ruuterivõtmed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Uued ruuterivõtmed ja välja lülitumine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Pärast viisakat välja lülitumist on uued ruuterivõtmed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Käivita I2P koos arvutiga"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Ära käivita I2P-d koos arvutiga"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Protsesside väljavõte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Ava käivitudes ruuteri konsool"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Käivitudes avatakse ruuteri konsool"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Ära ava käivitudes ruuteri konsooli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Käivitudes ei avata ruuteri konsooli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr "Sunni GC-d"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "Teenus paigaldatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Hoiatus: teenuse paigaldumine ebaõnnestus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "Teenus eemaldatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Hoiatus: teenuse eemaldamine ebaõnnestus"
 
@@ -2634,24 +2651,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "vietnami"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "hiina"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Parool"
@@ -2700,7 +2718,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Uuendan sageduseks {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Mitte kunagi"
@@ -2728,19 +2746,19 @@ msgstr "Uuendan allkirjastamata uuenduse URL-iks {0}"
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "Iga"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "Ãœksnes teata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Lae alla ja kontrolli allkiri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Lae alla, kontrolli ja käivitu uuesti"
 
@@ -2902,7 +2920,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} for {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "Ribalaiuse kasutus"
 
@@ -3016,12 +3034,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Graafikute häälestus salvestatud"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Aadressiraamat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Halda siit oma I2P nimefaili (I2P domeenide lahendamist)"
 
@@ -3052,17 +3070,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2P Avalehe Konfiguratsioon"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonüümne veebimeili klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P ruuteri abi"
 
@@ -3072,17 +3090,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Ruuteri konsool"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Sisseehitatud anonüümne BitTorrenti klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrentid"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "Kohalik veebiserver"
 
@@ -3109,7 +3127,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr ""
 
@@ -3155,29 +3173,28 @@ msgstr ""
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr ""
 
@@ -3185,98 +3202,97 @@ msgstr ""
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3405,6 +3421,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr "Lüüsikirjegrupid"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Ruuter"
@@ -3448,7 +3465,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Aegus {0} eest"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr "Lüüs"
 
@@ -3483,6 +3500,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Maa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "Meie info"
 
@@ -3491,21 +3509,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr "Ruuter info ruuterile"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr "Täielik kirje"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Peidetud"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "Uuendatud"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} eest"
@@ -3513,10 +3544,12 @@ msgstr "{0} eest"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "Avaldatud"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
@@ -3580,7 +3613,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr ""
@@ -3628,209 +3661,209 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Plugina uuenduse kontroll sooritatud"
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] "Näitan 1 hiljutise profiili"
 msgstr[1] "Näitan {0} hiljutist profiili"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] "Peidan 1 vanema profiili"
 msgstr[1] "Peidan {0} vanemat profiili"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] "Peidan 1 tavalise profiili"
 msgstr[1] "Peidan {0} tavalise profiili"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Grupid (Võimekused)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Kiirus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Maht"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integratsioon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "Kiired, Kõrge mahuga"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "Kõrge mahuga"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "Tavalised"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr "Läbikukkuvad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "Hästi integreerunud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr "Kättesaadamatud"
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr "Testis läbikukkuvad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "profiil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr "Võimekused"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr "Integr. väärtus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr "Viimati kuuldud temast"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr "Viimati kuuldud temalt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr "Viimane edukas saatmine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr "Viimane läbikukkunud saatmine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "10m reaktsiooniaeg"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "1h reaktsiooniaeg"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "1p reaktsiooniaeg"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "Viimane edukas päring"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "Viimane läbikukkunud päring"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "Viimane edukas salvestus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "Viimane läbikukkunud salvestus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "1h ebaõnnestumise tase"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1p ebaõnnestumise tase"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Läved"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "kiired ruuterid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "suure mahuga ruuterid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr " hästi integreerunud ruuterid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "profiili organiseerija vaatepunktist"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "grupid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "võimekused võrguandmebaasis, ei kasutata profiilide määramisel"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "võimekused"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "suurim läbilaskevõime (baiti sekundis) 1 minutisel perioodil mida ruuter on ühes tunnelis suutnud saavutada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "kiirus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "maht"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "mitmes tunnelis võime neil tunnis osaleda paluda?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "mitmest uuest ruuterist nad meile hiljuti rääkinud on?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "integratsioon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "kas ruuter bännitud, kättesaadamatu või kukub tunnelitestides läbi?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "staatus"
 
@@ -3844,7 +3877,7 @@ msgstr ""
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr ""
 
@@ -3958,287 +3991,287 @@ msgstr "Graafiku sündmuste arv"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Ruuteri tööea keskmine väärtus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P ruuteri abi &amp; KKK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Abi &amp; KKK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Häälesta klientide ja veebirakenduste (teenuste) käivitumist; käivita magavaid teenuseid käsitsi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P teenused"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Häälesta I2P ruuterit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P sisemus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Vaata tunnelite ja nende ehitamise staatust"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Näita kõiki ühendusi teiste ruuteritega"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Näita hiljutisi ruuterite jõudluse profiile"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiilid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Näita nimekirja kõigist tuntud I2P ruuteritest"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr "Võrguandmebaas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr "Terviseraport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr "Logid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Ruuteri jõudlusgraafikud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr "Graafikud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Ruuteri jõudlusinfo teksti kujul"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "Ãœldine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Kohalik identiteet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Sinu I2P ruuteri unikaalne ID on"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "ära seda kellelegi avalda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "näita"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Kui kaua on ruuter käesolevas sessioonis töötanud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Abi tulemüüri häälestamisel ja ruuteri jõudluse optimeerimisel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiivne"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr "Kiire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr "Suure mahuga"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "Tuntud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Häälesta ruuteri ribalaiuse piiranguid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Ribalaius sisse/välja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "Kokku"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "Kasutatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Avastamine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr "Osalemine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Jagamistase"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Mis on ruuteri tööde järjekorras?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr "Ummik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr "Töö viive"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr "Sõnumi viive"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tunneli viive"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr "Järjekord"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr ""
 
@@ -4400,39 +4433,39 @@ msgstr "Kontrolli võrguühendust ja kohtvõrgu ruuterit/tulemüüri"
 msgid "Reseed"
 msgstr "Hangi ruuterite kontakte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4465,89 +4498,93 @@ msgstr "max"
 msgid "now"
 msgstr "nüüd"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr "häälesta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "Klienditunnelid sihtvõtmele"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr "surnud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "Tunnelid, milles osaleme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr "Kuulan tag'il"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr "Aegumine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr "Saadan tag'il"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr "Kiirus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr "Roll"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "Kasutatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr "lisaajal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr "Väljuv otspunkt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr "Sisenev lüüs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr "Osaleja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr "Vaade piiratud {0} aktiivsemalt kasutatud tunneliga"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr "Mitteaktiivsed tunnelid, milles osaleme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr "Tööea vältel siirdatud andmemaht"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr "Aegumine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr "Osalejad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr "Otspunkt"
 
@@ -5212,12 +5249,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Otsingumootorid"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -6446,8 +6483,8 @@ msgstr "Uuendusi saad oma paketihalduse süsteemi kaudu."
 msgid "home"
 msgstr "algusleht"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Tele tulemast I2P võrku"
 
@@ -6571,7 +6608,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po
index 52387440991e87bb8ac3c1f9f95e0ed7f4f9db88..f3705bf1ae75f83cd6364971940fea0ad1939ff6 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:39+0000\n"
-"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 19:28+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr[1] "{0} vuotta"
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr ""
 
@@ -136,95 +136,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "IP:t estetty pysyvästi"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "Lähettäjä"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "Vastaanottaja"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "ei mitään"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Valmis; IPv6: Testataan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Valmis; IPv6: Palomuuritettu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Testataan; IPv6: Valmis"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Palomuuritettu; IPv6: Valmis"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Otettu pois käytöstä; IPv6: Valmis"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Symmetrinen NAT; IPv6: Valmis"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr "Symmetrinen NAT"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Symmetrinen NAT; IPv6: Testataan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Palomuuritettu; IPv6: Testataan"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Palomuurissa"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Testataan; IPv6: Palomuuritettu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Otettu pois käytöstä; IPv6: Testataan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Otettu pois käytöstä; IPv6: Palomuuritettu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Yhteys katkaistu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr "Porttiristiriita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -289,43 +290,43 @@ msgstr "Torjutaan käytäviä: Järjestelmää suljetaan"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Torjutaan käytäviä"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Lisätietoja kohdasta {0}."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -367,7 +368,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetDb merkintä"
 
@@ -377,220 +378,220 @@ msgstr "NetDb merkintä"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Tila"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP ei ole käytössä"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Tiedonsiirtorajasi on laskettu asettamasi kaistanleveyden perusteella."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Muuttaaksesi näitä rajoja, lisää asetukset i2np.ntcp.maxConnections=nnn ja i2np.udp.maxConnections=nnn erikoisasetussivulla."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Määritelmät"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Vertaissolmu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Vertaissolmu, reitittimen tiivisteen mukaan tunnistettuna."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Sisääntuleva yhteys"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Ulosmenevä yhteys"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "He tarjoutuivat esittelemään meidät  (auttamaan muita vertaissplmuja pääsemään palomuurin ohi)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Me tarjoiduimme esittelemään heidät (auttamaan muita vertaissplmuja pääsemään palomuurin ohi)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Milloin on viimeksi lähetetty / vastaanotettu paketti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "Tyhjäkäynti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Sisään/Ulos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Tasoitettu sisään/ulos siirtonopeus (Ktavua sekunnissa)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Milloin tämä yhteys rakennettiin"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Toiminnassa"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Vääristymä"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Vertaissolmun ja sinun kellojesi välinen ero"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Tungosikkuna, eli kuinka monta tavua voidaan lähettää ilman kuittausta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Kuinka monta viestiä odottaa kuittausta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Suurin mahdollinen määrä, jota samanaikaisia viestejä voidaan lähettää"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Tungosikkunan tyhjentymistä odottavien lähetysten määrä"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Edestakaisen matkan aika millisekunneissa"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Uudelleenlähetyksen aikakatkaisu millisekunneissa"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Tämänhetkinen suurin lähetettävä paketin koko / arvioitu suurin vastaanotettava paketin koko (tavuina)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "Vertaissolmulle lähetettyjen pakettien kokonaismäärä"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "Vertaissolmulta vastaanotettujen pakettien kokonaismäärä"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Vertaissolmulle uudelleenlähetettyjen pakettien kokonaismäärä"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Vertaissolmulta vastaanotettujen toistettujen pakettien kokonaismäärä"
 
@@ -625,8 +626,8 @@ msgstr "WAN PPP-yhteys"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr ""
 
@@ -716,188 +717,188 @@ msgstr ""
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Liian suuri aikavääristymä: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP-yhteydet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Raja"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Aikakatkaisu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Jono ulos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Sisääntulevia"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Ulosmeneviä"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} vertainen"
 msgstr[1] "{0} vertaista"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP-yhteydet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Järjestä vertaissolmun tiivisteen mukaan."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Suunta/Esittely"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Järjestä sisääntulevien mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Järjestä ulosmenevien mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Järjestä sisääntulonopeuden mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Järjestä ulosmenonopeuden mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Järjestä yhteyden keston mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Järjestä aikavääristymän mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Järjestä tungosikkunan mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Järjestä edestakaisen matkan keston mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Järjestä uudelleenlähetyksen aikakatkaisun mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Järjestä suurimman siirtäyksikön koon mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Järjestä lähetettyjen pakettien määrän mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Järjestä vastaanotettujen pakettien määrän mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Järjestä uudelleenlähetettyjen pakettien mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Järjestä useammin kuin kerran vastaanotettujen pakettien mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Me tarjoiduimme esittelemään heidät"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "He tarjoituivat esittelemään meidät"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "Tukossa"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 epäonnistuminen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} epäonnistumista"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Estetty"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "Torjutaan käytäväpyyntöjä: Liian hidas"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr ""
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Torjutaan käytäväpyyntöjä: Ylikuormaa"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Torjutaan käytäviä: Pyyntöjen ylikuormitus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Raskas kuorma"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Jonotusaika"
 
@@ -979,7 +980,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1002,7 +1003,15 @@ msgstr ""
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
@@ -1310,16 +1319,24 @@ msgstr "poista esto nyt"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P reitittimen ohjauspaneeli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr "Paikalliset SSL-varmenteet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PKäytävä"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Virhe päivitettäessä asetuksia - tarkasta virhelokit."
@@ -1406,7 +1423,7 @@ msgstr "Pysäytetty webbisovellus {0}"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "Käynnistä"
 
@@ -1530,7 +1547,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
@@ -1540,7 +1557,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Lisää asiakas"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Asiakas"
@@ -1574,7 +1591,7 @@ msgstr "Plugin"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
@@ -1596,8 +1613,8 @@ msgstr "Lupa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "Verkkosivu"
 
@@ -1605,34 +1622,34 @@ msgstr "Verkkosivu"
 msgid "Update link"
 msgstr "Päivitä linkkiä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "Pysäytä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Tarkista päivitykset"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Päivitä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1642,7 +1659,7 @@ msgstr "Poista valittu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1738,11 +1755,11 @@ msgstr "ei löydy avainrengaalla"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Virheellinen kohde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "Lokien ohitukset päivitetty."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Lokiasetukset tallennettu"
 
@@ -1789,9 +1806,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
@@ -1810,7 +1827,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Kotisivu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "Verkko"
 
@@ -1868,8 +1885,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Käytävät"
@@ -1888,15 +1905,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Lokit"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Vertaiset"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "Tilastot"
 
@@ -2028,16 +2045,16 @@ msgstr ""
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Päivitetyt kaistanleveysrajat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "bittiä sekunnissa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "eli korkeintaan {0} tavua kuukaudessa"
@@ -2156,8 +2173,8 @@ msgstr ""
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr ""
@@ -2213,118 +2230,118 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Uudelleenkäynnistykseen aikaa  {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Sammuta kiltisti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Kiltti sammutus aloitettu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Peru kiltti sammutus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Kiltti sammutus peruttu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Kiltti uudelleenkäynnistys"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Kilttiä uudelleenkäynnistystä pyydetty"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Kova uudelleenkäynnistys"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Kovaa uudelleenkäynnistystä pyydetty"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Käynnistä I2P käynnistäessä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Älä käynnistä I2P:tä käynnistäessä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Näytä ohjauspaneeli käynnistäessä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Reitittimen ohjauspaneeli avataan käynnistettäessä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Älä näytä ohjauspaneelia käynnistettäessä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Reitittimen ohjauspaneelia ei näytetä käynnistettäessä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "Palvelu asennettu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Varoitus: palvelun asentaminen epäonnistui"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "Palvelu poistettu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Varoitus: palvelun poistaminen epäonnistui"
 
@@ -2638,24 +2655,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnam"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "Kiina"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr "Käyttäjätunnus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
@@ -2704,7 +2722,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
@@ -2732,19 +2750,19 @@ msgstr ""
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "Joka"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "Vain ilmoita "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Vain lataa ja varmista"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Lataa, tarkista ja käynnistä"
 
@@ -2906,7 +2924,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "Kaistanleveyskäyttö"
 
@@ -3020,12 +3038,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Osoitekirja"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
@@ -3056,17 +3074,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2P-kotisivuasetus"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonyymi webbipostiasiakas"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "Sähköposti"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Reitittimen ohje"
 
@@ -3076,17 +3094,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Reitittimen ohjauspaneeli"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Sisäänrakennettu anonyymi BitTorrent-asiakasohjelma"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrentit"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "Paikallinen web-palvelin"
 
@@ -3113,7 +3131,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr ""
 
@@ -3159,29 +3177,28 @@ msgstr ""
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr ""
 
@@ -3189,98 +3206,97 @@ msgstr ""
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P-uutiset"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "Lisäosat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P:n kotisivu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr "Projektiwebbisivu"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "Verkko-osoite"
 
@@ -3409,6 +3425,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Reititin"
@@ -3452,7 +3469,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr "Yhdyskäytävä"
 
@@ -3487,6 +3504,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Maa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "Meidän tieto"
 
@@ -3495,21 +3513,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Piilotettu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "Päivitetty"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} sitten"
@@ -3517,10 +3548,12 @@ msgstr "{0} sitten"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "Julkaistu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
@@ -3584,7 +3617,7 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, esittelijät"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 vain NTCP, SSU, esittelijät"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr ""
@@ -3632,209 +3665,209 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr ""
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Nopeus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Vakio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr ""
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "profiili"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "nopeus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "Kuinka moneen käytävään voimme pyytää heitä osallistumaan tunnissa?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "onko vertaissolmu estetty, saavuttamaton tai epäonnistuu käytäväkokeissa?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr ""
 
@@ -3848,7 +3881,7 @@ msgstr ""
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr ""
 
@@ -3962,287 +3995,287 @@ msgstr ""
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P Reitittimen ohje &amp; UKK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ohje &amp; UKK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P Palvelut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "I2P Reitittimen asetukset"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P sisälmykset"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Näytä nykyiset käytävät ja käytävien rakentamistilanne"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiilit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Listaa kaikki tunnetut I2P reitittimet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr "Lokit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr "Kuvaajat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "Yleinen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Paikallinen identiteetti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Tämän I2P reitittimen ainutlaatuinen identiteetti on"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "älä koskaan paljasta sitä kenellekään"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "näytä"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr "I2P-päivitys"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr "Nopea"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "Tuttu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Kaistaa sisään/ulos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "Yhteensä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "Käytetty"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Jakosuhde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr "Tungos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Käytävän viive"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Uutiset &amp; Päivitykset"
 
@@ -4404,39 +4437,39 @@ msgstr ""
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4469,89 +4502,93 @@ msgstr "maks"
 msgid "now"
 msgstr "nyt"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "Osallistuu käytäviin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr "Rooli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "Käyttö"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr ""
 
@@ -5216,12 +5253,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -6450,8 +6487,8 @@ msgstr ""
 msgid "home"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6575,7 +6612,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po
index b7f46967057f1bd863c473f3e90712ed4823608e..96a122b7f2d3e6033eb5fa45d7174ef13ead4d59 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po
@@ -19,13 +19,13 @@
 # jackjack <root@waka.site40.net>, 2011
 # syl_, 2015
 # syl_, 2015
-# Towinet, 2013-2015
+# Towinet, 2013-2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 23:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 16:09+0000\n"
 "Last-Translator: Towinet\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr[1] "{0} années"
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "n/d"
 
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[1] "{0,number,###} μs"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201
 #, java-format
 msgid "Banned by router hash: {0}"
-msgstr "Banni(s) par hachage routeur: {0}"
+msgstr "Banni(s) par hachage routeur : {0}"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:203
 msgid "Banned by router hash"
@@ -146,95 +146,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "Adresses IP bannies de façon permanente"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "Vers"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4 : OK ; IPv6 : Test en cours..."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4 : OK ; IPv6 : Derrière un pare-feu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4 : Test en cours... ; IPv6 : OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4 : Derrière un pare-feu ; IPv6 : OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4 : Désactivé ; IPv6 : OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4 : NAT symétrique ; IPv6 : OK"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr "NAT symétrique"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4 : NAT symétrique ; IPv6 : Test en cours ..."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4 : Derrière un pare-feu ; IPv6 : Test en cours ..."
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Bloqué par un pare-feu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4 : Test en cours ... ; IPv6 : Derrière un pare-feu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4 : Désactivé ; IPv6 : Test en cours ..."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4 : Désactivé ; IPv6 : Derrière un pare-feu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Déconnecté"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr "Conflit de ports"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -249,19 +250,19 @@ msgstr "Test en cours"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523
 msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
-msgstr "Rejet des tunnels : démarrage"
+msgstr "Refus des tunnels : démarrage"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182
 msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
-msgstr "Refus de tunnels: délai de messages élevé"
+msgstr "Refus des tunnels : délai de messages élevé"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195
 msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
-msgstr "Refus de tunnels: limite atteinte"
+msgstr "Refus des tunnels : limite atteinte"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227
 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
-msgstr "Refuse la plupart des tunnels: trop de requêtes"
+msgstr "Refus de la plupart des tunnels : trop de requêtes"
 
 #. hard to do {0} from here
 #. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
@@ -282,64 +283,64 @@ msgstr "Accepte les tunnels"
 #. always leave at least 4KBps free when allowing
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336
 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
-msgstr "Refus de tunnels: limite de bande passante"
+msgstr "Refus des tunnels : limite de bande passante"
 
 #. hard to do {0} from here
 #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
 #. Bandwidth limit");
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406
 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
-msgstr "Refuse la plupart des tunnels: limite de bande passante"
+msgstr "Refus de la plupart des tunnels : limite de bande passante"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528
 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
-msgstr "Refuse les tunnels: arrêt en cours"
+msgstr "Refus des tunnels : arrêt en cours"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Refus des tunnels"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Ré-essaimage : ai obtenu des infos de routeurs depuis fichier ({0} fructueux, {1} erreurs)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Réamorçage"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Le réamorçage n''a trouvé qu''un seul routeur."
 msgstr[1] "Le réamorçage n''a trouvé que {0} routeurs."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Échec de réamorçage."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Voir {0} pour l'aide."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "page de configuration du réamorçage"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
-msgstr "Réamorçage: collecte des URL sources."
+msgstr "Réamorçage : collecte des URL sources."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
-msgstr "Réamorçage: collecte routerInfo depuis l''URL source ({0} réussie, {1} erreurs)."
+msgstr "Réamorçage : collecte routerInfo depuis l''URL source ({0} réussie, {1} erreurs)."
 
 #. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
 #. statistic
@@ -371,13 +372,13 @@ msgstr "Pairs rapides connus"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
-msgstr "Pairs intégrés (de remplissage) connus"
+msgstr "Pairs intégrés (floodfill) connus"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr "Taille d'arriéré de l'accepteur de tunnel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Entrée NetDb"
 
@@ -387,220 +388,220 @@ msgstr "Entrée NetDb"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Pas de transports (masqués ou en cours de démarrage ?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Type de signature non supporté"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "Pas de prise en charge de notre type de signature"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Inaccessible sur tous transport"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "État"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Adresses de transport du routeur"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} est utilisé seulement pour les connexions sortantes"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP n'est pas activé"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Vos limites de connexion de transport sont réglées automatiquement selon votre bande passante configurée."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Pour modifier ces limites, ajoutez  les réglages i2np.ntcp.maxConnections=nnn et i2np.udp.maxConnections=nnn dans la configuration avancée."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Définitions"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Pair"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Le pair distant, identifié par son hachage routeur"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Sens"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Connexion entrante"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Connexion sortante"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "A proposé de nous représenter (aide de la part d'autres pairs pour traverser notre pare-feu)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Nous avons proposé de le représenter (aide à d'autres pairs pour traverser leur pare-feu)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Temps écoulé depuis la dernière réception/émission d'un paquet "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "En attente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Entrant/Sortant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
-msgstr "Taux de transfert entrant/sortant lissé (KO/s)"
+msgstr "Taux de transfert entrant/sortant lissé (ko/s)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Depuis combien de temps cette connexion est établie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "En marche"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Dérive"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Écart de temps entre l'horloge du pair et la votre"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Fenêtre de congestion, en nombre d'octets transmissibles sans acquittement"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Nombre de messages en attente d'acquittement"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Nombre maximum de messages simultanés à envoyer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Nombre d'envois en attente qui débordent de la fenêtre de congestion"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Seuil de démarrage lent"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Aller-retour en ms"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Délai de retransmission en millisecondes"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Taille actuelle maximum de paquet envoyé / taille maximum estimée de paquet reçu (octets) "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "Nombre de paquets envoyés au pair"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr "Nombre total de messages envoyés au pair"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "Nombre de paquets reçus du pair"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr "Nombre total de message reçus du pair"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "TX dupl."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Nombre de paquets retransmis au pair"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "RX dupl."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Nombre de paquets en double reçus du pair"
 
@@ -635,8 +636,8 @@ msgstr "Connexion Internet PPP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Lancé depuis"
 
@@ -726,188 +727,188 @@ msgstr "Le port {0} {1,number,#####} n'est pas transféré par UPnP."
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Décalage excessif de l''horloge: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "Connexions NTCP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Échéance"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "File de sortie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Réinscrit?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Entrant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Sortant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} pair"
 msgstr[1] "{0} pairs"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Connexions UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Tri par hachage de pair"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Direction/Introduction"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Tri par entrant inactif"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Tri par sortant inactif"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Tri par taux entrant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Tri par taux sortant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Tri par durée de connexion"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Tri par décalage d'horloge"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Tri par fenêtre de congestion"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Tri par seuil de démarrage lent"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Tri par durée d'aller-retour"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Tri pas dépassement de durée de retransmission"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Tri par MTU sortant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Tri par paquets envoyés"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Tri par paquets reçus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Tri par paquets renvoyés"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Tri par paquet reçus multiples"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Propositions de présentation à"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Ont proposé leur service"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "Choqué"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 échec"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} échecs"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banni"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr "arriéré "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "Perte de demandes de tunnels : trop lent"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr "Laisse tomber des demandes de tunnel : haut décalage de travail"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Perte de demandes de tunnnels : surchargé"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Rejette les tunnels : mode caché"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Rejet de tunnels : surcharge de requêtes "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Rejet de tunnels: limite de connexions"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Perte de tunnels: forte charge"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Demandes de fermeture de tunnel: temps en file d'attente"
 
@@ -989,7 +990,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "Le tunnel proxy client HTTP doit être en cours de fonctionnement"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1012,7 +1013,15 @@ msgstr "Mises à jour intra-réseau désactivées. Vérifiez le gestionnaire de
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Pas de permission d'écriture pour le répertoire d'installation I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr "Pas de support de Pack200 dans le runtime de Java."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Vous devez d''abord mettre à jour vers la version {0}"
@@ -1320,16 +1329,24 @@ msgstr "lever le bannissement"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Console du routeur I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr "Certificats SSL locaux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTunnel"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr "Famille"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Erreur pendant la mise à jour de la configuration: contrôlez les historiques"
@@ -1416,7 +1433,7 @@ msgstr "Webapp arrêté {0}"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "Démarrer"
 
@@ -1540,7 +1557,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Nécessite redémarrage pour prendre effet"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifier"
 
@@ -1550,7 +1567,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Ajouter un client"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Clients"
@@ -1584,7 +1601,7 @@ msgstr "Greffon"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
@@ -1606,8 +1623,8 @@ msgstr "Licence"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "Site web"
 
@@ -1615,34 +1632,34 @@ msgstr "Site web"
 msgid "Update link"
 msgstr "Lien de mise à jour"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Vérifier les mises à jour"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Mettre à jour"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "Effacer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1652,7 +1669,7 @@ msgstr "Efface la sélection"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1748,11 +1765,11 @@ msgstr "pas trouvée sur le porte-clés"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Destination incorrecte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "Écrasement des historiques mis à jour"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Configuration des historiques enregistrée"
 
@@ -1799,9 +1816,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -1820,7 +1837,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Page d'accueil"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "Réseau"
 
@@ -1878,8 +1895,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "Apparence"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunnels"
@@ -1898,15 +1915,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Historiques"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Pairs"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistiques"
 
@@ -2038,16 +2055,16 @@ msgstr "Mise à jour du pourcentage de bande passante partagée"
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Limitations mises à jour de la bande passante "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "bits par seconde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "= {0} o/mois  maximum"
@@ -2166,8 +2183,8 @@ msgstr "Configuration sauvegardée avec succès."
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Arrêter immédiatement"
@@ -2223,120 +2240,120 @@ msgstr[1] "Veuillez attendre qu''expirent les engagements d''acheminement de {0}
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Redémarrage dans {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Arrêt respectueux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Arrêt respectueux initialisé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Annuler l'arrêt respectueux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Arrêt respectueux annulé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Redémarrage respectueux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Redémarrage respectueux demandé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Redémarrage immédiat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Redémarrage immédiat demandé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Régénération de clé et redémarrage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Régénaration clé après redémarrage respecteux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Régénération clé et arrêt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Régénération clé après arrêt respectueux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Lancer I2P au démarrage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Ne pas lancer I2P au démarrage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Cliché des tâches"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Discussions déversés à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Montrer la console au démarrage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Afficher la console au démarrage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Ne pas montrer la console au démarrage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Ne pas afficher la console au démarrage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr "Forcer GC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "Nettoyage complet demandé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "Service installé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
-msgstr "Avertissement: impossible d'installer le service"
+msgstr "Avertissement : impossible d'installer le service"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "Service enlevé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
-msgstr "Avertissement: impossible de désinstaller le service"
+msgstr "Avertissement : impossible de désinstaller le service"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
@@ -2648,24 +2665,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "vietnamien"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chinois"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Ajouter un utilisateur et mot de passe pour l'activer."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "Ajout"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
@@ -2714,7 +2732,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Mise à jour fréquence de rafraîchissement à {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
@@ -2742,19 +2760,19 @@ msgstr "Mise à jour URL de mise à jour non signée à {0}"
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr "Mise à jour l''URL de la build de développement signée à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "Tou(te)s les"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "Notifier seulement"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Télécharger et vérifier seulement"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Télécharger, vérifier et redémarrer"
 
@@ -2916,7 +2934,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} pour {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "Utilisation de la bande passante"
 
@@ -3030,12 +3048,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Réglages des graphiques enregistrés"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Gérer votre fichier d'hôtes I2P ici (I2P DNS)"
 
@@ -3066,17 +3084,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Configuration page d'accueil I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Client webmail anonyme"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "Messagerie web"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Aide du routeur I2P"
 
@@ -3086,17 +3104,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Console du routeur I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Client BitTorrent anonyme intégré"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "Serveur web local"
 
@@ -3123,7 +3141,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr "Forum développement"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Tracker Bittorrent"
 
@@ -3169,29 +3187,28 @@ msgstr "Hébergement Git anonyme"
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr "Wiki anonyme - partager la connaissance"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2P Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr "Microblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Votre premier service de microblogging sur I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Docs Java"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Documentation technique"
 
@@ -3199,98 +3216,97 @@ msgstr "Documentation technique"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Dépôts Debian et Tahoe-LAFS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Hébergement web gratuit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "Hébergement gratuit de eepsite avec PHP et MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "Pastebin I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr "Actualités I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planet I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Répertoire add-on"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Tracker de Postman"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Page d'accueil I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr "Site web du projet"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr "Fil d'actualités Russe"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Statistiques réseau I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Docs techniques"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Wiki Trac"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Applications BitTorrent Seedless et Robert"
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Site principal de Sponge"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "Le proxy HTTP n'est pas en place"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Votre navigateur n''est pas configuré correctement pour utiliser le proxy HTTP à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3353,7 +3369,7 @@ msgstr "Lancés"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
-msgstr "Laissé tomber"
+msgstr "Laissés tomber"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
@@ -3419,6 +3435,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr "Jeux de baux"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Routeur"
@@ -3462,7 +3479,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Périmé il y a {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr "Passerelle"
 
@@ -3497,6 +3514,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "Ce routeur"
 
@@ -3505,21 +3523,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr "Informations pair"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr "Détails"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Caché"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "Mise à jour terminée"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "il y a {0}"
@@ -3527,10 +3558,12 @@ msgstr "il y a {0}"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "Publié il y a"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Signature de clé"
 
@@ -3594,7 +3627,7 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 NTCP seul, SSU, introducers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr "par {0}"
@@ -3642,209 +3675,209 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Verification de mise à jour de plugin accomplie"
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] "Affichage d'un profil récent."
 msgstr[1] "Affichage de {0} profils récents."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] "Masquage d'un très vieux profil."
 msgstr[1] "Masquage de {0} très vieux profils."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] "Masquage d'un profil standard."
 msgstr[1] "Masquage de {0} profils standards."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Groupes (capacités)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Vitesse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capacité"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Intégration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "Rapide, haute capacité"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "Haute capacité"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr "Défaillant"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "Bien intégrés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr "Inaccessible"
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr "Échec de test"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr "Possib."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr "Valeur intég."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr "Signalé la dernière fois"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr "Entendu depuis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr "Dernier envoi OK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr "Dernier envoi KO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "Tps de rép.(10mn)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "Tps de rép. (1h)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "Tps de rép.(1j)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "Dernière req. OK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "Dernière req. KO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "Dernier stk.OK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "Dernier stk.KO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "Taux d'échec (1h)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Taux d'échec (1j)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Seuils"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "pairs rapides"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "pairs à haute capacités"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "pairs bien intégrés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "tels que définis par le  gestionnaire de profils"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "Groupes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "possibilités vues dans la base de données du réseau (non utilisées pour définir les profils)"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "Possib."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "débit en crête (octets/s) tenu sur 1 mn par le pair sur un seul tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "Vitesse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "Capacité"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "combien de tunnels pouvons-nous lui demander de rejoindre en une heure ?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "de combien de nouveaux pairs il nous a-t-il renseigné récemment ?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "Intégration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "le pair est-il banni, injoignable, ou alors les tests de tunnels échouent-ils ?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "État"
 
@@ -3858,7 +3891,7 @@ msgstr "Remplissage"
 msgid "All"
 msgstr "Tous"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr "Sélectionner moteur de recherche"
 
@@ -3972,287 +4005,287 @@ msgstr "Nombre d'évènements de graphiques"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Durée de vie moyenne"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Aide routeur I2P &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Aide &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "configurer le démarrage des clients et des applications web (services); démarrer manuellement les services arrêtés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Services I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "I2P Routeur Configuration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "Configuration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "État des tunnels existants et de la création de tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Afficher toutes les connexions actuelles aux pairs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Afficher les profils de la performance récente des pairs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profils"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Afficher tous les routeurs I2P connus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDb"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr "Bilan de santé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr "Historiques"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Graphique de performances du routeur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr "Graphes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Statistiques textuelles de performance du routeur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Tunnels locaux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Gestionnaire de services cachés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "Votre identité locale est votre identité unique de routeur I2P, semblable à une adresse ip, mais adaptée à I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "Ne divulguez jamais ceci à personne, car il peut révéler votre IP monde réel."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Identité locale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "L'identité unique de votre routeur commence par"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "Ne la révélez JAMAIS à PERSONNE ! (Cliquez pour l'afficher)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "Détails"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "La version du logiciel I2P que nous faisons fonctionner"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Durée de cette session"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Aide à la configuration du pare-feu et du routeur pour optimiser les performances d'I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Pour plus d'informations lire le wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
-msgstr "Avertissement: ECDSA n'est pas disponible. Mettez à niveau votre Java ou OS"
+msgstr "Avertissement : ECDSA n'est pas disponible. Mettez à niveau votre Java ou votre OS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Avertissement : la version Java {0} n'est plus supportée par I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "Mettez à niveau Java vers la version {0} ou plus haute afin de recevoir les mises à jour d'I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Configure mises à jour I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr "Mise à jour I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Pairs auxquels nous avons parlé durant les dernières minutes / heure dernière"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr "Actifs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour la construction de tunnels exploratoires"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapides"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour la construction de tunnels exploratoires"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr "Hautes capacités"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour les demandes de bases de données réseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Le nombre total de pairs dans notre base de données réseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "Connus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configurer la bande passante du routeur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Bande passante entrante/sortante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "Utilisée"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Utilisés pour construire et tester des tunnels, et communiquer avec les pairs de remplissage par diffusion"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Exploratoires"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tunnels que nous utilisons pour fournir ou accéder à des services sur le réseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Tunnels auxquels nous participons, contribuant directement à la bande passante du réseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr "Participants"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "Le ratio de sauts tunnel que nous offrons aux sauts tunnel que nous utilisons - une valeur supérieure à 1,00 indique une contribution positive au réseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Rapport de partage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Afficher la file d'attente de travaux du routeur. "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr "Charge"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indique la performance du routeur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr "Retard de tâches"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indique à quelle vitesse sont envoyés les messages sortants vers d'autres routeurs I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr "Retard de messages"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Temps aller-retour pour un essai tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Retard de tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Requêtes en attente issues d'autres routeurs désireux de participer à des tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr "En attente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Nouvelles et mises à jour"
 
@@ -4414,39 +4447,39 @@ msgstr "Vérifier NAT/pare-feu"
 msgid "Reseed"
 msgstr "Réamorçage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr "Ordre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr "Déplacer tout en haut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr "Déplacer vers le haut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr "Bas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr "Déplacer vers le bas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr "Fond"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr "Déplacer tout en bas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Sélection d'une section à ajouter"
 
@@ -4479,89 +4512,93 @@ msgstr "max"
 msgid "now"
 msgstr "maintenant"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresses"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr "configuration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "Tunnels clients pour"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr "Morts"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "Tunnels participants"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr "Reçoit sur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr "Expiration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr "Envoie sur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr "Taux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr "Rôle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "Utilisation"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr "délai de grâce"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr "Point terminal sortant"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr "Passerelle entrante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr "Participant"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr "Affichage limité aux {0} tunnels avec le plus haut usage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr "Tunnels participants inactifs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr "Utilisation de la bande passante depuis le démarrage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr "Echéance"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr "Participants"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr "Point terminal"
 
@@ -4937,11 +4974,11 @@ msgstr "I2P fonctionnera mieux si vous configurez les débits de réception et d
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443
 msgid "KBps In"
-msgstr "KO/s entrants"
+msgstr "ko/s entrants"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457
 msgid "KBps Out"
-msgstr "KO/s sortants"
+msgstr "ko/s sortants"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472
 msgid "Share"
@@ -4956,11 +4993,11 @@ msgstr "NOTE"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
-msgstr "Vous avez configuré I2P pour qu''il ne partage que {0} KO/s."
+msgstr "Vous avez configuré I2P pour qu''il ne partage que {0} ko/s."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484
 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
-msgstr "I2P a besoin de plus de 12 KO/S afin d'activer le partage de bande passante."
+msgstr "I2P a besoin de plus de 12 ko/S afin d'activer le partage de bande passante."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
 msgid ""
@@ -4976,7 +5013,7 @@ msgstr "Cela aidera votre anonymat en cachant vos données parmi les données de
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
-msgstr "Vous avez configuré le partage I2P à {0} KO/S."
+msgstr "Vous avez configuré le partage I2P à {0} ko/S."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491
 msgid ""
@@ -5191,7 +5228,7 @@ msgstr "Chercher des plug-ins disponibles sur {0}."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621
 msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
-msgstr "Pour installer un greffon, entrez son URL de téléchargement:"
+msgstr "Pour installer un greffon, entrez son URL de téléchargement :"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631
 msgid "Plugin Installation from File"
@@ -5226,12 +5263,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Moteurs de recherche"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr "Services cachés dignes d'intérêt"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "Applications et Configuration"
 
@@ -5715,14 +5752,14 @@ msgstr "WARN - Pare-feu et Rapide"
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
-msgstr "Vous avez configuré I2P pour partager plus de 128 KO/S de bande passante, mais vous êtes bloqué par un pare-feu."
+msgstr "Vous avez configuré I2P pour partager plus de 128 ko/S de bande passante, mais vous êtes bloqué par un pare-feu."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
-msgstr "Bien qu'I2P fonctionne correctement dans cette configuration, si vous avez vraiment plus de 128 KO/S (environ 1 MB/S) de bande passante à partager, il serait bénéfique pour le réseau que vous ouvriez un port dans votre pare-feu."
+msgstr "Bien qu'I2P fonctionne correctement dans cette configuration, si vous avez vraiment plus de 128 ko/s (environ 1 Mb/s) de bande passante à partager, il serait bénéfique pour le réseau que vous ouvriez un port dans votre pare-feu."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
@@ -6460,8 +6497,8 @@ msgstr "Les mises à jour seront relayées par votre gestionnaire de paquets."
 msgid "home"
 msgstr "accueil"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Bienvenue sur I2P !"
 
@@ -6585,7 +6622,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Cliquez sur un drapeau pour sélectionner une langue. Cliquez sur 'configurer la langue' ci-dessous pour la changer plus tard."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Recherche I2P"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po
index 749656aa0a31b7d655b497534e3e2919b9293414..173edf0fea5c75fde5f7b2276aee8322b7e1514a 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr[1] "{0} év"
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "nem elérhető"
 
@@ -133,95 +133,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "Állandóan kitiltott IP-k"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "Innen"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "Ide"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "semmi"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "Rendben"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: Tesztelés"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: Tűzfalazva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Tesztelés; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Tűzfalazva; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Letiltva; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Szimmetrikus NAT; IPv6: OK"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr "Szimmetrikus NAT"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Szimmetrikus NAT; IPv6: Tesztelés"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Tűzfalazva; IPv6: Tesztelés"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Tűzfalazva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Tesztelés; IPv6: Tűzfalazva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Letiltva; IPv6: Tesztelés"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Letiltva; IPv6: Tűzfalazva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Szétkapcsolt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr "Port Összeütközés"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -286,43 +287,43 @@ msgstr "Alagutak elutasítva: kikapcsolás folyamatban"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Alagutak elutasítása"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Újratáplálás (reseed) folyamatban"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Az újratáplálás csak 1 routert hozott."
 msgstr[1] "Az újratáplálás csak {0} routert hozott."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Újratáplálás (reseed) sikertelen."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Segítségért lásd {0}."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "újratáplálás (reseed) beállítási oldal"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Újratáplálás: táplálási URL kézbesítése."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -364,7 +365,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetDb bejegyzés"
 
@@ -374,220 +375,220 @@ msgstr "NetDb bejegyzés"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Nincs átvitel (rejtett vagy indul)?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Nem támogatott aláírástípus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Egyik átvitelen sem érhető el"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Állapot"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Router Átvitel Címek"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "A következő csak kimenő csatlakozásokhoz használva: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP nincs engedélyezve"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Segítség"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Átviteli csatlakozási korlátok automatikusan kerülnek beállításra a konfigurált sávszélesség alapján."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "E határok felülírásához a következő beállításokat a haladó beállitások oldalon: i2np.ntcp.maxConnections=nnn és i2np.udp.maxConnections=nnn ."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Meghatározások"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Társ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "A távoli társ, router hash alapján azonosítva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Könyvtár"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Bejövő csatlakozás"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Kimenő csatlakozás"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Felajánlották, hogy bemutatnak minket (segít a többi társnak átmenni a tűzfalunkon)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Feljánlottuk, hogy bemutatjuk őket (segít a többi társnak átmenni a tűzfalukon)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Mennyi idő telt el az utolsó csomag fogadása / küldése óta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "Ãœres"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Be/Ki"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Finomított bejövő / kimenő átviteli ráta (KB / mp)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Mennyi ideje lett a kapcsolat létrehozva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Pontatlanság"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "A különbség a társ órája és a sajátod között"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "A torlódás ablak, azaz mennyi bájt küldhető visszaigazolás nélkül"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "A visszaigazolásra váró elküldött üzenetek száma"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Az egyszrre küldendő üzenetek maximális száma"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "A függőben lévő küldések, melyek túllépik a torlódás ablakot"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "A lassú indítás határérték"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "A körbejárási idő ezredmásodpercben."
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Újraközlés időtúllépése ezredmásodpercben"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Jelenlegi maximális küldési csomag méret / becsült maximális fogadási csomag méret (bájt)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "Küldött"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "A társnak küldött csomagok teljes száma"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "Fogadott"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "A társtól érkezett csomagok teljes száma"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Duplex Küldött"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "A társnak újraközölt csomagok teljes száma"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Duplex Fogadott"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "A társtól érkezett duplikált csomagok teljes száma"
 
@@ -622,8 +623,8 @@ msgstr "WAP PPP Kapcsolat"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Indítás óta eltelt idő"
 
@@ -713,188 +714,188 @@ msgstr "Nincs átirányítva az UPnP által a következő: {0} port {1,number,##
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Kimagasló óra pontatlanság: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP kapcsolatok"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Határ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Időtúllépés"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Kimenő Sor"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Visszanaplózva?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Bejövő"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Kimenő"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP csatlakozások"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Rendezés társ hash szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Irány/Bemutató"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Rendezés üres bejövő szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Rendezés üres kimenő szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Rendezés bejövő sebesség szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Rendezés kimenő sebeeség szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Rendezés kapcsolat indítása óta eltelt idő szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Rendezés óra eltérése szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Rendezés torlódás ablak szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Rendezés lassú indítás küszöb szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Rendezés körbejárási idő szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Rendezés újraátviteli időtúllépés szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Rendezés maximális kimenő továbbítási egységenként"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Rendezés küldött csomagok szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Rendezés fogadott csomagok szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Rendezés újraközvetített csomagok szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Rendezés több, mint egyszer fogadott csomagok szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Fejajánlottuk, hogy bemutatjuk őket"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Felajánlották, hogy bemutatnak minket"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "Eltömődött"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 sikertelen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} sikertelen"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Kitiltva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "Alagút kérések elvetése: túl lassú"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr ""
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Alagút kérések elvetése: túlterhelt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Alagutak elvetése: Rejtett mód"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Alagutak elvetése: kérés túlterhelt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Alagutak elvetése: Kapcsolódási korlát"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Alagút kérések elvetése: Magas töltöttség"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Alagút kérések elvetése: Sorba állítási idő"
 
@@ -976,7 +977,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "HTTP kliens proxy alagútnak futnia kell"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -999,7 +1000,15 @@ msgstr ""
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Először frissítened kell a {0} verzióra"
@@ -1307,16 +1316,24 @@ msgstr "Kitiltás visszavonása most"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Router Konzol"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PAlagút"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Hiba a beállítások frissítésekor - kérlek, nézd át a hibanaplót"
@@ -1403,7 +1420,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "Indítás"
 
@@ -1527,7 +1544,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
@@ -1537,7 +1554,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Kliens Hozzáadása"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Kliens"
@@ -1571,7 +1588,7 @@ msgstr "Kiegészítő"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "Verzió"
 
@@ -1593,8 +1610,8 @@ msgstr "Licensz"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "Weboldal"
 
@@ -1602,34 +1619,34 @@ msgstr "Weboldal"
 msgid "Update link"
 msgstr "Frissítési link"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "Állj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Frissítések ellenőrzése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Biztos, hogy törölni akarod a következőt: {0} ?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1639,7 +1656,7 @@ msgstr "Kiválasztottak Törlése"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1735,11 +1752,11 @@ msgstr "nem található a kulcstárban"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Érvénytelen célállomás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "Napló felülbírálás frissítve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Napló beállítások elmentve"
 
@@ -1786,9 +1803,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
@@ -1807,7 +1824,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Kezdőlap"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "Hálózat"
 
@@ -1865,8 +1882,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "Kezelőfelület"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Alagút"
@@ -1885,15 +1902,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Naplózás"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Társ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "Statisztika"
 
@@ -2025,16 +2042,16 @@ msgstr "A sávszélesség százalékos megosztása frissítés alatt"
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Sávszélesség korlátai frissítve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "bit másodpercenként"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "vagy maximum {0} bájt havonta"
@@ -2153,8 +2170,8 @@ msgstr "Beállítások mentése sikeres."
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Azonnali Kikapcsolás"
@@ -2210,118 +2227,118 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Újraindítás: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Türelmes kikapcsolás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Türelmes kikapcsolás elindítva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Türelmes kikapcsolás elvetése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Türelmes kikapcsolás elvetve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Türelmes újraindítás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Türelmes újraindítás kérve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Erős újraindítás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Erős újraindítás kérve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Kulcsmódosítás és Újraindítás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Kulcsmódosítás türelmes újraindítás után"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Kulcsmódosítás és Kikapcsolás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Kulcsmódosítás türelmes kikapcsolás után"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "I2P futtatása indításkor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Ne futtassa az I2P-t indításkor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Szálak lerakása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Konzol megjelenítése indításkor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Konzol legyen mutatva indításkor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Ne nézzel meg a konzolt indításkor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Indításnál a konzol ne legyen mutatva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "Szolgáltatás telepítve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Figyelmeztetés: szolgáltatás telepítése sikertelen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "Szolgáltatás eltávolítva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Figyelmeztetés: szolgáltatás eltávolítása sikertelen"
 
@@ -2635,24 +2652,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnámi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "Kínai"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó"
@@ -2701,7 +2719,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Frissítési gyakoriság frissítése a következőre: {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
@@ -2729,19 +2747,19 @@ msgstr "Nem aláírt frissítő URL frissítése a következőre: {0}"
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "Összes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "Csak jelez"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Csak letöltés és igazolás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Letöltés, igazolás és újraindítás"
 
@@ -2903,7 +2921,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} {1} számára."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "Sávszélesség felhasználás"
 
@@ -3017,12 +3035,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Ábra beállítások elmentve"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Címjegyzék"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "I2P hosts fájl kezelése itt (I2P domain név feloldás)"
 
@@ -3053,17 +3071,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2P Kezdőlap Beállítása"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anoním webes e-mail kliens"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Router Segítség"
 
@@ -3073,17 +3091,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Router Konzol"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Beépített anoním BitTorrent Kliens"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "Helyi web szerver"
 
@@ -3110,7 +3128,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr "Fejlesztési fórum"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Bittorrent követő (tracker)"
 
@@ -3156,29 +3174,28 @@ msgstr ""
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr "Mikroblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Az elsőszámú mikroblog szolgáltatás az I2P hálózaton"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Java dokumentumok"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Szakmai dokumentáció"
 
@@ -3186,98 +3203,97 @@ msgstr "Szakmai dokumentáció"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Debian és Tahoe-LAFS szoftvertár"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Webes Szövegmegjelenítő (Pastebin)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Webes Szövegmegjelenítő (Pastebin)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P Hírek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Kiegészítő könyvtár"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "Kiegészítők"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postman Követője (tracker)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P honlap"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr "Projekt weboldala"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Szakmai dokumentáció"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Seedless és a Robert BitTorrent alkalmazások"
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Sponge főoldala"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "A HTTP proxy nincs bekapcsolva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "A böngésződ nincs megfelelően beállítva, hogy HTTP proxyt használjon a következőn: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3406,6 +3422,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSet-ek"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Router"
@@ -3449,7 +3466,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Lejárt {0} ezelőtt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr "Átjáró (Gateway)"
 
@@ -3484,6 +3501,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Ország"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "Mi infónk"
 
@@ -3492,21 +3510,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr "Társ infó a következőnek"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr "Teljes bejegyzés"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Rejtett"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "Frissített"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} előtt"
@@ -3514,10 +3545,12 @@ msgstr "{0} előtt"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "Közzétett"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
@@ -3581,7 +3614,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr ""
@@ -3629,209 +3662,209 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Kiegészítők frissítéseinek ellenőrzése elkészült"
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] "1 legutóbbi profil mutatva."
 msgstr[1] "{0} legutóbbi profil mutatva."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] "1 régebbi profil elrejtve"
 msgstr[1] "{0} régebbi profil elrejtve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] "1 normál profil elrejtve"
 msgstr[1] "{0} normál profil elrejtve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Csoport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Sebesség"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Kapacitás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integráltság"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "Gyors, Nagy Kapacitású"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "Nagy Kapacitású"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "Normál"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr "Elromló"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "Integrált"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr "Nem elérhető"
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr "Teszt sikertelen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "profil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr "Tető"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr "Változó Értéke"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr "Legutoljára Hallott a Következőről:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr "Legutoljára Hallott a Következőtől:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr "Legutolsó Helyes Küldés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr "Legutolsó Helytelen Küldés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "10p Válasz Idő"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "1ó Válasz Idő"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "1nap Válasz Idő"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "Legutolsó Helyes Kikeresés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "Legutolsó Helytelen Kikeresés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "Legutolsó Helyes Tárolás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "Legutolsó Helytelen Tárolás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "Sikertelen ráta 1 óra alatt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Sikertelen ráta 1 nap alatt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Küszöb"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "gyors társak"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "nagy kapacitású társak"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "jól integrálódott társak"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "ahogy a profil rendezőben meghatározva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "csoport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "Adottságok a NetDb-ben, nincs felhasználva a profilok meghatározásához"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "tető"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "csúcs átvilel (bájt / másodperc) az alatt az 1 perces időtartam alatt, melyben a társ egyedülálló alagutat tartott fenn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "sebesség"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "kapacitás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "Óránként hány alagútba kérhetjük őket, hogy csatlakozzanak?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "A közelmúltban hány új társról szóltak nekünk?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "integráció"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "a társ kitiltva, nem elérhető vagy az alagút tesztjei sikertelenek?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "állapot"
 
@@ -3845,7 +3878,7 @@ msgstr ""
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr "Válassz keresőmotort"
 
@@ -3959,287 +3992,287 @@ msgstr "Ábra Események Száma"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Élethossz átlag érték"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P Router Segítség és GYIK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Segítség és GYIK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Beállítások a kliensek és webalkalmazások (szolgáltatások) indítására vonatkozóan; elfekvő szolgáltatások kézi indítása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P Szolgáltatások"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "I2P Router Beállítása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P Belső"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Létező alagutak és alagút építési állapot megtekintése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Minden jelenlegi társ csatlakozás megjelenítése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "A legutóbbi társ teljesítmény profilok megjelenítése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Minden ismert I2P router listájának megjelenítése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr "Egészségi Állapot"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr "Napló"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Ábra router teljesítmény"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr "Ábra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Szöveges router teljesítmény statisztika"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Helyi Alagutak"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "Ezt ne tedd közzé, mert tartalmazza az igazi ip címedet."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Helyi Személyazonosság"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Egyedi I2P router azonosítód a következő:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "soha ne fedd fel senkinek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "Mutat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "A futó I2P alkalmazás verziója"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Mióta fut ez a munkaszakasz"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Segítség a tűzfal és router beállítására az I2P optimális teljesítménye érdekében"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "I2P frissítések konfigurálása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr "I2P frissítés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Utóbbi percek/óra kapcsolatai"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr "Aktív"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "A kliens csatornát létrehozó kapcsolatok száma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr "Gyors"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr "Nagy kapacitású"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "A hálózati adatbázisban szereplő összes kapcsolat száma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "Ismert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "A router szávszélesség elosztásának beállítása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Sávszélesség Be/Ki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "Összes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "Használt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Felderítő"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr "Résztvevő"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Megosztási ráta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Mi van a router munka várólistájában?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr "Torlódás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "A router teljesítményét szemlélteti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr "Feladat késés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Más I2P routereknek küldött üzenetek gyorsaságát szemlélteti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr "Üzenet késés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Alagút lemaradás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr "Vissznapló"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Hírek &amp; Frissítések"
 
@@ -4401,39 +4434,39 @@ msgstr "Ellenőrizd a hálózati kapcsolatokat és a NAT-ot/tűzfalat"
 msgid "Reseed"
 msgstr "Újratáplálás (reseed)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4466,89 +4499,93 @@ msgstr "maximum"
 msgid "now"
 msgstr "most"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr "beállít"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "Kliens alagutak a következőhöz"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr "halott"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "Résztvevő alagutak"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr "Fogadás a következőn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr "Lejárat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr "Küldés a következőn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr "Ráta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr "Szerep"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "Használat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr "türelmi idő"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr "Kimenő Végpont"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr "Bejövő Átjáró (Gateway)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr "Résztvevő"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr "Kijelző limitálva {0} alagútra legtöbb használattal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr "Nem aktív résztvevő alagút"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr "Élethossz sávszélesség használat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr "Lejárat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr "Résztvevők"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr "Végpont"
 
@@ -5213,12 +5250,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Keresőmotorok"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "Alkalmazások és Konfiguráció"
 
@@ -6447,8 +6484,8 @@ msgstr "A frissítések szétosztása a csomagkezelődön keresztül történik.
 msgid "home"
 msgstr "tetejére"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Üdvözöl az I2P"
 
@@ -6572,7 +6609,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Nyelv kiválasztásához kattints egy zászlóra. Későbbi átállítására a  'nyelv beállítása' használható."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Keress az I2P-n"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
index 93b0a9d80dab6485e741cb87a24348f9c1b09603..f46973d66058913b544ba6eb4cb398ba583d4324 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
@@ -147,95 +147,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "IP Permanentemente Bannati"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "nessuno"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Bloccato dal Firewall"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -300,43 +301,43 @@ msgstr "Rifiutando i tunnel: Arresto"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Rifiutando i tunnel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeding"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Il reseed ha recuperato solo 1 router."
 msgstr[1] "Il reseed ha recuperato solo {0} router."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed fallito"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Guarda {0} per aiuto"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "Pagina di configurazione del reseed"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseed: recupero dell'URL dei seed."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -378,7 +379,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Voce del NetDb"
 
@@ -388,220 +389,220 @@ msgstr "Voce del NetDb"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Nessun trasporto (nascosto o in avvio?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Irraggiungibile su ogni trasporto"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Indirizzo di trasporto del router"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} è usato solo per le connessioni in uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP non è abilitato"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "I tuoi limiti di connessione per il trasporto sono automaticamente impostati basandosi sulla tua banda configurata."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Per sistemare questi limiti, aggiungi l'impostazione i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn nella pagina di configurazione avanzata."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definizioni"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Peer remoto, identificato dall'hash del router"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Cartella"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Connessione in ingresso"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Connessione in uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Si sono offerti di introdurci (aiutano gli altri peer ad attraversare il firewall)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Ci siamo offerti di introdurli (aiuta i peer ad attraversare il loro firewall)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Quanto è passato dalla ricezione/invio di un pacchetto"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "Inattivo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Entrata/Uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Il tasso di trasferimento normalizzato in entrata / uscita (KBytes/secondo)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Quanto è passato dall'inizio di questa connessione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Disallinea"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Differenza tra l'ora del peer e la tua"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Finestra di congestione, che corrisponde a quanti byte possono essere inviati senza ricevere conferma"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Numero di messaggi inviati in attesa di conferma"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Numero massimo di messaggi da inviare contemporaneamente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Numero di invii in attesa che superano il limite della finestra di congestione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "La soglia di avvio lento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Tempo di ciclo in millisecondi"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Il timeout di ritrasmissione in millisecondi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Dimensione corrente massima pacchetti in invio / dimensione massima stimata pacchetti in ricezione (bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "Il numero totale di pacchetti inviati al peer"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "Il numero totale di pacchetti ricevuti dal peer"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Il numero totale di pacchetti ritrasmessi al peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Il numero totale di pacchetti duplicati ricevuti dal peer"
 
@@ -636,8 +637,8 @@ msgstr "Connessione WAN PPP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Intervallo di attività"
 
@@ -727,188 +728,188 @@ msgstr "{0} porta {1,number,#####} non è stata inoltrata da UPnP."
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Ritardo del segnale di ciclo eccessivo: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "Connessioni NTCP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Intervallo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Fuori dalla coda"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Arretrato?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "In ingresso"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "In uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Connessioni UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Ordina secondo l' hash dei peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Direzione/Introduzione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in entrata"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in entrata"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Ordina per tempo di connessione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Ordina secondo la discrepanza di ciclo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Ordina per finestra di congestione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Ordina secondo la soglia di avvio lento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Ordina per tempo di ciclo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Ordina secondo l'intervallo di ritrasmissione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Ordina secondo l'unità massima di trasmissione in uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Ordina per pacchetti inviati"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Ordina per pacchetti ritrasmessi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti più di una volta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Ci siamo offerti di introdurli"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Hanno offerto di introdurci"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "Congestionato"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 fallimento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} fallimenti"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Bannato"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr "ritardi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Troppo lento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr ""
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico troppo elevato"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Rifiuto dei tunnel: Troppe richieste"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Rifiuto dei tunnels: Limite di connessioni raggiunto"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico elevato"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Tempo della coda scaduto"
 
@@ -990,7 +991,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1013,7 +1014,15 @@ msgstr "Aggiornamenti in-network disabilitati. Controlla il packet manager."
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Non hai i permessi di scrittura per la cartella di installazione di I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Devi prima aggiornare alla versione {0}"
@@ -1321,16 +1330,24 @@ msgstr "riammissione istantanea"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Console router I2P "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "Tunnel I2P"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Errore nell'aggiornamento della configurazione - vedere i log di errore"
@@ -1417,7 +1434,7 @@ msgstr "Webapp {0} stoppata"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "Avvio"
 
@@ -1541,7 +1558,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Riavvio richiesto per funzionare"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
@@ -1551,7 +1568,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Aggiugi client"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
@@ -1585,7 +1602,7 @@ msgstr "Plugin"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
@@ -1607,8 +1624,8 @@ msgstr "Licenza"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "Sito web"
 
@@ -1616,34 +1633,34 @@ msgstr "Sito web"
 msgid "Update link"
 msgstr "Aggiorna link"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "Ferma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verifica aggiornamento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1653,7 +1670,7 @@ msgstr "Elimina selezionati"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1749,11 +1766,11 @@ msgstr "non trovato nel keyring"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Destinazione non valida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "Sovrascrittura dei log aggiornata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Configurazione eventi salvata"
 
@@ -1800,9 +1817,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
@@ -1821,7 +1838,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Pagina Principale"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
@@ -1879,8 +1896,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "Interfaccia Utente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunnel"
@@ -1899,15 +1916,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Registro"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Peer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistiche"
 
@@ -2039,16 +2056,16 @@ msgstr "Aggiornamento delle percentuali di condivisione di banda"
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Limiti di banda aggiornati"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "bit al secondo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "o {0} byte per mese al massimo"
@@ -2167,8 +2184,8 @@ msgstr "La configurazione è stata salvata con successo"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Spegnimento immediato"
@@ -2224,118 +2241,118 @@ msgstr[1] "Attendi che sia inviato il segnale di arresto per {0} tunnel"
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Riavvio in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Spegnimento elegante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Spegnimento elegante avviato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Annulla lo spegnimento elegante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Spegnimento elegante annullato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Riavvio elegante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Riavvio elegante richiesto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Riavvio duro"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Riavvio duro richiesto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Ridefinizione della chiave e riavvio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Ridefinizione della chiave successiva ad un riavvio elegante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Ridefinizione della chiave e spegnimento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Ridefinizione della chiave dopo lo spegnimento elegante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Avvia I2P alla partenza"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Non avviare I2P alla partenza"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Rimozione dei thread"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Dump del thread {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Vedi la console all'avvio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "La console verrà mostrata all'avvio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Non mostrare la console all'avvio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "La console non verrà mostrata all'avvio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr "Forza GC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "Richieste totali"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "Servizio installato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Attenzione: non è stato possibile installare il servizio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "Servizio rimosso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Attenzione: non è stato possibile rimuovere il servizio"
 
@@ -2649,24 +2666,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "Cinese"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Aggiungi un utente e una password per abilitare."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr "Nome Utente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
@@ -2715,7 +2733,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Aggiornando frequenza di aggiornamento a {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
@@ -2743,19 +2761,19 @@ msgstr "Aggiornando URL aggiornamenti non firmati a {0}"
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "Ogni"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "Segnala solo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Scarica e verifica soltanto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Scarica, verifica e riavvia"
 
@@ -2917,7 +2935,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} per {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "Utilizzo di larghezza di banda"
 
@@ -3031,12 +3049,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Impostazioni del grafico salvate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Rubrica"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Gestisci qui i tuoi file host I2P (risoluzione del nome di dominio I2P)"
 
@@ -3067,17 +3085,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Configurazione Pagina Principale I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Client di posta elettronica anonimo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Aiuto per il router I2P"
 
@@ -3087,17 +3105,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Console del Router"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Client BitTorrent anonimo incorporato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "Server web locale"
 
@@ -3124,7 +3142,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr "Forum di sviluppo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Tracker Bittorrent"
 
@@ -3170,29 +3188,28 @@ msgstr "Git Hosting Anonimo"
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr "Microblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Il tuo primo servizio di microblog su i2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Documentazione Tecnica"
 
@@ -3200,98 +3217,97 @@ msgstr "Documentazione Tecnica"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Repositorie Debian e Tahoe-LAFS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Free Web Hosting"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "Free eepsite hosting con PHP e MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr "Notizie I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Elenco Add-on"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Tracker Postman"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Pagina Principale I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr "Sito del Progetto"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Statistiche Rete I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Documenti Tecnici"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Wiki Trac"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Applicazioni Seedless e Robert BitTorrent"
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Sito principale di Sponge"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "Il proxy HTTP non è avviato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Il tuo browser non è configurato correttamente per usare il proxy HTTP al {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3420,6 +3436,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr "Insiemi di Lease"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Router"
@@ -3463,7 +3480,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Scaduto {0} fa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
@@ -3498,6 +3515,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Paese"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "Informazioni su di noi"
 
@@ -3506,21 +3524,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr "Informazioni del Peer per"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr "Voce completa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Nascosto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "Aggiornato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} fa"
@@ -3528,10 +3559,12 @@ msgstr "{0} fa"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "Pubblicato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
@@ -3595,7 +3628,7 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, presentatori"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 solo NTCP, SSU, presentatori"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr ""
@@ -3643,209 +3676,209 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Controllo nuovi aggiornamenti plugin completato"
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] "Mostrando 1 profilo recente."
 msgstr[1] "Mostrando {0} profili recenti."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] "Nascondendo 1 vecchio profilo."
 msgstr[1] "Nascondendo {0} profili vecchi."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] "Nascondendo 1 profilo standard."
 msgstr[1] "Nascondendo {0} profili standard."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Gruppi (Maiuscole)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocità"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capacità"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integrazione"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "Veloce, Alta Capacità"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "Alta Capacità"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr "In fallimento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "Integrato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr "Non raggiungibile"
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr "Il Test è fallito"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "profilo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr "Maiuscole"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr "Valore intero"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr "Sentito l'ultima volta riguardo a"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr "Sentito l'ultima volta da"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr "Ultimo buon invio "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr "Ultimo cattivo invio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "Tempo di risposta di 10m"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "Tempo di risposta di 1h"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "Tempo di risposta di 1g"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "Ultima buona ricerca"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "Ultima cattiva ricerca"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "Ultimo buon deposito"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "Ultimo cattivo deposito"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "Tasso di fallimento di 1h"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Tasso di fallimento di 1g"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Soglie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "peer veloci"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "peer ad alta capacità"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "peer ben integrati"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "come determinato dall'organizzatore del profilo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "gruppi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "capacità nel database di rete, non usate per determinare profili"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "maiuscole"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "picco di throughput (byte al secondo) che il peer ha sostenuto in un singolo tunnel nell'intervallo di 1 minuto "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "velocità"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "capacità"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "a quanti tunnel possiamo chiedergli di partecipare in un'ora?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "di quanti peer ci hanno fatto sapere ultimamente?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "integrazione"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "per caso il peer è bandito, irraggiungibile, o fallisce i test del tunnel? "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "stato"
 
@@ -3859,7 +3892,7 @@ msgstr "Accumulo"
 msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr "Seleziona motore di ricerca"
 
@@ -3973,287 +4006,287 @@ msgstr "Grafo Conteggio Eventi "
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Valore medio nell'arco di vita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Aiuto &amp Router I2P; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Aiuto &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Configura l'avvio di client e webapps (servizi); avvia manualmente servizi dormienti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Servizi I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configura il Router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "Interni I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Vedi i tunnel esistenti e lo stato della costruzione dei tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Mostra tutte le connessioni correnti dei peer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Mostra i profili di prestazioni recenti dei peer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profili"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Mostra la lista di tutti i router I2P conosciuti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr "Rapporto di salute"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr "Registri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Grafico delle prestazioni del router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafici"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Statistiche testuali delle prestazioni del router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "La tua identità locale è rappresentata dall'identità del tuo i2P router, che è simile ad un indirizzo ip ma appartenente alla rete i2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "NON divulgare queste stringhe a nessuno, esse potrebbero rivelare il tuo vero ip."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Identità locale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "La tua identità unica del router I2P è"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "non rivelarla mai a nessuno"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "mostra"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "La versione di I2P che stai eseguendo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Da quanto tempo stiamo funzionando in questa sessione"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Aiuto nella configurazione del tuo firewall e del tuo router per ottenere prestazioni ottimali da I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Configura aggiornamenti I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr "Aggiornamento I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Peers con i quali abbiamo comunicato negli ultimi minuti/ultima ora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr "Attivo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Numero di peers disponibili per costruire i client-tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr "Veloce"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Numero di peers disponibili per costruire tunnel di esplorazione"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr "Alta capacità"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Numero di peers disponibili per le ricerche"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Numero totale di peers nel nostro database di reti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "Conosciuto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configura l'allocazione di banda del router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Largheza di banda entrata/uscita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "Usato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Usato per costruire/testare i tunnel e comunicare con i peers di accumulo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Esplorativo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tunnel che stiamo usando per promuovere o accedere a servizi in rete"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr "Partecipando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "Il rapporto tra hops di tunnel che proponiamo rispetto a quelli che usiamo, più il valore si avvicina a 1.00 più contribuiamo alla rete i2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Tasso di condivisione"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Cosa c'è nella coda di lavoro del router?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr "Congestione"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indica le performance del router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr "Ritardo nel compito"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indica quanto veloci sono i messaggi in uscita verso gli altri router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr "Ritardo nel messaggio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Test (tempo) di un ciclo tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Lag del tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Richieste in coda da parte di altri routers per partecipare ai tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr "Arretrati"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "News &amp; Aggiornamenti"
 
@@ -4415,39 +4448,39 @@ msgstr "Controlla la connessione di rete e il NAT/firewall"
 msgid "Reseed"
 msgstr "Reseed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr "Ordine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr "Sopra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr "Sotto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr "Basso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Seleziona una sezione da aggiungere"
 
@@ -4480,89 +4513,93 @@ msgstr "massimo"
 msgid "now"
 msgstr "ora"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr "configura"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "Client tunnel per"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr "morto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "Tunnel partecipanti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr "Ricevi su"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr "Scadenza"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr "Manda su"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr "Tasso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr "Ruolo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "Utilizzo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr "periodo di cortesia"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr "Punto Finale in Uscita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr "Gateway In Entrata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr "Partecipante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr "Visualizzazione limitata ai {0} tunnel con il più alto utilizzo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr "Tunnel partecipanti inattivi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr "Utilizzo di banda durante l'arco di esistenza"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr "Scadenza"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr "Partecipanti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr "Punto finale"
 
@@ -5227,12 +5264,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Motori di Ricerca"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -6461,8 +6498,8 @@ msgstr "Gli aggiornamtni saranno spediti attraverso il tuo gestore di pacchetti.
 msgid "home"
 msgstr "home"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Benvenuto su I2P"
 
@@ -6586,7 +6623,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Clicca una bandiera per selezionare una lingua. Clicca 'configura lingua' presente sotto per cambiarla dopo."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Cerca I2P"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po
index df94e01a0fd83059fae53fcfaf9ad7bd8c5d5453..34408e56abcaaeddec9b7b1dcda878f248664d99 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr[0] "{0} å¹´"
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
@@ -131,95 +131,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "永久に禁止された IP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "送信元"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "送信先"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "なし"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: テスト中"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: ファイアーウォール有効"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: テスト中; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: ファイアーウォール有効; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: 無効; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: 対称型NAT; IPv6: OK"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr "対称型NAT"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: 対称型NAT; IPv6: テスト中"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: ファイアーウォール有効; IPv6: テスト中"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "警告-ファイアーウォールされ、高速"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: テスト中; IPv6: ファイアーウォール有効"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: 無効; IPv6: テスト中"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: 無効; IPv6: ファイアーウォール有効"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr "切断"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr "ポート競合"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -284,42 +285,42 @@ msgstr "トンネルを拒否中: シャットダウン"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "トンネルを拒否中"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "再シード中: ファイルからルータ情報を取得 ({0} 成功, {1} 個エラー)。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "リシード中"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "リシードは {0} ルーターのみ取得しました。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "リシード失敗。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "ヘルプについては  {0} をご覧ください。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "リシード設定ページ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "リシード中: シード URL を取得中"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "基地の統合された (floodfill) ピア"
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr "トンネル受け入れバックログのサイズ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetDb エントリ"
 
@@ -371,220 +372,220 @@ msgstr "NetDb エントリ"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "トランスポートなし (隠されているかスタートアップ中?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "サポートされていない署名形式です"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "署名タイプに非対応"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "すべてのトランスポートに到達不可"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "ステータス"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "ルータートランスポートアドレス"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} は送信接続にのみ使用されます。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP は有効ではありません"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "トランスポート接続制限数は、設定されている帯域幅に基づき自動的に設定されました。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "これらの制限を上書きするには、高度な設定ページに設定 i2np.ntcp.maxConnections=nnn 及び i2np.udp.maxConnections=nnn を加えてください。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "定義"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "ピア"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "リモートピア、ルーターハッシュにより識別"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "ディレクトリ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "着信接続"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "送信接続"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "They offered to introduce us (こちらのファイアーウォールを他のピアが越えるのに役立ちます)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "We offered to introduce them (彼らのファイアーウォールを他のピアが越えるのに役立ちます)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "パケットが受信/送信されてからの経過時間"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "アイドル"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "入出力"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "平滑化された受信/送信転送速度(キロバイト毎秒)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "この接続が確立以後の経過時間"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "アップ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "スキュー"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "ピアの時計の自分の間の違い"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "輻輳(ふくそう)ウィンドウ、どれだけ多くのバイトが確認なしに送信されうるか"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "確認待ちの送信メッセージ数"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "同時送信メッセージの最大数"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "輻輳ウィンドウを超える保留中の送信の数"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "スロースタートしきい値"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "ミリ秒単位往復時間"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "ミリ秒単位再送タイムアウト"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "現在の最大送信パケットサイズ / 推定最大受信パケットサイズ (バイト)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "ピアに送信されたパケットの合計数"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "ピアから受信したパケットの合計数"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "ピアに再送されたパケットの合計数"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "ピアから受信した重複パケットの合計数"
 
@@ -619,8 +620,8 @@ msgstr "WAN PPP 接続"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "稼働時間"
 
@@ -710,187 +711,187 @@ msgstr "{0} ポート {1,number,#####} は UPnP によって転送されませ
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "過度のクロックスキュー: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP 接続"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "制限"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "タイムアウト"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "キュー外"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "バッグログされていますか?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "着信"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "送信"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} ピア"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP 接続"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "ピアハッシュでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "説明/指示"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "アイドルの受信でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "アイドルの送信でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "受信速度でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "送信速度でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "接続稼働時間でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "クロックスキューでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "輻輳ウィンドウでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "スロースタートしきい値でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "往復時間でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "再送信タイムアウトでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "送信最大伝送単位でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "送信パケットでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "受信パケットでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "再送パケットでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "二度以上受信したパケットでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "We offered to introduce them"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "They offered to introduce us"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "絞られました"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 回失敗"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} 回失敗"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "禁止されました"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr "バッグログされました"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "トンネル要求ドロップ: 遅すぎます"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr "トンネルリクエストを中断: 高いジョブラグ"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "トンネル要求ドロップ: 過負荷"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "トンネルを拒否: Hidden モード"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "トンネルを拒否中: リクエスト過負荷"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "トンネルを拒否中: 接続制限"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "トンネル要求ドロップ: 高いロード"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "トンネル要求ドロップ: キュー時間"
 
@@ -972,7 +973,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "HTTPクライアントプロキシトンネルが起動している必要があります"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -995,7 +996,15 @@ msgstr "ネットワーク内アップデートが無効になりました。パ
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "I2P のインストールディレクトリに対する書き込み権限がありません。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "まずバージョン {0} にアップデートしなければなりません"
@@ -1303,16 +1312,24 @@ msgstr "今すぐ禁止解除"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P ルーターコンソール"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTunnel"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "設定を更新する際にエラー - エラーログを確認してください"
@@ -1399,7 +1416,7 @@ msgstr "ウェブアプリ  {0} が停止しました"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "èµ·å‹•"
 
@@ -1523,7 +1540,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "再起動するまで有効になりません"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
@@ -1533,7 +1550,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "クライアントを追加"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "クライアント"
@@ -1567,7 +1584,7 @@ msgstr "プラグイン"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
@@ -1589,8 +1606,8 @@ msgstr "ライセンス"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "ウェブサイト"
 
@@ -1598,34 +1615,34 @@ msgstr "ウェブサイト"
 msgid "Update link"
 msgstr "アップデートリンク"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "アップデートを確認"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "アップデート"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "{0} を削除してよろしいですか?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1635,7 +1652,7 @@ msgstr "選択削除"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1731,11 +1748,11 @@ msgstr "キーホルダーが見つかりません"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "無効な宛先"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "ログオーバーライドが更新されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "ログ設定が保存されました"
 
@@ -1782,9 +1799,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
@@ -1803,7 +1820,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "ホームページ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "ネットワーク"
 
@@ -1861,8 +1878,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "トンネル"
@@ -1881,15 +1898,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "ロギング"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "ピア"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "統計"
 
@@ -2021,16 +2038,16 @@ msgstr "共有帯域幅割合を更新中"
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "帯域幅制限を更新しました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "毎秒ビット"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "{0} または、最大毎月バイト"
@@ -2148,8 +2165,8 @@ msgstr "設定は正常に保存されました。"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "すぐにシャットダウン"
@@ -2204,118 +2221,118 @@ msgstr[0] "ルーティングコミットメントが {0} 個のトンネル に
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "{0} で再起動"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "正常にシャットダウン"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "正常なシャットダウンが開始されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "正常なシャットダウンをキャンセル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "正常なシャットダウンがキャンセルされました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "正常な再起動"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "正常な再起動が要求されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "ハード再起動"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "ハード再起動が要求されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "キー交換して再起動"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "グレースフル・リスタート後にキー交換"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "キー交換し、シャットダウン"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "グレースフル・シャットダウン後にキー交換"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "スタートアップ時に I2P を起動"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "スタートアップ時に I2P を起動しない"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr "スレッドをダンプ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "スレッドが {0} にダンプされました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "スタートアップ時にコンソールを表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "コンソールがスタートアップ時に表示されます"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "スタートアップ時にコンソールを表示しない"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "コンソールはスタートアップ時に表示されません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr "GC を強制"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "完全なガベージコレクションが要求されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "サービスがインストールされました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "警告: サービスをインストール出来ません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "サービスが削除されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "警告 サービスを削除できません"
 
@@ -2627,24 +2644,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "ベトナム語"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "中国語"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "ユーザー名とパスワードを追加すると有効になります"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr "ユーザー名"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
@@ -2693,7 +2711,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "更新頻度を {0} に更新中"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "二度としない"
@@ -2721,19 +2739,19 @@ msgstr "未署名の更新 URL を {0} に更新中"
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr "署名された開発ビルドの URL を{0} に更新中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "いつも"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "通知のみ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "ダウンロードと検証のみ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "ダウンロードと検証、再起動"
 
@@ -2895,7 +2913,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{1} é–“ {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "帯域幅使用率"
 
@@ -3009,12 +3027,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "グラフ設定が保存されました"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "アドレスブック"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "ここで I2P の hosts ファイルを管理 (I2P のドメイン名解決)"
 
@@ -3045,17 +3063,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2Pのホームページカスタマイズ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "匿名ウェブメールクライアント"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "Eメール"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P ルーターヘルプ"
 
@@ -3065,17 +3083,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "ルーターコンソール"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "内蔵匿名 BitTorrent クライアント"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "ローカルウェブサーバー"
 
@@ -3102,7 +3120,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr "開発フォーラム"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Bittorrentトラッカー"
 
@@ -3148,29 +3166,28 @@ msgstr "Anonymous Git Hosting"
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr "マイクロブログ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "I2P で最もよく使う短文投稿サービス"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "技術仕様"
 
@@ -3178,98 +3195,97 @@ msgstr "技術仕様"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Debian と Tahoe-LAFS のレポジトリ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "無料のウェブホスティング"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "PHP,MySQL付きの無料eepサイトホスティング"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P ニュース"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "アドオンディレクトリ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "プラグイン"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postmanのトラッカー"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2Pホームページ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr "プロジェクトのウェブサイト"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P ネットワーク統計"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "技術仕様"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Seedless および Robert BitTorrent アプリケーション"
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Sponge のメインサイト"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTPプロキシは起動していません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "あなたのブラウザは {0} で HTTP プロキシを使用するように正しく設定されていません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3398,6 +3414,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr "リースセット"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "ルーター"
@@ -3441,7 +3458,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "{0} 前に期限切れ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr "ゲートウェイ"
 
@@ -3476,6 +3493,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "国"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "情報"
 
@@ -3484,21 +3502,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr "次のピアの情報: "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr "フルエントリ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "非表示"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "æ›´æ–°"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} 前"
@@ -3506,10 +3537,12 @@ msgstr "{0} 前"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "公開済み"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr "署名キー"
 
@@ -3573,7 +3606,7 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, イントロデューサー"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 のみ NTCP, SSU, イントロデューサー"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr ""
@@ -3620,206 +3653,206 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "プラグインのアップデート確認完了"
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] "{0} 件の最近のプロファイルを表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] "{0} 件のもっと昔のプロファイルを非表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] "{0} 件の標準プロファイルを非表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "グループ (大文字)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "許容数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "統合"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "高速、高許容数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "高許容数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr "失敗"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "統合済み"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr "到達不可"
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr "テスト失敗数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "プロファイル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr "大文字"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr "整数値"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr "次について最後に耳にした:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr "次から最後に耳にした:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr "最終良好送信"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr "最終不良送信"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "10分応答時間"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "1時間応答時間"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "1日応答時間"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "最終良好検索"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "最終不良検索"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "最終良好保存"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "最終不良保存"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "1時間失敗率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1日失敗率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "しきい値"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "高速なピア"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "許容数の大きいピア"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "上手く統合されているピア"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "プロファイル管理ソフトで判断するように"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "グループ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "netDb の許容数、プロファイルの判断には使用されません"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "大文字"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "ピアが1つのトンネルで維持した1分間での最大スループット (バイト毎秒)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "速度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "許容数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "一時間でどれだけ多くのトンネルの参加を求められるか?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "最近どれだけ多くの新規ピアを伝えたか?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "統合"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "ピアが禁止されていたり、到達不可であったり、トンネルテストに失敗しているか?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "ステータス"
 
@@ -3833,7 +3866,7 @@ msgstr "Floodfill "
 msgid "All"
 msgstr "すべて"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr "検索エンジンを選択"
 
@@ -3945,287 +3978,287 @@ msgstr "グラフイベントカウント"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "生涯平均値"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P ルーターヘルプ &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "ヘルプと FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "クライアントとウェブアプリ (サービス) のスタートアップを構成。手動で休止サービスを開始"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P サービス"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "I2P ルーターを構成"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P 内部"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "既存のトンネルとトンネル作成ステータスを表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "現在のピア接続をすべて表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "最近のピアパフォーマンスプロファイルを表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr "プロファイル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "既存の全 I2P ルーターの一覧を表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr "健全度報告"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr "ログ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "ルーターパフォーマンスをグラフ化"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr "グラフ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "テキストのルーターパフォーマンス統計"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "ローカルトンネル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Hidden サービスマネージャー"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "ローカル識別子は一意な I2P ルーターの識別子であり、 IP アドレスに近いですが、 I2P に合わせています。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "実際の IP がばれかねないので、誰にもこれを明かさないでください。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "ローカル識別子"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "あなたの一意な I2P ルーター識別子は"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "誰にも決して明かさない"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "表示"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "起動中の I2P ソフトウェアのバージョン"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "このセッションでどれだけの間起動しているか"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "最適な I2P パフォーマンスを得るためにファイアーウォールとルーターを構成するのに役立ちます"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "wiki 上で詳細を表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "警告: ECDSA が利用できません。 Java または OS を更新してください"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "I2P のアップデートを構成"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr "I2P アップデート"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "過去数分/数時間内に通信したピア"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr "アクティブ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "クライアントトンネルのビルドに利用できるピアノ数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr "高速"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "予備トンネルの形成に利用できるピアの数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr "高許容数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "ネットワークデータベースに利用できるピアの数の照会"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "ネットワークデータベース内の合計ピア数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "既知"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "ルーターの帯域幅割り当てを設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "帯域幅 入力/出力"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "合計"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "使用済み"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "トンネルの作成・テストと、floodfillピアとコミュニケーションを取るのに使用された"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr "予備"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "ネットワーク上でサービスを提供またはアクセスするために使用しているトンネル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "参加していて、ネットワークの帯域幅に直接貢献しているトンネル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr "参加中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "使用するトンネルホップに提供しているトンネルのホップ率 - 1000より大きな値はネットワークへのポジティブな貢献を示します"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr "共有比率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "ルーターのジョブキューに何があるか?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr "混雑状態"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "ルーターパフォーマンスを表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr "ジョブラグ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "ほかの I2P のルーターへの送信メッセージが送られた際の速さを表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr "メッセージ遅延"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "トンネルテストのラウンドトリップ時間"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "トンネルラグ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "トンネルに参加しているほかのルーターからのリクエストをキューに入れました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr "バックラグ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "ニュースとアップデート"
 
@@ -4387,39 +4420,39 @@ msgstr "ネットワーク接続および NAT/ファイアーウォールを確
 msgid "Reseed"
 msgstr "リシード"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr "順序"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr "上部"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr "上部に移動"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr "上に移動"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr "下"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr "下に移動"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr "下部"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr "下部に移動"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "追加するセクションを選択"
 
@@ -4452,89 +4485,93 @@ msgstr "最大"
 msgid "now"
 msgstr "現在"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr "設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr "死亡"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "参加しているトンネル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr "受信時間: "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr "期限切れ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr "送信時間"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr "割合"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr "役割"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "使用量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr "猶予期間"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr "送信エンドポイント"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr "受信ゲートウェイ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr "参加"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr "使用度が高い {0} トンネルに表示を制限"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr "アクティブでない参加しているトンネル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr "生涯帯域幅使用量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr "終了"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr "参加"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr "エンドポイント"
 
@@ -5199,12 +5236,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -6433,8 +6470,8 @@ msgstr "更新はパッケージマネージャ経由で配布されます。"
 msgid "home"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6558,7 +6595,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po
index a5abb60c450b81a2f2348178a304c7ecb126af61..c2387293f4949f7a9cc3687426ff91d92e504838 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2014
-# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2014-2015
+# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2014-2016
 # Mikal <mikalv@mikalv.net>, 2013
 # Shpetim <shpetim@privacysolutions.no>, 2014
 # Shpetim <shpetim@privacysolutions.no>, 2014
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 22:02+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr[1] "{0} dager"
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{0} år"
+msgstr[1] "{0} år"
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
@@ -128,106 +128,107 @@ msgstr "IP utestengt av blocklist.txt oppføring {0}"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:920
 msgid "IPs Banned Until Restart"
-msgstr ""
+msgstr "IP-er bannlyst til neste omstart"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:957
 msgid "IPs Permanently Banned"
-msgstr ""
+msgstr "IP-er som er bannlyst for godt"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "Fra"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "Til"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ingen"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Tester"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Bak brannmur"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Tester; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Bak brannmur; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Avskrudd; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Symmetrisk NAT; IPv6: OK"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Symmetrisk NAT"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Symmetrisk NAT; IPv6: Tester"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Bak brannmur; IPv6: Tester"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
-msgstr ""
+msgstr "Bak brannmur"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Tester; IPv6: Bak brannmur"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Avskrudd; IPv6: Tester"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Avskrudd; IPv6: Bak brannmur"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Frakoblet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Portkonflikt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tester"
 
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
@@ -288,43 +289,43 @@ msgstr "Avviser tunneler: Avslutter"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Avviser tunneler"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeding"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Reseed mottok bare 1 ruter."
 msgstr[1] "Reseed mottok bare {0} rutere."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed feilet."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Se {0} for hjelp."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "reseed instillings side"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseeding: mottar seed URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -336,27 +337,27 @@ msgstr "Reseeding: mottar ruter informasjon fra seed URL ({0} vellykket, {1} fai
 #. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
 msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Meldingsmottak (Byte/sek)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
 msgid "Message send rate (bytes/sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Meldingsforsendelse (Byte/sek)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
 msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Lavnivåforsendelse (Byte/sek)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
 msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Lavnivåmottak (Byte/sek)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
 msgid "How many peers we are actively talking with"
-msgstr ""
+msgstr "Hvor mange likemenn vi aktivt snakker med"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
 msgid "Known fast peers"
-msgstr ""
+msgstr "Kjente raske likemenn"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetDb innføring"
 
@@ -376,220 +377,220 @@ msgstr "NetDb innføring"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Ingen transport (gjemt eller starter opp?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen støtte for vår signaturtype"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Utilgjengelig på alle transporter"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Ruter Transport Adresser"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} er brukt for bare utgående tilkoblinger"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP er ikke påskrudd"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Dine begrensinger på transportforbindelse er automatisk satt basert på din konfigurerte båndbredde."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "For å overstyre de begrensningene, legg til instillingene  i2np.ntcp.maxConnections=nnn og i2np.udp.maxConnections=nnn på den avanserte konfigurasjon siden."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definisjoner"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Den eksterne peer, identifisert av ruter hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Mappe"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Inngående tilkobling"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Utgående tilkobling"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "De tilbød seg å introdusere oss (hjelpe andre peers å krysse vår brannmur)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "We tilbød å introdusere de (hjelpe andre peers å krysse deres brannmur)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Hvor lenge siden en pakke har blitt mottat / sendt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "Tomgang"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Inn/Ut"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Det jevne inngående / utgående overføringshastighet (KBytes per sekund)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Hvor lenge siden denne tilkoblingen var etablert"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Opp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "klokkeforskyvning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Forskjellen mellom peer's klokke og din egen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Antallet sendt meldinger som venter anerkjennelse"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Det maksimale antallet samtidige meldinger til å sende"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Rundtur i millisekunder"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "Totalt antall pakker sendt til peer"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "Det totale antall pakker mottatt fra peer"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Det totale antallet pakker videresendes til peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Det totale antall dupliserte pakker mottatt fra peer"
 
@@ -624,15 +625,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Oppetid"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
 msgid "External IP"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstern IP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
 msgid "Layer 3 Forwarding"
@@ -652,7 +653,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
 msgid "Found Device"
-msgstr ""
+msgstr "Fant enhet"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
 msgid "Subdevice"
@@ -660,7 +661,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
 msgid "UPnP Status"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP-status"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
 msgid "Disabled UPnP Devices"
@@ -715,188 +716,188 @@ msgstr ""
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Overdreven klokkeforskyvning: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP tilkoblinger"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Begrensing"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Ut kø"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Backlogged?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Inngående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Utgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP tilkoblinger"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sorter ut ifra peer hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Rettning/Innledning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sorter etter tomgang ingående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sorter etter tomgang utgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sorter etter inngående hastighet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sorter etter utgående hastighet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sorter etter tilkobling oppetid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sorter etter klokkeforskyvning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sorter etter pakker sendt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sorter etter pakker mottatt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sorter etter videresendte pakker "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sorter etter pakker som er mottatt mer enn én gang"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Vi tilbød å introdusere dem"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "De tilbød seg å introdusere oss"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "Kvalt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 feil"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} feiler"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Bannet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "Dropper tunnel forespørsler: For treig"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr ""
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Dropper tunnel forespørsler: Overlastet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Avviser tunneler: Forespørsler overbelastning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Avviser tunneler: tilkobling grensen er nådd"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Dropper tunnel forespørsler: Høy last"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Dropper tunneler forespørsler: Kø tid"
 
@@ -978,7 +979,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1001,7 +1002,15 @@ msgstr ""
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
@@ -1309,16 +1318,24 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Ruter Konsoll"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr ""
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr ""
@@ -1405,7 +1422,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -1529,7 +1546,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
@@ -1539,7 +1556,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Legg til klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
@@ -1573,7 +1590,7 @@ msgstr "Plugin"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
@@ -1595,8 +1612,8 @@ msgstr "Lisens"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "Webside"
 
@@ -1604,34 +1621,34 @@ msgstr "Webside"
 msgid "Update link"
 msgstr "Oppdaterings link"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Se etter oppdateringer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1641,7 +1658,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1737,11 +1754,11 @@ msgstr "Ikke funnet i nøkkelringen"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Ugyldig destinasjon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "Logg overstyring oppdatert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Logg konfigurasjon lagret"
 
@@ -1788,9 +1805,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "ADVARSEL"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
@@ -1809,7 +1826,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Startside"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
@@ -1867,8 +1884,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunneller"
@@ -1887,15 +1904,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Logging"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Peers"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "Statestikk"
 
@@ -2027,16 +2044,16 @@ msgstr "Oppdaterer båndbredde delings prosent"
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Oppdatert båndbreddegrense"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "bits per sekund"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "eller {0} bytes per måned maksimum"
@@ -2155,8 +2172,8 @@ msgstr "Konfigurasjonen ble lagret"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Skru av umiddelbart"
@@ -2212,118 +2229,118 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Restart om {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Avslutt grasiøst"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "En grasiøst avsluttning er startet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Avbryt grasiøst avsluttning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Grasiøst avsluttning avbrytt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Grasiøst omstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Grasiøst omstart bedt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Hard omstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Hard omstart bedt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Start I2P ved oppstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Ikke kjøre I2P ved oppstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Vis konsoll ved oppstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Konsoll skal vises ved oppstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Vis ikke konsoll ved oppstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Konsoll skal ikke vises ved oppstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "Tjeneste installert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Advarsel: kunne ikke installere tjeneste"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "Tjeneste fjernet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Advarsel: kunne ikke fjerne tjenesten"
 
@@ -2637,24 +2654,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisk"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "Kinesisk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Legg til et brukernavn og passord for å aktivere."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr "Brukernavn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
@@ -2703,7 +2721,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Aldri"
@@ -2731,19 +2749,19 @@ msgstr ""
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "Hver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "Bare meld fra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Bare last ned og verifiser"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Last ned, kontrollere og ta omstart"
 
@@ -2905,7 +2923,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr ""
 
@@ -3019,12 +3037,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
@@ -3055,17 +3073,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr ""
 
@@ -3075,17 +3093,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "Lokal vev-tjener"
 
@@ -3112,7 +3130,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr ""
 
@@ -3158,29 +3176,28 @@ msgstr ""
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr "Mikroblogg"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Teknisk dokumentasjon"
 
@@ -3188,98 +3205,97 @@ msgstr "Teknisk dokumentasjon"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "Programtillegg"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -3408,6 +3424,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr ""
@@ -3451,7 +3468,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Utløp for {0} siden"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
@@ -3486,6 +3503,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "VÃ¥r informasjon"
 
@@ -3494,21 +3512,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skjult"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "Oppdatert"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} siden"
@@ -3516,10 +3547,12 @@ msgstr "{0} siden"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "Publisert"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
@@ -3583,7 +3616,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr ""
@@ -3631,209 +3664,209 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr ""
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Kapasitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integrasjon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "Rask, høy kapasitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "Høy kapasitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr "Mislyktes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "Integrert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr ""
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "profil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "10m svartid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "1t svartid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "1d svartid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
@@ -3847,7 +3880,7 @@ msgstr ""
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr "Velg søkemotor"
 
@@ -3961,287 +3994,287 @@ msgstr ""
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr "I2P-oppdatering"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr ""
 
@@ -4403,39 +4436,39 @@ msgstr ""
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4468,89 +4501,93 @@ msgstr "maks"
 msgid "now"
 msgstr ""
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "Klient-tunneler for"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr ""
 
@@ -5215,12 +5252,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Søkemotorer"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -6449,8 +6486,8 @@ msgstr ""
 msgid "home"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Velkommen til I2P"
 
@@ -6574,7 +6611,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
index 9aacac2f07382316bb126762b328caa71a270c41..ec2a1da5c1736c811cc8f138f56bc041a1a6a280 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Desirius <martinjefmeyers@gmail.com>, 2014
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # foo <foo@bar>, 2009
+# Gilles De Vylder <gilles.devylder@hotmail.com>, 2015
 # Jrnr601 <jerobben@gmail.com>, 2012
 # Jrnr601 <jerobben@gmail.com>, 2012
 # Desirius <martinjefmeyers@gmail.com>, 2014-2015
@@ -23,9 +24,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-07 09:59+0000\n"
-"Last-Translator: Desirius <martinjefmeyers@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr[1] "{0} jaar"
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "nvt"
 
@@ -145,95 +146,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "Permanent verbannen IPs"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "Naar"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: Testen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Testen; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Uitgeschakeld; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Symmetrische NAT; IPv6: OK"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr "Symmetrische NAT"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Symmetrische NAT; IPv6: Testen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Firewalled; IPv6: Testen"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Firewalled"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Testen; IPv6: Firewalled"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Uitgeschakeld; IPv6: Testen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Uitgeschakeld; IPv6: Firewalled"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Verbinding verbroken"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr "Poortconflict"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -298,43 +300,43 @@ msgstr "Tunnels geweigerd: Aan het afsluiten"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Tunnels geweigerd"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Reseeden: heb router info van bestand gekregen ({0} succesvol, {1} fouten)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Reseed heeft slechts 1 router opgehaald."
 msgstr[1] "Reseed heeft slechts {0} routers opgehaald."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed mislukt."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Zie {0} voor hulp."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "reseed configuratie pagina"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseed: opvragen seed URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -376,7 +378,7 @@ msgstr "Bekende geïntegreerde (floodfill) peers"
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr "Grootte van tunnel acceptor backlog"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetDd item"
 
@@ -386,220 +388,220 @@ msgstr "NetDd item"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Geen transport (verborgen of aan het opstarten?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Handtekening type niet ondersteund"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "Geen ondersteuning voor ons handtekening type"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Onbereikbaar op alle transports"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Router Transport Adressen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} is alleen gebruikt voor uitgaande connecties"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP is niet ingeschakeld."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "De limieten van je transport verbinding zijn automatisch ingesteld gebaseerd op de geconfigureerde bandbreedte."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp.maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde configuratie pagina."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definities"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "De remote peer, geïdentificeerd door de router hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Richting"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Inkomende connectie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Uitgaande connectie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Ze hebben aangeboden ons te introduceren (helpt andere peers om door onze firewall te komen)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren (helpt andere peers om door hun firewall te komen)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Hoe lang sinds een pakket ontvangen / verstuurd is"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "Idle"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "In/Uit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "De afgevlakte inkomende / uitgaande overdrachtsnelheid (KBytes per seconde)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Hoe lang sinds deze connectie is gemaakt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Afwijking"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Het verschil tussen de klok van de peer en je eigen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Het congestion window, hoeveel bytes verzonden kunnen worden zonder een bevestiging"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Het aantal verzonden berichten, wachtend op bevestiging"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Het maximum aantal berichten om gelijktijdig te verzenden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Het aantal wachtende uitgaande berichten dat het congestion window overschrijdt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "De vertraagde-start drempel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "De rondgangstijd in milliseconden"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "De herzend time-out in milliseconden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen pakket grootte (bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "Het totaal aantal pakketten verzonden aan de peer"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "Het totaal aantal ontvangen pakketten van de peer"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Het totaal aantal pakketten dat opnieuw is verzonden aan de peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Het totaal aantal pakketten dat dubbel is ontvangen van de peer"
 
@@ -634,8 +636,8 @@ msgstr "WAN PPP Verbinding"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Uptime"
 
@@ -725,188 +727,188 @@ msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is niet geforward door UPnP."
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Te grote klok afwijking: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP connecties"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Limiet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Time-out"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Uitgaande wachtrij"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "In achterstand?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Inkomend"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Uitgaand"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} peers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP connecties"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Gesorteerd op peer hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Richting/Introductie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Gesorteerd op idle inkomend"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Gesorteerd op idle uitgaand"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Gesorteerd op inkomende snelheid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Gesorteerd op uitgaande snelheid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Gesorteerd op uptime van de connectie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Gesorteerd op klok afwijking"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Gesorteerd op congestion window"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Gesorteerd op vertraagde-start drempel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Gesorteerd op herzendings time-out"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Gesorteerd op uitgaande maximum verzend unit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Gesorteerd op verzonden pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Gesorteerd op ontvangen pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Gesorteerd op herzonden pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Gesorteerd op meerdere keren ontvangen pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Zij hebben aangeboden ons te introduceren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "Verstikt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 gefaald"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} gefaald"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Verbannen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr "achterstand"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Te traag"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge werk vertraging"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Overladen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Tunnels worden afgewezen: Verborgen modus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Weiger tunnels: Overladen met aanvragen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Weiger tunnels: Connectie limiet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge load"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd"
 
@@ -988,7 +990,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "HTTP cliënt proxy tunnel moet gestart zijn"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1011,7 +1013,15 @@ msgstr "In-netwerk updates uitgeschakeld. Controleer de pakket manager."
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Geen schrijf toestemming voor de I2P installatie map."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Je moet eerst updaten naar versie {0}"
@@ -1319,16 +1329,24 @@ msgstr "Hef verbanning nu op"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Router Console"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr "Locale SSL Certificaten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTunnel"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Fout bij updaten dan de configuratie - kijk in de fout logs"
@@ -1415,7 +1433,7 @@ msgstr "Webapp {0} gestopt"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -1539,7 +1557,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Herstart nodig om wijzigingen door te voeren"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerk"
 
@@ -1549,7 +1567,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Client Toevoegen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
@@ -1583,7 +1601,7 @@ msgstr "Plugin"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
@@ -1605,8 +1623,8 @@ msgstr "Licentie"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
@@ -1614,34 +1632,34 @@ msgstr "Website"
 msgid "Update link"
 msgstr "Update link"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controlleer op updates"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Weet je zeker dat je {0} wilt verwijderen?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1651,7 +1669,7 @@ msgstr "Verwijderd selectie"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1747,11 +1765,11 @@ msgstr "niet gevonden in sleutelbos"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Ongeldige bestemming"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "Log overschrijving bijgewerkt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Log configuratie opgeslagen"
 
@@ -1798,9 +1816,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
@@ -1819,7 +1837,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Home Page"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
@@ -1877,8 +1895,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunnels"
@@ -1897,15 +1915,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Logging"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Peers"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistieken"
 
@@ -2037,16 +2055,16 @@ msgstr "Updaten van bandbreedte share percentage"
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Updaten van bandbreedte limieten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "ombekend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "bits per seconde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "of {0} bytes per maand maximaal"
@@ -2165,8 +2183,8 @@ msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen."
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Onmiddelijk afsluiten"
@@ -2222,118 +2240,118 @@ msgstr[1] "Wacht op het verlopen van de toezeggingen voor {0} tunnel"
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Herstart in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Gecontrolleerd afsluiten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Gecontrolleerde stop geinitieerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Annuleer gecontrolleerde stop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Gecontrolleerd afsluiten afgebroken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Gecontrolleerde herstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Gecontrolleerde herstart aangevraagd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Harde herstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Harde herstart aangevraagd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Hersleutel en Herstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde herstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Hersleutel en Stoppen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde stop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Start I2P bij opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Start I2P niet bij opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Dump threads"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Threads dumped naar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Toon console na opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Console wordt getoond na opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Toon console niet na opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "De console wordt niet getoond na opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr "GC forceren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "Velledige garbage collection aangevraagd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "Service geinstalleerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Waarschuwing: kan de service niet installeren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "Service verwijderd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Waarschuwing: kan de service niet verwijderen"
 
@@ -2599,7 +2617,7 @@ msgstr "Japans"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
 msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Malagassisch"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
@@ -2647,24 +2665,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamees"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chinees"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Voeg een gebruiker en wachtwoord toe om in te schakelen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "Voeg toe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
@@ -2713,7 +2732,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Ververs snelheid vernieuwen naar {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
@@ -2741,19 +2760,19 @@ msgstr "Niet-ondertekende update URL bijwerken naar {0}"
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr "Ondertekende ontwikkel build URL bijwerken naar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "Elke"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "Alleen melden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Download en alleen controlleren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Download, controlleer en herstart"
 
@@ -2812,7 +2831,7 @@ msgstr "Geen geheugen fout"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47
 msgid "Reachability change"
-msgstr ""
+msgstr "bereikbaarheid wijziging"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49
 msgid "Reseeded router"
@@ -2915,7 +2934,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} voor {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "Bandbreedte gebruik"
 
@@ -3029,12 +3048,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Grafiek instellingen opgeslagen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adresboek"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Beheer je I2P hosts bestand hier (I2P domeinnaam bepaling)"
 
@@ -3065,17 +3084,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2P Home Page Configuratie"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonieme webmail client"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Router Hulp"
 
@@ -3085,17 +3104,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Router Console"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Ingebouwde anonieme BitTorrent Client"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "Lokale webserver"
 
@@ -3122,7 +3141,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr "Development forum"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Bittorrent tracker"
 
@@ -3168,29 +3187,28 @@ msgstr "Anonieme Git Hosting"
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr "Anonieme wiki - deel de kennis"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2P wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr "Microblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "De beste microbloggingdienst op I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Technische documentatie"
 
@@ -3198,98 +3216,97 @@ msgstr "Technische documentatie"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Debian en Tahoe-LAFS magazijn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Gratis Web Hosting"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "Gratis eepsite hosting met PHP en MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P Nieuws"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planeet I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Add-on map"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postman's Tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P home page"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr "Project Website"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr "Russische Nieuws Feed"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P Netwerkstatistieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Technische documenten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Seedless en de Robert BitTorrent applicatie"
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Sponge's hoofdsite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "De HTTP proxy is niet ingeschakeld"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Je browser is niet juist geconfigureerd om de HTTP proxy op {0} te gebruiken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3418,6 +3435,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Router"
@@ -3461,7 +3479,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Verliep {0} geleden"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
@@ -3496,6 +3514,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "Onze info"
 
@@ -3504,21 +3523,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr "Peer info voor"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr "Volledige item"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Verborgen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "Geupdate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} geleden"
@@ -3526,10 +3558,12 @@ msgstr "{0} geleden"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "Gepubliceerd"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Handtekening sleutel"
 
@@ -3593,7 +3627,7 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, aanbieders"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 Only NTCP, SSU, aanbieders"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr "door {0}"
@@ -3641,209 +3675,209 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Plugin update check voltooid"
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] "1 recent profiel getoond."
 msgstr[1] "{0} recente profielen getoond."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] "1 ouder profiel verborgen."
 msgstr[1] "{0} oudere profielen verborgen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] "1 standaard profiel verborgen."
 msgstr[1] "{0} standaard profielen verborgen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Groupen (Caps)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capaciteit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integratie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "Snel, Hoge Capaciteit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "Hoge Capaciteit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr "Gefaald"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "Geïntegreerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr "Onbereikbaar"
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr "Test Faalt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "profiel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr "Caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr "Integ. Waarde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr "Laatst Vernomen Over"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr "Laatst Vernomen Van"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr "Laatste Goede Verzending"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr "Laatste Foute Verzending"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "10m Resp. Tijd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "1u Resp. Tijd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "1d Resp. Tijd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "Laatste Goede Lookup"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "Laatste Foute Lookup"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "Laatste Goede Opslag"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "Laatste Foute Opslag"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "1u Fout Rato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1d Four Rato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Drempelwaarden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "snelle peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "hoge capaciteits peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr " goed geïntegreerde peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "zoals bepaald door de profiel organisator"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "groepen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "capaciteiten in de netDb, niet gebruikt om profielen te bepalen"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "piek doorvoer (bytes per seconde) over een 1 minuut periode zoals de peer heeft ondervonden in een enkele tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "snelheid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "capaciteit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "hoeveel tunnels kunnen we ze vragen om zich in een uur bij aan te sluiten?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "hoeveel nieuwe peers hebben ze ons recentelijk over verteld?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "integratie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "is de peer verbannen, of onbereikbaar, of faalt het tunnel tests?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
@@ -3857,7 +3891,7 @@ msgstr "Floodfill"
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr "Selecteer zoekmachine"
 
@@ -3971,287 +4005,287 @@ msgstr "Grafiek Aantal Gebeurtenissen"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Levenslange gemiddelde waarde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P Router Hulp &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Hulp &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende services handmatig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P Services"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configureer I2P Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P Intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Bekijk bestaande tunnels en tunnel opbouw status"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Toon alle huidige peer connecties"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Toon recente peer prestatie profielen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profielen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Toon lijst met alle bekende I2P routers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr "Gezondheids Rapport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Grafieken router prestatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Tekstuele router prestatie statistieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Lokale tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Verborgen diensten-beheerder"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "Jouw Local Identity is jouw unieke I2P router identiteit, vergelijkbaar met een IP-adres, maar dan voor I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "Laat anderen dit nooit weten, aangezien het je echte IP kan openbaren."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Lokale Identiteit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Je unique I2P router identiteit is"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "vertel dit aan niemand"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "toon"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "De in gebruik zijnde versie van de I2P software"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Hoe lang draaien we al voor deze sessie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P prestatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Bekijk de wiki voor meer informatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Waarschuwing: ECDSA is niet beschikbaar. Werk Java of je besturingssysteem bij"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Waarschuwing: Java versie {0} is niet langer ondersteund door I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "Update naar Java versie {0} of hoger om I2P updates te ontvangen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Configureer I2P Updates"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr "I2P Update"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Peers waarmee wij in de laatste minuten/het laatste uur gecommuniceerd hebben."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr "Actief"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van client tunnels."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr "Snel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van exploratory tunnels."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr "Grote capaciteit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor netwerk database aanvragen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Het totaal aantal peers in onze netwerkdatabase"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "Bekend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configureer router bandbreedte toewijzing"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Bandbreedte in/uit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "Gebruikt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Gebruikt voor het bouwen en testen van tunnels, en om te communiceren met floodfill peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Onderzoekend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tunnels die we gebruiken om diensten in het netwerk te voorzien of om toegang toe te hebben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnels waar we in deelnemen, die direct contribueren aan de bandbreedte van het netwerk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr "Deelnemend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "De verhouding van tunnel hops die we leveren en tunnel hops die we gebruiken - een waarde groter dan 1.00 geeft aan dat je positief bijdraagt aan het netwerk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Share rato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Wat is er in de taken wachtrij van de router?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr "Verstopping"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Geeft aan hoe de router presteert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr "Taak vertraging"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Geeft aan hoe snel uitgaande berichten naar andere I2P routers verstuurd worden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr "Bericht vertraging"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Heen en weer tijd voor een tunnel test"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tunnel vertraging"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Wachtrij van verzoeken van andere routers om deel te nemen in tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr "Achterstand"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Nieuws &amp; Updates"
 
@@ -4413,39 +4447,39 @@ msgstr "Controleer netwerk connectie en NAT/firewall"
 msgid "Reseed"
 msgstr "Reseed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr "Volgorde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr "Bovenaan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr "Verplaats naar begin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr "Verplaats omhoog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr "Onder"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr "Verplaats omlaag"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr "Onderaan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr "Verplaats naar eind"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Selecteer een sectie om toe te voegen"
 
@@ -4478,89 +4512,93 @@ msgstr "max"
 msgid "now"
 msgstr "nu"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr "configureer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "Client tunnels voor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr "dood"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "Deelnemende tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr "Ontvangen op"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr "Verloop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr "Verzonden op"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr "Rato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "Gebruik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr "overgangs periode"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr "Uitgaande Eindpunt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr "Inkomende Gateway"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr "Deelnemer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr "Gelimiteerde weergave voor de {0} tunnels met het hoogste gebruik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr "Inactieve deelnemende tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr "Levenslang bandbreedte gebruik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr "Verloop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr "Deelnemers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr "Eindpunt"
 
@@ -5225,12 +5263,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Zoekmachines"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr "Nuttige verborgen diensten"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "Applicaties en configuratie"
 
@@ -6459,8 +6497,8 @@ msgstr "Updates zullen worden ontvangen via je pakketbeheerder."
 msgid "home"
 msgstr "start"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Welkom bij I2P"
 
@@ -6584,7 +6622,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Klik op een vlag om een taal te kiezen. Klik op 'configureer taal' om de taal later aan te passen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Zoek I2P"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po
index bedc60f38bb81e42c7581459d93d37834b5a54cb..856117a9c3ce72d442d8e6fea0a02442d2e3dd2c 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Translators:
 # PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012
 # Warton <businesshehe@yahoo.com>, 2011, 2012
+# Jakub Goldberg <zenji.yamada.nihon@gmail.com>, 2015
 # Karolina <karolina@bitwylesne.pl>, 2014
 # Marek Wegrzyn <tribunalsuck@gmail.com>, 2015
 # polacco <polacco@i2pmail.org>, 2015
@@ -13,18 +14,19 @@
 # polacco <polacco@i2pmail.org>, 2012,2015
 # PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011-2012
 # seb, 2014
-# seb, 2014-2015
+# sebx, 2014-2015
 # Taporpo Ne <taporpone@gmail.com>, 2015
 # Tracerneo <ziolkoneo@gmail.com>, 2013
+# Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>, 2016
 # Warton <businesshehe@yahoo.com>, 2011-2012
 # Tracerneo <ziolkoneo@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 13:06+0000\n"
+"Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -107,7 +109,7 @@ msgstr[2] "{0} lat"
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "n/d"
 
@@ -152,95 +154,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "Adresy IP zablokowane permanentnie"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "Do"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: TestujÄ™"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: Za zaporÄ…"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: TestujÄ™; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Za zaporÄ…; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Wyłączone; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Symetryczny NAT; IPv6: OK"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr "Symetryczny NAT"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Symetryczny NAT; IPv6: TestujÄ™"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Za zaporÄ…; IPv6: TestujÄ™"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Za zaporÄ…"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: TestujÄ™; IPv6: Za zaporÄ…"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Wyłączone; IPv6: Testuję"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Wyłączone; IPv6: Za zaporą"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Rozłączono"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr "Konflikt portów"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -305,17 +308,17 @@ msgstr "Odrzucanie tuneli: Zamykanie"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Odrzucanie tuneli"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Ponowne seedowanie: pobrano informacje o węźle z pliku ({0} udane, {1} błędów)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Ponowne seedowanie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -323,26 +326,26 @@ msgstr[0] "Ponowny seed pobrał tylko 1 węzeł."
 msgstr[1] "Ponowny seed pobrał tylko {0} węzły."
 msgstr[2] "Ponowny seed pobrał tylko {0} węzłów."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Ponowne seedowanie nie udane"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Zobacz {0} w celu uzyskania pomocy."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "strona ustawień ponownego seedowania"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Ponowne seedowanie: pobieranie URL seeda"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -378,13 +381,13 @@ msgstr "Znani szybcy uczestnicy"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
-msgstr ""
+msgstr "Znani zintegrowani (floodfill) uczestnicy"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar zaległości akceptora tuneli"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Wpis NetDb"
 
@@ -394,220 +397,220 @@ msgstr "Wpis NetDb"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Brak transportów (ukryte lub uruchamiające się?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Nieobsługiwany typ podpisu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "Nieobsługiwany typ naszego podpisu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Nieosiągalne na każdym transporcie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Stan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Adresy transportowe węzła"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} jest używane tylko do połączeń wychodzących"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP nie jest włączone"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Twoje limity połączenia transportowego są ustawiane automatycznie na podstawie ustawionej przepustowości."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Aby zmienić te limity, dodaj ustawienia i2np.ntcp.maxConnections=nnn i i2np.udp.maxConnections=nnn na stronie zaawansowanych ustawień."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definicje"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Uczestnik"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Zdalny uczestnik, zidentifikowany przez hash węzła"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Kier."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Połączenie przychodzące"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Połączenie wychodzące"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Zaoferowali, że nas wprowadzą (pomogą innym uczestnikom przeprawić się przez naszą zaporę)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Zaoferowaliśmy, że ich wprowadzimy (pomożemy innym uczestnikom przeprawić się przez ich zaporę)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Jak długo od czasu, gdy pakiet został odebrany / wysłany"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "Bezczynny"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Wejście / Wyjście"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Wygładzona szybkość transferu przychodzącego / wychodzącego  (KB/s)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Jak długo od czasu, gdy połączenie zostało ustanowione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "W górę"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Odchylenie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Różnica między zegarem uczestnika a Twoim własnym"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Okno zatłoczenia, które pokazuje, ile bajtów może zostać wysłanych bez potwierdzenia"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Ilość wysłanych wiadomości oczekujących potwierdzenia"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Maksymalna ilość jednoczesnych wiadomości do wysyłania"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Ilość oczekujących wysyłań, które przekraczają okno zatłoczenia"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Próg powolnego startu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Czas podróży w obie strony w milisekundach"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Limitu czasu retransmisji w milisekundach"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Obecny maksymalny rozmiar pakietu wysyłania / szacowany maksymalny rozmiar pakietu otrzymywania (w bajtach)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "Całkowita liczba pakietów wysłanych do uczestnika"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr "Całkowita liczba wiadomości wysłanych do uczestnika"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "Całkowita liczba pakietów otrzymanych od uczestnika"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr "Całkowita liczba wiadomości otrzymanych od uczestnika"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Całkowita liczba pakietów retransmitowanych do uczestnika"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Całkowita liczba zduplikowanych pakietów otrzymanych od uczestnika"
 
@@ -642,8 +645,8 @@ msgstr "Połączenie WAN PPP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Czas działania"
 
@@ -733,47 +736,47 @@ msgstr "{0} port {1,number,#####} nie został przekierowany przez UPnP."
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Nadmierne odchylenie zegara: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "Połączenia NTCP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Limit czasu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Kolejka Wyjścia"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Zaległości?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "PrzychodzÄ…ce"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "WychodzÄ…ce"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -781,141 +784,141 @@ msgstr[0] "{0} uczestnik"
 msgstr[1] "{0} uczestnicy"
 msgstr[2] "{0} uczestników"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Połączenia UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sortuj według hashu uczestnika"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Kierunek/Wprowadzenie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sortuj według bezczynnych przychodzących"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sortuj według bezczynnych wychodzących"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sortuj według prędkości przychodzących"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sortuj według prędkości wychodzących"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sortuj według czasu działania połączenia"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sortuj według odchylenia zegara"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sortuj według okna zatłoczenia"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sortuj według  progu powolnego startu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sortuj według czasu podróży w obie strony"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sortuj według limitu czasu retransmisji"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sortuj według maksymalnej wychodzących jednostki transmisji"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sortuj według pakietów wysłanych"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sortuj według pakietów otrzymanych"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sortuj według pakietów retransmitowanych"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sortuj według pakietów otrzymanych więcej niż jeden raz"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Zaproponowaliśmy, że ich wprowadzimy"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Zaproponowali, że nas wprowadzą"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "Zdławiony"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 porażka"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} nieudanych"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Zbanowany"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr "zalogowano"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Za wolno"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Wysokie opóźnienie zadań"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Przeładowanie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Odrzucanie tuneli: Tryb Ukryty"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Odrzucanie tuneli: Przeładowanie żądań"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Odrzucanie tuneli: Limit połączenia"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Wysokie obciążenie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Czas kolejki"
 
@@ -997,7 +1000,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "Tunel proxy klienta HTTP musi działać"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1020,7 +1023,15 @@ msgstr "Aktualizacje wewnątrz sieciowe wyłączone. Sprawdź managera pakietów
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Brak praw do zapisu w katalogu instalacyjnym I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr "Brak wsparcia Pack200 w środowisku Java."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr "Nie zainstalowano certyfikatu aktualizacji."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Najpierw musisz aktualizować do wersji {0}"
@@ -1328,16 +1339,24 @@ msgstr "odbanuj teraz"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Konsola Węzła I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalne certyfikaty SSL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "Tunel I2P"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr "Lokalny certyfikat rodziny węzłów"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr "Rodzina"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Błąd podczas aktualizowania ustawień – zobacz logi błędów"
@@ -1424,7 +1443,7 @@ msgstr "Zatrzymano webapp {0}"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -1548,7 +1567,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Dla uzyskania efektu konieczny restart"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "Edytuj"
 
@@ -1558,7 +1577,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Dodaj klienta"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Klienckie"
@@ -1592,7 +1611,7 @@ msgstr "Wtyczka"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
@@ -1614,8 +1633,8 @@ msgstr "Licencja"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "Strona internetowa"
 
@@ -1623,34 +1642,34 @@ msgstr "Strona internetowa"
 msgid "Update link"
 msgstr "Link do aktualizacji"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Sprawdź aktualizacje"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizacja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1660,7 +1679,7 @@ msgstr "Usuń zaznaczone"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1756,11 +1775,11 @@ msgstr "nie znaleziono w bazie kluczy"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Nieprawidłowe miejsce przeznaczenia"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "Nadpisanie logów zaktualizowane"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Zapisano ustawienia logów"
 
@@ -1807,9 +1826,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
@@ -1828,7 +1847,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Strona Główna"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "Sieć"
 
@@ -1886,8 +1905,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunele"
@@ -1906,15 +1925,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Zapisywanie do loga"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Uczestnicy"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "Statystyki"
 
@@ -2036,7 +2055,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy adres"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
-msgstr ""
+msgstr " Nazwa hosta lub IP {0} nie jest rutowany publicznie"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
@@ -2046,16 +2065,16 @@ msgstr "Aktualizowanie odsetka udostępnianego pasma"
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Zaktualizowano limit przepustowości"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "bitów na sekundę"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "lub maksymalnie {0} bajtów na miesiąc"
@@ -2128,7 +2147,7 @@ msgstr "Rozpoczęcie procesu reseedowania"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491
 msgid "Reseed from URL"
-msgstr ""
+msgstr "Reseed z URL"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37
 msgid "You must enter a URL"
@@ -2136,38 +2155,38 @@ msgstr "Musisz podać URL"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
 msgid "Reseed in progress, check summary bar for status"
-msgstr ""
+msgstr "Trwa reseedowanie, postęp jest na Mapie Przeglądowej"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68
 msgid "Reseed complete, check summary bar for status"
-msgstr ""
+msgstr "Reseedowanie zakończone, spójrz na Mapę Przeglądową"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503
 msgid "Reseed from file"
-msgstr "Ponownie udostępnij z pliku"
+msgstr "Reeseduj z pliku"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91
 msgid "Reseed from file failed"
-msgstr "Ponowne udostępnienie z pliku zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "Reseedowanie z pliku zakończone niepowodzeniem"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86
 #, java-format
 msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
 msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Reseedowanie zakończone, załadowano {0} węzeł z pliku"
+msgstr[1] "Reseedowanie zakończone, załadowano {0} węzłów z pliku"
+msgstr[2] "Reseedowanie zakończone, załadowano {0} węzłów z pliku"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
 msgid "Reset URL list"
-msgstr ""
+msgstr "Resetuj listę adresów URL"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107
 msgid "URL list reset successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Pomyślnie zresetowano listę adresów URL"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158
 msgid "Configuration saved successfully."
@@ -2175,8 +2194,8 @@ msgstr "Zapisano pomyślnie ustawienia."
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Zamknij natychmiast"
@@ -2204,7 +2223,7 @@ msgstr "Restart"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51
 msgid "Shutdown"
-msgstr "Zamknięcie"
+msgstr "Zamknij"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
 msgid "Restart imminent"
@@ -2212,7 +2231,7 @@ msgstr "Uruchom ponownie nieuchronne"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
 msgid "Shutdown imminent"
-msgstr "Zamknięcie nieuchronne"
+msgstr "Zamknij natychmiast"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
 #, java-format
@@ -2233,118 +2252,118 @@ msgstr[2] "Proszę poczekać na wygaśnięcie zobowiązania routingu dla {0} tun
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Uruchom ponownie za {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Eleganckie zamkniecie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Eleganckie zamknięcie rozpoczęte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Anuluj eleganckie zamykanie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Eleganckie zamykanie anulowane"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Elegancki restart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "ZarzÄ…dano eleganckiego restartu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Natychmiastowy restart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "ZarzÄ…dano twardego restartu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Zmień klucz i zrestartuj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Zmiana klucza po poprawnym restarcie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Zmień klucz i zamknij"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Zmiana klucza po poprawnym zamknięciu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Uruchom I2P przy starcie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Nie uruchamiaj I2P przy starcie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Zrzuć wątki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "WÄ…tki zrzucone do {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Zobacz konsole przy starcie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Konsola będzie pokazana przy starcie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Nie patrz na kosole przy starcie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Nie pokazuj kosoli przy starcie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr "WymuÅ› GC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "Wymagany proces pełnego odśmiecania"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "Usługa zainstalowana"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Uwaga: nie można zainstalować usługi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "Usługa usunięta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Uwaga: nie można usunąć usługi"
 
@@ -2397,7 +2416,7 @@ msgstr "Pełne podsumowanie paska domyślnego przywrócone."
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137
 msgid "Summary bar will refresh shortly."
-msgstr ""
+msgstr "Pasek postępu wkrótce się odświeży"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496
@@ -2406,7 +2425,7 @@ msgstr "Przywróć stan minimum"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44
 msgid "Minimal summary bar default restored."
-msgstr ""
+msgstr "Przywrócono minimalną Mapę Przeglądową"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83
@@ -2435,7 +2454,7 @@ msgstr "Zapisano kolejność i sekcje"
 #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:130
 msgid "Updated settings for all pools."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisano ustawienia wszystkich tuneli"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
 msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
@@ -2612,7 +2631,7 @@ msgstr "Japoński"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
 msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Malgaski"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
@@ -2660,24 +2679,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "Wietnamski"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chiński"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Dodaj użytkownika i hasło, by odblokować."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
@@ -2726,7 +2746,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Aktualizacja częstotliwości odświeżania do {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
@@ -2754,29 +2774,29 @@ msgstr ""
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "Co"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "Powiadom tylko"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "ÅšciÄ…gnij i tylko zweryfikuj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "ÅšciÄ…gnij, zweryfikuj i zrestartuj"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:34
 msgid "Aborted startup"
-msgstr ""
+msgstr "Zatrzymano uruchomienie"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:35
 msgid "Enabled floodfill"
-msgstr ""
+msgstr "WÅ‚Ä…czono floodfill"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36
 msgid "Changed IP"
@@ -2825,7 +2845,7 @@ msgstr "Błąd braku wolnej pamięci"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47
 msgid "Reachability change"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana osiągalności"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49
 msgid "Reseeded router"
@@ -2928,7 +2948,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} dla {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "Użytkowanie pasma"
 
@@ -3042,12 +3062,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Zapisano ustawienia rysowania wykresów"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Książka adresowa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "ZarzÄ…dzaj swoim plikiem hosta I2P tutaj (nazwa domeny I2P)"
 
@@ -3078,17 +3098,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Konfiguracja strony domowej I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonimowy klient pocztowy"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Pomoc węzła I2P"
 
@@ -3098,17 +3118,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Konsola węzła"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Wbudowany anonimowy klient sieci BitTorrent"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrenty"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "Serwer lokalnej sieci"
 
@@ -3135,7 +3155,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr "Forum developerskie"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Tracker Bittorrent"
 
@@ -3149,7 +3169,7 @@ msgstr "Aplikacje I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous cryptocurrency exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Anonimowy obrót kryptowalutami"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "FAQ"
@@ -3181,29 +3201,28 @@ msgstr "Anonimowy Hosting Git"
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
-msgstr ""
+msgstr "Anonimowa wiki - dziel siÄ™ wiedzÄ…"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr "Mikroblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "WiodÄ…cy serwis microblogingowy I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Dokumentacja techniczna"
 
@@ -3211,98 +3230,97 @@ msgstr "Dokumentacja techniczna"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Repozytoria Debian i Tahoe-LAFS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
-msgstr "Darmowy Dostawca Usług Hostingowych"
+msgstr "Darmowy Hosting"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
-msgstr "Darmowy hosting eepsitów w PHP i MySQL"
+msgstr "Darmowy hosting eepsitów z obsługą PHP i MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr "Wiadomości I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Planet I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Katalog dodatków"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
-msgstr "Urządzenie śledzące Postmana"
+msgstr "Tracker Postmana"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Strona domowa I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr "Strona projektu"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualności po rosyjsku"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Statystyki Sieci I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Dokumentacja techniczna"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
-msgstr "Główna strona Sponge'a"
+msgstr "Sponge.i2p"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP proxy nie działa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Twoja przeglądarka nie jest poprawnie skonfigurowana, aby używać HTTP proxy na {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3431,6 +3449,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Węzeł"
@@ -3474,7 +3493,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Wygasło {0} temu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr "Brama"
 
@@ -3509,6 +3528,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Kraj"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "Nasze informacje"
 
@@ -3517,21 +3537,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr "Info dla uczestnika"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr "Pełny wpis"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ukryte"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "Uaktualnione"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} temu"
@@ -3539,10 +3572,12 @@ msgstr "{0} temu"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "Opublikowane"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Klucz podpisujÄ…cy"
 
@@ -3606,7 +3641,7 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, przedstawiciele"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 tylko NTCP, SSU, przedstawicieli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr ""
@@ -3631,7 +3666,7 @@ msgstr "Pokaż wiadomości"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
 msgid "Show all news"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż wszystkie aktualności"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
@@ -3640,7 +3675,7 @@ msgstr "Sprawdzanie aktualizacji dla wtyczek"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161
 msgid "Plugin update check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzanie aktualizacji pluginów nie powiodło się"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199
 #, java-format
@@ -3655,7 +3690,7 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji dla wtyczek zakończone"
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
@@ -3663,7 +3698,7 @@ msgstr[0] "Pokazywanie 1 ostatniego profilu"
 msgstr[1] "Pokazywanie {0} ostatnich profili"
 msgstr[2] "Pokazywanie {0} ostatnich profili"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
@@ -3671,7 +3706,7 @@ msgstr[0] "Pokazywanie 1 starszego profilu"
 msgstr[1] "Pokazywanie {0} starszych profili"
 msgstr[2] "Pokazywanie {0} starszych profili"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
@@ -3679,202 +3714,202 @@ msgstr[0] "Ukrywanie 1 standardowego profilu."
 msgstr[1] "Ukrywanie {0} standardowych profili."
 msgstr[2] "Ukrywanie {0} standardowych profili."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
-msgstr "Grupy"
+msgstr "Grupy (Flagi)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Prędkość"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Wydajność"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integracja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "Szybkie,  Wydajne"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "Wysoka Wydajność"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "Standarowy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "Zintegrowani"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr "Niedostępne"
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "profil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Flagi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr "Ostatnio słyszano o"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr "Ostation słyszano od"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr "Ostatnie udane wysyłanie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr "Ostanie nieudane wysłanie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "10m czas odp."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "1godz czasu odp."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "1dzień czas odp."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "Ostatnie Dobre Wyszukiwanie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "Ostatnie ZÅ‚e Wyszukiwanie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "Godzinny Wskaźnik Niepowodzeń"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Dniowy Wskaźnik Niepowodzeń"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Progi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "szybcy uczestnicy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "uczestnicy o wysokiej wydajności"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "uczestnicy dobrze zintegrowani"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "jak określono przez organizatora profilu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "grupy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
-msgstr ""
+msgstr "możliwości w netDb, nieużywane do określania profilów"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
-msgstr "ograniczenia"
+msgstr "flagi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "szybkość"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "pojemność"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "do ilu tuneli możemy się zwrócić z prośbą o dołączenie w ciągu godziny?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "o ilu nowych uczestnikach powiadomili nas ostatnio?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "integracja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "czy uczestnik jest zbanowany, nieosiągalny lub nie zalicza testów tunelu?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "stan"
 
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
 msgid "Floodfill "
-msgstr "Wypełnianie"
+msgstr "Floodfill"
 
 #. 2
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14
 msgid "All"
 msgstr "Wszystkie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr "Wybierz wyszukiwrkÄ™"
 
@@ -3971,7 +4006,7 @@ msgstr "Brak zdarzeń"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209
 msgid "Average event count"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia liczba zdarzeń"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
 msgid "Events in peak period"
@@ -3990,287 +4025,287 @@ msgstr "Wykresu częstotliwości wydarzeń"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "liczba życiowej średniej"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Pomoc węzła I2P oraz Najczęściej zadawane pytania"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Pomoc i FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Konfiguruj rozruch klientów i aplikacji sieciowych (usług); ręcznie uruchom uśpione usługi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Usługi I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Skonfiguruj węzeł I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "Wnętrzności I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Wyświetl istniejące tunele i status budowy tunelu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Pokaż wszystkie aktualne połączenia z uczestnikami"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Pokaż ostatnie profile wydajności uczestników"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Pokaż listę wszystkich znanych węzłów I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr "Raport zdrowotny"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr "Logi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Wykres wydajności węzła"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr "Wykresy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Lokalne tunele"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Zarządzaj ukrytymi usługami"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "Twoja Lokalna Tożsamość jest unikalną tożsamością węzła I2P podobną do adresu IP, lecz zgodną z I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "Nigdy jej nikomu nie ujawniaj, gdyż może ona doprowadzić do odkrycia Twojego rzeczywistego ip."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Lokalna Tożsamość"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Twoja unikatowa tożsamość węzłą I2P to"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "nigdy nie pokazuj nikomu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "pokaż"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Wersja używanego softwaru I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Jak długo trwa aktualna sesja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Pomóż nam optymalizować wydajność I2P konfigurując zaporę i węzeł"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Więcej informacji zobacz na wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Uwaga: ECDSA niedostępne. Zaktualizuj Javę lub system operacyjny."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Ostrzeżenie: wersja {0} Javy nie jest już wspierana przez I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
-msgstr ""
+msgstr "Zaktualizuj Javę do wersji {0} lub nowszej, aby móc aktualizować I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Konfiguracja aktualizacji I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr "Aktualizacja I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Uczestnicy, z którymi komunikowaliśmy się przez ostatnie parę minut/ostatnią godzinę"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr "Aktywni"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Liczba uczestników dostępnych do budowania tuneli klienta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr "Szybcy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Liczba uczestników dostępna do budowania tuneli rozpoznawczych"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr "Wysokiej przepustowości"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Ilość uczestników dostępnych do zapytań bazy danych sieci"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Całkowita liczba uczestników w naszej sieciowej bazie danych"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "Znani"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Ustaw przydzielanie przepustowości"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Przepustowość przychodząca / wychodząca"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "Razem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "Użyte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
-msgstr ""
+msgstr "Używane do tworzenia i testowania tuneli oraz do łączenia z floodfilami"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Rozpoznawcze"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Używamy tuneli dla zabezpieczenia lub uzyskania dostępu do usług w sieci"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
-msgstr ""
+msgstr "Tunele, w których uczestniczymy, uczestnicząc w poprawie przepustowości sieci"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr "Uczestnictwo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Udział"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Co znajduje się w kolejce zadań węzła?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr "Zatłoczenie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Pokazuje wydajność węzła"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr "Opóźnienie zadań"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Wskazuje, z jaką prędkością wysyłane są wiadomości do innych węzłów I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr "Opóźnienie wiadomości"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Opóźnienie tunelu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Zakolejkowane zapytania z innych węzłów dot. uczestnictwa w tunelach"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Wiadomości i aktualizacje"
 
@@ -4297,11 +4332,11 @@ msgstr "ERR-SymetrycznyNAT"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZEŻENIE - Włączona zapora akceptująca przychodzące pakiety TCP"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZEŻENIE - Włączona zapora i floodfill"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
@@ -4319,11 +4354,11 @@ msgstr "ERR-Brak aktywnych uczestników, sprawdź połączenie sieciowe i firewa
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
-msgstr ""
+msgstr "BŁĄD - Obsługa UDP nieaktywna, a port/host do obsługi przychodzących pakietów TCP nieustawiony"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZEŻENIE - Włączona zapora bez obsługi UDP"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
@@ -4418,7 +4453,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz niepodpisanÄ…<br>aktualizacjÄ™ {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824
 msgid "Help with firewall configuration"
@@ -4432,39 +4467,39 @@ msgstr "Sprawdź połączenie sieciowe oraz NAT/zaporę"
 msgid "Reseed"
 msgstr "Ponownie seeduj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr "Kolejność"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr "Przenieś na górę"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr "Przenieś w górę"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr "W dół"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr "Przenieś w dół"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dół"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr "Przenieś na dół"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Wybierz sekcję, którą chcesz dodać"
 
@@ -4497,89 +4532,93 @@ msgstr "maksimum"
 msgid "now"
 msgstr "teraz"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr "konfiguruj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "Tunele klienta dla"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr "martwy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "UczestniczÄ…ce tunele"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr "Otrzymuj na"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr "Przedawnienie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr "Wysyłaj na"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
-msgstr "Wskaźnik"
+msgstr "Prędkość"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr "Rola"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "Zużycie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr "okres karencji"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr "Wyjściowy punkt końcowy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr "Brama wejściowa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr "Uczestnik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr "Ograniczenie wyświetlania do {0} tuneli o najwyższym wskaźniku użycia"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr "Nieaktywne uczestniczÄ…ce tunele"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr "Zużycie pasma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr "Wygasa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr "Uczestnicy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr "Punkt końcowy"
 
@@ -4671,7 +4710,7 @@ msgstr "Przy uruchamianiu węzła otwieraj konsolę w przeglądarce internetowej
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
 msgid "shared clients (DSA)"
-msgstr ""
+msgstr "współdzielone klienty (DSA)"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
@@ -4790,7 +4829,7 @@ msgstr "port"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318
 msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certyfikaty"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151
@@ -5038,21 +5077,21 @@ msgstr "Zaawansowana konfiguracja I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
 msgid "Floodfill Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja floodfillu"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
 msgid ""
 "Floodill participation helps the network, but may use more of your "
 "computer's resources."
-msgstr ""
+msgstr "Praca jako router floodfill zwiększa przepustowość sieci, ale może wykorzystywać więcej zasobów Twojego komputera"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
 msgid "This router is currently a floodfill participant."
-msgstr ""
+msgstr "Ten router obecnie uczestniczy we floodfillu"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
 msgid "This router is not currently a floodfill participant."
-msgstr ""
+msgstr "Ten router obecnie nie uczestniczy we floodfillu"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
@@ -5060,7 +5099,7 @@ msgstr "Automatycznie"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
-msgstr ""
+msgstr "WymuÅ›"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
@@ -5244,12 +5283,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Wyszukiwarki"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr "Wybrane ukryte usługi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "Ustawienia i aplikacje"
 
@@ -5447,7 +5486,7 @@ msgstr "Ustawienia IPv4"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
 msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
-msgstr ""
+msgstr "Nie zezwalaj na ruch wewnętrzny (ograniczony przez Carrier-grade NAT lub DS-Lite)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
 msgid "IPv6 Configuration"
@@ -5727,7 +5766,7 @@ msgstr "W niektórych krajach tryb ukryty jest automatycznie włączany dla doda
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZEŻENIE - Za zaporą i Szybki"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
@@ -5744,17 +5783,17 @@ msgstr "Jeśli rzeczywiście dysponujesz pasmem szerszym niż 128KB/sek i tak sk
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZEŻENIE - Włączona zapora i floodfill"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
-msgstr ""
+msgstr "Skonfigurowałeś/-aś I2P, aby pełnił funkcję routera floodfill, ale jesteś za firewallem."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz lub ogranicz Twój firewall, by usprawnić działanie Twojego routera floodfill."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
@@ -5764,13 +5803,13 @@ msgstr "OSTRZEŻENIE - Włączona zapora akceptująca przychodzące pakiety TCP"
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
-msgstr ""
+msgstr "Skonfigurowałeś/-aś połączenia przychodzące TCP, jednak Twój port UDP jest za zaporą. Może to oznaczać, że i port TCP jest chroniony."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
-msgstr ""
+msgstr "Gdy pakiety przychodzące TCP są akceptowane, ale port TCP jest chroniony przez zaporę, routery nie będą mogły się z Tobą skontaktować, co utrudni działanie sieci."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
@@ -5778,11 +5817,11 @@ msgstr "Proszę otworzyć firewalla lub wyłączyć powyższe przychodzące poł
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZEŻENIE - Włączona zapora bez obsługi UDP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
-msgstr ""
+msgstr "Skonfigurowałeś/-aś połączenia przychodzące TCP, ale obsługa UDP jest wyłączona."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
@@ -5820,7 +5859,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
-msgstr ""
+msgstr "Popraw adres lub wyłącz połączenia przychodzące TCP."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
@@ -5867,7 +5906,7 @@ msgstr "Po wystąpieniu tego błędu wymagany jest restart."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
-msgstr ""
+msgstr "BŁĄD - obsługa UDP wyłączona i port/host połączeń przychodzących TCP nie jest ustawiony"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
@@ -5981,14 +6020,14 @@ msgstr "Ręczne seedowanie z adresu URL"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485
 msgid "Enter zip or su3 URL"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź adres URL zip lub su3"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499
 msgid ""
 "The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
 "source."
-msgstr ""
+msgstr "Preferuje się format su3 - jest on weryfikowany i podpisywany przez zaufane źródło"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501
@@ -6020,7 +6059,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511
 msgid "Create reseed file"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz plik reseedowania"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515
 msgid "Reseeding Configuration"
@@ -6034,7 +6073,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521
 msgid "Reseed URL Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wybór URL reseeda:"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525
 msgid "Try SSL first then non-SSL"
@@ -6455,19 +6494,19 @@ msgstr "Zaufane klucze"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
 msgid "Update with signed development builds?"
-msgstr ""
+msgstr "Zaktualizować używając podpisanego wydania deweloperskiego?"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
 msgid "Signed Build URL"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisany URL wydań"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
 msgid "Update with unsigned development builds?"
-msgstr ""
+msgstr "Zaktualizować używając niepodpisanych wydań?"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
-msgstr "Budowa Unsigned URL"
+msgstr "Niepodpisany URL wydań"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
@@ -6478,8 +6517,8 @@ msgstr "Uaktualnienia będą dostarczane poprzez Twojego menadżera paczek."
 msgid "home"
 msgstr "główna"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Witaj w I2P"
 
@@ -6603,7 +6642,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Naciśnij flagę, by wybrać język. Naciśnij 'konfiguruj język' poniżej, by zmienić go później."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Szukaj I2P"
 
@@ -6645,7 +6684,7 @@ msgstr "Pokaż logi wydarzeń"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:423
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Logi usługi (wrappera)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:146
 msgid "network database"
@@ -6657,11 +6696,11 @@ msgstr "Baza Danych Sieci I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148
 msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualności"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344
 msgid "Latest News"
-msgstr ""
+msgstr "Najnowsze wiadomości"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152
 msgid "WebApp Not Found"
@@ -6678,7 +6717,7 @@ msgstr "Wymagana aplikacja sieciowa nie jest uruchomiona."
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
 #, java-format
 msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
-msgstr ""
+msgstr "Odwiedź {0}stronę konfiguracji klientów{1} aby ją uruchomić."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
 msgid "peer connections"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po
index bf382e6fdbfd737c2dd899433676e0bd15141a42..8a2c39bf3875b0f9cfdb31d9930cb802c3e0e0e7 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po
@@ -33,9 +33,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-09 03:40+0000\n"
-"Last-Translator: Danton Medrado\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr[1] "{0} anos"
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "indisponível"
 
@@ -155,95 +155,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "IPs banidos permanentemente"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "Para"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: Testando"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Testando; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Desativado; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Firewall bloqueando"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -308,43 +309,43 @@ msgstr "A rejeitar túneis: A Desligar"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "A rejeitar túneis"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Ressemeando: dados obtidos ({0} com sucesso, {1} erros)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Ressemeando"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "A propagação encontrou apenas 1 Roteador."
 msgstr[1] "A propagação encontrou {0} Roteadores."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "A propagação falhou."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Ver {0} para ajuda."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "página de configuração de propagação"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Propagação: procurar semente de URL"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Peers integrados conhecidos (floodfill)"
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Registro do banco de dados da rede I2P"
 
@@ -396,220 +397,220 @@ msgstr "Registro do banco de dados da rede I2P"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Sem transportes (escondidos ou a iniciar?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Tipo de assinatura não suportada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "Sem suporte para o nosso tipo de assinatura"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Inalcançável em qualquer transporte"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Endereço de Transporte do Roteador"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} é usado para conexões de saída apenas"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP não está habilitado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "O limite da tua conexão de transporte foi definido automaticamente baseado na configuração de largura de banda."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Para substituir esses limites, adiciona as definições i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn na página de configuração avançada."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definições"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "O Par/Vizinho remoto, identificado pelo hash de roteador"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Conexões de entrada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Conexões de saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Eles se ofereceram para nos ajudar (ajudando os outros iniciarem conexões de entrada atravessando o seu firewall)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Nos oferecemos para ajudar (ajudar outros atravessar o firewall deles)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Quanto tempo desde que o ultimo pacote foi recebido / enviado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "Inativo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Entrada/Saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "A suavizada taxa de transferência de entrada / saída (KBytes por segundo)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "A quanto tempo foi estabelecida esta conexão"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Cima"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Skew"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "A diferença entre o relógio do Par e o seu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "A janela de congestionamento, que é quantos bytes podem ser enviados sem reconhecimento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "O numero de mensagens enviadas que aguardam reconhecimento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "O numero máximo de mensagens para enviar em simultâneo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "O numero de envios pendentes que excede a janela de congestionamento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "O limitador de inicio lento "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "O tempo de ida e volta em milisegundos"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "O tempo limite de retransmissão de milisegundos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Limite máximo actual de tamanho de pacotes / máximo estimado de tamanho de pacotes (bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "O numero total de pacotes enviados pelo par"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "O numero total de pacotes recebidos pelo par"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "O numero total de pacotes retransmitidos para o par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "O numero total de pacotes recebidos em duplicado pelo par"
 
@@ -644,8 +645,8 @@ msgstr "Conexão PPP na WAN"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Tempo em funcionamento"
 
@@ -735,188 +736,188 @@ msgstr "Porta {0} {1,number,#####} NÃO foi redirecionada pelo UPnP."
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Desacertar excessivo do relógio: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "Conexões NTCP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tempo Limite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Fila de Saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Voltar Logado?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} par"
 msgstr[1] "{0} pares"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Conexões UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Ordenar por tipos de Pares"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Direcção/Introdução"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Ordenar por entrada inactiva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Ordenar por saída inactiva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Ordenar por taxa de entrada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Ordenar por taxa de saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Ordenar por tempo de conexão ligada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Ordenar por desajustamento do relógio"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Ordenar por janela de congestionamento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Ordenar por limitador de inicio lento "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Ordenar por tempo de ida e volta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Ordenar por tempo limite de retransmissão"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Ordenar por unidade de transmissão de saída máxima"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Ordenar por envio de pacotes"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Ordenar por pacotes recebidos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Ordenar por pacotes retransmitidos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Ordenar por pacotes recebidos mais que uma vez"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Oferecemos-nos para os apresentar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Eles oferecem-se para nos apresentar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "Sufocada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 falha"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} falhas"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banido"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr "backlogged"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "A cancelar pedidos de túneis: Demasiado lento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr "A largar pedidos de tunel: Lag Elevado"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "A descartar pedidos de túnel: Sobrecarregado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "A regeitar tuneis: Modo Escondido"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "A rejeitar túneis: Sobrecarga de pedidos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "A rejeitar túneis: Limite de conexão"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "A rejeitar pedidos de túneis: Carga elevada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "A descartar pedidos de túneis: Tempo de fila"
 
@@ -998,7 +999,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1021,7 +1022,15 @@ msgstr "Actualizações na rede desactivadas. Verifique o gestor de pacotes."
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Não possui permissões de escrita no directório de instalação do I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Necessita primeiro de actualizar para a versão {0}"
@@ -1329,16 +1338,24 @@ msgstr "desbanir agora"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Painel do Roteador I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "Túnel I2P"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Erro ao atualizar a configuração - consulte os logs de erros"
@@ -1425,7 +1442,7 @@ msgstr "Aplicação web {0} foi parada"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "Começar"
 
@@ -1549,7 +1566,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "É necessário reiniciar para fazer efeito"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
@@ -1559,7 +1576,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Adicionar cliente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
@@ -1593,7 +1610,7 @@ msgstr "Plugin"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
@@ -1615,8 +1632,8 @@ msgstr "Licença"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
@@ -1624,34 +1641,34 @@ msgstr "Website"
 msgid "Update link"
 msgstr "Link de actualização "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verificar por actualizações "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Tens a certeza que queres apagar {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1661,7 +1678,7 @@ msgstr "Apagar selecionados"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1757,11 +1774,11 @@ msgstr "Não encontrado no chaveiro"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Destino invalido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "Substituições de registros atualizadas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Log de configuração salva"
 
@@ -1808,9 +1825,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
@@ -1829,7 +1846,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Página inicial"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "Network"
 
@@ -1887,8 +1904,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunnels"
@@ -1907,15 +1924,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Logging"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Pares"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "Stats"
 
@@ -2047,16 +2064,16 @@ msgstr "Actualizando participação percentual de banda larga"
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Actualizado limites de banda larga"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "bits por segundo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "ou {0} bytes por mês no máximo"
@@ -2175,8 +2192,8 @@ msgstr "Configuração salva com sucesso"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Desligar imediatamente"
@@ -2232,118 +2249,118 @@ msgstr[1] "Por favor, aguarde expiração dos compromisso sde encaminhamento par
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Reiniciar em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Desligar de forma não forçada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Começando encerramento gracioso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Cancelar desligamento gracioso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Desligamento gracioso cancelado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Reinicio gracioso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Reinício gracioso pedido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Reinício brusco"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Difícil reiniciar solicitado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Recodificar e Reiniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Recodificando após o reinício com sucesso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Encerrado e recodificado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Recodificando após encerramento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Executar I2P na inicialização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Não executar I2P ao iniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr "tópicos de despejo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Dump de threads em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Ver consola na inicialização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Mostrar consola ao iniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Não visualizar consola na inicialização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Consola não é para ser visualizada na inicialização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr "Forçar coleta de lixo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "Coleta de lixo completa pedida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "serviço instalado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Aviso: não é possível instalar o serviço"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "Serviço removido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Aviso: não é possível remover o serviço"
 
@@ -2657,24 +2674,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chinês"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Adicione um usuário e palavra-passe para habilitar."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr "Nome de usuário"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Palavra-passe"
@@ -2723,7 +2741,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Alterando período de atualização para {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
@@ -2751,19 +2769,19 @@ msgstr "Alterando URL de atualizações não assinadas para {0}"
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "Sempre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "Avisar apenas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Descarregar e verificar apenas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Descarregar, verificar e reiniciar"
 
@@ -2925,7 +2943,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} para {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "Taxa de uso"
 
@@ -3039,12 +3057,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Configurações de gráfico salvas"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Livro de endereços"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Gerenciar o seu arquivo de hosts I2P aqui (resolução de nomes de domínio I2P)"
 
@@ -3075,17 +3093,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Configuração da página inicial do I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Cliente do webmail anônimo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Ajuda do Roteador I2P"
 
@@ -3095,17 +3113,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Painel do Roteador"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Cliente BitTorrent anônimo embutido"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrentes"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "Servidor web local"
 
@@ -3132,7 +3150,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr "Fórum de desenvolvimento"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Rastreador BitTorrent"
 
@@ -3178,29 +3196,28 @@ msgstr "Repositório Git anônimo"
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "Wiki I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr "Microblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "O seu serviço premier de microblogging no I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Documentos técnicos"
 
@@ -3208,98 +3225,97 @@ msgstr "Documentos técnicos"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Repositórios Debian e Tahoe-LAFS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Alojamento Web Grátis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "Alojamento grátis de eepsite com PHP e MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "Pastebin I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr "Notícias I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planeta I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Diretório de complementos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "Extensões"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postman's Tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr "página inicial I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr "Site do Projeto"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Estatísticas da rede I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Documentação técnica"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Aplicativos Seedless e Robert BitTorrent"
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Site do Sponge"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "O proxy HTTP não está alcançável"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "O navegador não está configurado adequadamente para usar o proxy HTTP em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3428,6 +3444,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Roteador"
@@ -3471,7 +3488,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Expirado {0} atrás"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
@@ -3506,6 +3523,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "País"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "Nossas informações"
 
@@ -3514,21 +3532,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr "Informações do Par para"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr "Informação completa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Escondido"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "Atualizado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} atrás"
@@ -3536,10 +3567,12 @@ msgstr "{0} atrás"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "Publicado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
@@ -3603,7 +3636,7 @@ msgstr "NTCP e SSU introdutores com IPv6"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "Apenas NTCP e SSU introdutores com IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr ""
@@ -3651,209 +3684,209 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Verificação de atualização para extensões completada"
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] "Mostrando 1 perfil recente."
 msgstr[1] "Mostrando {0} perfis recentes."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] "Escondendo 1 perfil velho."
 msgstr[1] "Escondendo {0} perfis velhos."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] "Escondendo 1 perfil padrão."
 msgstr[1] "Escondendo {0} perfis padrão."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Grupos (Caps)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integração"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "Rápido, alta capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "Alta capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr "Falhando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "Integrado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr "Inalcançável"
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr "Falha no Teste"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "perfil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr "Caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr "Valor inter."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr "Última vez visto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr "Última vez de"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr "Último envio OK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr "Último envio ruim"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "10m tempo resp."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "1h tempo resp."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "1d tempo resp."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "Última pesquisa OK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "Última pesquisa ruim"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "Última armaz. OK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "Última armaz. ruim"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "1h taxa de falha"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1d taxa de falha"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Limiares"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "pares rápidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "pares com alta capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "pares bem integrados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "como determinado pelo organizador de perfil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "grupos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "capacidades do netDb, não usadas para determinar perfil"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "pico transferência (bytes/s) por 1 minuto que o par permaneceu em um túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "velocidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "quantos túneis podemos convidar para participar em uma hora?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "quantos novos pares nos foram apresentados recentemente?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "integração"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "o Par está banido, ou não alcançável ou com problemas para o teste de túnel?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "estado"
 
@@ -3867,7 +3900,7 @@ msgstr "Floodfill"
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr "Escolha um mecanismo de busca"
 
@@ -3981,287 +4014,287 @@ msgstr "Contador de Eventos do Gráfico"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Valor médio total"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ajuda do Roteador I2P &amp; Perguntas Frequentes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ajuda &amp; Perguntas Freqüentes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Configurar o inicio de clientes e webapps (serviços); iniciar manualmente os serviços parados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Serviços I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configurar Roteador I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "Detalhes I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Ver túneis estabelecidos e estado da construção de túneis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Mostrar todas conexões atuais com os pares"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Mostrar perfis de performance recentes dos pares"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr "Perfis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Mostrar lista de todos os roteadores I2P conhecidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr "Banco de dados da rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr "Relatório de Saúde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr "Registros"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Gráfico de performance do roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Estatísticas textuais de performance do roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Gerenciador de Serviços Ocultos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "Tua identidade local é a identificação do roteador I2P, parecido com um endereço IP mas para a rede I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "Não reveles isso a ninguém, pois isso pode revelar teu endereço IP externo."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Identidade local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Seu identificador I2P único é"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "nunca mostre-o para alguém"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "mostrar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Versão do I2P sendo usada agora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Tempo de duração desta sessão"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Ajuda na configuração do seu firewall e roteador para o melhor desempenho I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Veja mais informações na wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Configurar atualizações I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr "Atualizações do I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Pares que estivemos conversando nos últimos minutos ou na última hora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr "Ativos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Número de pares disponíveis para construir túneis cliente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Número de pares disponíveis para construir túneis exploradores"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr "Alta capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "O número de pares disponíveis para as consultas ao banco de dados da rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Número total de pares em nosso banco de dados da rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "Conhecidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configurar limites de velocidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Velocidade entr/sai"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "Usados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Usado para criar e testar túneis, e comunicar com pares de floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Exploradores"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Túneis usados para prover ou acessar serviços na rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr "Participantes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "A proporção de Saltos de Túnel que oferecemos para Saltos de Túnel que usamos - um valor acima de 1.00 indica uma contribuição positiva para a rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Razão de compartilhamento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "O quê está na fila de tarefas do roteador?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr "Congestionamento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indica o desempenho do roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr "Atraso tarefa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indica quão rapidamente mensagens saindo para outros roteadores I2P são enviadas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr "Atraso de mensagem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Tempo de retorno da mensagem para um teste de túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Atraso túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Pedidos enfileirados vindos de outros roteadores para participar em túneis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr "Backlog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Notícias &amp; Atualizações"
 
@@ -4423,39 +4456,39 @@ msgstr "Verificar as conexões de rede e o firewall"
 msgid "Reseed"
 msgstr "Ressemear"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr "Ordem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr "Mover para o topo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr "Mover para cima"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr "Baixo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr "Mover para baixo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr "Baixo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Selecione uma seção a ser adicionada"
 
@@ -4488,89 +4521,93 @@ msgstr "máximo"
 msgid "now"
 msgstr "agora"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr "configurar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "túneis para Cliente "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr "zumbi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "Túneis participantes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr "Recebe em"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr "Vencimento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr "Enviado em"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr "Taxa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr "Regra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "Uso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr "período de espera"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr "Ponto de saída"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr "Ponto de entrada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr "Participante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr "Visualização parcial dos {0} túneis com alta utilização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr "Túneis participantes inativos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr "Uso total da internet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr "Vencimento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr "Participantes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr "Ponto"
 
@@ -5235,12 +5272,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Mecanismos de busca"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "Aplicações e Configuração"
 
@@ -6469,8 +6506,8 @@ msgstr "Atualizações vão ser entregues pelo seu gerenciador de pacotes."
 msgid "home"
 msgstr "inicio"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Bem-vindo ao I2P"
 
@@ -6594,7 +6631,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Clique numa bandeira para selecionar um idioma. Clique 'configurar idioma' abaixo para alterá-lo depois."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Busca I2P"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po
index 5e754c98400559eef1796e3f887566a6e2593a22..96a32e3cfa07e3630e325fd7de502b5ef42f6c0c 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 23:19+0000\n"
-"Last-Translator: blueboy\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
@@ -135,95 +135,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "IPs banidos permanentemente"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "Para"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: Em testes"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: Sob firewall"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Em testes; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Sob firewall; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Desativado; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Atrás de um NAT simétrico; IPv6: OK"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr "Atrás de um NAT simétrico"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Atrás de um NAT simétrico; IPv6: Em testes"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Sob firewall; IPv6: Em testes"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Sob Firewall"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Em testes; IPv6: Sob firewall"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Desativado; IPv6: Testando"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Desativado; IPv6: Sob firewall"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr "Conflito de Porta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -288,43 +289,43 @@ msgstr "Rejeitando túneis: desligando"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Rejeitando túneis"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
-msgstr "Reenviando"
+msgstr "Repropagando"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
-msgstr "Reenvio falhou."
+msgstr "A repropagação falhou."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Ver {0} para obter ajuda."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "página de configuração da repropagação"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Entrada do BD da rede"
 
@@ -376,220 +377,220 @@ msgstr "Entrada do BD da rede"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Tipo de assinatura sem suporte"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Endereços de transporte do roteador"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} é usado somente por conexões de saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP desativado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Para sobrescrever estes limites, adicione as espeficações i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn na página de configurações avançadas."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definições"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Par remoto, identificado pela hash do roteador"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Conexão entrante"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Conexão de saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Oferecemo-nos para introduzi-los (ajude outros pares a atravessar o firewall)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "Ocioso"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Entrada/Saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Há quanto tempo esta conexão foi estabelecida"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Defasagem"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr ""
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "Número total de pacotes enviados ao par"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "O número total de pacotes recebidos do par"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "O número total de pacotes retransmitidos ao par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "O número total de pacotes duplicados recebidos do par"
 
@@ -624,8 +625,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Ligado a"
 
@@ -715,188 +716,188 @@ msgstr ""
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tempo limite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Entrante"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} nó"
 msgstr[1] "{0} pares"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Ordenar pela hash do par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Direção/Introdução"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Ofereceram-se para nos introduzir"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "Obstruído"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 falha"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} falhas"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banido"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr ""
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Rejeitando túneis: limitado pela conexão"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr ""
 
@@ -978,7 +979,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1001,7 +1002,15 @@ msgstr ""
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
@@ -1309,16 +1318,24 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Painel do roteador I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "Túnel I2P"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr ""
@@ -1405,7 +1422,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "Inicializar"
 
@@ -1529,7 +1546,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Reinicialização necessária para que se tenha efeito"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
@@ -1539,7 +1556,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Adicionar cliente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
@@ -1573,7 +1590,7 @@ msgstr "Extensão"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
@@ -1595,8 +1612,8 @@ msgstr "Licença"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
@@ -1604,34 +1621,34 @@ msgstr "Website"
 msgid "Update link"
 msgstr "Linque de atualização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verificar se há atualizações"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Quer mesmo deletar {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "Deletar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1641,7 +1658,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1737,11 +1754,11 @@ msgstr "não encontrado no chaveiro"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Destino inválido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr ""
 
@@ -1788,9 +1805,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "AVISO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
@@ -1809,7 +1826,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Página Inicial"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
@@ -1867,8 +1884,8 @@ msgid "UI"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Túneis"
@@ -1887,15 +1904,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Pares"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "Estatísticas"
 
@@ -2027,16 +2044,16 @@ msgstr "Atualizando porcentagem de banda compartilhada"
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Limite de banda atualizado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "bits por segundo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr ""
@@ -2155,8 +2172,8 @@ msgstr "Configuração salva com sucesso."
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Desligar imediatamente"
@@ -2212,118 +2229,118 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Reinicializar em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Executar a I2P na inicialização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Não execute a I2P na inicialização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Visualizar painel da inicialização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Mostrar painel na inicialização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Não visualizar painel na inicialização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "Serviço instalado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "Serviço removido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr ""
 
@@ -2637,24 +2654,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chinês"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr "Nome de Usuário"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
@@ -2685,7 +2703,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
-msgstr ""
+msgstr "interno"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
@@ -2703,7 +2721,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
@@ -2731,19 +2749,19 @@ msgstr ""
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "Sempre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "Informar apenas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Baixar e verificar apenas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Baixar, verificar e reinicializar"
 
@@ -2885,7 +2903,7 @@ msgstr "Detalhes"
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
 "button on your browser. Please resubmit."
-msgstr ""
+msgstr "Envio de formulário inválido, provavelmente por você ter usado o botão \"voltar\" ou \"recarregar\" no seu navegador. Por favor, reenvie."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255
 msgid ""
@@ -2905,7 +2923,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} para {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "Uso da largura de banda"
 
@@ -3019,12 +3037,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Livro de endereços"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
@@ -3055,17 +3073,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Cliente de webmail anônimo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Ajuda do roteador I2P"
 
@@ -3075,17 +3093,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Painel do roteador"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrentes"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr ""
 
@@ -3112,7 +3130,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr "Fórum dos Desenvolvedores"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr ""
 
@@ -3158,29 +3176,28 @@ msgstr "Hospedagem Git Anônima"
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr "Microblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Documentação técnica"
 
@@ -3188,98 +3205,97 @@ msgstr "Documentação técnica"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Hospedagem Web Gratuita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P News"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Página inicial I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Documentação Técnica"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3408,6 +3424,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Roteador"
@@ -3451,7 +3468,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Expirou a {0} atrás"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
@@ -3486,6 +3503,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "País"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "Informação nossa"
 
@@ -3494,21 +3512,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr "Entrada completa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "Atualizado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} atrás"
@@ -3516,10 +3547,12 @@ msgstr "{0} atrás"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "Publicado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
@@ -3583,7 +3616,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr ""
@@ -3631,209 +3664,209 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr ""
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integração"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "Rápido, Alta Capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "Alta Capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr "Falhando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "Integrado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr "Inalcançável"
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr "Teste Falhando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "perfil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "Tempo de Resposta de 10m"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "Tempo de Resposta de 1h"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "Tempo de Resposta de 1d"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "pares rápidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "pares de alta capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "pares bem integrados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "grupos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "velocidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
@@ -3847,7 +3880,7 @@ msgstr ""
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr ""
 
@@ -3961,287 +3994,287 @@ msgstr ""
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ajuda &amp; Perguntas Frequentes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Serviços I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configurar o roteador I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr "Perfis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Mostrar uma lista com todos os roteadores I2P conhecidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr "Registros"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Túneis Locais"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Gerenciador de Serviços Ocultos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "Informações gerais"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Identidade local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "O identificador, único, do seu roteador I2P é"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "nunca revele-o para alguém"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "mostrar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Aviso: ECDSA não disponível. Atualize seu Java ou SO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr "Ativos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr "Com alta capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "O número total de pares em nosso banco de dados da rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "Conhecidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Largura de banda: Entrada/Saída"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "Usados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Exploratórios"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr "Participantes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Taxa de compartilhamento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "O que está na fila de tarefas do roteador?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr "Congestionamento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Notícias &amp; Atualizações"
 
@@ -4403,39 +4436,39 @@ msgstr ""
 msgid "Reseed"
 msgstr "Reenvio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4468,89 +4501,93 @@ msgstr "máx"
 msgid "now"
 msgstr "agora"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "Túneis de cliente para"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "Túneis participantes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr "Recebido em"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr "Taxa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "Uso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr "Participante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr "Túneis participantes inativos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr "Participantes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr ""
 
@@ -5215,12 +5252,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -6449,8 +6486,8 @@ msgstr ""
 msgid "home"
 msgstr "ínicio"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6574,7 +6611,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po
index 87e94802d7983a91e9b6990f97bc39acb7bb4300..908205d276e91db7e7088c13faa0f7faa3f1112e 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po
@@ -8,15 +8,17 @@
 # CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013
 # Predator <Predator@windowslive.com>, 2013
 # Di N., 2015
+# Di N., 2015
 # Petre Catalin Alexandru <cosmoreddog@gmail.com>, 2014
 # Predator <Predator@windowslive.com>, 2013
 # titus <titus0818@gmail.com>, 2015
+# titus <titus0818@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,7 +102,7 @@ msgstr[2] "{0} de ani"
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
@@ -108,17 +110,17 @@ msgstr "n/a"
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "1 ns"
+msgstr[1] "{0,number,###} ns"
+msgstr[2] "{0,number,###} de ns"
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "1 μs"
+msgstr[1] "{0,number,###} μs"
+msgstr[2] "{0,number,###} de μs"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201
 #, java-format
@@ -145,95 +147,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "IP-uri Permanent banate"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "De la "
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "Pentru"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "nici unul"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: ÃŽn curs de testare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: Firewall"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: ÃŽn curs de testare; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Firewall; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Dezactivat; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: NAT simetric; IPv6: OK"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr "NAT simetric"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: NAT simetric; IPv6: ÃŽn curs de testare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Firewall; IPv6: ÃŽn curs de testare"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Firewall"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: ÃŽn curs de testare; IPv6: Firewall"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Dezactivat; IPv6: ÃŽn curs de testare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Dezactivat; IPv6: Firewall"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Deconectat"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr "Conflict Port"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -298,17 +301,17 @@ msgstr "Respingere tuneluri: Oprire"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Refuza tuneluri"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Reseeding: preluare informații din router de la fișierul ({0} reuşit, {1} erori)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeding"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -316,26 +319,26 @@ msgstr[0] "Însământarea a adus doar 1 router."
 msgstr[1] "Însământarea a preluat doar {0} routere."
 msgstr[2] "Reseed a preluat doar {0} routere."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed a eșuat."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Vezi {0} pentru ajutor."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "Pagina de configurare pentru reseed"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseeding: preluare a URL-ului de seed."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -377,7 +380,7 @@ msgstr "Colegi integrați cunoscuți (floodfill)"
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr "Dimensiune log de tunnel acceptor nesoluționate "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Intrare NetDb"
 
@@ -387,220 +390,220 @@ msgstr "Intrare NetDb"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Nici un transport (ascunse sau în pornire?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Tip semnătură nesuportat"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "Nu există suport pentru tipul nostru de semnătură"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Inaccesibil pe orice transport"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Stare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Adrese de transport Router"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} conexiuni de ieșire sunt folosite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP nu este activat"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Ajutor"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Limitele de conexiune de transport sunt setate automat în funcție de lățimea de bandă configurată."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Pentru a trece peste aceste limite, se adaugă i2np.tcp.maxConnections setările = nnn n i2np.udp.maxConnections = nnn pe pagina de configurare avansată."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definiții"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Peer de la distanța, identificat de hash router"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Conexiune de intrare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Conexiune de ieșire"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Ei sau oferit să ne introducă ( ajută alți peer să treacă de firewalul nostru)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Noi ne oferim sa îi introducem pe ei ( ajută alți peer să treacă de firewalul lor)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Cât de mult timp a trecut de când un pachet a fost primit / trimis"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactiv"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "In/Out"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Rata de transfer la intrare / ieșire (KBytes pe secundă)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Acum cât de mult timp în urmă a fost stabilită acestă conexiune"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "ÃŽn sus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Oblic"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Diferența dintre ceasul unui peer și al tău"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Ferestra de congestie, arată cât de mulți bytes pot fi trimiși fără confirmare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Numărul de mesaje trimise care așteaptă confirmarea"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Numărul maxim de mesaje simultane pentru trimitere"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Numărul celor care așteaptă să fie trimise si care depășesc fereastra de congestie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Start lent"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Timpul de călătorie dus-întors în milisecunde"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Timpul de expirare retransmis în milisecunde"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Curent maxim trimite dimensiunea pachetului / maxima estimată pentru primirea dimensiunii pachetului (bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "Numărul total de pachete trimise la peer"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "Numărul total de pachete primite de la peer"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Numărul total de pachete retransmise la peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Numărul total de pachete duplicat primite de la peer"
 
@@ -635,8 +638,8 @@ msgstr "Conexiune WAN PPP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Disponibilitate"
 
@@ -726,47 +729,47 @@ msgstr "{0}port {1,number,#####} n-a fost înaintat cu succes prin UPnP."
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Ceas deviat excesiv: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "Conexiune NTCP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Limită"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "În lista de așteptare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Conectat înapoi?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "De intrare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "De ieșire"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -774,141 +777,141 @@ msgstr[0] "{0} utilizator"
 msgstr[1] "{0} utilizatori"
 msgstr[2] "{0} utilizatori"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Conexiuni UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sortat după hash-ul peer-ului"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Direcție / Introducere"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sortează după intrare inactivă"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sortează după ieșire inactivă"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sortează după rata de intrare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sortează după rata de de ieșire"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sortează după timpul de conectare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sortează după fus orar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sorteaza dupa fereastra de congestie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sortează dupa pragul de start lent"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sortează după timpul dus-intors"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sortează după timpul de retransmisie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sortează după unitățiile maxime de ieșire transmise"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sortează după pachetele trimise"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sortează după pachetele primite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sortează după pachetele retransmise"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sortează după pachetele primite mai mult decât o dată"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Ne oferim să îi introducem"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Ei sau oferit să ne introducă"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "Asfixiat"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 eșuare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} eșuări"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banat"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr "restante"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "Arunc cererile tunelului: Prea lent"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr "Arunc cererile de tunel: Decalaj job-uri ridicat"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Arunc cererile tunelului: Supraîncărcat"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Respingere tuneluri: Mod ascuns"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Resping Tuneluri: Cerere supraîncărcată"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Respinge Tuneluri: Limită de conexiune"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Arunc cererile de tunel: Încărcătura mare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Arunc cererile de tunel: Timp așteptare"
 
@@ -990,7 +993,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "Tunelul proxy client HTTP trebuie să ruleze"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1013,7 +1016,15 @@ msgstr "Actualizările din rețea sunt dezactivate. Verifică managerul de pache
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Nu există permisiune de scriere pentru directorul de instalare I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Trebuie intai sa actualizati la versiunea {0}"
@@ -1126,7 +1137,7 @@ msgstr "Semnătura plugin-ului descărcat nu se potrivește cu plugin-ul instala
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
-msgstr "Versiunea plug-inului descarcat {0} nu este mai nouă decât plugin-ul instalat"
+msgstr "Versiunea plug-inului descărcat {0} nu este mai nouă decât plugin-ul instalat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
@@ -1136,7 +1147,7 @@ msgstr "Actualizarea plugin-ului necesită versiunea plug-in instalat {0} sau ma
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
-msgstr "Actualizarea plugin-ului necesită versiunea plug-in instalat {0} sau mai mica"
+msgstr "Actualizarea plugin-ului necesită versiunea plug-in instalat {0} sau mai mică"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
@@ -1146,12 +1157,12 @@ msgstr "Plugin necesită Jetty versiunea {0} sau mai mare"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
-msgstr "Plugin necesită Jetty versiunea {0} sau mai mica"
+msgstr "Plugin necesită Jetty versiunea {0} sau mai mică"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
-msgstr "Nu pot copia plugin in dosar {0}"
+msgstr "Nu pot copia plugin în dosar {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
@@ -1159,7 +1170,7 @@ msgstr "Plugin-ul va fi instalat la următoarea repornire."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
-msgstr "Plugin-ul este doar pentru upgrade-uri, dar plugin-ul nu este instalat"
+msgstr "Plugin-ul este doar pentru actualizări, dar plugin-ul nu este instalat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
@@ -1180,12 +1191,12 @@ msgstr "Plugin-ul {0} a fost instalat si pornit"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
-msgstr "Plugin-ul {0}a fost instalat, dar nu a reușit să porneasca, verifica jurnalele"
+msgstr "Plugin-ul {0}a fost instalat, dar nu a reușit să pornească, verificați jurnalele"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
-msgstr "Plugin-ul {0}a fost instalat, dar nu a reușit să porneasca"
+msgstr "Plugin-ul {0}a fost instalat, dar nu a reușit să pornească"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
@@ -1321,16 +1332,24 @@ msgstr "unban acum"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Consola de Router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificate SSL locale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "Tunelul I2P"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Eroare la actualizarea de configurare - vă rugăm să consultați jurnalele de eroare"
@@ -1382,7 +1401,7 @@ msgstr "Instalează plugin"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639
 msgid "Install Plugin from File"
-msgstr "Instalează Plugin din FIşier"
+msgstr "Instalează plugin din fișier"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650
@@ -1417,7 +1436,7 @@ msgstr "Webapp oprit {0}"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -1541,7 +1560,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Dupa restartarea schimbarile vor intra in vigoare"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "Editează"
 
@@ -1551,7 +1570,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Adaugă client"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
@@ -1585,7 +1604,7 @@ msgstr "Plugin"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "Versiune"
 
@@ -1607,8 +1626,8 @@ msgstr "Licență"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
@@ -1616,34 +1635,34 @@ msgstr "Website"
 msgid "Update link"
 msgstr "Actualizare link"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verificați după actualizări"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1653,7 +1672,7 @@ msgstr "Șterge pe cel ales"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1749,18 +1768,18 @@ msgstr "nu a fost găsit în inelul de chei"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "destinație nevalidă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "Suprascrie jurnal actualizat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Jurnalul de configurare salvat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
-msgstr "Adaugă declarații de logare suplimentare de mai sus. Exemplu: net.i2p.router.tunnel = warn"
+msgstr "Adaugă declarații de jurnalizare suplimentare de mai sus. Exemplu: net.i2p.router.tunnel = WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
@@ -1800,9 +1819,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimina"
 
@@ -1821,7 +1840,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Pagina de pornire"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "Rețeaua"
 
@@ -1879,8 +1898,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tuneluri"
@@ -1896,18 +1915,18 @@ msgstr "Inelul de chei"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 msgid "Logging"
-msgstr "Logare"
+msgstr "Autentificare"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
-msgstr "Peers"
+msgstr "Parteneri"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistici"
 
@@ -2039,16 +2058,16 @@ msgstr "Actualizare procent cota pe lățimea de bandă"
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Limitele pe lățimea de bandă actualizate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "biți pe secundă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "sau {0} biți maximum pe o lună de zile"
@@ -2156,11 +2175,11 @@ msgstr[2] "Reseed încheiat cu succes, s-au încărcat {0} informații router di
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
 msgid "Reset URL list"
-msgstr ""
+msgstr "Resetare listă URL"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107
 msgid "URL list reset successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Lista URL resetată cu succes"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158
 msgid "Configuration saved successfully."
@@ -2168,8 +2187,8 @@ msgstr "Configurație salvată cu succes."
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Opriți imediat"
@@ -2226,118 +2245,118 @@ msgstr[2] "Așteaptă ca toate angajamentele de rutare să expire pentru {0} tun
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Repornire în {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Oprire cu grație"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Oprire cu grație inițiată"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Anulează oprirea cu grație"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Oprirea cu grație anulată"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Repornire cu grație"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Repornire cu grație solicitată"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Repornire grea"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Repornire grea solicitată"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Recifrare și Repornire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Recifrare după repornirea cu grație"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Recifrare și oprire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Recodificarea după oprirea grațioasă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Rulați I2P la pornire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Nu rulați I2P la pornire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Dump threads"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Firele sunt aruncate la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Vezi consola la pornire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Consola va fi afișată la pornire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Nu vezi consola la pornire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Consola nu va fi afișată la pornire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
-msgstr "GC forțat"
+msgstr "Forțează GC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
-msgstr "garbage collection complet solicitat"
+msgstr "S-a solicitat colectarea completă a gunoiului"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "Serviciu instalat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Atenție: imposibilitate de a instala serviciul"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "Serviciu eliminat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Atenție: imposibilitate de a elimina serviciul"
 
@@ -2428,11 +2447,11 @@ msgstr "Ordinea sectiunilor este salvata"
 #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:130
 msgid "Updated settings for all pools."
-msgstr "Setări actualizate pentru toate pools."
+msgstr "Configurări actualizate pentru toate pools."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
 msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
-msgstr "configurarea tunelului de exploatare a fost salvat cu succes"
+msgstr "Configurarea tunelului de exploatare a fost salvat cu succes."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
@@ -2441,7 +2460,7 @@ msgstr "configurarea tunelului de exploatare a fost salvat cu succes"
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
-msgstr "Eroare la salvarea de configurare (aplicat, dar nu salvat) - vă rugăm să consultați jurnalele de eroare."
+msgstr "Eroare la salvarea configurației (aplicat dar nu salvat) - vă rugăm să consultați jurnalele de eroare."
 
 #. * dummies for translation
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
@@ -2515,7 +2534,7 @@ msgstr "Opțiuni Outbound"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477
 msgid "Add user"
-msgstr "Adaugă user"
+msgstr "Adaugă utilizator"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
 msgid "Theme change saved."
@@ -2528,7 +2547,7 @@ msgstr "Reîncărcați pagina pentru a vedea."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
 msgid "Mobile console option saved."
-msgstr "Opțiune consola mobilă salvat."
+msgstr "Opțiune consola mobilă salvată."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
 msgid "No user name entered"
@@ -2653,24 +2672,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnameză"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chineză"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Adăugați un utilizator și o parolă pentru a activa."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr "Nume utilizator"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "Adaugă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Parolă"
@@ -2719,7 +2739,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Actualizarea frecventei reinnoirii la {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Niciodată"
@@ -2747,19 +2767,19 @@ msgstr "Actualizarea politicii de actualizare la {0}"
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr "Se actualizează URL-urile de build-uri de dezvoltare semnate la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "Fiecare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "Numai anuntare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Descarcă și verifică numai"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Descărca, verifică, și repornește"
 
@@ -2921,7 +2941,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} pentru {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "utilizarea lățimii de bandă"
 
@@ -3035,12 +3055,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Setări grafice salvate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Agendă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Gestionați fisierul I2P hosts aici (I2P DNS) "
 
@@ -3071,17 +3091,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Configurarea paginii de pornire I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Client webmail anonim"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P router ajutor "
 
@@ -3091,17 +3111,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "consola router"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Construiti  clientul BitTorrent"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "Server web local"
 
@@ -3128,7 +3148,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr "Forumul dezvoltatorilor"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Bittorrent tracker"
 
@@ -3174,29 +3194,28 @@ msgstr "Git hosting anonim "
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr "Microblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "primul serviciul al vostru de microblogging la I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadoc"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Documentație tehnică"
 
@@ -3204,98 +3223,97 @@ msgstr "Documentație tehnică"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr "Debian și depozite Tahoe-LAFS"
+msgstr "Depozite Debian și Tahoe-LAFS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Hostare Web gratuita."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr "Noutati I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Planeta I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Adaugă director"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "Module"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postman's Tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr "pagina de pornire I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr "Site-ul proiectului"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
-msgstr ""
+msgstr "Flux știri Rusia"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Statistica rețelei I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Documentație tehnica"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Seedless  si aplicatii bitTorent Robert"
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Site-ul principal Sponge"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "Proxy HTTP nu este pornit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Browser-ul dvs. nu este corect configurat să utilizeze proxy HTTP la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3309,25 +3327,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
-msgstr "Joburi active"
+msgstr "Sarcini active"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
-msgstr "inceput {0} in urma"
+msgstr "Început {0} în urmă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
-msgstr "Functie tocmai terminata"
+msgstr "Sarcină tocmai terminată"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
-msgstr "terminat {0} in urma"
+msgstr "terminat {0} în urmă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Sarcini gata/în așteptare"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
@@ -3341,7 +3359,7 @@ msgstr "{0} va incepe in {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Total statistici sarcini"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
@@ -3424,6 +3442,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Router"
@@ -3467,7 +3486,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Expirat în urmă cu {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
@@ -3502,6 +3521,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Regiune"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "Informațiile noastre"
 
@@ -3510,21 +3530,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr "Informațile despre peer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr "Intrare completă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ascuns"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "Actualizat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} în urmă"
@@ -3532,10 +3565,12 @@ msgstr "{0} în urmă"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "Publicat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Cheie de semnare "
 
@@ -3599,10 +3634,10 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
-msgstr ""
+msgstr "cu {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
 #, java-format
@@ -3624,7 +3659,7 @@ msgstr "Afișează noutati"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
 msgid "Show all news"
-msgstr ""
+msgstr "Arată toate noutățile"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
@@ -3648,7 +3683,7 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Verificarea actualizarii plugin-urilor s-a terminat"
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
@@ -3656,7 +3691,7 @@ msgstr[0] "Afișare 1 Profil recent."
 msgstr[1] "Afișare {0} profiluri recente."
 msgstr[2] "Afișare {0} profiluri recente."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
@@ -3664,7 +3699,7 @@ msgstr[0] "Ascunderea 1 profil vechi."
 msgstr[1] "Ascunderea {0} profiluri vechi."
 msgstr[2] "Ascunderea {0} profil vechi."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
@@ -3672,202 +3707,202 @@ msgstr[0] "Ascunderea 1 profil standard."
 msgstr[1] "Ascunderea {0} profiluri standard."
 msgstr[2] "Ascunderea {0} profiluri standard."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Grupuri (Caps)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Viteză"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capacitate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integrare "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "Rapid, de mare capacitate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "De mare capacitate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr "Eșuat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "Integrat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr "Indisponibil"
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr "Testul a esuat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
-msgstr "Profil"
+msgstr "profil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Majuscule"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr "Ultimul auzit despre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr "Ultimul auzit de la"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
-msgstr "Ultima transmitere reusita"
+msgstr "Ultima transmitere reușită"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
-msgstr "Ultima transmitere nereusita"
+msgstr "Ultima transmitere nereușită"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "10m timp de rasp."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "1ora timp de rasp."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "1ora timp de rasp."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
-msgstr "Ultima căutare reușita"
+msgstr "Ultima căutare reușită"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
-msgstr "Ultima căutare nereușita"
+msgstr "Ultima căutare nereușită"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "Ultimul depozit bun"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "Ultimul depozit nepotrivit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "1 ora rata nereușita "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
-msgstr "1 ora rata nereușita"
+msgstr "1 zi rata nereușita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
-msgstr "Limite"
+msgstr "Praguri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "Utilizatori rapizi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "colegii de mare capacitate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "colegii bine integrați"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "determinat de organizator profil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "grupuri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "capacitățile în netDb nu sunt utilizate pentru a determinarea profilurilor"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "majuscule"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "transfer de vârf (bytes pe secundă), pe o perioada de la 1 minut pe care utilizatorul a susținut într-un singur tunel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "Viteză"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "Capacitate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "cât de multe tunele le putem întreba să se alăture într-o oră?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "Citi utilizatori au povestit despre noi in ultima vreme ?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "integrare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "este oare peer interzis, sau inaccesibil, sau a esuat teste tunelului?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "stare"
 
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
 msgid "Floodfill "
-msgstr ""
+msgstr "Floodfill "
 
 #. 2
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14
 msgid "All"
 msgstr "Toate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr "Selectează motor de căutare..."
 
@@ -3896,7 +3931,7 @@ msgstr "n-au fost evenimente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
 msgid "frequency"
-msgstr "Frecvență"
+msgstr "frecvență"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
 msgid "Rolling average events per period"
@@ -3935,11 +3970,11 @@ msgstr[2] "{0} evenimente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
 msgid "rate"
-msgstr "rata"
+msgstr "rată"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170
 msgid "Average"
-msgstr "Media"
+msgstr "Medie"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173
 msgid "Highest average"
@@ -3960,7 +3995,7 @@ msgstr "Perioada s-a încheiat {0} în urmă."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204
 msgid "No events"
-msgstr "Nu-s evenimente"
+msgstr "Nu sunt evenimente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209
 msgid "Average event count"
@@ -3983,293 +4018,293 @@ msgstr "Numar de evenimente grafic"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Valoarea medie pe durata de pornire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P router-ajutor &amp;FAQ  "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ajutor &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Configurarea pornirii clienților și aplicațiilor web (servicii); porniti manual servicii latente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Servicii I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configurarea I2P Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P Internals"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Vezi tuneluri existente și statutul construirii tunelului  "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
-msgstr "Arată toate conexiunile actuale ale utilizatorilor "
+msgstr "Arată toate conexiunile partener actuale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
-msgstr "Afișare profilului de performanță recent"
+msgstr "Arată profilele de performanță partener recente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiluri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Afișează lista tuturor router-urilor I2P cunoscute"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr "Health Raport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
-msgstr "Înregistrări"
+msgstr "Jurnale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Grafic performantei router-ului "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafice"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Statisticile textuale de performanță router-ului"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Tuneluri locale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Administrator servicii ascunse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "Identitatea locală este identitatea dvs. unica router I2P, similar cu o adresă IP, dar adaptate la I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "Nu dezvălui acest lucru pentru oricine, așa cum se poate descoperi IP real."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "identitatea locală"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Identitatea unică a router-ului I2P este"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "nu-l descoperi nimănui"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "Afișează"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Versiunea programului I2p pe care o rulam"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Cât timp am fost porniți  pentru această sesiune"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Ajutor cu configurarea firewall-ul și router-ul pentru performanțe optime I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Vedeți mai multe informații pe wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
-msgstr ""
+msgstr "Atenție: ECDSA nu este disponibil. Actualizați Java sau OS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Atenție: Versiunea Java {0} nu mai este suportată de I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
-msgstr ""
+msgstr "Actualizați Java la versiunea {0} sau mai mare pentru a primii actualizări I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Configurarea Actualizări I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr "Actualizare I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Utilizatorii ce au convorbit în ultimele câteva minute / ultima ora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr "Activ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Numărul de colegii disponibile pentru construirea de tuneluri client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Numărul de colegii disponibile pentru construirea de tuneluri de explorare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr "De mare capacitate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Numărul de utilizatori disponibili pentru anchete de baze de date din rețea"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Numărul total de utilizatori în baza de date rețea"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "Cunoscute"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configurarea alocării benzii de router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
-msgstr "Lățime de bandă în / out"
+msgstr "Lățime de bandă întrare/ieșire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "Utilizat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Utilizate pentru construirea și testarea tuneluri, și de a comunica cu colegii floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Explorare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tuneluri pe care le folosim pentru a furniza sau accesa la serviciile din rețea"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr "Participare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "Raportul tunelului hamei oferite la  tunele hamei folosite - o valoare mai mare de 1.00 indică o contribuție pozitivă la rețea"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Rată partajare:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
-msgstr ""
+msgstr "Ce este în coada sarcinilor ruterului?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
-msgstr "congestie"
+msgstr "Congestie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
-msgstr "Indicare performantei router-ului"
+msgstr "Indică performanța router-ului"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indică cât de repede se trimit mesaje de ieșire la alte routere I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
-msgstr "întârziere mesajului"
+msgstr "Întârziere mesaj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Timpul dus-intors pentru un test de tunel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
-msgstr "Intirziere tunelului"
+msgstr "Întârziere tunel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Cereri din coada de așteptare din alte routere pentru a participa în tuneluri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
-msgstr "Noutati &amp; Actualizari "
+msgstr "Noutăți &amp; Actualizări "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143
 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
-msgstr "ERR-Client Manager I2CP Eroare - verifica log-uri"
+msgstr "ERR-Client Manager I2CP Eroare - verificați jurnalele"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150
 #, java-format
@@ -4278,7 +4313,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
-msgstr ""
+msgstr "ERR-Adresă TCP nerezolvată"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
@@ -4294,7 +4329,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
-msgstr "AVERTIZARE - Firewall și Floodfill"
+msgstr "Atenție-Firewall și Floodfill"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
@@ -4328,7 +4363,7 @@ msgstr "Serviciu ascuns"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
-msgstr "arata tuneluri"
+msgstr "Arată tuneluri"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
@@ -4365,15 +4400,15 @@ msgstr "Construire tunelelor"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
-msgstr "clientii comune"
+msgstr "clienți partajați"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
-msgstr "Faceți restart pentru a instala"
+msgstr "Apăsați restart pentru a instala"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
-msgstr "Faceți clic pe Oprire și reporniți pentru a instala"
+msgstr "Apăsați oprire și reporniți pentru a instala"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737
@@ -4387,13 +4422,13 @@ msgstr "Versiune {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760
 msgid "Update available"
-msgstr "actualizare disponibila"
+msgstr "Actualizare disponibilă"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
-msgstr "Descarcă {0} actualizari"
+msgstr "Descarcă {0} actualizări"
 
 #. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
@@ -4425,39 +4460,39 @@ msgstr "Verificați conexiunea la rețea și NAT / firewall"
 msgid "Reseed"
 msgstr "reseed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr "Comandă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr "Sus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr "Mută în vârf"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr "Mută în sus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr "Jos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
-msgstr "Mutare în jos"
+msgstr "Mută în jos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr "Jos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr "Mută dedesubt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Selectați o secțiune pentru adăugare"
 
@@ -4473,7 +4508,7 @@ msgstr "medie pentru {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
-msgstr "Evenimente în perioada "
+msgstr "Evenimente pe perioadă "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
@@ -4490,89 +4525,93 @@ msgstr "max"
 msgid "now"
 msgstr "acum"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr "configurează"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "Tuneluri client pentru"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
-msgstr "inactiv"
+msgstr "mort"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
-msgstr "tunele participate"
+msgstr "Tunele participante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr "Primite în "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr "Expirare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr "Trimite pe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr "Rată"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "Utilizare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr "perioada de grație"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr "Endpoint de ieșire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr "Gateway intrare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr "Participant"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr "Afișajul limitat la {0} tuneluri cu cea mai mare utilizare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr "Tuneluri participante inactive"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr "Utilizarea lățimii de bandă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr "Expirare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr "Participanți"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr "punct final"
 
@@ -4644,7 +4683,7 @@ msgstr "Tunelele aplicațiilor"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:25
 msgid "My eepsite web server"
-msgstr "Serverul meu eepsite"
+msgstr "Serverul meu web eepsite"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:26
 msgid "I2P webserver (eepsite)"
@@ -4783,7 +4822,7 @@ msgstr "port"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318
 msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificate"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151
@@ -4967,7 +5006,7 @@ msgstr "NOTÄ‚"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
-msgstr "Ați configurat I2P de a împărtăși doar {0} kbps."
+msgstr "Ați configurat I2P de a partaja doar {0} kbps."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484
 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
@@ -4993,7 +5032,7 @@ msgstr "Ați configurat I2P de a împărtăși {0} kbps."
 msgid ""
 "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
 "the network."
-msgstr "Cu cit este mai mare lățimea de banda cu atât se îmbunătățește anonimitate Dvs și ajutorul rețelei."
+msgstr "Cu cit este mai mare lățimea de banda cu atât se îmbunătățește anonimitate și ajutorul rețelei."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495
 msgid "Advanced network configuration page"
@@ -5031,21 +5070,21 @@ msgstr "Configurarea avansata I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
 msgid "Floodfill Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurație floodfill"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
 msgid ""
 "Floodill participation helps the network, but may use more of your "
 "computer's resources."
-msgstr ""
+msgstr "Participarea floodfill ajută rețeaua, dar poate utiliza multe resurse din PC.."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
 msgid "This router is currently a floodfill participant."
-msgstr ""
+msgstr "Acest ruter este curent un participant floodfill."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
 msgid "This router is not currently a floodfill participant."
-msgstr ""
+msgstr "Acest ruter nu este curent un participant floodfill."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
@@ -5129,7 +5168,7 @@ msgstr "Dezactivat - clienți în afara acestui proces Java nu pot conecta"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532
 msgid "I2CP Interface"
-msgstr "Interfata I2CP"
+msgstr "Interfață I2CP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548
 msgid "I2CP Port"
@@ -5198,7 +5237,7 @@ msgstr "Instalare extensie din URL"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618
 #, java-format
 msgid "Look for available plugins on {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Caută pentru extensii disponibile pe {0}."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621
 msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
@@ -5226,7 +5265,7 @@ msgstr "config acasa"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474
 msgid "Default Home Page"
-msgstr "Pagina de pornire implicita"
+msgstr "Pagina de pornire implicită"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480
 msgid "Use old home page"
@@ -5237,12 +5276,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Motoare de căutare"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
-msgstr ""
+msgstr "Servicii ascunse de interes"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "Aplicații și configurare"
 
@@ -5310,11 +5349,11 @@ msgstr "Editați {0} pentru modificări"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445
 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
-msgstr "(simbolul \"@\" va fi înlocuit în timpul rotației log)"
+msgstr "(simbolul \"@\" va fi înlocuit în timpul rotației jurnalului)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447
 msgid "Log record format"
-msgstr "formatul de înregistrare jurnalului"
+msgstr "format înregistrare jurnal"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451
 msgid ""
@@ -5323,7 +5362,7 @@ msgstr "(utilizarea \"d\" = dată, 'c' = clasă, \"T\" = fir, 'p' = prioritate,
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453
 msgid "Log date format"
-msgstr "Formatarea datei jurnalului:"
+msgstr "Format dată jurnal:"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457
 msgid ""
@@ -5333,11 +5372,11 @@ msgstr "('MM' = luna, 'dd' = zi, \"HH\" = oră, 'mm' = minute, \"SS\" = secunde,
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459
 msgid "Max log file size"
-msgstr "Dimensiune fișierului jurnalului maxim:"
+msgstr "Dimensiune maximă fișier jurnal"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463
 msgid "Default log level"
-msgstr "Nivel implicit de jurnalare:"
+msgstr "Nivel implicit jurnal"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467
 msgid ""
@@ -5602,7 +5641,7 @@ msgstr "Multiple firewall sau routere in calea conexiunii la internet"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
-msgstr "Schimbare aparatului UPnP, resetare sau schimbarea adresei"
+msgstr "Schimbare UPnP, resetare sau schimbare adresă"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
@@ -5616,7 +5655,7 @@ msgstr "UPnP poate fi activat sau dezactivat  mai sus, dar schimbarea necesită
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
-msgstr "Hostnames introduse de mai sus vor fi publicate în baza de date rețea."
+msgstr "Numele gazdă introduse mai sus vor fi publicate în baza de date a rețelei."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
@@ -5821,14 +5860,14 @@ msgstr "ERR-SymmetricNAT"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
-msgstr "I2P a detectat ca se afla in spatele unui firewall de un NAT simetric."
+msgstr "I2P a detectat că vă aflați în spatele unui firewall cu un NAT simetric."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
-msgstr "I2P nu funcționează bine în spatele acestui tip de firewall. E posibil ca nu acceptati conexiuni de intrare, ceea ce va limita participarea în rețea."
+msgstr "I2P nu funcționează bine în spatele acestui tip de firewall. Este posibil să nu puteți accepta conexiuni de intrare, ceea ce vă va limita participarea în rețea."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
@@ -5878,7 +5917,7 @@ msgstr "Vă rugăm să configurați o TCP si portul de mai sus sau sa permiteti
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
-msgstr "ERR-Client Manager I2CP Eroare - verifica log-uri"
+msgstr "ERR-Client Manager I2CP Eroare - verificați jurnalele"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
@@ -6095,11 +6134,11 @@ msgstr "Parola proxy HTTPS"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:150
 msgid "config service"
-msgstr "Configurarea serviciului "
+msgstr "configurare serviciu"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346
 msgid "I2P Service Configuration"
-msgstr "Configurare servicii I2P"
+msgstr "Configurare serviciu I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465
 msgid "Shutdown the router"
@@ -6144,7 +6183,7 @@ msgstr "După oprirea router-ului, așteptați 1 minut înainte de a începe din
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499
 msgid "Systray integration"
-msgstr "Integrare în systray"
+msgstr "Integrare în bara de sistem"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501
 msgid ""
@@ -6161,7 +6200,7 @@ msgstr "(mai târziu, aplicațiile client I2P vor fi capabile să integreze prop
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505
 msgid ""
 "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr "Dacă sunteți pe Windows, puteți activa sau dezactiva aceasta icoana aici."
+msgstr "Dacă sunteți pe Windows, puteți activa sau dezactiva această pictogramă aici."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507
 msgid "Show systray icon"
@@ -6215,11 +6254,11 @@ msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
-msgstr "Uneori, acesta poate fi de ajutor pentru a depana I2P de a obține thread dump Pentru a face acest lucru, vă rugăm să selectați opțiunea următoare și sa revizuiti thread dump la <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
+msgstr "Uneori, acesta poate fi de ajutor pentru a depana I2P de a obține thread dump Pentru a face acest lucru, vă rugăm să selectați opțiunea următoare și sa revizuiți thread dump la <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549
 msgid "Launch browser on router startup?"
-msgstr "Lansarea browser-ul la pornire router-ului?"
+msgstr "Se lansează navigatorul la pornirea router-ului?"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551
 msgid ""
@@ -6269,7 +6308,7 @@ msgstr "modificări necesită restart pentru a avea efect"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455
 msgid "Stat file"
-msgstr "Fisier de statistici"
+msgstr "Fișier statistici"
 
 #. shouldShowLog
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464
@@ -6279,7 +6318,7 @@ msgstr "Filtru"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477
 msgid "toggle all"
-msgstr "comuta toate"
+msgstr "comută toate"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485
 msgid "Log"
@@ -6471,8 +6510,8 @@ msgstr "Actualizările vor fi expediate prin managerul de pachete."
 msgid "home"
 msgstr "acasă"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Bun venit în I2P"
 
@@ -6596,7 +6635,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Faceți clic pe un steag pentru a selecta o limbă. Faceți clic pe \"configura limba\" de mai jos pentru a schimba mai târziu."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Caută în I2P"
 
@@ -6622,15 +6661,15 @@ msgstr "I2P router jurnal"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:409
 msgid "Critical Logs"
-msgstr "Log-uri critice"
+msgstr "Jurnale critice"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:413
 msgid "Router Logs"
-msgstr "router jurnal"
+msgstr "Jurnale ruter"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:419
 msgid "Event Logs"
-msgstr "Jurnal eveniment"
+msgstr "Jurnale eveniment"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:421
 msgid "View event logs"
@@ -6638,7 +6677,7 @@ msgstr "Vizualizare jurnale evenimente"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:423
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
-msgstr "Servicii (Wrapper) jurnal"
+msgstr "Servicii (Wrapper) jurnale"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:146
 msgid "network database"
@@ -6650,11 +6689,11 @@ msgstr "Baza de date rețelei I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148
 msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Știri"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344
 msgid "Latest News"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimele știri"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152
 msgid "WebApp Not Found"
@@ -6708,7 +6747,7 @@ msgstr "Dezactivarea {0} reinnoirii"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164
 msgid "torrents"
-msgstr "Torente"
+msgstr "Torrente"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:336
 msgid "I2P Torrent Downloader"
@@ -6716,25 +6755,25 @@ msgstr "I2P descărcător de torente"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146
 msgid "tunnel summary"
-msgstr "tunel sumar"
+msgstr "sumar tunel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:318
 msgid "I2P Tunnel Summary"
-msgstr "Sumar pe tunele I2P"
+msgstr "Sumar tunel I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:146
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:318
 msgid "Peer Profile"
-msgstr "Profilul utilizatorului"
+msgstr "Profil partener"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:342
 #, java-format
 msgid "Profile for peer {0}"
-msgstr "Profil pentru {0} utilizatori "
+msgstr "Profil pentru partener {0}"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:164
 msgid "webmail"
-msgstr "mail web"
+msgstr "webmail"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:336
 msgid "I2P Webmail"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
index 40e90cc48998c1110edf4fafe0b819ccd5d8a7cb..7ed052d4d05f3393654fb54518e3ccce04adae7f 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
@@ -39,9 +39,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-15 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: vertnis <vertnis@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr[3] "{0} лет"
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "н/д"
 
@@ -177,95 +177,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "IP-адреса, заблокированные навсегда"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "От кого"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "Кому"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "нет"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: ОК; IPv6: проверяем"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: ОК; IPv6: заблокирован брандмауэром"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: проверяем; IPv6: ОК"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: заблокирован брандмауэром; IPv6: ОК"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: отключен; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: симметричная NAT; IPv6: ОК"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr "Симметричная NAT"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: симметричная NAT; IPv6: проверяем"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: заблокирован брандмауэром; IPv6: проверяем"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Заблокирован брандмауэром"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: проверяем; IPv6: заблокирован брандмауэром"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: отключен; IPv6: проверяем"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: отключен; IPv6: заблокирован брандмауэром"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Отключен от сети"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr "Конфликт портов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -330,17 +331,17 @@ msgstr "Не принимаем туннели: маршрутизатор в п
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Не принимаем туннели"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Начальная загрузка: получены данные маршрутизатора из файла ({0} успешно, {1} с ошибкой)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Начальная загрузка"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -349,26 +350,26 @@ msgstr[1] "При начальной загрузке получены данн
 msgstr[2] "При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах."
 msgstr[3] "При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Начальная загрузка не удалась."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Смотрите {0} для получения помощи."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "страница настройки начальной загрузки"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "Известные интегрированные (floodfill) узлы"
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr "Размер очереди приёма туннелей"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Запись сетевой БД"
 
@@ -420,220 +421,220 @@ msgstr "Запись сетевой БД"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Нет транспортных протоколов (в скрытом режиме или запущен недавно?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Неподдерживаемый тип подписи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "Неподдерживаемый тип подписи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Недоступен по всем транспортным протоколам"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Состояние"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Адреса транспортов маршрутизатора"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} используется только для исходящих соединений"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP не включен"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Пределы транспортных соединений назначены автоматически на основе заданной вами пропускной способности."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Для переопределения этих пределов добавьте параметры i2np.ntcp.maxConnections=nnn и i2np.udp.maxConnections=nnn на странице расширенных настроек."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Обозначения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Узел"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Удаленный узел, идентифицируемый хешем маршрутизатора"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Направление"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Входящее соединение"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Исходящее соединение"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Этот узел предлагает себя в качестве нашего посредника (для того, чтобы другие узлы могли соединяться с нами в обход нашего брандмауэра)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого узла (чтобы другие узлы могли соединяться с ним в обход его брандмауэра)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Сколько прошло времени после приема/передачи последнего пакета"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "Неактивен"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Прием/передача"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Усреднённые скорости приёма/передачи (кБайт/сек) "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Время жизни соединения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Подключен"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Сдвиг"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Разница хода часов между узлом и нами"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "<i>Congestion Window</i>. Окно перегрузки — количество байт, которое мы можем послать без полученного подтверждения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Количество отправленных сообщений, ожидающих подтверждения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Максимальное количество параллельно отправляемых сообщений"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Количество ожидающих посылок, превосходящих размер окна перегрузки"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "<i>Slow Start Threshold</i>. Порог медленного старта"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "<i>Round-Trip Time</i>. Время между отправкой запроса и получением ответа (в миллисекундах)"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "<i>Retransmit Time-Out</i>. Время ожидания подтверждения перед повторной отправкой пакета (в миллисекундах)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "<i>Maximum Transfer Unit</i>. Текущий максимальный размер исходящих/входящих пакетов (в байтах) "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "Передано"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "Общее количество отправленных узлу пакетов"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "Принято"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "Общее количество принятых от узла пакетов"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Повт. отправлено"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Общее количество повторно отправленных узлу пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Повт. принято"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Общее количество повторно принятых от узла пакетов"
 
@@ -668,8 +669,8 @@ msgstr "PPP WAN-соединение"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Время работы"
 
@@ -759,47 +760,47 @@ msgstr "{0} порт {1,number,#####} не был проброшен с помо
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Чрезмерный сдвиг времени: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP-соединения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Предел"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Тайм-аут"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Исходящая очередь"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "В очереди?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Входящие"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Исходящие"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -808,141 +809,141 @@ msgstr[1] "{0} пира"
 msgstr[2] "{0} пиров"
 msgstr[3] "{0} пиров"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP-соединения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Сортировать по хешу узла"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Направление/посредничество"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Сортировать по неактивности приема"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Сортировать по неактивности передачи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Сортировать по скорости приема"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Сортировать по скорости передачи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Сортировать по времени жизни соединения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Сортировать по сдвигу часов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Сортировать по размеру окна перегрузки"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Сортировать по порогу медленного старта"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Сортировать по времени прохождения сигнала"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Сортировать по тайм-ауту повторной передачи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Сортировать по размеру исходящего MTU"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Сортировать по количеству отправленных пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Сортировать по количеству принятых пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Сортировать по количеству повторно отправленных пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Сортировать по количеству повторно принятых пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого узла"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Этот узел предлагает себя в качестве нашего посредника"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "Дросселирован"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 сбой"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} сбоя(-ев)"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Заблокирован"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr "перегружен"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "Игнорируем запросы туннелей: время выполнения превысило ожидаемое"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr "Игнорируем запросы туннелей: большая задержка задач"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Игнорируем запросы туннелей: слишком высокая нагрузка"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Отклоняем туннели: скрытый режим"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Не принимаем туннели: слишком много запросов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Не принимаем туннели: достигнут предел числа соединений"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Игнорируем запросы туннелей: высокая нагрузка"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Игнорируем запросы туннелей: слишком большое время пребывания в очереди"
 
@@ -1024,7 +1025,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "Клиентский прокси туннель должен быть запущен"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1047,7 +1048,15 @@ msgstr "Внутрисетевые обновления отключены. Пр
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Отсутствует разрешение на запись в директорию установки I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Сначала вы должны обновить до версии {0}"
@@ -1355,16 +1364,24 @@ msgstr "разблокировать сейчас"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr "Локальные SSL сертификаты"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "Менеджер туннелей"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Ошибка обновления конфигурации — смотрите журналы ошибок"
@@ -1451,7 +1468,7 @@ msgstr "Остановленные web приложения {0}"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "Запустить"
 
@@ -1575,7 +1592,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Для применения изменений требуется перезапуск маршрутизатора"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
@@ -1585,7 +1602,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Добавить клиент"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Клиентские"
@@ -1619,7 +1636,7 @@ msgstr "Модуль"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
@@ -1641,8 +1658,8 @@ msgstr "Лицензия"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "Веб-сайт"
 
@@ -1650,34 +1667,34 @@ msgstr "Веб-сайт"
 msgid "Update link"
 msgstr "Адрес обновления"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "Остановить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Проверить наличие обновлений"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Обновить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1687,7 +1704,7 @@ msgstr "Удалить выбранные"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1783,11 +1800,11 @@ msgstr "не найден в связке ключей"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Неверный адрес назначения"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "Переопределения журналирования обновлены"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Конфигурация журналирования сохранена"
 
@@ -1834,9 +1851,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
@@ -1855,7 +1872,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Домашняя страница"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "Сеть"
 
@@ -1913,8 +1930,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "Интерфейс"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Туннели"
@@ -1933,15 +1950,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Журналирование"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Узлы"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "Статистика"
 
@@ -2073,16 +2090,16 @@ msgstr "Обновление доли транзитного трафика"
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Пределы полосы пропускания обновлены"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестен"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "бит в секунду"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "или {0} байт в месяц максимум"
@@ -2203,8 +2220,8 @@ msgstr "Конфигурация успешно сохранена."
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Выключить немедленно"
@@ -2262,118 +2279,118 @@ msgstr[3] "Подождите, пока закончится обязатель
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Перезапуск через {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Выключить плавно"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Запущено плавное выключение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Отменить плавное выключение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Плавное отключение отменено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Перезапустить плавно"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Запущен плавный перезапуск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Перезапустить немедленно"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Запрошен быстрый перезапуск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Сменить ключ и перезапустить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Смена ключа после плавного перезапуска"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Сменить ключ и выключить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Смена ключа после плавного выключения"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Запускать I2P при загрузке системы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Не запускать I2P при загрузке системы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Вывести список потоков"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Потоки сохранены в {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Показывать консоль при запуске"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Консоль будет отображаться при запуске"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Не отображать консоль при запуске"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Консоль не будет отображаться при запуске"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr "Произвести \"сбор мусора\""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "Запрошен полный сбор мусора"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "Служба установлена"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Предупреждение: не удалось установить службу"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "Служба удалена"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Предупреждение: не удалось удалить службу"
 
@@ -2691,24 +2708,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "Việt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "中文"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Чтобы включить защиту, добавьте пользователя и пароль."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
@@ -2757,7 +2775,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Изменение частоты обновлений на {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
@@ -2785,19 +2803,19 @@ msgstr "Изменение адреса неподписанных обновл
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr "Изменение адреса подписанных тестовых сборок на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "Каждые"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "Только уведомлять"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Только скачивать и проверять целостность"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Скачивать, проверять целостность и перезапускать"
 
@@ -2959,7 +2977,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} за {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "Загрузка канала"
 
@@ -3073,12 +3091,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Настройки графиков сохранены"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Адресная книга"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Управление файлами hosts (единственный механизм, используемый I2P для разрешения доменных имен)"
 
@@ -3109,17 +3127,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Конфигурация домашней страницы маршрутизатора I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Анонимный почтовый клиент с веб-интерфейсом"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "Эл. почта"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Справка маршрутизатора I2P"
 
@@ -3129,17 +3147,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Встроенный анонимный BitTorrent-клиент"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "Торренты"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "Локальный веб-сервер"
 
@@ -3166,7 +3184,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr "Форум разработки"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Торрент-трекер"
 
@@ -3212,29 +3230,28 @@ msgstr "Анонимный Git-хостинг"
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr "Анонимная Wiki - делитесь знаниями"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2P Вики"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr "Микроблог"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Ваша первая служба микроблогов в I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Документация Java"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Техническая документация"
 
@@ -3242,98 +3259,97 @@ msgstr "Техническая документация"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Репозитории Debian и Tahoe-LAFS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Бесплатный WEB хостинг "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "Бесплатный eep-сайт хостинг с PHP и MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr "Новости I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Планета I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Каталог модулей"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "Модули"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Торрент-трекер Postman'а"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Домашняя страница I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr "Веб-сайт проекта"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr "Русская служба рассылки новостей"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Сетевая статистика I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Техническая документация"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "BitTorrent-приложения Seedless и Robert"
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Основной сайт sponge'а"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP-прокси не запущен"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Ваш браузер не настроен должным образом для использования HTTP-прокси {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3462,6 +3478,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr "Список LeaseSet"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Маршрутизатор"
@@ -3505,7 +3522,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Истек {0} назад"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr "Шлюз"
 
@@ -3540,6 +3557,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Страна"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "Информация о нас"
 
@@ -3548,21 +3566,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr "Информация об узле"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr "Полная запись"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрытый"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "Обновленный"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} назад"
@@ -3570,10 +3601,12 @@ msgstr "{0} назад"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "Опубликовано"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Подписывающий ключ"
 
@@ -3637,7 +3670,7 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, представители"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "Только IPv6 NTCP, SSU, представители"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr "к {0}"
@@ -3687,7 +3720,7 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Проверка обновления модуля завершена"
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
@@ -3696,7 +3729,7 @@ msgstr[1] "Показано {0} недавно обновленных профи
 msgstr[2] "Показано {0} недавно обновленных профилей."
 msgstr[3] "Показано {0} недавно обновленных профилей."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
@@ -3705,7 +3738,7 @@ msgstr[1] "Скрыто {0} более старых профиля."
 msgstr[2] "Скрыто {0} более старых профилей."
 msgstr[3] "Скрыто {0} более старых профилей."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
@@ -3714,188 +3747,188 @@ msgstr[1] "Скрыто {0} стандартных профиля."
 msgstr[2] "Скрыто {0} стандартных профилей."
 msgstr[3] "Скрыто {0} стандартных профилей."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Входит в группы (возможности)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Скорость"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Емкость"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Интеграция"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "Быстрые, высокоемкие"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "Высокоемкие"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандартные"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr "Сбоящие"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "интегрированные"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr "Недоступные"
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr "Неудачных тестов"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "профиль"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr "Возможности"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr "Величина\nинтеграции"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr "Посл. раз слышали"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr "Посл. прием"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr "Посл. удачн. передача"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr "Посл. неудачн. передача"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "Время отклика (посл. 10 мин.)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "Время отклика (посл. 1 час)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "Время отклика (посл. 1 день)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "Посл. удачн. поиск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "Посл. неудачн. поиск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "Посл. удачн. размещение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "Посл. неудачн. размещение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "Уровень отказов за 1 час"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Уровень отказов за 1 день"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Пороговые значения"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "быстрые узлы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "высокоемкие узлы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "хорошо интегрированные узлы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "определяется автоматически модулем ProfileOrganizer на основании собранной информации о производительности узла"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "Входит в группы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "информация об узле, предоставленная сетевой БД; для профилирования не используется"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "пиковая скорость (байт/с) узла на одном туннеле за 1-минутый период"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "Скорость"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "емкость"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "ко скольким туннелям мы можем попросить этот узел присоединиться за час?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "о скольких новых узлах этот узел сообщил нам в последнее время?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "Интеграция"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "заблокирован ли этот узел, недоступен, дает ошибки на тестах?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "Состояние"
 
@@ -3909,7 +3942,7 @@ msgstr "Floodfill"
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr "Выберите поисковую систему"
 
@@ -4027,287 +4060,287 @@ msgstr "График количества событий"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Среднее значение за время работы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Справка и FAQ маршрутизатора I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Справка и FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Настройка автозапуска клиентов и веб-приложений (служб), ручной запуск неактивных приложений"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Службы I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Настройка маршрутизатора I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "Настройки I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Отобразить существующие туннели и состояние строящихся"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Просмотр списка текущих соединений с узлами"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Просмотр недавних профилей производительности узлов"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr "Профили"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Показать список всех известных I2P-маршрутизаторов"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr "Сетевая БД"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr "Отчет о состоянии маршрутизатора"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr "Журналы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "График производительности маршрутизатора"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr "Графики"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Статистика производительности маршрутизатора в текстовом виде"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Локальные туннели"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Управление скрытыми сервисами"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "Общая информация"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "Ваш локальный идентификатор — это уникальный идентификатор Вашего I2P-маршрутизатора, как IP-адрес, но применительно к I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "Никогда не сообщайте его кому-либо, это может раскрыть Ваш IP-адрес."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Локальный идентификатор"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Уникальный идентификатор Вашего I2P-маршрутизатора:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "никому его не показывайте"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "показать"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Версия запущенного ПО I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Время работы маршрутизатора с последнего запуска"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Помощь в настройке брандмауэра и маршрутизатора для обеспечения оптимальной производительности I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Подробнее в wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Внимание: ECDSA недоступно. Обновите Java или ОС."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Предупреждение: Java версия {0} больше не поддерживается I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "Обновите Java до версии {0} или выше, чтобы получить обновления I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Настройка обновления I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr "Обновление I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Узлы, с которыми была связь за последние минуты/часы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr "Активные"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Число узлов, доступных для создания клиентских туннелей"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr "Быстрые"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Число узлов, доступных для создания зондирующих туннелей"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr "Высокоемкие"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Число узлов, доступных для запросов к сетевой БД"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Общее число узлов в нашей сетевой БД"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "Известные"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Настройка ограничений скорости"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Трафик (вх./исх.)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "Всего"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "Объем"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Используются для создания и тестирования туннелей и соединения с floodfill-узлами"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Зондирующие"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Туннели, используемые для доступа к службам сети или их публикации"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Туннели, в которых мы задействованы, напрямую вносят вклад в  пропускную способнсть сети"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr "Транзитные"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "Доля транзита отображает соотношение предоставляемой нами пропускной способности для транзитных туннелей по отношению к потребляемой нами скорости. Соотношение 1.00 означает положительный вклад в сеть"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Доля транзита"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Просмотр очереди заданий маршрутизатора"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr "Занятость"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Отражает производительность маршрутизатора"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr "Задержка задач"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Показывает, как быстро исходящие сообщения отправляются другим I2P-маршрутизаторам"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr "Задежка сообщений"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Тест времени прохождения туннеля"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Задержка туннелей"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Очередь запросов от других маршрутизаторов, принимающих участие в туннелях"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr "Очередь"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Новости и обновления"
 
@@ -4469,39 +4502,39 @@ msgstr "Проверьте сетевое соединение и настрой
 msgid "Reseed"
 msgstr "Повторить начальную загрузку"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr "Порядок"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr "Переместить в начало"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr "Переместить вверх"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr "Переместить вниз"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr "Низ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr "Переместить в конец"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Выберите секцию для добавления"
 
@@ -4534,89 +4567,93 @@ msgstr "макс."
 msgid "now"
 msgstr "текущ."
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr "настроить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "Клиентские туннели для"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr "мертв"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "Транзитные туннели"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr "ID принимающего туннеля"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr "Истечение срока работы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr "ID передающего туннеля"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr "Скорость"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr "Роль"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "Трафик"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr "резервный период"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr "Выходная конечная точка"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr "Входной шлюз"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr "Участник"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr "Отображение ограничено до {0} туннелей с наибольшим использованием"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr "Неактивных транзитных туннелей"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr "Трафик за время существования"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr "Истечение срока работы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr "Участники"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr "Конечная точка"
 
@@ -5281,12 +5318,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Поисковые системы"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr "Интересные скрытые сервисы"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "Приложения и настройки"
 
@@ -6515,8 +6552,8 @@ msgstr "Обновления будут выполняться с помощью
 msgid "home"
 msgstr "домашняя страница"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Добро пожаловать в I2P"
 
@@ -6640,7 +6677,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Нажмите на флаг для выбора языка. В дальнейшем вы можете воспользоваться пунктом \"Настроить язык\" ниже."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Поиск по I2P"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
index a965c364d3a669423f1c388e159602e912a499af..7f845892909d5f29b390b0463d4c5610aedb2fc7 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # 
 # Translators:
 # 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
-# Anders Nilsson <locally@devode.se>, 2015
+# Anders Nilsson <locally@devode.se>, 2015-2016
 # cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
 # Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013
 # cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-08 22:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:47+0000\n"
 "Last-Translator: Anders Nilsson <locally@devode.se>\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr[1] "{0} år"
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
@@ -143,95 +143,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "IP permanent blockerat"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "Från"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "Till"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: Testar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: Bakom brandvägg"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Testar; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Bakom brandvägg; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Avaktiverad; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Symmetrisk NAT; IPv6: OK"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr "Symmetrisk NAT"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Symmetrisk NAT; IPv6: Testar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Bakom brandvägg; IPv6: Testar"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Bakom brandvägg"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
-msgstr "IPv4: Testart; IPv6: Bakom brandvägg"
+msgstr "IPv4: Testar; IPv6: Bakom brandvägg"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Avaktiverad; IPv6: Testar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Avaktiverad; IPv6: Bakom brandvägg"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Ej ansluten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr "Portkonflikt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -296,43 +297,43 @@ msgstr "Avvisar tunnlar: Stänger ner"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Avvisar tunnlar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Reseedar: fick info från fil({0} lyckades, {1} fel)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseedar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Reseed hämtad endast en router."
 msgstr[1] "Reseed hämtad endast {0} routrar."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed misslyckades."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Se {0} för hjälp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "sida för konfiguration av omseedning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseed: hämtar seed-URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "Kända integrerade (floodfill) noder"
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr "Tunnelns acceptor backlogg storlek"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetDb post"
 
@@ -384,220 +385,220 @@ msgstr "NetDb post"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Inga transporter (gömd eller håller på att startas?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Icke stödd signeringstyp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "Inget stöd för vår signeringstyp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Onåbar på varje transport"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Router transport adresser"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
-msgstr "{0} används för utgående anslutningar enbart"
+msgstr "{0} används endast för utgående anslutningar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP är inte aktiverat"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Din transportförbindelses gränser sätts automatiskt baserat på din konfigurerade bandbredd."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "För att åsidosätta dessa gränser, lägg till inställningarna i2np.ntcp.maxConnections = nnn och i2np.udp.maxConnections = nnn på den avancerade inställningarsidan."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitioner"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Nod"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Fjärrnoden, identifierad med routerhash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Mapp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Inkommande anslutning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Utgående anslutning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "De erbjöd att introducera oss (hjälp andra traversera vår brandvägg)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Vi erbjöd att introducera dom (hjälp andra att traversera deras brandvägg)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Tiden sedan ett paket har mottagits / sänts"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "Stillastående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "In/Ut"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Den utjämnade ingående / utgående överföringshastigheten (KByte per sekund)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
-msgstr "Tiden sedan denna anslutning etablerades"
+msgstr "Tid sedan denna anslutning etablerades"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Uppe"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Tidsförvridning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Skillnaden mellan nodens klocka och din"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Överbelastningsfönster, vilket är hur många bytes kan sändas utan en bekräftelse"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Antalet skickade meddelanden som väntar på bekräftelse"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Maximala antalet samtidiga meddelande som ska skickas"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Antalet försändningar som överstiger överbelastningsfönstret"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Den tröskel för långsam start"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Tur och returtid i millisekunder"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Återsändnings timeout i millisekunder"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Nuvarande maximala försändningsstorlek för paket / uppskattad maximal mottagningsstorlek för paket (bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "Det totala antalet paket som skickats till denna nod"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr "Totalt antal meddelanden skickade till noden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "Det totala antalet paket som har mottagits från denna nod"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr "Totalt antal meddelanden mottagna från noden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "DUP TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Det totala antalet paket som återsänts till noden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "DUP RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Totalt antal dublett-paket mottagna från noden"
 
@@ -628,12 +629,12 @@ msgstr "Nerström"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
 msgid "WAN PPP Connection"
-msgstr "WAN PPP anslutning"
+msgstr "WAN PPP-anslutning"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Upptid"
 
@@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "Standard anslutningstjänst"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 msgid "WAN IP Connection"
-msgstr "WAN IP Anslutning"
+msgstr "WAN IP-anslutning"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
@@ -723,188 +724,188 @@ msgstr "{0} port {1,number,#####} blev inte vidarebefordrad av UPnP."
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Överdriven klockförskjutning: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
-msgstr "NTCPanslutningar"
+msgstr "NTCP-anslutningar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Gräns"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Jobbkö"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Släpar efter?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Inkommande"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Utgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} noder"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP-anslutningar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sortera efter nod-hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Riktning/Inledning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sortera efter stillastående inkommande"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sortera efter utgående utgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sortera efter inkommande hastighet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sortera efter utgående hastighet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sortera efter anslutningsupptid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sortera efter klockanvridning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sortera efter överbelastningfönster"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sortera efter långsam starttröskel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sortera efter tur och returtid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sortera efter omsändningstimeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sortera efter utgående maximal överföringsenhet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sortera efter paket som skickats"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sortera efter paket som mottagits"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sortera efter paket som återutsänds"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sortera efter paket som mottagits fler än en gång"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Vi erbjöd oss att introducera dem"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "De erbjöd sig att introducera oss"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "Strypt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 misslyckande"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} misslyckande"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Förbjudna"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr "backlogged"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: För långsam"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Hög jobbeftersläpning"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Överlastad"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Avvisar tunnlar: Dolt läge"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Avvisar tunnlar: Begäran överlastad"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Avvisar tunnlar: Anslutningsgräns"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Hög belastning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Kötid"
 
@@ -986,7 +987,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "HTTP klientproxytunnel måste köra"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1009,7 +1010,15 @@ msgstr "Nätverks-uppdateringar inaktiverade. Kontrollera pakethanteraren."
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Inga skrivrättigheter för I2P installations-katalogen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr "Inget stöd för Pack200 i Java."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr "Inget uppdateringscertifikat installerat."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Uppdatera först till version {0}"
@@ -1317,16 +1326,24 @@ msgstr "unban nu"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Routerkonsol"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr "Lokala SSL-certifikat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTunnel"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr "Lokalt certifikat för routerfamilj"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr "Familj"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Fel vid uppdatering av konfiguration - se felloggar"
@@ -1413,7 +1430,7 @@ msgstr "Webapp {0} stoppad"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -1423,7 +1440,7 @@ msgstr "Ny klient las till"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287
 msgid "Client configuration saved successfully"
-msgstr "Inställningar för clienten sparades."
+msgstr "Inställningar för klienten sparades"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323
@@ -1537,7 +1554,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Omstart krävs för att verkställa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
@@ -1547,7 +1564,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Lägg till Klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
@@ -1581,7 +1598,7 @@ msgstr "Plugin"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
@@ -1603,8 +1620,8 @@ msgstr "Licens"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "Webbplats"
 
@@ -1612,34 +1629,34 @@ msgstr "Webbplats"
 msgid "Update link"
 msgstr "Uppdateringslänk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Sök efter uppdateringar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1649,7 +1666,7 @@ msgstr "Ta bort valda"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1745,11 +1762,11 @@ msgstr "hittades inte i nyckelringen"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Ogiltig destination"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "Loggöverskridningar uppdaterad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Loggkonfiguration sparades"
 
@@ -1796,9 +1813,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
@@ -1817,7 +1834,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Startsida "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "Nätverk"
 
@@ -1875,8 +1892,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "Användargränssnitt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunnlar"
@@ -1895,15 +1912,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Logging"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Noder"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistik"
 
@@ -1940,7 +1957,7 @@ msgstr "Inaktiverar TCP helt"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
-msgstr "Uppdaterar TCP adress till {0}"
+msgstr "Uppdaterar TCP-adress till {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
@@ -1953,7 +1970,7 @@ msgstr "Uppdaterar inkommande TCP-adress till auto"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
-msgstr "Uppdaterar TCP port till {0}"
+msgstr "Uppdaterar TCP-port till {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
@@ -1972,7 +1989,7 @@ msgstr "Uppdaterar inkommande TCP-port till auto"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
-msgstr "Uppdaterar UDP port till {0}"
+msgstr "Uppdaterar UDP-port till {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
@@ -2035,16 +2052,16 @@ msgstr "Uppdaterar bandbreddsprocent för delning"
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Uppdaterade bandbreddsgräns"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "bitar per sekund"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "eller högst {0} byte per månad"
@@ -2163,8 +2180,8 @@ msgstr "Konfiguration sparad utan fel."
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Stäng ner omedelbart"
@@ -2220,118 +2237,118 @@ msgstr[1] "Vänta medan routingåtagandet upphör för {0} tunnlar"
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Omstart om {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Graciös avstängning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Graciös avstängning initierad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Avbryt försiktig avstängning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Försiktig avstängning avbruten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Försiktig omstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Försiktig omstart ombedd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "HÃ¥rd omstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Försiktig omstart ombedd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Skapa nya nycklar och starta om"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Skapar nya nycklar efter försiktig omstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Skapa nya nycklar och stäng av"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Skapar nya nycklar efter försiktig avstängning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Kör I2P vid start"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Kör inte I2P vid start"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Dumpa trådar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Trådar dumpade till {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Visa konsol vid uppstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Konsolen ska visas vid uppstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Visa inte konsolen vid start"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Konsolen ska inte visas vid start"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr "Tvinga GC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "Fullständig garbage collection begärd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "Tjänst installerad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Varning: kunde inte installera tjänsten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "Tjänst borttagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Varning: kunde ej ta bort tjänsten"
 
@@ -2645,24 +2662,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesiska"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "Kinesiska"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Lägg till en användare och lösenord för att aktivera."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
@@ -2698,12 +2716,12 @@ msgstr "intern"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
-msgstr "Uppdaterar poxyvärd till {0}"
+msgstr "Uppdaterar proxyvärd till {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
-msgstr "Uppdaterar proxyport yill {0}"
+msgstr "Uppdaterar proxyport till {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
@@ -2711,7 +2729,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Uppdaterar uppdateringsfrekvensen till {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
@@ -2719,7 +2737,7 @@ msgstr "Aldrig"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
-msgstr "Uppdaterar uppdaterings policy till {0}"
+msgstr "Uppdaterar uppdateringspolicy till {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
@@ -2739,19 +2757,19 @@ msgstr "Uppdaterar osignerad uppdaterings-URL till {0}"
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr "Uppdaterar signerad utvecklingsbuild-URL till {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "Alltid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "Berätta endast"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Ladda ner och kontrollera endast"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Ladda ner, kontrollera och starta om"
 
@@ -2913,7 +2931,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} för {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "Bandbreddsanvändning"
 
@@ -3012,7 +3030,7 @@ msgstr "pixlar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:366
 msgid "Refresh delay"
-msgstr "Uppdaterings fördröjning"
+msgstr "Uppdateringsfördröjning"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:381
 msgid "Store graph data on disk?"
@@ -3027,12 +3045,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Grafinställningar sparade"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressbok"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Hantera din I2P host-fil här (I2P domännamns uppslag)"
 
@@ -3063,17 +3081,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Konfiguration av I2P startsida"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonym webbmailklient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Router Hjälp"
 
@@ -3083,17 +3101,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Router Konsol"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Inbyggd anonym Bittorrentklient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "Lokal webserver"
 
@@ -3120,7 +3138,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr "Utvecklingsforumet"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Bittorrent tracker"
 
@@ -3166,29 +3184,28 @@ msgstr "Anonym Git Hosting"
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr "Anonym wiki - dela kunskapen"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2P-wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr "Mikroblogg"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Din mikrobloggnings-tjänst på I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Teknisk dokumentation"
 
@@ -3196,98 +3213,97 @@ msgstr "Teknisk dokumentation"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Debian och Tahoe-LAFS programarkiv"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Gratis webbhotell"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
-msgstr "Gratis eepsite hosting med PHP och MySQL"
+msgstr "Gratis eepsite-hosting med PHP och MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
-msgstr "I2P Nyheter"
+msgstr "I2P-nyheter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planet I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "katalogen för insticksprogram"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "insticksprogram"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postman's Tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P startsida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr "Projektets webbsida"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr "Rysk nyhetslista"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P Nätverksstatistik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Tekniska Docs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Seedless och Robert BitTorrent applikationer"
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Sponge's huvudsida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP proxyn är inte uppe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Din webbläsare är inte korrekt konfigurerad för att använda HTTP-proxy på {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3416,6 +3432,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSet"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Router"
@@ -3459,7 +3476,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Gick ut {0} sedan"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
@@ -3494,6 +3511,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "VÃ¥r information"
 
@@ -3502,21 +3520,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr "Nod-information för"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr "Full post"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Dold"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "Uppdaterad"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} sedan"
@@ -3524,10 +3555,12 @@ msgstr "{0} sedan"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "Publicerad"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Signeringsnyckel"
 
@@ -3591,7 +3624,7 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducerade"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "Endast IPv6 NTCP, SSU, introducerade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr "av {0}"
@@ -3639,209 +3672,209 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Sökning efter uppdateringar för insticksprogram slutförd"
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] "Visar senaste profil."
 msgstr[1] "Visar senaste {0} profiler."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] "Gömmer 1 äldre profil."
 msgstr[1] "Gömmer {0} äldre  profiler."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] "Gömmer standard pofil."
 msgstr[1] "Gömmer {0} standard pofiler."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Grupper (Kap.)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Kapacitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "Snabb, Hög kapacitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "Hög kapacitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr "Misslyckas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "Integrerad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr "Onåbar"
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr "Testet misslyckades"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "profil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr "Kap."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr "Heltalsvärde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr "Hörde senast om"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr "Hörde senast från"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr "Senaste bra försändning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr "Senaste dåliga försändning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "10m svarstid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "1h svarstid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "1d svarstid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "Senaste bra uppslag"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "Senaste dåliga uppslag"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "Senaste bra lagring"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "Senaste dåliga lagring"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "1h felfrekvens"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1d felfrekvens"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Trösklar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "snabba noder"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "högkapacitets-noder"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "väintegrerade noder"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "som bestämd av profilorganiseraren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "grupper"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "kapaciteten i netDb, används inte för att fastställa profiler"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "kap."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "topp genomströmning (bytes per sekund) under en period av1 minut  som klienten har upprätthållit i en tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "hastighet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "kapacitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "hur många tunnlar kan vi be dem att gå med i på en timme?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "hur många nya noder har de berättat för oss om nyligen?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "integration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "är noden bannad, eller inte kan nås, eller misslyckas tunneltest?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
@@ -3855,7 +3888,7 @@ msgstr "Floodfill "
 msgid "All"
 msgstr "Alla"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr "Välj sökmotor"
 
@@ -3969,287 +4002,287 @@ msgstr "Diagram över antal händelser"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Livstids medelvärde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P Router Hjälp &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Hjälp &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Konfigurera start av klienter och webbappar (tjänster), starta vilande tjänster manuellt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P tjänster"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Konfigurera I2P Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P internt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Visa existerande tunnlar och status för tunnlar som byggs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Visa alla aktuella nodanslutningar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Visa senaste nod-prestandaprofiler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Visa lista över alla kända I2P routrar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr "Hälsorapport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr "Loggar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Diagram över router prestanda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
-msgstr "resultatstatistik för router i textform"
+msgstr "Resultatstatistik för router i textform"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
-msgstr "Lokala Tunnlar"
+msgstr "Lokala tunnlar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Hanterare för dolda tjänster"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "Din lokala identitet är din unika I2P routers identitet, liknande en ip-adress men anpassad för I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "avslöja aldrig den för någon eftersom det kan avslöja din  ip-adress "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Lokal identitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
-msgstr "Din unika I2P router identitet är"
+msgstr "Din unika I2P-routeridentitet är"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "avslöja det aldrig till någon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "visa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Den version av I2P vi kör "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Hur länge vi har kört för denna session"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Hjälp med att konfigurera din brandvägg och router för optimal prestanda för I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Se mer information på wikin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Varning: ECDSA inte tillgänglig. Uppdatera Java eller OS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Varning: Java versilon {0} stöds inte längre av I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "Uppdatera Java till version {0} eller högre för att få I2P-uppdateringar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
-msgstr "Konfigurera I2P uppdateringar "
+msgstr "Konfigurera I2P-uppdateringar "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
-msgstr "I2P uppdatering"
+msgstr "I2P-uppdatering"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Noder vi har pratat med de senaste minuterna/timmen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Antal noder tillgängliga för att bygga klienttunnlar "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr "Snabb"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Antal noder tillgängliga för att bygga undersökande tunnlar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr "Hög kapacitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Anta tillgängliga för  nätverksdatabasförfrågningar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Totala antalet noder i vår nätverksdatabas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "Kända"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Ställ in routerns bandbreddsallokering"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Bandbredd in/ut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "Totalt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "Använda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Används för att bygga och testa tunnlar och kommunicera med floodfill-noder"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Utforskande"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tunnlar vi använder för att tillhandahålla eller få tillgång till tjänster i nätverket"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Tunnlar vi deltar i och direkt bidrar med bandbredd till nätverket"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr "Deltagande"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "Förhållandet mellan tunneln hopp ger vi tillhandahåller och använder - ett värde större än 1,00 indikerar ett positivt bidrag till nätverket"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Delningsratio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Vad är i routerns arbeteskö"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr "Trängsel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indikerar routern prestanda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr "Arbetsfördröjning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indikerar hur snabbt utåtgåendemeddelanden till andra I2P routers sänds "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr "Meddelandefördröjning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Tur och retur tid för ett tunnel test"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tunnelfördröjning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Köade förfrågningar från andra routrar att delta i tunnlar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr "Eftersläpning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Nyheter &amp; uppdateringar "
 
@@ -4411,39 +4444,39 @@ msgstr "Kontrollera nätverksanslutningen och NAT/brandvägg "
 msgid "Reseed"
 msgstr "Reseed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr "Ordning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr "Flytta längst upp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr "Flytta upp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr "Ner"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr "Flytta ner"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr "Botten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr "Flytta längst ner"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Välj ett avsnitt för att lägga till det"
 
@@ -4476,89 +4509,93 @@ msgstr "max"
 msgid "now"
 msgstr "nu"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresser"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr "konfigurera"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "Klienttunnlar för"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr "död"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "Deltagande tunnlar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr "Ta emot på"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr "Utgång"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr "Skicka på"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr "Hastighet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr "Roll"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "Användning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr "uppskovsperiod"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr "Utåtgående ändpunkt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr "Inåtgående gateway"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr "Deltagare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr "Begränsad tillgång till {0} tunnlar med högsta belastning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr "Oaktiva deltagande tunnlar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr "Livstids bandbreddsanvändning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr "Utgång"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr "Deltagare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr "Slutpunkt"
 
@@ -5099,7 +5136,7 @@ msgstr "Avancerad gränssnittskonfiguration för klienten"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512
 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
-msgstr "Externa I2CP (I2P Client Protocol) gränssnittskonfiguration"
+msgstr "Extern I2CP (I2P Client Protocol) gränssnittskonfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518
 msgid "Enabled without SSL"
@@ -5223,12 +5260,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Sökmotorer"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr "Intressanta Dolda Tjänster"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "Applikationer och Konfiguration"
 
@@ -6223,7 +6260,7 @@ msgstr "summeringsfält förI2P  konfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478
 msgid "Refresh Interval"
-msgstr "Uppdaterings intervall "
+msgstr "Uppdateringsintervall "
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484
 msgid "seconds"
@@ -6457,8 +6494,8 @@ msgstr "Uppdateringar kommer att skickas via din pakethanterare."
 msgid "home"
 msgstr "hem"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Välkommen till I2P"
 
@@ -6582,7 +6619,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Klicka på en flagga för att välja ett språk. Klicka på \"konfigurera språk\" nedan för att ändra det senare."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Sök I2P"
 
@@ -6698,7 +6735,7 @@ msgstr "torrents"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:336
 msgid "I2P Torrent Downloader"
-msgstr "I2P Torrent Nerladdare  "
+msgstr "I2P Torrent-nedladdare"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146
 msgid "tunnel summary"
@@ -6706,7 +6743,7 @@ msgstr "tunnelsammandrag"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:318
 msgid "I2P Tunnel Summary"
-msgstr "I2P Tunnel Summering"
+msgstr "I2P Tunnelsammandrag"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:146
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:318
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po
index 852cce82c50766aff66f6837c1233887515a3ed4..75619edf7a7df199b63abeec6fabc9cd79477583 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr[0] "{0} yıl"
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "kullanılamaz"
 
@@ -129,95 +129,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "Kalıcı Olarak Yasaklanmış IP Adresleri"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "Kimden"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "Kime"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "yok"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Tamam; IPv6: Sınanıyor"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Tamam; IPv6: Güvenlik duvarlı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Sınanıyor; IPv6: Tamam"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Güvenlik duvarlı; IPv6: Tamam"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Devre dışı; IPv6: Tamam"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Simetrik NAT; IPv6: Tamam"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr "Simetrik NAT"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Simetrik NAT; IPv6: Sınanıyor"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Güvenlik duvarlı; IPv6: Sınanıyor"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Güvenlik duvarlı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Sınanıyor; IPv6: Güvenlik duvarlı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Devre dışı; IPv6: Sınanıyor"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Devre dışı; IPv6: Güvenlik duvarlı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Bağlantı kesildi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr "Kapı Çakışması"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -282,42 +283,42 @@ msgstr "Tünelleme red ediliyor: Kapatılıyor"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Tünelleme red ediliyor"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Yeniden tohumlanıyor: dosyadan yöneltici bilgileri alındı ({0} başarılı, {1} hata)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Yeniden tohumlanıyor"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Yeniden tohumlama yalnız {0} yöneltici aldı."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Yeniden tohumlama yapılamadı."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Yardım için {0} bölümüne bakın."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "yeniden tohumlama ayarları sayfası"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Yeniden tohumlanıyor: tohum İnternet adresi alınıyor."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "Bilinen tümleştirilmiş (floodfill) eşler"
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr "Tünel onaylayıcı geri günlüğünün boyutu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetDb kaydı"
 
@@ -369,220 +370,220 @@ msgstr "NetDb kaydı"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Aktarım yok (gizli ya da yeni mi başlıyor)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Desteklenmeyen imza tipi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "Ä°mza tipimiz desteklenmiyor"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Hiçbir aktarım için erişilebilir değil"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Yöneltici Aktarım Adresleri"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} yalnız giden bağlantılar için kullanılır"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP etkin deÄŸil"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Aktarım bağlantı sınırlarınız ayarlanmış bant genişliğinize göre kendiliğinden belirlenmiştir."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Bu sınırları değiştirmek için gelişmiş ayarlar bölümünden i2np.ntcp.maxConnections=nnn ve i2np.udp.maxConnections=nnn ayarlarını ekleyin."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Tanımlar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "EÅŸ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Uzak eş, yöneltici karması tarafından belirlenmiş"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Klasör"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Gelen bağlantı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Giden bağlantı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Onlara tanıştırma önerdik (diğer eşlerin güvenlik duvarlarını aşmalarına yardımcı olma)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Bir paketin alınması / gönderilmesi üzerinden geçen zaman"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "BoÅŸta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Giriş/Çıkış"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Düzeltilmiş gelen / giden aktarım hızı (KBayt/saniye)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Bu bağlantının ne kadar zaman önce kurulduğu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Yukarı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Sapma"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Uzak eş ile sizin aranızdaki saat farkı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Tıkanma eşiği, bir onay olmadan kaç bayt gönderilebileceğini belirler"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Onay bekleyen gönderilmiş ileti sayısı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Aynı gönderilebilecek en fazla ileti sayısı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Tıkanma eşiğini aşan ve gönderilmeyi bekleyen ileti sayısı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Yavaş başlangıç eşiği"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Milisaniye cinsinden gidiş-dönüş süresi"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Milisaniye cinsinden yeniden aktarım zaman aşımı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Geçerli en büyük gönderilen paket boyutu / öngörülen en büyük alınan paket boyutu (bayt)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "Eşe gönderilen toplam paket sayısı"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "Eşten alınan toplam paket sayısı"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Eşe yeniden aktarılan toplam paket sayısı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Eşten alınan toplam çift paket sayısı"
 
@@ -617,8 +618,8 @@ msgstr "WAN PPP Bağlantısı"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Çalışma süresi"
 
@@ -708,187 +709,187 @@ msgstr "{0} kapısı {1,number,#####} UPnP tarafından yönlendirilmedi."
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Aşırı saat sapması: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP bağlantıları"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Sınır"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Zaman aşımı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Çıkış Kuyruğu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Biriken?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Gelen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Giden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} eÅŸ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP bağlantılari"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Eş karmasına göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Yönerge/Giriş"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Geliş boşta beklemesine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Gidiş boşta beklemesine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Geliş hızına göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Gidiş hızına göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Bağlantı süresine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Saat sapmasına göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Yavaş başlangıç eşiğine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Gidiş-dönüş süresine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Yeniden aktarım zaman aşımına göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Gidiş en fazla aktarım birimine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Gönderilen paketlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Alınan paketlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Yeniden aktarılan paketlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Bir kereden çok alınan paketlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Onlara tanıştırma önerdik"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Bize tanıştırma önerildi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "Tıkanmış"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 başarısızlık"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} başarısızlık"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Yasaklanmış"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Çok yavaş"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Yüksek görev gecikmesi"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Aşırı yüklenme"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Tüneller red ediliyor: Gizli kip"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Tüneller reddediliyor: İstek aşırı yüklenmiş"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Tüneller reddediliyor: Bağlantı sınırı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Yüksek yüklenme"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Kuyruk süresi"
 
@@ -970,7 +971,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "HTTP istemci vekil sunucu tüneli çalışıyor olmalıdır"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -993,7 +994,15 @@ msgstr "Ağ içi güncellemeler devre dışı. Paket yöneticisini denetleyin."
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "I2P kurulum klasörüne yazma izni yok."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Önce {0} sürümüne güncellemelisiniz"
@@ -1301,16 +1310,24 @@ msgstr "yasağı kaldırın"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Yöneltici Konsolu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTüneli"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Ayarlar güncellenirken bir sorun çıktı - lütfen hata günlüklerine bakın"
@@ -1397,7 +1414,7 @@ msgstr "Webapp {0} durduruldu"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "BaÅŸlat"
 
@@ -1521,7 +1538,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Değişikliklerin etkili olması için yeniden başlatmalısınız"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
@@ -1531,7 +1548,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Ä°stemci Ekle"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Ä°stemci"
@@ -1565,7 +1582,7 @@ msgstr "Uygulama Eki"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "Sürüm"
 
@@ -1587,8 +1604,8 @@ msgstr "Lisans"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "Web sitesi"
 
@@ -1596,34 +1613,34 @@ msgstr "Web sitesi"
 msgid "Update link"
 msgstr "Güncelleme bağlantısı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "Durdur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Güncellemeleri denetle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Güncelle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "{0} ögesini silmek istediğinize emin misiniz?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1633,7 +1650,7 @@ msgstr "Seçilmişleri silin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1729,11 +1746,11 @@ msgstr "anahtarlıkta bulunamadı"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Hedef geçersiz"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "Günlük değişiklikleri güncellendi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Günlük ayarları kaydedildi"
 
@@ -1780,9 +1797,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "UYAR"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "Sil"
 
@@ -1801,7 +1818,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Ana Sayfa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "AÄŸ"
 
@@ -1859,8 +1876,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "Arayüz"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tüneller"
@@ -1879,15 +1896,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Günlükleme"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "EÅŸler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "Ä°statistikler"
 
@@ -2019,16 +2036,16 @@ msgstr "Bant genişliği paylaşım yüzdesi güncelleniyor"
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Bant genişliği sınırlamaları güncellendi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "saniyedeki bit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "ya da aylık en fazla {0} bayt"
@@ -2146,8 +2163,8 @@ msgstr "Ayarlar kaydedildi."
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Hemen kapat"
@@ -2202,118 +2219,118 @@ msgstr[0] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "{0} içinde yeniden başlatılıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Uygun ÅŸekilde kapat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Uygun şekilde kapatılıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Uygun şekilde kapatmayı iptal et"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Uygun ÅŸekilde kapatma iptal edildi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Uygun ÅŸekilde yeniden baÅŸlat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Uygun ÅŸekilde yeniden baÅŸlatma istendi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Sert yeniden baÅŸlama"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Sert yeniden baÅŸlama istendi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Başlangıçta I2P çalıştırılsın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Başlangıçta I2P çalıştırılmasın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr "İzlekleri dök"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Başlangıçta konsol görüntülensin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Başlangıçta konsol görüntülenecek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Başlangıçta konsol görüntülenmesin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Başlangıçta konsol görüntülenmeyecek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "Hizmet yüklendi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Uyarı: Hizmet yüklenemedi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "Hizmet silindi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Uyarı: Hitmet silinemedi"
 
@@ -2625,24 +2642,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamca"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "Çince"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Etkinleştirmek için bir kullanıcı adı ve parola yazın."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr "Kullanıcı Adı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Parola"
@@ -2691,7 +2709,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Yenileme sıklığı {0} olarak güncelleniyor"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Asla"
@@ -2719,19 +2737,19 @@ msgstr "İmzalanmamış güncelleme adresi {0} olarak güncelleniyor"
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr "İmzalanmış geliştirme yapımı adresi {0} olarak güncelleniyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "Her"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "Yalnızca bildir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Yalnızca indir ve doğrula"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Ä°ndir, doÄŸrula ve yeniden baÅŸlat"
 
@@ -2893,7 +2911,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{1} için {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "Bant genişliği kullanımı"
 
@@ -3007,12 +3025,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Çizelge ayarları kaydedildi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adres defteri"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "I2P hosts dosyasını buradan yönetin (I2P etki alanı çözümlemesi)"
 
@@ -3043,17 +3061,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2P Ana Sayfa Ayarları"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonim web posta istemcisi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "E-posta"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Yöneltici Yardımı"
 
@@ -3063,17 +3081,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Yöneltici Konsolu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "İçsel Anonim BitTorrent İstemcisi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrentler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "Yerel web sunucusu"
 
@@ -3100,7 +3118,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr "GeliÅŸtirici Forumu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Bittorrent izleyici"
 
@@ -3146,29 +3164,28 @@ msgstr "Anonim Git Barındırma"
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "GizliGeçit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr "Mikroblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "I2P üzerindeki öncelikli mikroblog hizmetiniz"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr "JavaBelgeleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Teknik belgeler"
 
@@ -3176,98 +3193,97 @@ msgstr "Teknik belgeler"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Debian ve Tahoe-LAFS depoları"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Ücretsiz Web Barındırma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "PHP ve MySQL destekli ücretsiz eepsite barındırma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P Haberleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Eklenti dizini"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "Uygulama ekleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P ana sayfası"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr "Proje Web Sitesi"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P AÄŸ Ä°statistikleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Teknik Belgeler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Seedless ve Robert BitTorrent uygulamaları"
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP vekil sunucusu çalışmıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "Ä°nternet Adresi"
 
@@ -3396,6 +3412,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr "Kiralama Kümeleri"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Yöneltici"
@@ -3439,7 +3456,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "{0} önce bitti"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr "Geçit"
 
@@ -3474,6 +3491,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Ãœlke"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "Bilgilerimiz"
 
@@ -3482,21 +3500,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr "Tam kayıt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Gizli"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "Güncellenme"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} önce"
@@ -3504,10 +3535,12 @@ msgstr "{0} önce"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "Yayınlanmış"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr "İmzalama Anahtarı"
 
@@ -3571,7 +3604,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr ""
@@ -3618,206 +3651,206 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Uygulama eki güncelleme denetimi tamamlandı"
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Gruplar (Kapasiteler)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Hız"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Kapasite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Tümleştirme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "Hızlı, Yüksek Kapasiteli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "Yüksek Kapasiteli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr "Başasırız"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "Tümleştirilmiş"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr "EriÅŸilemeyen"
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr "Sınama Başarısız"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "profil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr "Kapasiteler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr "Tümleştirme Değeri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr "Son Duyulma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr "Son Duyulan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr "Son İyi Gönderim"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr "Son Kötü Gönderim"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "10d Yanıt Süresi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "1s Yanıt Süresi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "1g Yanıt Süresi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "Son Ä°yi Tarama"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "Son Kötü Tarama"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "Son Ä°yi Saklama"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "Son Kötü Saklama"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "1s Kayıp Oranı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1g Kayıp Oranı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "EÅŸikler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "hızlı eşler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "yüksek kapasiteli eşler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "iyi tümleştirilmiş eşler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "profil yöneticisi tarafından belirlenen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "gruplar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "netDb yetenekleri, profillerin belirlenmesinde kullanılmaz"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "kapasiteler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "eş tek bir tünele bağlandığında, bir dakikalık aralıkta en yüksek akışı (saniyedeki bayt)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "hız"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "kapasite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "bir saat içinde bağlanmak istenebilecek tünel sayısı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "yakın zamanda kendileri hakkında bilgi veren eş sayısı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "tümleştirme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "eş yasaklı mı, erişilemiyor mu ya da tünel sınamasından geçemedi mi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "durum"
 
@@ -3831,7 +3864,7 @@ msgstr "Floodfill "
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr "Arama motorunu seçin"
 
@@ -3943,287 +3976,287 @@ msgstr "Çizelgedeki Etkinlik Sayısı"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Ömür boyu ortalama değeri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P Yöneltici Yardımı ve SSS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Yardım ve SSS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "İstemcilerin ve webapp (hizmetlerin) başlatılmasını ayarlayın. Çalışmayan hizmetleri el ile başlatın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P Hizmetleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "I2P Yöneltici Ayarları"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P Bilgileri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Varolan tünel ve tünel yapım durumlarını görüntüle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Tüm geçerli eş bağlantılarını görüntüle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Yaınlardaki eş başarım profillerini görüntüle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiller"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Tüm bilinen I2P yönelticilerinin listesini görüntüle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr "Sağlık Durumu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr "Günlükler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Yöneltici başarımı çizelgesi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr "Çizelgeler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Metin bazlı yöneltici başarım istatistikleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Yerel Tüneller"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Yerel Kimlik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Eşsiz I2P yöneltici kimliğiniz"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "asla kimseye söylemeyin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "görüntüle"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Bu oturumun çalışma süresi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "En iyi I2P başarımı için güvenlik duvarı ve yönelticinizi nasıl ayarlayacağınız hakkında yardım"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr "Etkin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr "Hızlı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr "Yüksek kapasiteli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "Bilinen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Yöneltici bant genişliği kullanımını ayarlayın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Bant geniÅŸliÄŸi gelen/giden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "Toplam"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "Kullanılan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr "KeÅŸif"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr "Katılınan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Paylaşım oranı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Yönelticinin iş kuyruğunda bulunanlar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr "Sıkışıklık"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr "Ä°ÅŸ gecikmesi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr "Ä°leti gecikmesi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tünel gecikmesi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr "Arka günlük"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr ""
 
@@ -4385,39 +4418,39 @@ msgstr ""
 msgid "Reseed"
 msgstr "Yeniden tohumlama"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4450,89 +4483,93 @@ msgstr "en fazla"
 msgid "now"
 msgstr "ÅŸimdi"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr "ayarla"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "İstemci tünelleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr "ölü"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "Katılınan tüneller"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr "Alınma zamanı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr "Sona erme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr "Gönderilme zamanı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr "Hız"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "Kullanım"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr "deneme süresi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr "Gidiş Noktası"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr "Geliş Geçidi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr "Katılımcı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr "Katılınan etkin olmayan tüneller"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr "Ömür boyu bant genişliği kullanımı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr "Sona erme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr "Katılımcılar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr "Varış noktası"
 
@@ -5197,12 +5234,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -5432,7 +5469,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
-msgstr ""
+msgstr "UDP kapısı:"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
@@ -6431,8 +6468,8 @@ msgstr ""
 msgid "home"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6467,7 +6504,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ayarlar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:173
 msgid "Sorry! There has been an internal error."
@@ -6556,7 +6593,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
index 596414f1855d82ea24a7c08400f87cf7295858da..a8648de26574a2c98e1c79d09509f023e915ef4d 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr[2] "{0} років"
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "немає даних"
 
@@ -157,95 +157,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "Назавжди заблоковані IPs адреси"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "Від"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "Кому"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "немає"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: Тестування"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: За фаєрволом"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Тестування; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: За фаєрволом; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Вимкнено; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: Симетричний NAT; IPv6: ОК"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr "Симетричний NAT"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Симетричний NAT; IPv6: Тестування"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: За фаєрволом; IPv6: Тестування"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "За фаєрволом"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Тестування; IPv6: За фаєрволом"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: Вимкнено; IPv6: Тестування"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: Вимкнено; IPv6: За фаєрволом"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Від’єднано"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr "Конфліктний порт"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -310,17 +311,17 @@ msgstr "Не приймаємо тунелі: Маршрутизатор зав
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Не приймаємо тунелі"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Проводиться початкове завантаження: отримуємо список маршрутизаторів з каталогів URL ({0} успішно, {1} помилок)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Початкове завантаження"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -328,26 +329,26 @@ msgstr[0] "При початковому завантаженні отриман
 msgstr[1] "При початковому завантаженні отримано дані лише про {0} маршрутизатори."
 msgstr[2] "При початковому завантаженні отримано дані лише про {0} маршрутизаторів."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Спроба початкового запуску провалилась."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Дивіться {0} для допомоги."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "Сторінка конфігурації початкового завантаження"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Проводиться початкове завантаження: Завантажуються URL каталогів маршрутизаторів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "Відомі інтегровані (floodfill) піри"
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr "Розмір тунелю черги завдань одержувача"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "показати опис в NetDB"
 
@@ -399,220 +400,220 @@ msgstr "показати опис в NetDB"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Немає транспортних протоколів (в прихованому режимі чи запущений нещодавно?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Непідтримуваний тип підпису"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "Немає підтримки для нашого типу підпису"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Недосяжний через жодний транспортний протокол"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Адреса транспортів маршрутизатора"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} використовується тільки для вихідних з'єднань"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP не ввімкнено"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Допомога"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Ваш транспортний ліміт з'єднань автоматично виставлений на основі ваших настройок пропускної спроможності."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Для перевизначення цих лімітів додайте параметри i2np.ntcp.maxConnections=nnn і i2np.udp.maxConnections=nnn на сторінці розширених налаштувань."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Умовні позначення"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Пір"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Віддалений пір, ідентифікований хешем маршрутизатора"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Напрямок"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Вхідні з'єднання"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Вихідні з'єднання"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Вони пропонують представити нас (допомогти іншим пірам з'єднуватись з нами в обхід нашого фаєрволу)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Ми пропонуємо представити їх (допомогти іншим пірам з'єднуватись з ними в обхід їх фаєрволу)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Час який пройшов після отримання / відправлення останнього пакета"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "Неактивний"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Прийом/Передача"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Приблизний вхідний / вихідний трафік (KBytes за секунду)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Час який пройшов після встановлення з'єднання"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Підключений"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Відхилення"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Різниця годин між піром і нами"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Вікно перевантаження - це скільки байт може бути відправлено без підтвердження"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Кількість переданих повідомлень, які очікують підтвердження."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Максимальна кількість повідомлень, які будуть надіслані одночасно"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Кількість нерозглянутих посилок перевищує розмір вікна перезавантаження"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Поріг повільного старту"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Час між відправленням запиту й одержанням відповіді у мілісекундах"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Час очікування підтвердження у мілісекундах перед повторним відправленням пакету"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Поточний максимальний розмір відправленого пакета / оціночний максимальний розмір отриманого пакета (в байтах)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "Передано"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "Загальна кількість пакетів, відправлених до вузла"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "Прийнято"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "Загальна кількість пакетів, отриманих від вузла"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Повт. передано"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Загальна кількість пакетів, повторно відправлених до вузла"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Повт. прийнято"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Загальна кількість пакетів, повторно отриманих від вузла"
 
@@ -647,8 +648,8 @@ msgstr "WAN PPP-з'єднання"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Аптайм"
 
@@ -738,47 +739,47 @@ msgstr "{0} порт {1,number,#####} не пропущено через UPnP."
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Надмірне відхилення годинника: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP підключення"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Обмеження"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Упущення часу бездіяльности"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Вихідна Черга"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Перевантажено?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "вхідно"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "вихідно"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -786,141 +787,141 @@ msgstr[0] "{0} пір"
 msgstr[1] "{0} пірів"
 msgstr[2] "{0} пірів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "зв'язки UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Сортування по хешу вузла"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Напрямок/Введення"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Сортувати за простоєм на вході"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Сортувати за простоєм на виході"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Сортувати за швидкістю на вході"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Сортувати за швидкістю на виході"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Сортувати за тривалістю роботи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Сортувати за відхиленням годинника"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Сортувати за вікном затору"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Сортувати за порогом повільного старту"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Сортувати за часом проходження сигналу туди і назад"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Сортувати за таймаутом ретрансляції"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Сортувати за максимальною одиницею передачі на виході"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Сортувати за кількістю переданих пакетів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Сортувати за кількістю отриманих пакетів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Сортувати за кількістю ретрансльованих пакетів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Сортувати за кількістю отриманих пакетів отриманих декілька разів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Ми пропонуємо представити їх"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Вони пропонують представити нас"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "Давка"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 збій"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} збоїв"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Забанений"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr "перевантажений"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "Відхиляю запити на тунелі: занадто повільна обробка запитів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr "Відхиляю запити на тунелі: велике відставання обробки запитів"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Відхиляю запити на тунелі: перевантажено"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Не приймаємо тунелі: прихований режим"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Не приймаємо тунелі: забагато запитів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Не приймаємо тунелі: досягнутий ліміт кількості з'єднань"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Відхиляю запити на тунелі: високе навантаження"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Відхиляю запити на тунелі: завеликий час у черзі"
 
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "Тунель для HTTP проксі повинен працювати"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1025,7 +1026,15 @@ msgstr "Стандартні оновлення відключено. Перев
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Немає прав на запис для директорії, де встановлено I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Спосатку потрібно оновити до версії {0}"
@@ -1333,16 +1342,24 @@ msgstr "розбанити"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Консоль роутера I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr ""
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Помилка при оновленні конфігурації. Будь ласка, подивіться журнали помилок."
@@ -1429,7 +1446,7 @@ msgstr "Зупинено веб-додаток {0}"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "Старт"
 
@@ -1553,7 +1570,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Для застосування змін потрібен перезапуск"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "Редагування"
 
@@ -1563,7 +1580,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Додати клієнт"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Клієнт"
@@ -1597,7 +1614,7 @@ msgstr "Модуль"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "Версія"
 
@@ -1619,8 +1636,8 @@ msgstr "Ліцензія"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "Веб-сайт"
 
@@ -1628,34 +1645,34 @@ msgstr "Веб-сайт"
 msgid "Update link"
 msgstr "Адреса оновлення"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "Зупинити"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Перевірити оновлення"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Оновити"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1665,7 +1682,7 @@ msgstr "Видалити обране"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1761,11 +1778,11 @@ msgstr "не знайдено у зв’язці"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Неправильне призначення"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Налаштування логу збережено"
 
@@ -1812,9 +1829,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
@@ -1833,7 +1850,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Домашня сторінка"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "Мережа"
 
@@ -1891,8 +1908,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "Інтерфейс"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Тунелі"
@@ -1911,15 +1928,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Логування"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Піри"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "Статистика"
 
@@ -2051,16 +2068,16 @@ msgstr ""
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "невідомо"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "біт за секунду"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "або {0} байт протягом місяця максимум"
@@ -2180,8 +2197,8 @@ msgstr ""
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Зупинити негайно"
@@ -2238,118 +2255,118 @@ msgstr[2] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Перезапуск в {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "М’яка зупинка"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Запущена м'яка зупинка"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "М'яка зупинка відмінена"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "М’яка зупинка скасована"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "М’який перезапуск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Запитаний м'який перезапуск "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Жорсткий перезапуск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Запускати I2P автоматично"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Не запускати I2P автоматично"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Зробити дамп потоків"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Дамп потоків збережено до {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Відкривати консоль при запуску"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Консоль буде відкриватись при запуску"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Не відкривати консоль при запуску"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Консоль не буде відкриватись при запуску"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "Сервіс встановлено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Попередження: неможливо встановити сервіс"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "Сервіс вилучено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Попередження: неможливо видалити сервіс"
 
@@ -2665,24 +2682,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "Việt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "中文"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Додайте користувача і пароль, щоб активувати."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr "Ім'я користувача"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
@@ -2731,7 +2749,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Оновлення частоти оновлення на {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколи"
@@ -2759,19 +2777,19 @@ msgstr "Оновлення URL-адреси непідписаних оновл
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "Кожний"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "Лише сповістити"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Лише завантажити і перевірити"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Завантажити, перевірити і перезапустити"
 
@@ -2933,7 +2951,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} для {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "Використання мережі"
 
@@ -3047,12 +3065,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Налагтування графікі збережено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Адресна книга"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
@@ -3083,17 +3101,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Налаштування домашньої сторінки I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Анонімний поштовий клієнт"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "Пошта"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Допомога по I2P-роутеру"
 
@@ -3103,17 +3121,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Консоль роутера"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Вбудований анонімник клієнт BitTorrent"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "Торренти"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "Локальний веб-сервер"
 
@@ -3140,7 +3158,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr "Форум розробників"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Трекер Bittorrent"
 
@@ -3186,29 +3204,28 @@ msgstr "Анонімний хостинг Git"
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr "Microblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Технічна документація"
 
@@ -3216,98 +3233,97 @@ msgstr "Технічна документація"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Безкоштовний веб хостинг"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr "Новини I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "Модулі"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Трекер Postman'a"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Домашня сторінка I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr "Веб-сайт проекту"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Статистика мережі I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Технічна документація"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3436,6 +3452,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr ""
@@ -3479,7 +3496,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
@@ -3514,6 +3531,7 @@ msgid "Country"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr ""
 
@@ -3522,21 +3540,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr ""
@@ -3544,10 +3575,12 @@ msgstr ""
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
@@ -3611,7 +3644,7 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, посередники"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 тільки NTCP, SSU, посередники"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr ""
@@ -3660,7 +3693,7 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr ""
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
@@ -3668,7 +3701,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
@@ -3676,7 +3709,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
@@ -3684,188 +3717,188 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr ""
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr ""
 
@@ -3879,7 +3912,7 @@ msgstr ""
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr ""
 
@@ -3995,287 +4028,287 @@ msgstr ""
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "Відомі"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "Загалом"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "Використано"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr "Затримка повідомлення"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Новини &amp; оновлення"
 
@@ -4437,39 +4470,39 @@ msgstr ""
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4502,89 +4535,93 @@ msgstr ""
 msgid "now"
 msgstr ""
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "Клієнтські тунелі для"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr "Завершення"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr ""
 
@@ -5249,12 +5286,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -6483,8 +6520,8 @@ msgstr ""
 msgid "home"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6608,7 +6645,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po
index e7c87d9990e28d32b64ac58b33a34cef63521586..17ae152f0bc45d0c8f3daba79523cc4bbca33472 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr[0] ""
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "chưa rõ"
 
@@ -127,95 +127,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "IP bị cấm vĩnh viễn"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "Từ"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "Đến"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "không có"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr ""
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -280,42 +281,42 @@ msgstr "Từ chối đường ống riêng: Đang tắt"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Chấp nhận đường ống riêng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Giữ chỗ tải trở lại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Giữ chỗ tải lại chỉ có {0} định tuyến."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Giữ chỗ tải trở lại thất bại."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Xem {0} để được giúp đỡ."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "trang cấu hình giữ chỗ tải trở lại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Giữ chỗ tải trở lại: đang lấy phần đường dẫn giữ chỗ tải."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Mục thông tin NetDb"
 
@@ -367,220 +368,220 @@ msgstr "Mục thông tin NetDb"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Không có truyền tải (bị ẩn hoặc đang khởi động?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Không thể kết bằng bất kỳ phương thức truyền tải nào"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Địa chỉ truyền tải định tuyến"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} đã được dùng cho các kết nối với bên ngoài"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP hiện bị vô hiệu hóa"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Giúp đỡ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Giới hạn về kết nối truyền tải của bạn được tự động điều chỉnh dựa trên phần băng thông mà bạn đã cấu hình."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Để ghi đè thông tin lên các giới hạn này, thêm vào phần thiết lập i2np.ntcp.maxConnections=nnn và i2np.udp.maxConnections=nnn trong trang thiết lập nâng cao."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Định nghĩa"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "Mạng ngang hàng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Mạng ngang hàng từ xa, được xác định bởi phần hash của định tuyến"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "Thư mục"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Đường nối vào"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Đường nối ra"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Phần này giới thiệu cho chúng ta (trợ giúp các mạng ngang hàng khác vượt qua tường lửa từ phía chúng ta)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Chúng tôi đề nghị giới thiệu các phần mạng (giúp đỡ các mạng ngang hàng khác vượt qua tường lửa của họ)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Khoảng thời gian kể từ khi một gói tin được nhận / gửi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "Trạng thái nghỉ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Vào/Ra"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Tỉ lệ truyền tải đã được tinh chỉnh đối với kết nối đến bên trong / ra ngoài (KByte mỗi giây)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Đường nối này được bao lâu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Lên"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "Lệch"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Sự khác biệt giữa thời gian phía mạng ngang hàng và bạn"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Cửa sổ nghẽn, là số lượng byte có thể được gửi mà không cần sự tường minh"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Số lượng các tin nhắn đang đợi xác nhận"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Số lượng tố đa các tin nhắn được gửi đi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Số lượng các phần gửi đi đang đợi xử lý vượt quá hạn định của cửa sổ nghẽn"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Ngưỡng giới hạn chậm"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Thời gian chu trình vòng tính bằng phần nghìn giây"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Kích thước tối đa của gói tin gửi đi hiện tại / kích thước tối đa của gói tin nhận được theo dự kiến (byte)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "Tổng số gói tin được gửi đến mạng ngang hàng"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "Tổng số gói tin nhận được từ mạng ngang hàng"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "TX Trùng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Tổng số gói tin được truyền tải lại đến mạng ngang hàng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "RX Trùng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Tổng số gói tin trùng lặp nhận được từ mạng ngang hàng"
 
@@ -615,8 +616,8 @@ msgstr "Kết nối WAN PPP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr ""
 
@@ -706,187 +707,187 @@ msgstr "{0} cổng {1,number,#####} chưa được chuyển tiếp bằng UPnP."
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "Kết nối NTCP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "Giới hạn"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "Hết thời hạn"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Bên ngoài hàng đợi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Đăng nhập trở lại?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Luồng dữ liệu vào"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Luồng dữ liệu ra"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} mạng ngang hàng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Kết nối UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sắp xếp theo mã hash của mạng ngang hàng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Hướng/Giới thiệu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sắp xếp theo trạng thái nhàn rỗi của luồng tín hiệu vào"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sắp xếp theo trạng thái nhàn rỗi của luồng tín hiệu ra"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sắp xếp theo tỷ lệ của luồng tín hiệu vào"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sắp xếp theo tỷ lệ của luồng tín hiệu ra"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sắp xếp theo thời gian hoạt động kết nối"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sắp xếp theo đồng hồ nghiêng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sắp xếp theo cửa sổ nghẽn"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sắp xếp theo ngưỡng giới hạn chậm"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sắp xếp theo thời gian hành trình vòng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sắp xếp theo thời gian giới hạn truyền tải trở lại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sắp xếp theo đơn vị truyền tải tối đa của luồng tín hiệu ra"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sắp xếp theo gói tin đã gửi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sắp xếp theo gói tin đã nhận"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sắp xếp theo gói tin bị truyền tải trở lại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sắp xếp theo gói tin nhận được nhiều hơn một lần"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Chúng tôi cung cấp phần giới thiệu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Họ cung cấp phần giới thiệu với chúng ta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 thất bại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} thất bại"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Bị Cấm"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr "đăng nhập trở lại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Quá chậm"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr ""
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Quá tải"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Từ chối đường ống riêng: Quá tải yêu cầu kết nối"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Từ chối đường ống riêng: vượt giới hạn kết nối"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Độ tải quá cao"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Hàng đợi thời gian"
 
@@ -968,7 +969,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -991,7 +992,15 @@ msgstr ""
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
@@ -1299,16 +1308,24 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr ""
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr ""
@@ -1395,7 +1412,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -1519,7 +1536,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -1529,7 +1546,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Add Client"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr ""
@@ -1563,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
@@ -1585,8 +1602,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr ""
 
@@ -1594,34 +1611,34 @@ msgstr ""
 msgid "Update link"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1631,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1727,11 +1744,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid destination"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr ""
 
@@ -1778,9 +1795,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -1799,7 +1816,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -1857,8 +1874,8 @@ msgid "UI"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr ""
@@ -1877,15 +1894,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr ""
 
@@ -2017,16 +2034,16 @@ msgstr ""
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr ""
@@ -2144,8 +2161,8 @@ msgstr ""
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr ""
@@ -2200,118 +2217,118 @@ msgstr[0] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr ""
 
@@ -2623,24 +2640,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr ""
@@ -2689,7 +2707,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -2717,19 +2735,19 @@ msgstr ""
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr ""
 
@@ -2891,7 +2909,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr ""
 
@@ -3005,12 +3023,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
@@ -3041,17 +3059,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr ""
 
@@ -3061,17 +3079,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr ""
 
@@ -3098,7 +3116,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr ""
 
@@ -3144,29 +3162,28 @@ msgstr ""
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr ""
 
@@ -3174,98 +3191,97 @@ msgstr ""
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr ""
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -3394,6 +3410,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr ""
@@ -3437,7 +3454,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
@@ -3472,6 +3489,7 @@ msgid "Country"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr ""
 
@@ -3480,21 +3498,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr ""
@@ -3502,10 +3533,12 @@ msgstr ""
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
@@ -3569,7 +3602,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr ""
@@ -3616,206 +3649,206 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr ""
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr ""
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr ""
 
@@ -3829,7 +3862,7 @@ msgstr ""
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr ""
 
@@ -3941,287 +3974,287 @@ msgstr ""
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr ""
 
@@ -4383,39 +4416,39 @@ msgstr ""
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4448,89 +4481,93 @@ msgstr ""
 msgid "now"
 msgstr ""
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr ""
 
@@ -5195,12 +5232,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -6429,8 +6466,8 @@ msgstr ""
 msgid "home"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6554,7 +6591,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
index 1ab4ec5e2f02dcdca0763d597a68ea156b44a6e1..3bb2c99933a0fbaee49198061a881c17cfcff1fd 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # 
 # Translators:
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
-# linloveliang <oiiu19@yahoo.com>, 2013-2014
+# nobody <oiiu19@yahoo.com>, 2013-2014
 # xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012
 # walking <walking@i2pmail.org>, 2011
 # walking <walking@i2pmail.org>, 2011
@@ -14,15 +14,15 @@
 # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
 # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
 # xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012
-# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015
+# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2016
 # xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012
 # xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-12 00:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:28+0000\n"
 "Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr[0] "{0} å¹´"
 
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "不可用"
 
@@ -135,95 +135,96 @@ msgid "IPs Permanently Banned"
 msgstr "IP 永久封锁"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "From"
 msgstr "从"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "To"
 msgstr "至"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
 msgid "none"
 msgstr "æ— "
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
 msgid "OK"
 msgstr "正常"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: 测试中"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: OK; IPv6: 防火墙后"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: 测试中; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: 防火墙后; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: 已禁用; IPv6: OK"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
 msgstr "IPv4: 对称 NAT; IPv6: OK"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
 msgstr "对称 NAT"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: 对称 NAT; IPv6: 测试中"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: 防火墙后; IPv6: 测试中"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
 msgid "Firewalled"
 msgstr "防火墙限制"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: 测试中; IPv6: 防火墙后"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
 msgstr "IPv4: 已禁用; IPv6: 测试中"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr "IPv4: 已禁用; IPv6: 防火墙后"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
 msgstr "已断开"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
 msgstr "端口冲突"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
@@ -288,42 +289,42 @@ msgstr "拒绝共享:准备退出"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "拒绝参与共享隧道"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "补种:从文件获得路由信息({0} 个路由信息,{1} 个错误)。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "网络引导"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "网络引导只发现了 {0} 个节点。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "网络引导失败。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "帮助参见 {0}。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "网络引导设置页面"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "正在补种:从网址补种。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "已知整合的 (floodfill) 节点"
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr "隧道接受器积压大小"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "网络库项目"
 
@@ -375,220 +376,220 @@ msgstr "网络库项目"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "无数据传输(隐身或正在启动?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "不支持的签名类型"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "不支持我们的签名类型"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "各传输方式均不可达"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "路由传输地址"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} 仅被用作出站连接"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP 未启用"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "您的传输连接数限制会根据您的带宽设置自动调整。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "要自定义连接数限制,您可以在高级配置页面中添加参数 i2np.ntcp.maxConnections=nnn 及 i2np.udp.maxConnections=nnn 。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "定义"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Peer"
 msgstr "节点"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "以路由Hash区分的远程节点"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Dir"
 msgstr "类别"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "入站连接"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "出站连接"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "对方向我提供(帮助其他节点穿越防火墙)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "我方向它提供(帮助其他节点穿越防火墙)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "最近一次数据传输距现在的时间"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
 msgid "Idle"
 msgstr "空闲"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "入/出"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "进/出站平滑传输率(KByte/s)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "此连接已建立多久"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "寿命"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
 msgid "Skew"
 msgstr "时滞"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "该节点的时钟与本地时钟间的差异"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "拥塞窗口,即每次确认前可发送的字节量"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "等待ACK确认的已发送数据包数量"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "并发消息的最大发送量"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "超过拥塞窗口的待发送数量"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "慢启动门槛"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "往返时间(毫秒)"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "重传输超时值(毫秒)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大小(字节)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
 msgid "TX"
 msgstr "发包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
-msgid "The total number of packets sent to the peer"
-msgstr "向节点发送的数据包总量"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr "向节点发送的消息总量"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
 msgid "RX"
 msgstr "接包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
-msgid "The total number of packets received from the peer"
-msgstr "从节点接收到数据包总量"
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr "从节点接收到消息总量"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
 msgid "Dup TX"
 msgstr "重发包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "向节点重发送的数据包总量"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
 msgid "Dup RX"
 msgstr "重接包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "从节点接收到的重复数据包总量"
 
@@ -623,8 +624,8 @@ msgstr "WAN PPP连接"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "运行时间"
 
@@ -714,187 +715,187 @@ msgstr "{0} 端口 {1,number,#####} 通过 UPnP 转发失败。"
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "严重时滞:{0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP连接"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
 msgid "Limit"
 msgstr "限制"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
 msgid "Timeout"
 msgstr "超时"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
 msgid "Out Queue"
 msgstr "出队"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "积压?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "入站"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "出站"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} 个节点"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP连接"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "按节点Hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "按方向"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "按出站空闲"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "按入站空闲"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "按入站速度"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "按出站速度"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "按连接时间"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "按时滞"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "按拥塞窗口"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "按慢启动门槛"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "按往返时间"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "按重传输超时时间"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "按出站最大传输单元"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "按已发送数据包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "按已接收数据包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "按重传数据包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "按重复数据包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "我们提供给它们"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "它们提供给我们"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Choked"
 msgstr "阻塞"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
 msgid "1 fail"
 msgstr "失败 1 次"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "失败 {0} 次"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "已封锁"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
 msgid "backlogged"
 msgstr "积压"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "忽略共享请求:速度太慢"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
 msgstr "忽略共享请求:高作业延迟"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "忽略共享请求:路由过载"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "拒绝隧道:隐身模式"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "拒绝共享:请求过多"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "拒绝共享:连接受限"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "忽略共享请求:高负载"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "忽略共享请求:队列积压"
 
@@ -976,7 +977,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "HTTP 客户端代理隧道必须运行"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -999,7 +1000,15 @@ msgstr "网络更新被禁用。请检查软件包管理。"
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "没有对I2P安装目录的写权限。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr "Java 运行时不支持 Pack200。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr "未安装更新证书。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "你必须先更新到版本{0}"
@@ -1307,16 +1316,24 @@ msgstr "立即解封"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P 路由控制台"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
 msgstr "本地 SSL 证书"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2P隧道"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr "本地路由器家庭证书"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr "家庭"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "更新配置出错 - 请查看错误日志"
@@ -1403,7 +1420,7 @@ msgstr "停止 webapp {0}"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
 msgid "Start"
 msgstr "启动"
 
@@ -1527,7 +1544,7 @@ msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "重启后生效"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
@@ -1537,7 +1554,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "添加客户端"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "客户"
@@ -1571,7 +1588,7 @@ msgstr "插件"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
@@ -1593,8 +1610,8 @@ msgstr "许可证"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
 msgid "Website"
 msgstr "网站"
 
@@ -1602,34 +1619,34 @@ msgstr "网站"
 msgid "Update link"
 msgstr "更新链接"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "检查更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "æ›´æ–°"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "您确定要删除 {0} 吗?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1639,7 +1656,7 @@ msgstr "删除选中项目"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1735,11 +1752,11 @@ msgstr "在钥匙环未找到"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "目标无效"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
 msgstr "日志参数已更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "日志设置已保存"
 
@@ -1786,9 +1803,9 @@ msgid "WARN"
 msgstr "警告"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
 msgid "Remove"
 msgstr "删除"
 
@@ -1807,7 +1824,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "主页"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
 
@@ -1865,8 +1882,8 @@ msgid "UI"
 msgstr "界面"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "隧道"
@@ -1885,15 +1902,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "日志"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "节点"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Stats"
 msgstr "统计"
 
@@ -2025,16 +2042,16 @@ msgstr "正在更新共享带宽比例"
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "带宽限制更新完毕"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
 msgid "bits per second"
 msgstr "Bit/s"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr ",每月最多 {0} 字节(如果 24 小时 x 31 天不间断全速运转)"
@@ -2152,8 +2169,8 @@ msgstr "设置保存成功。"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "立刻关闭"
@@ -2208,118 +2225,118 @@ msgstr[0] "请等待 {0} 个路由隧道过期"
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "{0} 后重启"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "平滑关闭"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "已开始平滑关闭"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "取消平滑关闭"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "平滑关闭已取消"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "平滑重启"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "已请求平滑重启"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
 msgid "Hard restart"
 msgstr "硬重启"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "已请求硬重启"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "更换密钥并重启"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "平滑重启后更换密钥"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "更换密钥并关闭"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "平滑关闭后更换密钥"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "系统启动时运行 I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "系统启动时不运行 I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
 msgstr "线程转储"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "线程已转储至 {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
 msgstr "程序启动时显示控制台"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "启动后显示控制台"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "启动后不打开控制台"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "启动后不显示控制台"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
 msgid "Force GC"
 msgstr "强制GC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "已请求执行彻底的内存垃圾回收"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
 msgid "Service installed"
 msgstr "服务已安装"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "警告:无法安装服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
 msgid "Service removed"
 msgstr "服务已卸载"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "警告:无法卸载服务"
 
@@ -2631,24 +2648,25 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "越南语"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
 msgid "Chinese"
 msgstr "中文"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "添加用户和密码后可启用。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
 msgid "User Name"
 msgstr "用户名"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
@@ -2697,7 +2715,7 @@ msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "正在更新刷新频率至{0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "从不"
@@ -2725,19 +2743,19 @@ msgstr "正在更新未签名更新链接至{0}"
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr "正在更新到已签名的开发版,URL {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
 msgid "Every"
 msgstr "每"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
 msgid "Notify only"
 msgstr "只提示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "仅下载和验证"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "仅下载、验证并重启"
 
@@ -2899,7 +2917,7 @@ msgid "{0} for {1}"
 msgstr "过去 {1} 统计 {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "带宽占用"
 
@@ -3013,12 +3031,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "图表设置已保存"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Addressbook"
 msgstr "地址簿"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "管理您的 I2P hosts 文件(I2P域名解析表)"
 
@@ -3049,17 +3067,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2P 主页设置"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "匿名Web邮件客户端"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Email"
 msgstr "匿名邮箱"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P路由帮助"
 
@@ -3069,17 +3087,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "路由控制台"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "内置的匿名BT客户端"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
 msgid "Torrents"
 msgstr "匿名BT"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "Local web server"
 msgstr "本地Web服务器"
 
@@ -3106,7 +3124,7 @@ msgid "Development forum"
 msgstr "开发论坛"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "BT Tracker"
 
@@ -3152,29 +3170,28 @@ msgstr "匿名Git托管"
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
 msgstr "匿名 wiki - 分享只知识"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2P Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
 msgstr "微博客"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "I2P上的首选微博客服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "技术文档"
 
@@ -3182,98 +3199,97 @@ msgstr "技术文档"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Debian及Tahoe-LAFS源码库"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "免费的虚拟主机"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "支持PHP与MySQL的免费eepsite主机"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P æ–°é—»"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planet I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "扩展目录"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
 msgstr "插件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postman BT Tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P 主页"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
 msgstr "项目网站"
 
-#. FIXME **********
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
 msgstr "俄罗斯新闻订阅"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P网络统计"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "技术文档"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Seedless 及 Robert BT 程序"
 
 #. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
 #. "billiard_marker.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Sponge的主页"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP代理未启动"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "您的浏览器尚未配置使用HTTP代理{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3402,6 +3418,7 @@ msgid "LeaseSets"
 msgstr "赁集"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "路由器"
@@ -3445,7 +3462,7 @@ msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "{0} 前过期"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Gateway"
 msgstr "网关"
 
@@ -3480,6 +3497,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "国家"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
 msgid "Our info"
 msgstr "我方信息"
 
@@ -3488,21 +3506,34 @@ msgid "Peer info for"
 msgstr "节点信息"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
 msgid "Full entry"
 msgstr "完整项"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "隐身"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
 msgid "Updated"
 msgstr "已更新"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} 前"
@@ -3510,10 +3541,12 @@ msgstr "{0} 前"
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
 msgid "Published"
 msgstr "发布"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
 msgid "Signing Key"
 msgstr "签名密钥"
 
@@ -3577,7 +3610,7 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, 中介"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 仅 NTCP, SSU, 中介"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
 msgstr "ç”± {0}"
@@ -3624,206 +3657,206 @@ msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "插件的更新检查已完成"
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] "正显示最近的{0}个摘要。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] "已隐藏最旧的{0}个摘要。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] "已隐藏{0}个标准摘要。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "分组(容量)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "容量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "整合"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "快速,高容"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
 msgstr "高容"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
 msgid "Failing"
 msgstr "失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
 msgstr "已整合"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
 msgstr "不可达"
 
 #. hide if < 10%
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
 msgstr "测试失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
 msgstr "摘要"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Caps"
 msgstr "容量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
 msgstr "整合值"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
 msgstr "上次得知"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
 msgstr "上次连接"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
 msgstr "上次发送成功"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr "上次发送失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "10m响应时间"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "1h响应时间"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "1d响应时间"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "上次查询成功"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "上次查询失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "上次保存成功"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "上次保存失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "1h失败率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1d失败率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "临界值"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "快速节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "高容节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "整合节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "由节点描述信息管理器决定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "分组"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "网络库中的容量与描述信息无关"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "容量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "该节点一分钟内从单个隧道通过的数据量峰值(字节/秒)。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "速度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "容量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "一小时内路由可以邀请加入的隧道总量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "最近获知了多少新节点?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "整合"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "是否节点被封禁,不可达,或在隧道测试中失败?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "状态"
 
@@ -3837,7 +3870,7 @@ msgstr "Floodfill"
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
 msgid "Select search engine"
 msgstr "选择搜索引擎"
 
@@ -3949,287 +3982,287 @@ msgstr "图表事件计数"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "全程均值"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P 使用帮助与常见问答"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "帮助与常见问答"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "设置客户端及Web应用(服务)的启动;手动启动重要服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P 服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "设置 I2P 路由器"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P内部设置"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "显示当前所有的节点连接"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "显示当前节点的性能记录"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
 msgstr "摘要"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "NetDB"
 msgstr "网络库"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
 msgid "Health Report"
 msgstr "路由器健康状况报告"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
 msgid "Logs"
 msgstr "日志"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "路由性能统计图"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
 msgstr "图表"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "路由性能文字统计"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "本地隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "隐身服务管理器"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
 msgstr "功能概况"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "您的本地身份即您的I2P路由唯一身份,相当于您在I2P网络中的IP地址。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "不要将其透露给他人,因为它可能被用来探测和确定您的真实IP。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
 msgstr "本地身份"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "您的I2P路由的唯一身份为"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "切勿将其告诉任何人"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
 msgstr "显示"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "当前运行的I2P软件版本"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "本次路由运行时间"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "如何正确配置您的防火墙和物理路由器以优化 I2P 工作性能的帮助"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "在 wiki 查看更多信息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "警告:ECDSA 不可用。请更新您的 Java 或操作系统"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "警告:Java 版本 {0} 不再受到 I2P 支持。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "更新 Java 到 {0} 或更高版本以接收 I2P 更新。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "设置I2P更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
 msgstr "I2Pæ›´æ–°"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "过去数分钟/小时中路由连接过的节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
 msgstr "活动节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "可用来建立客户端隧道的节点数量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
 msgstr "快速节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "可用来建立探测隧道的节点数量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
 msgstr "高容量节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "可用来查询网络数据库的节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "我方网络数据库中记录的节点总数量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
 msgstr "已知节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "设置路由的带宽配额"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "带宽(进/出站)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
 msgstr "总计"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "Used"
 msgstr "已用"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "用来建立或测试隧道,与 FloodFill 节点通信"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
 msgstr "探测"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "用来提供服务或访问他人服务的隧道。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "我方参与的隧道,直接为网络贡献带宽"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
 msgstr "共享"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "我方提供与使用的隧道比例 - 大于 1.00 表示对网络作出了积极贡献"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
 msgstr "共享比率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "查看路由的作业队列"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
 msgstr "拥堵"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "表示路由器性能"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
 msgstr "作业延迟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "表示出站消息发往其他I2P路由的速度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
 msgstr "消息延迟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "隧道测试的往返时间"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "隧道延迟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "请求队列中来自其他路由的加入隧道请求"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
 msgstr "积压"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "新闻和更新"
 
@@ -4391,39 +4424,39 @@ msgstr "检查网络连接和NAT/防火墙"
 msgid "Reseed"
 msgstr "补种"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
 msgstr "顺序"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
 msgstr "顶部"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
 msgstr "移动到顶部"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
 msgstr "上移"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
 msgstr "向下"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
 msgstr "下移"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
 msgstr "底部"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
 msgstr "移动到底部"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "选择要添加的部分"
 
@@ -4456,89 +4489,93 @@ msgstr "最大"
 msgid "now"
 msgstr "当前"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr "地址"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
 msgid "configure"
 msgstr "设置"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
 msgid "Client tunnels for"
 msgstr "客户隧道 - "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
 msgstr "失效"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "共享隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
 msgid "Receive on"
 msgstr "接收"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Expiration"
 msgstr "到期"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Send on"
 msgstr "发送"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Rate"
 msgstr "速度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Role"
 msgstr "职能"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Usage"
 msgstr "使用量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
 msgid "grace period"
 msgstr "过渡期"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
 msgstr "出站终端"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
 msgstr "入站网关"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
 msgid "Participant"
 msgstr "参与节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
 msgstr "已限制为显示使用最多的{0}个隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
 msgstr "不活跃的共享隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
 msgstr "本次运行带宽使用量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
 msgstr "到期"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
 msgid "Participants"
 msgstr "参与节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
 msgstr "终端"
 
@@ -5203,12 +5240,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "搜索引擎"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr "互联网隐身服务"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "应用程序和配置"
 
@@ -6437,8 +6474,8 @@ msgstr "更新将通过您的包管理器发布。"
 msgid "home"
 msgstr "主页"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "欢迎使用I2P"
 
@@ -6562,7 +6599,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "点击国旗选择语言。点击下面的 '设置语言' 稍候更改。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
 msgid "Search I2P"
 msgstr "搜索I2P"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..27ecffad56ee298ccc4a008b1545e5d05c53cbcb
--- /dev/null
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po
@@ -0,0 +1,6736 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+# Translators:
+# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
+# walking <waling@mail.i2p>, 2013
+# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
+# wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
+# xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
+#. are several options...
+#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
+#. is used in
+#. a lot of tables.
+#. milliseconds
+#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
+#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
+#. locale.
+#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
+#. alternates: msec, msecs
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
+#, java-format
+msgid "1 ms"
+msgid_plural "{0,number,####} ms"
+msgstr[0] "{0,number,####} ms"
+
+#. seconds
+#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
+#, java-format
+msgid "1 sec"
+msgid_plural "{0} sec"
+msgstr[0] "{0} 秒"
+
+#. minutes
+#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
+#, java-format
+msgid "1 min"
+msgid_plural "{0} min"
+msgstr[0] "{0} 分"
+
+#. hours
+#. alternates: hrs, hr., hrs.
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
+#, java-format
+msgid "1 hour"
+msgid_plural "{0} hours"
+msgstr[0] "{0} 小時"
+
+#. days
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#, java-format
+msgid "1 day"
+msgid_plural "{0} days"
+msgstr[0] "{0} 天"
+
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] "{0} å¹´"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
+msgid "n/a"
+msgstr "不可用"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
+#, java-format
+msgid "1 ns"
+msgid_plural "{0,number,###} ns"
+msgstr[0] "{0,number,###} ns"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
+#, java-format
+msgid "1 μs"
+msgid_plural "{0,number,###} μs"
+msgstr[0] "{0,number,###} μs"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201
+#, java-format
+msgid "Banned by router hash: {0}"
+msgstr "按路由器 HASH 封殺: {0}"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:203
+msgid "Banned by router hash"
+msgstr "已按路由 HASH 封殺"
+
+#. Temporary reason, until the job finishes
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:795
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:881
+#, java-format
+msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
+msgstr "按IP黑名單blocklist.txt封殺的節點{0}"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:920
+msgid "IPs Banned Until Restart"
+msgstr "IP 已封鎖直到重啟"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:957
+msgid "IPs Permanently Banned"
+msgstr "IP 永久封鎖"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
+msgid "From"
+msgstr "從"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
+msgid "To"
+msgstr "至"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:661
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
+msgid "none"
+msgstr "ç„¡"
+
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "正常"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: 測試中"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: 防火牆後"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: 測試中; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: 防火牆後; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: 已禁用; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: 對稱 NAT; IPv6: OK"
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr "對稱 NAT"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: 對稱 NAT; IPv6: 測試中"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: 防火牆後; IPv6: 測試中"
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "防火牆限制"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: 測試中; IPv6: 防火牆後"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: 已禁用; IPv6: 測試中"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: 已禁用; IPv6: 防火牆後"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
+msgid "Disconnected"
+msgstr "已斷開"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
+msgid "Port Conflict"
+msgstr "埠衝突"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "測試中"
+
+#. NPE, too early
+#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
+#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
+#. low");
+#. else
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523
+msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
+msgstr "拒絕共享:正在啟動"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182
+msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
+msgstr "拒絕共享:高訊息延遲"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195
+msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
+msgstr "拒絕共享:隧道數限額"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227
+msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
+msgstr "收緊共享:高請求量"
+
+#. hard to do {0} from here
+#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
+#. tunnels");
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410
+msgid "Accepting most tunnels"
+msgstr "接受多數隧道"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539
+msgid "Accepting tunnels"
+msgstr "接受共享隧道"
+
+#. .067KBps
+#. * also limited to 90% - see below
+#. always leave at least 4KBps free when allowing
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336
+msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
+msgstr "拒絕共享:頻寬限額"
+
+#. hard to do {0} from here
+#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
+#. Bandwidth limit");
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406
+msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
+msgstr "收緊共享:頻寬限額"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528
+msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
+msgstr "拒絕共享:準備退出"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541
+msgid "Rejecting tunnels"
+msgstr "拒絕參與共享隧道"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#, java-format
+msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
+msgstr "補種:從檔案獲得路由資訊({0} 個路由資訊,{1} 個錯誤)。"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
+msgid "Reseeding"
+msgstr "網路引導"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#, java-format
+msgid "Reseed fetched only 1 router."
+msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
+msgstr[0] "網路引導只發現了 {0} 個節點。"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
+msgid "Reseed failed."
+msgstr "網路引導失敗。"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#, java-format
+msgid "See {0} for help."
+msgstr "幫助參見 {0}。"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+msgid "reseed configuration page"
+msgstr "網路引導設定頁面"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:692
+msgid "Reseeding: fetching seed URL."
+msgstr "正在補種:從網址補種。"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:728
+#, java-format
+msgid ""
+"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
+msgstr "正在補種:從補種伺服器獲取路由資訊({0}成功,{1}失敗)。"
+
+#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
+#. statistic
+#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
+#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
+msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
+msgstr "訊息接收速率(位元組/秒)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
+msgid "Message send rate (bytes/sec)"
+msgstr "訊息傳送速率(位元組/秒)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
+msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
+msgstr "低層傳送速率(位元組/秒)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
+msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
+msgstr "低層接收速率(位元組/秒)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
+msgid "How many peers we are actively talking with"
+msgstr "正在通訊的活動節點數"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
+msgid "Known fast peers"
+msgstr "已知快速節點"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
+msgid "Known integrated (floodfill) peers"
+msgstr "已知整合的 (floodfill) 節點"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr "隧道接受器積壓大小"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
+msgid "NetDb entry"
+msgstr "網路庫項目"
+
+#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
+#. transports at all
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:73
+msgid "No transports (hidden or starting up?)"
+msgstr "無資料傳輸(隱身或正在啟動?)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
+msgid "Unsupported signature type"
+msgstr "不支援的簽名類型"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:631
+msgid "No support for our signature type"
+msgstr "不支援我們的簽名類型"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
+msgid "Unreachable on any transport"
+msgstr "各傳輸方式均不可達"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+msgid "Router Transport Addresses"
+msgstr "路由傳輸地址"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#, java-format
+msgid "{0} is used for outbound connections only"
+msgstr "{0} 僅被用作出站連線"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
+msgid "UPnP is not enabled"
+msgstr "UPnP 未啟用"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
+msgid "Help"
+msgstr "幫助"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
+msgid ""
+"Your transport connection limits are automatically set based on your "
+"configured bandwidth."
+msgstr "您的傳輸連線數限制會根據您的頻寬設定自動調整。"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+msgid ""
+"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
+"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
+msgstr "要自定義連線數限制,您可以在高階配置頁面中新增參數 i2np.ntcp.maxConnections=nnn 及 i2np.udp.maxConnections=nnn 。"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+msgid "Definitions"
+msgstr "定義"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+msgid "Peer"
+msgstr "節點"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
+msgid "The remote peer, identified by router hash"
+msgstr "以路由Hash區分的遠端節點"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+msgid "Dir"
+msgstr "類別"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
+msgid "Inbound connection"
+msgstr "入站連線"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
+msgid "Outbound connection"
+msgstr "出站連線"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
+msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
+msgstr "對方向我提供(幫助其他節點穿越防火牆)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
+msgid ""
+"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
+msgstr "我方向它提供(幫助其他節點穿越防火牆)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+msgid "How long since a packet has been received / sent"
+msgstr "最近一次資料傳輸距現在的時間"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+msgid "Idle"
+msgstr "空閒"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
+msgid "In/Out"
+msgstr "入/出"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
+msgstr "進/出站平滑傳輸率(KByte/s)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+msgid "How long ago this connection was established"
+msgstr "此連線已建立多久"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Up"
+msgstr "壽命"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+msgid "Skew"
+msgstr "時滯"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+msgid "The difference between the peer's clock and your own"
+msgstr "該節點的時鐘與本地時鐘間的差異"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:752
+msgid ""
+"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
+"acknowledgement"
+msgstr "擁塞視窗,即每次確認前可傳送的位元組量"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:753
+msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
+msgstr "等待ACK確認的已傳送資料包數量"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:754
+msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
+msgstr "併發訊息的最大發送量"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:755
+msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
+msgstr "超過擁塞視窗的待發送數量"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
+msgid "The slow start threshold"
+msgstr "慢啟動門檻"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
+msgid "The round trip time in milliseconds"
+msgstr "往返時間(毫秒)"
+
+#. "<b id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b>: ").append(_t("The
+#. standard deviation of the round trip time in
+#. milliseconds")).append("<br>\n" +
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
+msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
+msgstr "重傳輸超時值(毫秒)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
+msgid ""
+"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
+"(bytes)"
+msgstr "當前傳送資料包的最大大小/預計接收資料包的最大大小(位元組)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+msgid "TX"
+msgstr "發包"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
+msgid "The total number of messages sent to the peer"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2620
+msgid "RX"
+msgstr "接包"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
+msgid "The total number of messages received from the peer"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+msgid "Dup TX"
+msgstr "重發包"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
+msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
+msgstr "向節點重發送的資料包總量"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+msgid "Dup RX"
+msgstr "重接包"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
+msgstr "從節點接收到的重複資料包總量"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
+msgid "Service"
+msgstr "服務"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+msgid "WAN Common Interface Configuration"
+msgstr "WAN 通用介面設定"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+msgid "Type"
+msgstr "é¡žåž‹"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+msgid "Upstream"
+msgstr "上行"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+msgid "Downstream"
+msgstr "下行"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+msgid "WAN PPP Connection"
+msgstr "WAN PPP連線"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
+msgid "Uptime"
+msgstr "執行時間"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+msgid "External IP"
+msgstr "外部IP"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+msgid "Layer 3 Forwarding"
+msgstr "第三層(網路層)轉發"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+msgid "Default Connection Service"
+msgstr "預設連線服務"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+msgid "WAN IP Connection"
+msgstr "WAN IP 連線"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
+msgstr "WAN 乙太網(Ethernet)連線設定"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+msgid "Found Device"
+msgstr "發現裝置"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+msgid "Subdevice"
+msgstr "子裝置"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+msgid "UPnP Status"
+msgstr "UPnP狀態"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+msgid "Disabled UPnP Devices"
+msgstr "禁用UPnP裝置"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+msgid ""
+"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
+"Device on your LAN ?"
+msgstr "UPnP 已經禁用;您的區域網中一個以上的UPnP Internet 閘道器裝置嗎?"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
+msgstr "UPnP 支援在您的區域網中沒有發現任何支援UPnP的裝置。"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#, java-format
+msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
+msgstr "UPnP報告的當前外部IP為 {0}"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+msgid "The current external IP address is not available."
+msgstr "無法獲取當前的外部IP地址。"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#, java-format
+msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
+msgstr "UPnP 報告的最大下行位元率為 {0}bit/秒"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#, java-format
+msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
+msgstr "UPnP 報告的最大上行位元率為 {0}bit/秒"
+
+#. {0} is TCP or UDP
+#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
+#. locale.
+#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#, java-format
+msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
+msgstr "{0} 埠 {1,number,#####} 已由 UPnP 成功轉發。"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#, java-format
+msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
+msgstr "{0} 埠 {1,number,#####} 通過 UPnP 轉發失敗。"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
+#, java-format
+msgid "Excessive clock skew: {0}"
+msgstr "嚴重時滯:{0}"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+msgid "NTCP connections"
+msgstr "NTCP連線"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2576
+msgid "Limit"
+msgstr "限制"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+msgid "Timeout"
+msgstr "超時"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2588
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1376
+msgid "Out Queue"
+msgstr "出隊"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+msgid "Backlogged?"
+msgstr "積壓?"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
+msgid "Inbound"
+msgstr "入站"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2644
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
+msgid "Outbound"
+msgstr "出站"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2809
+#, java-format
+msgid "{0} peer"
+msgid_plural "{0} peers"
+msgstr[0] "{0} 個節點"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2575
+msgid "UDP connections"
+msgstr "UDP連線"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
+msgid "Sort by peer hash"
+msgstr "按節點Hash"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+msgid "Direction/Introduction"
+msgstr "按方向"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2590
+msgid "Sort by idle inbound"
+msgstr "按出站空閒"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+msgid "Sort by idle outbound"
+msgstr "按入站空閒"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595
+msgid "Sort by inbound rate"
+msgstr "按入站速度"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
+msgid "Sort by outbound rate"
+msgstr "按出站速度"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+msgid "Sort by connection uptime"
+msgstr "按連線時間"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2602
+msgid "Sort by clock skew"
+msgstr "按時滯"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+msgid "Sort by congestion window"
+msgstr "按擁塞視窗"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
+msgid "Sort by slow start threshold"
+msgstr "按慢啟動門檻"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2610
+msgid "Sort by round trip time"
+msgstr "按往返時間"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+msgid "Sort by retransmission timeout"
+msgstr "按重傳輸超時時間"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
+msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
+msgstr "按出站最大傳輸單元"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2619
+msgid "Sort by packets sent"
+msgstr "按已傳送資料包"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+msgid "Sort by packets received"
+msgstr "按已接收資料包"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+msgid "Sort by packets retransmitted"
+msgstr "按重傳資料包"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2626
+msgid "Sort by packets received more than once"
+msgstr "按重複資料包"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+msgid "We offered to introduce them"
+msgstr "我們提供給它們"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+msgid "They offered to introduce us"
+msgstr "它們提供給我們"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+msgid "Choked"
+msgstr "阻塞"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2660
+msgid "1 fail"
+msgstr "失敗 1 次"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
+#, java-format
+msgid "{0} fails"
+msgstr "失敗 {0} 次"
+
+#. 1
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
+msgid "Banned"
+msgstr "已封鎖"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2727
+msgid "backlogged"
+msgstr "積壓"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
+msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
+msgstr "忽略共享請求:速度太慢"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
+msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
+msgstr "忽略共享請求:高作業延遲"
+
+#. don't even bother, since we are so overloaded locally
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
+msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
+msgstr "忽略共享請求:路由過載"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723
+msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
+msgstr "拒絕隧道:隱身模式"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
+msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
+msgstr "拒絕共享:請求過多"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:782
+msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
+msgstr "拒絕共享:連線受限"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+msgid "Dropping tunnel requests: High load"
+msgstr "忽略共享請求:高負載"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
+msgstr "忽略共享請求:佇列積壓"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895
+#, java-format
+msgid "New plugin version {0} is available"
+msgstr "新外掛版本 {0} 可用"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975
+#, java-format
+msgid "Update check failed for plugin {0}"
+msgstr "{0} 外掛更新檢查失敗"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979
+#, java-format
+msgid "No new version is available for plugin {0}"
+msgstr "外掛 {0} 沒有更新可用"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003
+#, java-format
+msgid "{0}B transferred"
+msgstr "已傳輸 {0}B"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062
+#, java-format
+msgid "Install failed from {0}"
+msgstr "從 {0} 安裝失敗"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
+#, java-format
+msgid "Transfer failed from {0}"
+msgstr "傳輸 {0} 的資料失敗"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+msgid "Update downloaded"
+msgstr "更新已下載"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427
+msgid "Restarting"
+msgstr "正在重啟"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383
+msgid "Update verified"
+msgstr "更新已驗證"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
+#, java-format
+msgid "from {0}"
+msgstr "自 {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407
+#, java-format
+msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
+msgstr "來自 {0} 的未簽名更新包已損壞"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436
+#, java-format
+msgid "Failed copy to {0}"
+msgstr "無法複製到 {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr "HTTP 客戶端代理隧道必須執行"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
+#, java-format
+msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
+msgstr "需要版本為 {0} 的 Java,但你安裝的版本是 {1}"
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "正在更新"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
+msgstr "網路更新被禁用。請檢查軟體包管理。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+msgid "No write permission for I2P install directory."
+msgstr "沒有對I2P安裝目錄的寫許可權。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+msgid "No Pack200 support in Java runtime."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+msgid "No update certificates installed."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#, java-format
+msgid "You must first update to version {0}"
+msgstr "你必須先更新到版本{0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
+#, java-format
+msgid "Checking for update of plugin {0}"
+msgstr "正在為外掛 {0} 檢查更新"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
+#, java-format
+msgid "Bad URL {0}"
+msgstr "不正確的 URL {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
+#, java-format
+msgid "Attempting to install from file {0}"
+msgstr "正在嘗試從檔案 {0} 中安裝"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
+#, java-format
+msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
+msgstr "從檔案 {0} 中安裝失敗,複製失敗。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
+#, java-format
+msgid "Downloading plugin from {0}"
+msgstr "正在從 {0} 下載外掛"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
+msgid "Plugin downloaded"
+msgstr "外掛下載完成"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
+#, java-format
+msgid "Cannot create plugin directory {0}"
+msgstr "無法建立外掛目錄 {0}"
+
+#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
+#. + signer + "</b>");
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
+#, java-format
+msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
+msgstr "由 {0} 獲取的外掛簽名金鑰無效"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
+#, java-format
+msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
+msgstr "外掛 {0} 的簽名驗證失敗"
+
+#. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
+msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
+msgstr "外掛未被安裝 - 簽名者不可信"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
+#, java-format
+msgid "Plugin from {0} is corrupt"
+msgstr "由 {0} 獲取的外掛已損壞。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
+#, java-format
+msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
+msgstr "由 {0} 獲取的外掛缺少必要的配置檔案"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
+#, java-format
+msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
+msgstr "從 {0} 獲取的外掛缺少有效的名稱或版本"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
+msgstr "外掛 {0} 的內部版本不符"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
+#, java-format
+msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
+msgstr "外掛需要I2P版本 {0} 或更高"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
+#, java-format
+msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
+msgstr "外掛需要 Java {0} 或更高版本"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
+msgid ""
+"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
+"installed"
+msgstr "所下外掛包僅用於全新安裝,但您已經安裝過該外掛"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
+msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
+msgstr "已安裝外掛缺少所需的配置檔案"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
+msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
+msgstr "所下外掛的簽名(人)與所安裝外掛的簽名不符"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
+msgstr "所下外掛版本 {0} 沒有已安裝外掛的版本新"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
+#, java-format
+msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
+msgstr "外掛更新包需要安裝外掛的版本為 {0} 或更高"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
+#, java-format
+msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
+msgstr "外掛更新包需要安裝外掛的版本不高於 {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
+#, java-format
+msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
+msgstr "外掛需要 Jetty 版本 {0} 或更高"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
+#, java-format
+msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
+msgstr "外掛需要 Jetty 版本 {0} 或更低"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
+#, java-format
+msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
+msgstr "無法複製外掛至目錄 {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
+msgid "Plugin will be installed on next restart."
+msgstr "外掛將在下次重啟時安裝。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
+msgstr "外掛更新包包找不到對應的原版外掛"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
+#, java-format
+msgid "Failed to install plugin in {0}"
+msgstr "無法將外掛安裝至目錄{0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} installed"
+msgstr "外掛 {0} 已安裝"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} installed and started"
+msgstr "外掛 {0} 已安裝並啟動"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
+msgstr "外掛 {0} 已安裝但啟動失敗,請檢查日誌。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
+msgstr "外掛 {0} 已安裝但啟動失敗"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
+#, java-format
+msgid "Failed to download plugin from {0}"
+msgstr "重 {0} 下載外掛失敗"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
+#, java-format
+msgid "Updating from {0}"
+msgstr "正在從 {0} 獲取更新"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
+#, java-format
+msgid "No new version found at {0}"
+msgstr " {0} 上未發現新版本"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr "已永久封禁"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#, java-format
+msgid "Temporary ban expiring in {0}"
+msgstr "臨時封鎖{0}後解除"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
+#, java-format
+msgid "Banned until restart or in {0}"
+msgstr "封鎖直到重啟或{0}後"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
+msgid "unban now"
+msgstr "立即解封"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/strings/Strings.java:29
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:231
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:221
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:221
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:220
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:321
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:234
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:247
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:249
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:238
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:225
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:227
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:201
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:203
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:300
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:238
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:217
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:217
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:217
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:217
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:217
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:217
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:237
+msgid "I2P Router Console"
+msgstr "I2P 路由控制檯"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
+msgid "Local SSL Certificates"
+msgstr "本地 SSL 證書"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:63
+msgid "I2PTunnel"
+msgstr "I2P隧道"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
+msgid "Local Router Family Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
+msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
+msgstr "更新配置出錯 - 請檢視錯誤日誌"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
+msgid "Configuration saved successfully"
+msgstr "設定儲存成功"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+msgid ""
+"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
+"error logs"
+msgstr "配置儲存出錯(已應用但未儲存) - 請檢視錯誤日誌"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506
+msgid "Save Client Configuration"
+msgstr "儲存客戶端設定"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576
+msgid "Save Interface Configuration"
+msgstr "儲存介面介面配置"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592
+msgid "Save WebApp Configuration"
+msgstr "儲存 WebApp 設定"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609
+msgid "Save Plugin Configuration"
+msgstr "儲存外掛配置"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629
+msgid "Install Plugin"
+msgstr "安裝外掛"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639
+msgid "Install Plugin from File"
+msgstr "從檔案安裝外掛"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650
+msgid "Update All Installed Plugins"
+msgstr "更新全部已安裝的外掛"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175
+#, java-format
+msgid "Error stopping plugin {0}"
+msgstr "停用外掛 {0} 時發生錯誤"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143
+#, java-format
+msgid "Deleted plugin {0}"
+msgstr "已刪除外掛 {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin {0}"
+msgstr "刪除外掛 {0} 時發生錯誤"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170
+#, java-format
+msgid "Stopped plugin {0}"
+msgstr "外掛 {0} 已停用"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180
+#, java-format
+msgid "Stopped webapp {0}"
+msgstr "停止 webapp {0}"
+
+#. label (IE)
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
+msgid "Start"
+msgstr "å•Ÿå‹•"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282
+msgid "New client added"
+msgstr "新客戶端新增完畢"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287
+msgid "Client configuration saved successfully"
+msgstr "客戶端設定儲存成功"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338
+msgid "Bad client index."
+msgstr "客戶端索引錯誤。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306
+#, java-format
+msgid "Client {0} stopped"
+msgstr "客戶端 {0} 已停止"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
+#, java-format
+msgid "Client {0} started"
+msgstr "客戶端 {0} 已啟動"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343
+#, java-format
+msgid "Client {0} deleted"
+msgstr "客戶端 {0} 已刪除"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
+msgid "WebApp configuration saved."
+msgstr "WebApp 設定已儲存。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
+msgid "Plugin configuration saved."
+msgstr "外掛配置已儲存。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
+msgid "WebApp"
+msgstr "Web程式"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+msgid "started"
+msgstr "已啟動"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+msgid "Failed to start"
+msgstr "啟動失敗"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
+msgid "Failed to find server."
+msgstr "伺服器查詢失敗。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
+msgid "No plugin URL specified."
+msgstr "未指定外掛URL。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
+msgid "You must enter a file"
+msgstr "您必須輸入一個檔案"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
+msgid "Install from file failed"
+msgstr "從檔案安裝失敗"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
+#, java-format
+msgid "No update URL specified for {0}"
+msgstr "未指定 {0} 的更新連結"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
+msgid "Plugin or update download already in progress."
+msgstr "正在下載外掛或更新包。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493
+msgid "Updating all plugins"
+msgstr "正在更新全部外掛"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
+#, java-format
+msgid "Installing plugin from {0}"
+msgstr "正在從 {0} 安裝外掛"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
+#, java-format
+msgid "Checking plugin {0} for updates"
+msgstr "正在檢查外掛 {0} 是否存在更新"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
+#, java-format
+msgid "Started plugin {0}"
+msgstr "外掛 {0} 已啟動"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
+#, java-format
+msgid "Error starting plugin {0}"
+msgstr "啟動外掛 {0} 出錯"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#, java-format
+msgid "Added user {0}"
+msgstr "已新增使用者 {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
+msgid "Interface configuration saved"
+msgstr "介面配置儲存成功"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+msgid "Restart required to take effect"
+msgstr "重啟後生效"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
+msgid "Add Client"
+msgstr "新增客戶端"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+msgid "Client"
+msgstr "客戶"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
+msgid "Run at Startup?"
+msgstr "啟動時執行?"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+msgid "Control"
+msgstr "控制項"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
+msgid "Class and arguments"
+msgstr "類與參數"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
+msgid "Plugin"
+msgstr "外掛"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
+msgid "Signed by"
+msgstr "數字簽名者:"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
+msgid "License"
+msgstr "許可證"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:163
+msgid "Website"
+msgstr "網站"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
+msgid "Update link"
+msgstr "更新連結"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
+msgid "Check for updates"
+msgstr "檢查更新"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
+msgid "Update"
+msgstr "æ›´æ–°"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
+#, java-format
+msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
+msgstr "您確定要刪除 {0} 嗎?"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:373
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473
+msgid "Delete selected"
+msgstr "刪除選中項目"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1017
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538
+msgid "Add item"
+msgstr "新增項目"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536
+msgid "Restore defaults"
+msgstr "恢復預設值"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
+msgid "Save"
+msgstr "儲存"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29
+msgid "Home page changed"
+msgstr "主頁已改變"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:51
+msgid "Restored default settings"
+msgstr "預設設定已恢復"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:63
+msgid "No name entered"
+msgstr "沒有輸入檔名"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:68
+msgid "No URL entered"
+msgstr "未輸入URL"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
+msgid "Added"
+msgstr "已新增"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
+msgid "Removed"
+msgstr "已刪除"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505
+msgid "Add key"
+msgstr "新增金鑰"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503
+msgid "Delete key"
+msgstr "刪除金鑰"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
+msgid "You must enter a destination"
+msgstr "您必須輸入一個目標"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
+msgid "You must enter a key"
+msgstr "您必須輸入一個金鑰"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
+msgid "Key for"
+msgstr "金鑰"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
+msgid "added to keyring"
+msgstr "已加入鑰匙環"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
+msgid "Invalid destination or key"
+msgstr "目標或金鑰無效"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
+msgid "removed from keyring"
+msgstr "已從鑰匙環中刪除"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
+msgid "not found in keyring"
+msgstr "在鑰匙環未找到"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
+msgid "Invalid destination"
+msgstr "目標無效"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
+msgid "Log overrides updated"
+msgstr "日誌參數已更新"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
+msgid "Log configuration saved"
+msgstr "日誌設定已儲存"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
+msgid ""
+"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
+msgstr "額外的日誌參數可以在上方的文字框中加入,例如: net.i2p.router.tunnel=WARN"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
+msgid ""
+"Or put entries in the logger.config file. Example: "
+"logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
+msgstr "或加入 logger.config 檔案中。例如 logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
+msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
+msgstr "可用的日誌等級包括 DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
+
+#. Homeland Security Advisory System
+#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
+#. but pink instead of yellow for WARN
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+msgid "CRIT"
+msgstr "嚴重"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
+msgid "DEBUG"
+msgstr "偵錯"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+msgid "ERROR"
+msgstr "錯誤"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+msgid "INFO"
+msgstr "資訊"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+msgid "WARN"
+msgstr "警告"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932
+msgid "Remove"
+msgstr "刪除"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
+msgid "Select a class to add"
+msgstr "選擇要新增的類"
+
+#. stat groups for stats.jsp
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
+#: ../java/strings/Strings.java:58
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "頻寬"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
+msgid "Home Page"
+msgstr "主頁"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
+msgid "Network"
+msgstr "網路"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:320
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:304
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:320
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:320
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:320
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:320
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:294
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:320
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:294
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:294
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:295
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:297
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:310
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:307
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:308
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:297
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:297
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:297
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:297
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:300
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:209
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:318
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:292
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:318
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:292
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:310
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:292
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:292
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:310
+msgid "Summary Bar"
+msgstr "摘要欄"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
+msgid "UI"
+msgstr "介面"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
+#: ../java/strings/Strings.java:73
+msgid "Tunnels"
+msgstr "隧道"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
+msgid "Clients"
+msgstr "客戶端"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477
+msgid "Keyring"
+msgstr "鑰匙環"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
+msgid "Logging"
+msgstr "日誌"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
+#: ../java/strings/Strings.java:68
+msgid "Peers"
+msgstr "節點"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
+msgid "Stats"
+msgstr "統計"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
+msgid "Advanced"
+msgstr "高階"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
+msgid "Save changes"
+msgstr "儲存修改"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
+msgid "Updating IP address"
+msgstr "正在更新IP地址"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
+msgid "Updating IPv6 setting"
+msgstr "正在更新 IPv6 設定"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+msgid "Disabling TCP completely"
+msgstr "正在徹底禁用TCP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
+#, java-format
+msgid "Updating TCP address to {0}"
+msgstr "正在更新TCP地址為{0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
+msgid "Disabling inbound TCP"
+msgstr "正在禁用入站TCP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
+msgid "Updating inbound TCP address to auto"
+msgstr "正在更新入站TCP地址為自動"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
+#, java-format
+msgid "Updating TCP port to {0}"
+msgstr "正在更新TCP埠為{0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
+msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
+msgstr "警告 - 不推薦使用 1024 以下的埠"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
+msgid "Invalid port"
+msgstr "無效埠"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
+msgid "Updating inbound TCP port to auto"
+msgstr "正在更新入站TCP埠為自動"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
+#, java-format
+msgid "Updating UDP port to {0}"
+msgstr "正在更新UDP埠至{0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
+msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
+msgstr "正在平滑重啟進入隱身路由模式"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
+msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
+msgstr "正在平滑重啟退出隱身路由模式"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
+msgid "Enabling UPnP"
+msgstr "正在啟用UPnP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
+msgid "Disabling UPnP"
+msgstr "正在禁用UPnP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
+msgid "Enabling laptop mode"
+msgstr "正在啟用筆記本模式"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
+msgid "Disabling laptop mode"
+msgstr "正在禁用筆記本模式"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr "禁用入站 IPv4"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr "啟用入站 IPv4"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
+msgid "Disabling UDP"
+msgstr "正在禁用UDP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
+msgid "Enabling UDP"
+msgstr "正在啟用UDP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
+msgid "Requiring SSU introducers"
+msgstr "需要SSU中介"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
+msgid "Invalid address"
+msgstr "無效地址"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
+#, java-format
+msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
+msgstr "主機名或IP {0} 公網路由不可達"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
+msgid "Updating bandwidth share percentage"
+msgstr "正在更新共享頻寬比例"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
+msgid "Updated bandwidth limits"
+msgstr "頻寬限制更新完畢"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+msgid "bits per second"
+msgstr "Bit/s"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:249
+#, java-format
+msgid "or {0} bytes per month maximum"
+msgstr ",每月最多 {0} 位元組(如果 24 小時 x 31 天不間斷全速運轉)"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496
+msgid "Ban peer until restart"
+msgstr "封殺節點直到重啟"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
+#, java-format
+msgid "Manually banned via {0}"
+msgstr "通過{0}手動封鎖"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
+msgid "banned until restart"
+msgstr "已封鎖直到重啟"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
+msgid "Invalid peer"
+msgstr "無效節點"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498
+msgid "Unban peer"
+msgstr "解封節點"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
+msgid "unbanned"
+msgstr "已解封"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
+msgid "is not currently banned"
+msgstr "目前未被封鎖"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524
+msgid "Adjust peer bonuses"
+msgstr "調整節點評分"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
+msgid "Bad speed value"
+msgstr "速度值無效"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
+msgid "Bad capacity value"
+msgstr "容量值無效"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
+msgid "Unsupported"
+msgstr "不支援"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
+msgid "Save changes and reseed now"
+msgstr "儲存修改並立即開始網路引導"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49
+msgid "Reseeding is already in progress"
+msgstr "網路引導中"
+
+#. skip the nonce checking in ReseedHandler
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30
+msgid "Starting reseed process"
+msgstr "正在開始引導過程"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491
+msgid "Reseed from URL"
+msgstr "從 URL 補種"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37
+msgid "You must enter a URL"
+msgstr "您必須輸入一個 URL"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
+msgid "Reseed in progress, check summary bar for status"
+msgstr "補種進行中,檢查摘要欄瞭解狀態"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68
+msgid "Reseed complete, check summary bar for status"
+msgstr "補種完成,檢查摘要欄瞭解狀態"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503
+msgid "Reseed from file"
+msgstr "從檔案補種"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91
+msgid "Reseed from file failed"
+msgstr "從檔案補種失敗"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
+msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
+msgstr[0] "補種成功,從檔案載入了 {0} 個路由資訊"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
+msgid "Reset URL list"
+msgstr "重置 URL 列表"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107
+msgid "URL list reset successfully"
+msgstr "URL 列表重置成功"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158
+msgid "Configuration saved successfully."
+msgstr "設定儲存成功。"
+
+#. Normal browsers send value, IE sends button label
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
+msgid "Shutdown immediately"
+msgstr "立刻關閉"
+
+#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
+#. give the UI time to respond
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
+msgid "Cancel shutdown"
+msgstr "取消關閉"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
+msgid "Cancel restart"
+msgstr "取消重啟"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42
+msgid "Restart immediately"
+msgstr "立刻重啟"
+
+#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
+#. give the UI time to respond
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
+msgid "Restart"
+msgstr "重 啟"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51
+msgid "Shutdown"
+msgstr "關 閉"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
+msgid "Restart imminent"
+msgstr "立刻重啟"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr "立刻關閉"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr "{0} 後退出"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85
+#, java-format
+msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
+msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
+msgstr[0] "請等待 {0} 個路由隧道過期"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82
+#, java-format
+msgid "Restart in {0}"
+msgstr "{0} 後重啟"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
+msgid "Shutdown gracefully"
+msgstr "平滑關閉"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+msgid "Graceful shutdown initiated"
+msgstr "已開始平滑關閉"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
+msgid "Cancel graceful shutdown"
+msgstr "取消平滑關閉"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+msgid "Graceful shutdown cancelled"
+msgstr "平滑關閉已取消"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
+msgid "Graceful restart"
+msgstr "平滑重啟"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+msgid "Graceful restart requested"
+msgstr "已請求平滑重啟"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
+msgid "Hard restart"
+msgstr "硬重啟"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+msgid "Hard restart requested"
+msgstr "已請求硬重啟"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+msgid "Rekey and Restart"
+msgstr "更換金鑰並重啟"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+msgid "Rekeying after graceful restart"
+msgstr "平滑重啟後更換金鑰"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+msgid "Rekey and Shutdown"
+msgstr "更換金鑰並關閉"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+msgid "Rekeying after graceful shutdown"
+msgstr "平滑關閉後更換金鑰"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
+msgid "Run I2P on startup"
+msgstr "系統啟動時執行 I2P"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
+msgid "Don't run I2P on startup"
+msgstr "系統啟動時不執行 I2P"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
+msgid "Dump threads"
+msgstr "執行緒轉儲"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#, java-format
+msgid "Threads dumped to {0}"
+msgstr "執行緒已轉儲至 {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
+msgid "View console on startup"
+msgstr "程式啟動時顯示控制檯"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+msgid "Console is to be shown on startup"
+msgstr "啟動後顯示控制檯"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
+msgid "Do not view console on startup"
+msgstr "啟動後不開啟控制檯"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+msgid "Console is not to be shown on startup"
+msgstr "啟動後不顯示控制檯"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
+msgid "Force GC"
+msgstr "強制GC"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+msgid "Full garbage collection requested"
+msgstr "已請求執行徹底的記憶體垃圾回收"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+msgid "Service installed"
+msgstr "服務已安裝"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+msgid "Warning: unable to install the service"
+msgstr "警告:無法安裝服務"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+msgid "Service removed"
+msgstr "服務已解除安裝"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+msgid "Warning: unable to remove the service"
+msgstr "警告:無法解除安裝服務"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
+msgid "Stat filter and location updated successfully to"
+msgstr "統計資料過濾器及位置成功更新至"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119
+msgid "Full statistics enabled"
+msgstr "統計已全部啟用"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
+msgid "Full statistics disabled"
+msgstr "統計已全部禁用"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125
+#, java-format
+msgid ""
+"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
+"Page{1}"
+msgstr "圖形列表已更新,可能需要長達60秒才能反應在{0}圖形頁{1}上"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24
+msgid "Save order"
+msgstr "儲存順序"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31
+msgid "Refresh interval changed"
+msgstr "重新整理間隔已改變"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33
+#, java-format
+msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
+msgstr "重新整理間隔最小{0}秒"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35
+msgid "Refresh interval must be a number"
+msgstr "重新整理間隔必須為數字"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494
+msgid "Restore full default"
+msgstr "恢復完整摘要欄預設值"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40
+msgid "Full summary bar default restored."
+msgstr "完整摘要欄預設設定已恢復。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137
+msgid "Summary bar will refresh shortly."
+msgstr "摘要欄很快就會重新整理。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496
+msgid "Restore minimal default"
+msgstr "恢復迷你摘要欄預設值"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44
+msgid "Minimal summary bar default restored."
+msgstr "迷你摘要欄預設設定已恢復。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131
+msgid "Order must be an integer"
+msgstr "順序必須是整數"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68
+msgid "No section selected"
+msgstr "未選中任何部分"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73
+msgid "No order entered"
+msgstr "沒有輸入順序"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129
+msgid "Moved"
+msgstr "已移動"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136
+msgid "Saved order of sections."
+msgstr "已儲存的各部分順序"
+
+#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
+#. changes
+#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:130
+msgid "Updated settings for all pools."
+msgstr "所有隧道池設定更新完畢。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
+msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
+msgstr "探索隧道設定儲存成功。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+msgid ""
+"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
+"error logs."
+msgstr "配置儲存出錯(已應用但未儲存) - 參見錯誤日誌"
+
+#. * dummies for translation
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
+#, java-format
+msgid "1 hop"
+msgid_plural "{0} hops"
+msgstr[0] "{0} 跳點"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#, java-format
+msgid "1 tunnel"
+msgid_plural "{0} tunnels"
+msgstr[0] "{0} 隧道"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
+msgid "Exploratory tunnels"
+msgstr "探測隧道"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
+#, java-format
+msgid "Client tunnels for {0}"
+msgstr "{0} 的客戶隧道"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
+msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
+msgstr "匿名性警告 - 設定中包括 0-跳點 隧道。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
+msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
+msgstr "匿名性警告 - 設定中包括 1-跳點 隧道。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
+msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
+msgstr "效能警告 - 設定中包括長隧道。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
+msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
+msgstr "效能警告 - 設定中包括大量隧道。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
+msgid "Length"
+msgstr "長度"
+
+#. tunnel depth variance
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
+msgid "Randomization"
+msgstr "隨機"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
+msgid "Quantity"
+msgstr "數量"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
+msgid "Backup quantity"
+msgstr "備用數量"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
+msgid "Inbound options"
+msgstr "入站選項"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
+msgid "Outbound options"
+msgstr "出站選項"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477
+msgid "Add user"
+msgstr "新增使用者"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+msgid "Theme change saved."
+msgstr "主題設定已儲存。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+msgid "Refresh the page to view."
+msgstr "重新整理頁面後檢視。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+msgid "Mobile console option saved."
+msgstr "移動控制檯選項已儲存。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+msgid "No user name entered"
+msgstr "未輸入使用者名稱"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+msgid "No password entered"
+msgstr "未輸入密碼"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#, java-format
+msgid "Removed user {0}"
+msgstr "使用者 {0} 已刪除"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25
+msgid "Set theme universally across all apps"
+msgstr "設定影響所有應用的全局主題"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37
+msgid "Force the mobile console to be used"
+msgstr "強制使用移動控制檯"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76
+msgid "Arabic"
+msgstr "阿拉伯語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77
+msgid "Czech"
+msgstr "捷克語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78
+msgid "Danish"
+msgstr "丹麥語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79
+msgid "German"
+msgstr "德語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80
+msgid "Estonian"
+msgstr "愛沙尼亞語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81
+msgid "Greek"
+msgstr "希臘語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82
+msgid "English"
+msgstr "英語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
+msgid "Spanish"
+msgstr "西班牙語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
+msgid "Finnish"
+msgstr "芬蘭語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
+msgid "French"
+msgstr "法語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86
+msgid "Hungarian"
+msgstr "匈牙利語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87
+msgid "Italian"
+msgstr "義大利語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88
+msgid "Japanese"
+msgstr "日語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr "馬達加斯加語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+msgid "Dutch"
+msgstr "荷蘭語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr "挪威博克馬爾語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
+msgid "Polish"
+msgstr "波蘭語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+msgid "Portuguese"
+msgstr "葡萄牙語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+msgid "Romanian"
+msgstr "羅馬尼亞語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+msgid "Russian"
+msgstr "俄語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+msgid "Slovak"
+msgstr "斯洛伐克"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+msgid "Swedish"
+msgstr "瑞士語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+msgid "Turkish"
+msgstr "土耳其語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "烏克蘭語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "越南語"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:103
+msgid "Chinese"
+msgstr "中文"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:167
+msgid "Add a user and password to enable."
+msgstr "新增使用者和密碼後可啟用。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:173
+msgid "User Name"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:241
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1000
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:187
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
+msgid "Update or check already in progress"
+msgstr "更新或檢查已在進行"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+msgid "Update available, attempting to download now"
+msgstr "有更新可用,正在嘗試下載"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
+msgid "Update available, click button on left to download"
+msgstr "有更新可用,點左側按鈕下載"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+msgid "No update available"
+msgstr "無更新可用"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
+#, java-format
+msgid "Updating news URL to {0}"
+msgstr "正在更新新聞連結至 {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
+msgid "internal"
+msgstr "內部"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
+#, java-format
+msgid "Updating proxy host to {0}"
+msgstr "正在更新代理主機至{0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
+#, java-format
+msgid "Updating proxy port to {0}"
+msgstr "正在更新代理埠至{0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
+#, java-format
+msgid "Updating refresh frequency to {0}"
+msgstr "正在更新重新整理頻率至{0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
+msgid "Never"
+msgstr "從不"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
+#, java-format
+msgid "Updating update policy to {0}"
+msgstr "正在更新策略至{0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
+msgid "Updating update URLs."
+msgstr "正在更新更新連結。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
+msgid "Updating trusted keys."
+msgstr "正在更新可信公鑰。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
+#, java-format
+msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
+msgstr "正在更新未簽名更新連結至{0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr "正在更新到已簽名的開發版,URL {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
+msgid "Every"
+msgstr "每"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
+msgid "Notify only"
+msgstr "只提示"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
+msgid "Download and verify only"
+msgstr "僅下載和驗證"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
+msgid "Download, verify, and restart"
+msgstr "僅下載、驗證並重啟"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:34
+msgid "Aborted startup"
+msgstr "已中止啟動"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:35
+msgid "Enabled floodfill"
+msgstr "已啟用種子"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36
+msgid "Changed IP"
+msgstr "已更改 IP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:37
+msgid "Changed port"
+msgstr "已更改埠"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:38
+msgid "Clock shifted"
+msgstr "時鐘已改變"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:39
+msgid "Crashed"
+msgstr "已崩潰"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40
+msgid "Critical error"
+msgstr "關鍵錯誤"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41
+msgid "Installed new version"
+msgstr "已安裝新版本"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42
+msgid "Install failed"
+msgstr "安裝失敗"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43
+msgid "Network error"
+msgstr "網路錯誤"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48
+msgid "New router identity"
+msgstr "新的路由身份"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:45
+msgid "Disabled floodfill"
+msgstr "已禁用種子"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:46
+msgid "Out of memory error"
+msgstr "記憶體不足錯誤"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47
+msgid "Reachability change"
+msgstr "可達性變化"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49
+msgid "Reseeded router"
+msgstr "重新引導路由"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50
+msgid "Soft restart"
+msgstr "軟重啟"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51
+msgid "Started router"
+msgstr "已啟動路由"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52
+msgid "Stopped router"
+msgstr "已停止路由"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53
+msgid "Updated router"
+msgstr "已更新路由"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54
+msgid "Watchdog warning"
+msgstr "監察器警告"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102
+msgid "Display Events"
+msgstr "顯示事件"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106
+msgid "Events since"
+msgstr "事件開始"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111
+msgid "Event type"
+msgstr "事件類型"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148
+msgid "All events"
+msgstr "所有事件"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122
+msgid "Filter events"
+msgstr "過濾事件"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170
+msgid "No events found"
+msgstr "沒有找到事件"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171
+#, java-format
+msgid "No events found in previous {0}"
+msgstr "沒有找到在 {0} 前的事件"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174
+#, java-format
+msgid "No \"{0}\" events found"
+msgstr "沒有找到「{0}」的事件"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175
+#, java-format
+msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
+msgstr "沒有找到在 {1} 前的「{0}」的事件"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+msgid "Time"
+msgstr "時間"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182
+msgid "Event"
+msgstr "事件"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184
+msgid "Details"
+msgstr "詳情"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253
+msgid ""
+"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
+"button on your browser. Please resubmit."
+msgstr "表單提交無效,可能的原因是您使用了「後退」或「重新整理」按鈕。請重新提交。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255
+msgid ""
+"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
+"browser."
+msgstr "如果問題持續出現,請檢查您的瀏覽器是否已啟用cookie。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:162
+msgid "Combined bandwidth graph"
+msgstr "複合頻寬圖"
+
+#. e.g. "statname for 60m"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:236
+#, java-format
+msgid "{0} for {1}"
+msgstr "過去 {1} 統計 {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
+msgid "Bandwidth usage"
+msgstr "頻寬佔用"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:238
+#, java-format
+msgid "ending {0} ago"
+msgstr "{0} 前結束"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253
+msgid "Larger"
+msgstr "更大"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:259
+msgid "Smaller"
+msgstr "更小"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:265
+msgid "Taller"
+msgstr "更高"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:271
+msgid "Shorter"
+msgstr "更矮"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:277
+msgid "Wider"
+msgstr "更寬"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:283
+msgid "Narrower"
+msgstr "更窄"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:290
+msgid "Larger interval"
+msgstr "增大間隔"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:296
+msgid "Smaller interval"
+msgstr "減小間隔"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:303
+msgid "Previous interval"
+msgstr "上個週期"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:314
+msgid "Next interval"
+msgstr "下個週期"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361
+msgid "Plot averages"
+msgstr "事件均值"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
+msgid "plot events"
+msgstr "事件數量"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:324
+msgid "All times are UTC."
+msgstr "所有時間均為UTC。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356
+msgid "Configure Graph Display"
+msgstr "圖表顯示設定"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356
+msgid "Select Stats"
+msgstr "選擇統計項"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360
+msgid "Periods"
+msgstr "週期"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517
+msgid "or"
+msgstr "或"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363
+msgid "Image sizes"
+msgstr "影象尺寸"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363
+msgid "width"
+msgstr "寬度"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
+msgid "height"
+msgstr "高度"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365
+msgid "pixels"
+msgstr "ç•«ç´ "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:366
+msgid "Refresh delay"
+msgstr "重新整理延遲"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:381
+msgid "Store graph data on disk?"
+msgstr "是否在磁碟上快取資料圖表?"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:387
+msgid "Save settings and redraw graphs"
+msgstr "儲存設定並重繪圖表"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:443
+msgid "Graph settings saved"
+msgstr "圖表設定已儲存"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
+msgid "Addressbook"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
+msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
+msgstr "管理您的 I2P hosts 檔案(I2P域名解析表)"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+msgid "Configure Bandwidth"
+msgstr "配置頻寬"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
+msgid "I2P Bandwidth Configuration"
+msgstr "I2P 頻寬設定"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+msgid "Configure Language"
+msgstr "設定語言"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+msgid "Console Language Selection"
+msgstr "控制檯語言選擇"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+msgid "Customize Home Page"
+msgstr "自定義主頁"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
+msgid "I2P Home Page Configuration"
+msgstr "I2P 主頁設定"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
+msgid "Anonymous webmail client"
+msgstr "匿名Web郵件客戶端"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
+msgid "Email"
+msgstr "匿名郵箱"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
+msgid "I2P Router Help"
+msgstr "I2P路由幫助"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
+msgid "Router Console"
+msgstr "路由控制檯"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
+msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
+msgstr "內建的匿名BT客戶端"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
+msgid "Torrents"
+msgstr "匿名BT"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
+msgid "Local web server"
+msgstr "本地Web伺服器"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+msgid "The Anoncoin project"
+msgstr "Anoncoin é …ç›®"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Bug報告"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+msgid "Bug tracker"
+msgstr "Bug追蹤系統"
+
+#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
+#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+msgid "Dev Forum"
+msgstr "開發論壇"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+msgid "Development forum"
+msgstr "開發論壇"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+msgid "Bittorrent tracker"
+msgstr "BT Tracker"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+msgid "diftracker"
+msgstr "diftracker"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+msgid "I2P Applications"
+msgstr "I2P 應用程式"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+msgid "Anonymous cryptocurrency exchange"
+msgstr "匿名加密演算法交換"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+msgid "FAQ"
+msgstr "常見問題"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "常見問題解答"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+msgid "Community forum"
+msgstr "社群論壇"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+msgid "Forum"
+msgstr "論壇"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+msgid ""
+"A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
+"pushing via SSH"
+msgstr "公共匿名的Git託管 -支援Git或HTTP下載和SHH上傳"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+msgid "Anonymous Git Hosting"
+msgstr "匿名Git託管"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
+msgid "HiddenGate"
+msgstr "HiddenGate"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
+msgstr "匿名 wiki - 分享只知識"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr "I2P Wiki"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+msgid "Microblog"
+msgstr "微部落格"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+msgid "Your premier microblogging service on I2P"
+msgstr "I2P上的首選微部落格服務"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+msgid "Javadocs"
+msgstr "Javadocs"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "技術文件"
+
+#. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
+#. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
+#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
+#. + I + "education.png" + S +
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
+msgstr "Debian及Tahoe-LAFS源碼庫"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+msgid "Free Web Hosting"
+msgstr "免費的虛擬主機"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
+msgstr "支援PHP與MySQL的免費eepsite主機"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+msgid "I2P Pastebin"
+msgstr "I2P Pastebin"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
+msgid "Pastebin"
+msgstr "Pastebin"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+msgid "I2P News"
+msgstr "I2P 新聞"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+msgid "Planet I2P"
+msgstr "Planet I2P"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+msgid "Add-on directory"
+msgstr "擴充套件目錄"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+msgid "Plugins"
+msgstr "外掛"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+msgid "Postman's Tracker"
+msgstr "Postman BT Tracker"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+msgid "I2P home page"
+msgstr "I2P 主頁"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+msgid "Project Website"
+msgstr "項目網站"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+msgid "Russian News Feed"
+msgstr "俄羅斯新聞訂閱"
+
+#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
+#. "salt_console.png" + S +
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
+msgid "I2P Network Statistics"
+msgstr "I2P網路統計"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical Docs"
+msgstr "技術文件"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
+msgid "Trac Wiki"
+msgstr "Trac Wiki"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
+msgstr "Seedless 及 Robert BT 程式"
+
+#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
+#. "billiard_marker.png" + S +
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
+msgid "Sponge's main site"
+msgstr "Sponge的主頁"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:112
+msgid "The HTTP proxy is not up"
+msgstr "HTTP代理未啟動"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
+#, java-format
+msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
+msgstr "您的瀏覽器尚未配置使用HTTP代理{0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:218
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
+msgid "I2P Job Queue"
+msgstr "I2P作業佇列"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+msgid "Job runners"
+msgstr "作業任務"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
+msgid "Active jobs"
+msgstr "活躍任務"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
+#, java-format
+msgid "started {0} ago"
+msgstr "{0}前開始"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
+msgid "Just finished jobs"
+msgstr "剛剛完成的任務"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
+#, java-format
+msgid "finished {0} ago"
+msgstr "{0}前完成"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
+msgid "Ready/waiting jobs"
+msgstr "已就緒/等待中的任務"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
+msgid "Scheduled jobs"
+msgstr "預定的任務"
+
+#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
+#, java-format
+msgid "{0} will start in {1}"
+msgstr "{0} 將在 {1} 啟動"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
+msgid "Total Job Statistics"
+msgstr "總的任務統計"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
+msgid "Job"
+msgstr "任務"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+msgid "Queued"
+msgstr "排隊"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
+msgid "Runs"
+msgstr "執行"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+msgid "Dropped"
+msgstr "忽略"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
+msgid "Avg"
+msgstr "平均"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+msgid "Max"
+msgstr "最大"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+msgid "Min"
+msgstr "最小"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
+msgid "Pending"
+msgstr "掛起"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+msgid "Summary"
+msgstr "摘要"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+msgid "File location"
+msgstr "檔案位置"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+msgid "File not found"
+msgstr "檔案未找到"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+msgid "No log messages"
+msgstr "無日誌訊息"
+
+#. 0
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+msgid "Local Router"
+msgstr "本地路由"
+
+#. 1
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+msgid "Router Lookup"
+msgstr "路由查詢"
+
+#. 2
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
+msgid "All Routers"
+msgstr "全部路由"
+
+#. 3
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+msgid "All Routers with Full Stats"
+msgstr "全部路由及完整統計"
+
+#. 4
+#. 5
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
+msgid "LeaseSets"
+msgstr "賃集"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:768
+#: ../java/strings/Strings.java:69
+msgid "Router"
+msgstr "路由器"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113
+msgid "not found in network database"
+msgstr "在網路資料庫中未找到"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+msgid "LeaseSet"
+msgstr "賃集"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163
+msgid "Local"
+msgstr "本地"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165
+msgid "Unpublished"
+msgstr "未釋出"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181
+msgid "Destination"
+msgstr "目標"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+msgid "Add to local addressbook"
+msgstr "新增到本地地址簿"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222
+#, java-format
+msgid "Expires in {0}"
+msgstr "{0} 後過期"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224
+#, java-format
+msgid "Expired {0} ago"
+msgstr "{0} 前過期"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
+msgid "Gateway"
+msgstr "閘道器"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
+msgid "Lease"
+msgstr "租賃"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218
+msgid "Tunnel"
+msgstr "隧道"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286
+msgid "Not initialized"
+msgstr "未初始化"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342
+msgid "Network Database Router Statistics"
+msgstr "網路資料庫路由統計"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390
+msgid "Count"
+msgstr "計數"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368
+msgid "Transports"
+msgstr "傳輸"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390
+msgid "Country"
+msgstr "國家"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:766
+msgid "Our info"
+msgstr "我方資訊"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
+msgid "Peer info for"
+msgstr "節點資訊"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
+msgid "Full entry"
+msgstr "完整項"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+msgid "Hidden"
+msgstr "隱身"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:846
+msgid "Updated"
+msgstr "已更新"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:625
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:820
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:832
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:847
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
+#, java-format
+msgid "{0} ago"
+msgstr "{0} 前"
+
+#. shouldnt happen
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:849
+msgid "Published"
+msgstr "釋出"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:852
+msgid "Signing Key"
+msgstr "簽名金鑰"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475
+msgid "Address(es)"
+msgstr "地址"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487
+msgid "cost"
+msgstr "開銷"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513
+msgid "Hidden or starting up"
+msgstr "隱身或正在啟動"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513
+msgid "SSU"
+msgstr "SSU"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513
+msgid "SSU with introducers"
+msgstr "使用中介的SSU連線"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514
+msgid "NTCP"
+msgstr "NTCP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514
+msgid "NTCP and SSU"
+msgstr "NTCP 與 SSU"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514
+msgid "NTCP and SSU with introducers"
+msgstr "使用中介的 NTCP 和 SSU"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515
+msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
+msgstr "IPv6 僅 SSU, 中介"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515
+msgid "IPv6 SSU"
+msgstr "IPv6 SSU"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515
+msgid "IPv6 SSU, introducers"
+msgstr "IPv6 SSU, 中介"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516
+msgid "IPv6 NTCP"
+msgstr "IPv6 NTCP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516
+msgid "IPv6 NTCP, SSU"
+msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516
+msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
+msgstr "IPv6 NTCP, SSU, 中介"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516
+msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
+msgstr "IPv6 僅 NTCP, SSU, 中介"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
+#, java-format
+msgid "by {0}"
+msgstr "ç”± {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#, java-format
+msgid "News last updated {0} ago."
+msgstr "新聞更新於 {0}前。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#, java-format
+msgid "News last checked {0} ago."
+msgstr "最近一次查收新聞在 {0}前。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+msgid "Hide news"
+msgstr "隱藏新聞"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+msgid "Show news"
+msgstr "顯示新聞"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+msgid "Show all news"
+msgstr "顯示所有新聞"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
+msgid "Checking for plugin updates"
+msgstr "正在檢查外掛更新"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr "檢查外掛更新失敗"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199
+#, java-format
+msgid "1 plugin updated"
+msgid_plural "{0} plugins updated"
+msgstr[0] "{0} 個外掛已更新"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201
+msgid "Plugin update check complete"
+msgstr "外掛的更新檢查已完成"
+
+#. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#, java-format
+msgid "Showing 1 recent profile."
+msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
+msgstr[0] "正顯示最近的{0}個摘要。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#, java-format
+msgid "Hiding 1 older profile."
+msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
+msgstr[0] "已隱藏最舊的{0}個摘要。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
+#, java-format
+msgid "Hiding 1 standard profile."
+msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
+msgstr[0] "已隱藏{0}個標準摘要。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
+msgid "Groups (Caps)"
+msgstr "分組(容量)"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
+msgid "Speed"
+msgstr "速度"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
+msgid "Capacity"
+msgstr "容量"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+msgid "Integration"
+msgstr "整合"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
+msgid "Fast, High Capacity"
+msgstr "快速,高容"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
+msgid "High Capacity"
+msgstr "高容"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
+msgid "Standard"
+msgstr "標準"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
+msgid "Failing"
+msgstr "失敗"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
+msgid "Integrated"
+msgstr "已整合"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
+msgid "Unreachable"
+msgstr "不可達"
+
+#. hide if < 10%
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
+msgid "Test Fails"
+msgstr "測試失敗"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
+msgid "profile"
+msgstr "摘要"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+msgid "Caps"
+msgstr "容量"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+msgid "Integ. Value"
+msgstr "整合值"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
+msgid "Last Heard About"
+msgstr "上次得知"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
+msgid "Last Heard From"
+msgstr "上次連線"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
+msgid "Last Good Send"
+msgstr "上次傳送成功"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
+msgid "Last Bad Send"
+msgstr "上次傳送失敗"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
+msgid "10m Resp. Time"
+msgstr "10m響應時間"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
+msgid "1h Resp. Time"
+msgstr "1h響應時間"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
+msgid "1d Resp. Time"
+msgstr "1d響應時間"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
+msgid "Last Good Lookup"
+msgstr "上次查詢成功"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
+msgid "Last Bad Lookup"
+msgstr "上次查詢失敗"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
+msgid "Last Good Store"
+msgstr "上次儲存成功"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
+msgid "Last Bad Store"
+msgstr "上次儲存失敗"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
+msgid "1h Fail Rate"
+msgstr "1h失敗率"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
+msgid "1d Fail Rate"
+msgstr "1d失敗率"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+msgid "Thresholds"
+msgstr "臨界值"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+msgid "fast peers"
+msgstr "快速節點"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+msgid "high capacity peers"
+msgstr "高容節點"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+msgid " well integrated peers"
+msgstr "整合節點"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+msgid "as determined by the profile organizer"
+msgstr "由節點描述資訊管理器決定"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+msgid "groups"
+msgstr "分組"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
+msgstr "網路庫中的容量與描述資訊無關"
+
+#. capabilities
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/strings/Strings.java:82
+msgid "caps"
+msgstr "容量"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+msgid ""
+"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
+"sustained in a single tunnel"
+msgstr "該節點一分鐘內從單個隧道通過的資料量峰值(位元組/秒)。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+msgid "speed"
+msgstr "速度"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+msgid "capacity"
+msgstr "容量"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
+msgstr "一小時內路由可以邀請加入的隧道總量"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+msgid "how many new peers have they told us about lately?"
+msgstr "最近獲知了多少新節點?"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+msgid "integration"
+msgstr "整合"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
+msgstr "是否節點被封禁,不可達,或在隧道測試中失敗?"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+msgid "status"
+msgstr "狀態"
+
+#. 0
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
+msgid "Floodfill "
+msgstr "Floodfill"
+
+#. 2
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
+msgid "Select search engine"
+msgstr "選擇搜尋引擎"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
+msgid "GO"
+msgstr "執行"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
+msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
+msgstr "路由執行時收集的統計資料"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
+msgid ""
+"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
+"used as an estimate."
+msgstr "所採集資料量化週期為1分鐘,僅供參考。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
+msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
+msgstr "統計主要用於I2P的開發和偵錯。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
+msgid "No lifetime events"
+msgstr "全程無事件"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
+msgid "frequency"
+msgstr "更新頻率"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
+msgid "Rolling average events per period"
+msgstr "每週期事件滾動均值"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
+msgid "Highest events per period"
+msgstr "每週期事件峰值"
+
+#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
+#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
+#. buf.append("(current is ");
+#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
+#. buf.append(" of max)");
+#. }
+#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
+#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
+#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135
+msgid "Lifetime average events per period"
+msgstr "全程每週期事件均值"
+
+#. Display the strict average
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140
+msgid "Lifetime average frequency"
+msgstr "全程平均頻率"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234
+#, java-format
+msgid "1 event"
+msgid_plural "{0} events"
+msgstr[0] "{0} 個事件"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
+msgid "rate"
+msgstr "速度"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170
+msgid "Average"
+msgstr "均值"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173
+msgid "Highest average"
+msgstr "最高均值"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:200
+#, java-format
+msgid "There was 1 event in this period."
+msgid_plural "There were {0} events in this period."
+msgstr[0] "在此期間有{0}個事件。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202
+#, java-format
+msgid "The period ended {0} ago."
+msgstr "該週期結束於{0}前。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204
+msgid "No events"
+msgstr "無事件"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209
+msgid "Average event count"
+msgstr "平均事件計數"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
+msgid "Events in peak period"
+msgstr "事件峰值"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:219
+msgid "Graph Data"
+msgstr "圖表資料"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222
+msgid "Graph Event Count"
+msgstr "圖表事件計數"
+
+#. Display the strict average
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231
+msgid "Lifetime average value"
+msgstr "全程均值"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
+msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
+msgstr "I2P 使用幫助與常見問答"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:129
+msgid "Help &amp; FAQ"
+msgstr "幫助與常見問答"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
+msgid ""
+"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
+"services"
+msgstr "設定客戶端及Web應用(服務)的啟動;手動啟動重要服務"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
+msgid "I2P Services"
+msgstr "I2P 服務"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
+msgid "Configure I2P Router"
+msgstr "設定 I2P 路由器"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+msgid "I2P Internals"
+msgstr "I2P內部設定"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
+msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
+msgstr "檢視現存隧道及隧道的建立狀態"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+msgid "Show all current peer connections"
+msgstr "顯示當前所有的節點連線"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
+msgid "Show recent peer performance profiles"
+msgstr "顯示當前節點的效能記錄"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
+msgid "Profiles"
+msgstr "摘要"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
+msgid "Show list of all known I2P routers"
+msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
+msgid "NetDB"
+msgstr "網路庫"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
+msgid "Health Report"
+msgstr "路由器健康狀況報告"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+msgid "Logs"
+msgstr "日誌"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
+msgid "Graph router performance"
+msgstr "路由效能統計圖"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+msgid "Graphs"
+msgstr "圖表"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
+msgid "Textual router performance statistics"
+msgstr "路由效能文字統計"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
+msgid "Local Tunnels"
+msgstr "本地隧道"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
+msgid "Hidden Services Manager"
+msgstr "隱身服務管理器"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
+msgid "General"
+msgstr "功能概況"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+msgid ""
+"Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
+"address but tailored to I2P. "
+msgstr "您的本地身份即您的I2P路由唯一身份,相當於您在I2P網路中的IP地址。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
+msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
+msgstr "不要將其透露給他人,因為它可能被用來探測和確定您的真實IP。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
+msgid "Local Identity"
+msgstr "本地身份"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
+msgid "Your unique I2P router identity is"
+msgstr "您的I2P路由的唯一身份為"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+msgid "never reveal it to anyone"
+msgstr "切勿將其告訴任何人"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
+msgid "show"
+msgstr "顯示"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+msgid "The version of the I2P software we are running"
+msgstr "當前執行的I2P軟體版本"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
+msgid "How long we've been running for this session"
+msgstr "本次路由執行時間"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+msgid ""
+"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
+msgstr "如何正確配置您的防火牆和物理路由器以優化 I2P 工作效能的幫助"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
+msgid "See more information on the wiki"
+msgstr "在 wiki 檢視更多資訊"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
+msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
+msgstr "警告:ECDSA 不可用。請更新您的 Java 或作業系統"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
+#, java-format
+msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
+msgstr "警告:Java 版本 {0} 不再受到 I2P 支援。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
+#, java-format
+msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
+msgstr "更新 Java 到 {0} 或更高版本以接收 I2P 更新。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
+msgid "Configure I2P Updates"
+msgstr "設定I2P更新"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
+msgid "I2P Update"
+msgstr "I2Pæ›´æ–°"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
+msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
+msgstr "過去數分鐘/小時中路由連線過的節點"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
+msgid "Active"
+msgstr "活動節點"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
+msgid "The number of peers available for building client tunnels"
+msgstr "可用來建立客戶端隧道的節點數量"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
+msgid "Fast"
+msgstr "快速節點"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
+msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
+msgstr "可用來建立探測隧道的節點數量"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
+msgid "High capacity"
+msgstr "高容量節點"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
+msgid "The number of peers available for network database inquiries"
+msgstr "可用來查詢網路資料庫的節點"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
+msgid "The total number of peers in our network database"
+msgstr "我方網路資料庫中記錄的節點總數量"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+msgid "Known"
+msgstr "已知節點"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
+msgid "Configure router bandwidth allocation"
+msgstr "設定路由的頻寬配額"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+msgid "Bandwidth in/out"
+msgstr "頻寬(進/出站)"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
+msgid "Total"
+msgstr "總計"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
+msgid "Used"
+msgstr "已用"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:506
+msgid ""
+"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
+"peers"
+msgstr "用來建立或測試隧道,與 FloodFill 節點通訊"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
+msgid "Exploratory"
+msgstr "探測"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
+msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
+msgstr "用來提供服務或訪問他人服務的隧道。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
+msgid ""
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
+"network"
+msgstr "我方參與的隧道,直接為網路貢獻頻寬"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
+msgid "Participating"
+msgstr "共享"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
+msgid ""
+"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
+"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
+msgstr "我方提供與使用的隧道比例 - 大於 1.00 表示對網路作出了積極貢獻"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+msgid "Share ratio"
+msgstr "共享比率"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
+msgid "What's in the router's job queue?"
+msgstr "檢視路由的作業佇列"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
+msgid "Congestion"
+msgstr "擁堵"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
+msgid "Indicates router performance"
+msgstr "表示路由器效能"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
+msgid "Job lag"
+msgstr "作業延遲"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
+msgstr "表示出站訊息發往其他I2P路由的速度"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+msgid "Message delay"
+msgstr "訊息延遲"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
+msgid "Round trip time for a tunnel test"
+msgstr "隧道測試的往返時間"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
+msgid "Tunnel lag"
+msgstr "隧道延遲"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
+msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
+msgstr "請求佇列中來自其他路由的加入隧道請求"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
+msgid "Backlog"
+msgstr "積壓"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
+msgid "News &amp; Updates"
+msgstr "新聞和更新"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143
+msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
+msgstr "錯誤-客戶程式管理器I2CP錯誤 - 請看日誌"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150
+#, java-format
+msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
+msgstr "錯誤-系統時滯 {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
+msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
+msgstr "錯誤-未解決的 TCP 地址"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+msgid "ERR-Private TCP Address"
+msgstr "錯誤-TCP私有地址"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
+msgid "ERR-SymmetricNAT"
+msgstr "錯誤-SymmeticNAT"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
+msgstr "警告-入站TCP開啟但因防火牆受限"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
+msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
+msgstr "警告-種子節點因防火牆受限"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+msgid "Disconnected - check network cable"
+msgstr "連線已斷開 - 請檢查網路連線"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
+msgid ""
+"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
+"restart"
+msgstr "錯誤-UDP埠已佔用 - 在高階設定中設定 i2np.udp.internalPort=新埠並重啟程式"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
+msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
+msgstr "錯誤-無活動節點,請檢查網路連線及防火牆"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
+msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
+msgstr "錯誤-UDP已禁用且TCP入站主機與埠未設定"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
+msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
+msgstr "警告-因防火牆受限且UDP被禁用"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
+msgstr "新增、刪除、編輯或控制客戶端隧道和伺服器隧道"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
+msgid "Hidden Service"
+msgstr "隱身服務"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
+msgid "Show tunnels"
+msgstr "顯示隧道"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+msgid "Leases expired"
+msgstr "Lease已過期"
+
+#. red or yellow light
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
+msgid "Rebuilding"
+msgstr "正在重建"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
+msgid "ago"
+msgstr "前"
+
+#. green light
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
+msgid "Ready"
+msgstr "就緒"
+
+#. yellow light
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
+msgid "Building"
+msgstr "建立中"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
+msgid "Building tunnels"
+msgstr "隧道建立中"
+
+#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
+#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
+#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
+#. keep the old string here as well for existing installs
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
+#: ../java/strings/Strings.java:36
+msgid "shared clients"
+msgstr "共享客戶端"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+msgid "Click Restart to install"
+msgstr "點選【重啟】完成安裝"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
+msgid "Click Shutdown and restart to install"
+msgstr "點選【關閉】並重新啟動I2P即可完成安裝。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "版本 {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760
+msgid "Update available"
+msgstr "有可用更新"
+
+#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784
+#, java-format
+msgid "Download {0} Update"
+msgstr "下載 {0} 更新"
+
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr "下載已簽名的<br>開發版更新<br>{0}"
+
+#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
+#, java-format
+msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
+msgstr "下載未簽名<br>更新{0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824
+msgid "Help with firewall configuration"
+msgstr "如何配置防火牆"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826
+msgid "Check network connection and NAT/firewall"
+msgstr "檢查網路連線和NAT/防火牆"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845
+msgid "Reseed"
+msgstr "補種"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+msgid "Order"
+msgstr "順序"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Top"
+msgstr "頂部"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
+msgid "Move to top"
+msgstr "移動到頂部"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
+msgid "Move up"
+msgstr "上移"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
+msgid "Down"
+msgstr "向下"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
+msgid "Move down"
+msgstr "下移"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
+msgid "Bottom"
+msgstr "底部"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
+msgid "Move to bottom"
+msgstr "移動到底部"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
+msgid "Select a section to add"
+msgstr "選擇要新增的部分"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
+#, java-format
+msgid "events in {0}"
+msgstr "事件/{0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
+#, java-format
+msgid "averaged for {0}"
+msgstr "{0} 平均值"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
+msgid "Events per period"
+msgstr "事件/週期"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
+msgid "avg"
+msgstr "平均"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+msgid "max"
+msgstr "最大"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
+msgid "now"
+msgstr "當前"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:854
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
+msgid "configure"
+msgstr "設定"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
+msgid "Client tunnels for"
+msgstr "客戶隧道 - "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
+msgid "dead"
+msgstr "失效"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
+msgid "Participating tunnels"
+msgstr "共享隧道"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
+msgid "Receive on"
+msgstr "接收"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
+msgid "Expiration"
+msgstr "到期"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
+msgid "Send on"
+msgstr "傳送"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+msgid "Rate"
+msgstr "速度"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+msgid "Role"
+msgstr "職能"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
+msgid "Usage"
+msgstr "使用量"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
+msgid "grace period"
+msgstr "過渡期"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
+msgid "Outbound Endpoint"
+msgstr "出站終端"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
+msgid "Inbound Gateway"
+msgstr "入站閘道器"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
+msgid "Participant"
+msgstr "參與節點"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
+#, java-format
+msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
+msgstr "已限制為顯示使用最多的{0}個隧道"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
+msgid "Inactive participating tunnels"
+msgstr "不活躍的共享隧道"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
+msgid "Lifetime bandwidth usage"
+msgstr "本次執行頻寬使用量"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
+msgid "Expiry"
+msgstr "到期"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
+msgid "Participants"
+msgstr "參與節點"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
+msgid "Endpoint"
+msgstr "終端"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226
+msgid "Build in progress"
+msgstr "建立中"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
+msgid "inbound"
+msgstr "入站"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226
+msgid "outbound"
+msgstr "出站"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231
+msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
+msgstr "無隧道;等待寬限期結束。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233
+msgid "in"
+msgstr "å…¥"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234
+msgid "out"
+msgstr "出"
+
+#. wars for ConfigClientsHelper
+#: ../java/strings/Strings.java:12
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:164
+msgid "addressbook"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:13
+msgid "i2psnark"
+msgstr "匿名BT客戶端"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:14
+msgid "i2ptunnel"
+msgstr "I2P隧道"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:15
+msgid "susimail"
+msgstr "匿名郵箱"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:16
+msgid "susidns"
+msgstr "susiDNS"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:17
+msgid "routerconsole"
+msgstr "路由控制檯"
+
+#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
+#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
+#. keep the old string here as well for existing installs
+#: ../java/strings/Strings.java:22
+msgid "Web console"
+msgstr "網頁控制檯"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:23
+msgid "SAM application bridge"
+msgstr "SAM 協議橋"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:24
+msgid "Application tunnels"
+msgstr "程式隧道"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:25
+msgid "My eepsite web server"
+msgstr "匿名主頁伺服器"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:26
+msgid "I2P webserver (eepsite)"
+msgstr "匿名主頁伺服器(eepsite)"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:27
+msgid "Browser launch at startup"
+msgstr "路由器啟動時啟動瀏覽器"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:28
+msgid "BOB application bridge"
+msgstr "BOB 協議橋"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:30
+msgid "Open Router Console in web browser at startup"
+msgstr "路由啟動時開啟網頁版路由控制檯"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr "共享客戶端(DSA)"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
+msgid "IRC proxy"
+msgstr "IRC代理"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:39
+msgid "eepsite"
+msgstr "匿名網站"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:40
+msgid "I2P webserver"
+msgstr "I2P網頁伺服器"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:41
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP 代理"
+
+#. older names for pre-0.7.4 installs
+#: ../java/strings/Strings.java:43
+msgid "eepProxy"
+msgstr "eepProxy"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:44
+msgid "ircProxy"
+msgstr "ircProxy"
+
+#. hardcoded in i2psnark
+#: ../java/strings/Strings.java:46
+msgid "I2PSnark"
+msgstr "I2PSnark"
+
+#. hardcoded in iMule?
+#: ../java/strings/Strings.java:48
+msgid "iMule"
+msgstr "iMule"
+
+#. standard themes for ConfigUIHelper
+#: ../java/strings/Strings.java:52
+msgid "classic"
+msgstr "經典"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:53
+msgid "dark"
+msgstr "暗色調"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:54
+msgid "light"
+msgstr "亮色調"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:55
+msgid "midnight"
+msgstr "午夜"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:59
+msgid "BandwidthLimiter"
+msgstr "頻寬限制"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:60
+msgid "ClientMessages"
+msgstr "客戶訊息"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:61
+msgid "Encryption"
+msgstr "加密"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:62
+msgid "i2cp"
+msgstr "i2cp"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:64
+msgid "InNetPool"
+msgstr "InNetPool"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:65
+msgid "JobQueue"
+msgstr "作業佇列"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:66
+msgid "NetworkDatabase"
+msgstr "網路資料庫"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:67
+msgid "ntcp"
+msgstr "NTCP"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:70
+msgid "Stream"
+msgstr "流"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:71
+msgid "Throttle"
+msgstr "門檻"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:72
+msgid "Transport"
+msgstr "傳輸"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:74
+msgid "udp"
+msgstr "UDP"
+
+#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
+#. may or may not be worth translating
+#: ../java/strings/Strings.java:78
+msgid "host"
+msgstr "主機"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:79
+msgid "key"
+msgstr "金鑰"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:80
+msgid "port"
+msgstr "埠"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318
+msgid "Certificates"
+msgstr "證書"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:153
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:153
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:151
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:153
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:153
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:153
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:153
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:153
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:151
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:153
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:151
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:151
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:149
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:154
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:167
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:164
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:165
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:174
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:170
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:154
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:154
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:154
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:154
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:157
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:149
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:167
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:151
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:149
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:151
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:149
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:167
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:149
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:149
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:167
+msgid "Router is down"
+msgstr "路由器已關閉"
+
+#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
+#. standalone.
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:307
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:307
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:307
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:308
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:310
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:320
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:321
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:310
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:310
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:310
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:310
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:299
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:323
+msgid "Refresh (s)"
+msgstr "重新整理(秒)"
+
+#. ditto
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:312
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:314
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:327
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:358
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:314
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:314
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:314
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:314
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:317
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:335
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:335
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:302
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:327
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:327
+msgid "Enable"
+msgstr "啟用"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "配置頻寬"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437
+msgid "Bandwidth limiter"
+msgstr "頻寬限制"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439
+msgid ""
+"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
+"internet connection."
+msgstr "與聯網環境相符的速度能使I2P以最佳的狀態工作。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443
+msgid "KBps In"
+msgstr "KB/s 入站"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457
+msgid "KBps Out"
+msgstr "KB/s 出站"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472
+msgid "Share"
+msgstr "共享"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
+msgid "NOTE"
+msgstr "注意"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481
+#, java-format
+msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
+msgstr "您已設定 I2P 僅共享 {0} KB/s。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484
+msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
+msgstr "I2P 需要至少 12KB/s 才能進行共享。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
+msgid ""
+"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
+"bandwidth. "
+msgstr "請設定更多的頻寬以便啟用共享功能(參與到其他節點的隧道建立中)。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486
+msgid ""
+"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
+msgstr "製造混淆流量共享能增強您的匿名性,並幫助網路成長。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488
+#, java-format
+msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
+msgstr "您已設定 I2P 共享 {0} KB/s。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491
+msgid ""
+"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
+"the network."
+msgstr "共享的頻寬越多,您的匿名性就越強,同時能幫助網路成長。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495
+msgid "Advanced network configuration page"
+msgstr "高階網路配置頁面"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:148
+msgid "config advanced"
+msgstr "高階設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:330
+msgid "I2P Advanced Configuration"
+msgstr "I2P 高階設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr "播種配置"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr "參與播種有助於幫助網路,但會在您的計算機上佔用更多資源。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr "這個路由器目前參與播種。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr "這個路由器目前不參與播種。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Automatic"
+msgstr "自動"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
+msgid "Force On"
+msgstr "強制開啟"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
+msgid "Disable"
+msgstr "禁用"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
+msgid "Advanced I2P Configuration"
+msgstr "I2P 高階設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
+msgid "Some changes may require a restart to take effect."
+msgstr "某些設定需要程式重啟後生效。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
+#, java-format
+msgid "To make changes, edit the file {0}."
+msgstr "要進行更改,編輯 {0} 檔案。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:150
+msgid "config clients"
+msgstr "客戶端設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362
+msgid "I2P Client Configuration"
+msgstr "I2P 客戶端設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479
+msgid "Client Configuration"
+msgstr "客戶端設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481
+msgid ""
+"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
+"JVM."
+msgstr "下面列出的Java客戶端隨路由器啟動並運行於同一JVM中。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483
+msgid ""
+"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
+" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
+"change these."
+msgstr "請謹慎更改這裡的任何設定。路由器控制檯和應用程式隧道是 I2P 的主要用途。僅供專家使用者更改這些。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489
+msgid "To change other client options, edit the file"
+msgstr "修改其他客戶端設定請編輯檔案"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588
+msgid "All changes require restart to take effect."
+msgstr "所有更改均需要程式重啟才能生效。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508
+msgid "Advanced Client Interface Configuration"
+msgstr "客戶端介面設定(高階)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512
+msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
+msgstr "外部I2CP介面 (I2P客戶協議) 設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518
+msgid "Enabled without SSL"
+msgstr "啟用無需 SSL"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524
+msgid "Enabled with SSL required"
+msgstr "啟用強制 SSL"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530
+msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
+msgstr "禁用 - 這個 Java 程序之外的客戶端可能無法連線"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532
+msgid "I2CP Interface"
+msgstr "I2CP 介面"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548
+msgid "I2CP Port"
+msgstr "I2CP 埠"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552
+msgid "Authorization"
+msgstr "認證"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558
+msgid "Require username and password"
+msgstr "需要使用者名稱和密碼登入"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560
+msgid "Username"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517
+msgid "The default settings will work for most people."
+msgstr "預設設定適於大多數人。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566
+msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
+msgstr "對於此處的做出的任何更改,外部客戶端程式中也必須做出相應設定。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568
+msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
+msgstr "很多客戶端程式還不支援SSL或認證。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578
+msgid "WebApp Configuration"
+msgstr "WebApp 設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580
+msgid ""
+"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
+"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
+"accessible through the router console. They may be complete applications "
+"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
+"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
+"all (e.g. addressbook)."
+msgstr "下面列出的Java Web 程式隨「Web控制檯」客戶端一同啟動,並與路由運行於同一JVM中。這些Web程式通常可以通過路由器介面直接訪問。它們可能是完整的程式,例如 i2psnark(BT客戶端),部分前端的客戶端或程式必須單獨啟動(例如:susidns、i2ptunnel),或者甚至根本沒有Web介面(例如 addressbook,即地址簿)。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582
+msgid ""
+"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
+"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
+"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
+"preferred method."
+msgstr "從webapps目錄中刪除相應的.war檔案同樣可以禁用Web程式;然而這些 .war 檔案和Web程式在更新I2P後還會再次出現,所以推薦在這裡通過設定的方法禁用不用的Web程式。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599
+msgid "Plugin Configuration"
+msgstr "外掛設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601
+msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
+msgstr "下面列出的外掛將由 webConsole 客戶端負責啟動。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616
+msgid "Plugin Installation from URL"
+msgstr "從 URL 安裝外掛"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618
+#, java-format
+msgid "Look for available plugins on {0}."
+msgstr "在 {0} 尋找可用外掛。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621
+msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
+msgstr "安裝外掛前,請輸入外掛的下載連結:"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631
+msgid "Plugin Installation from File"
+msgstr "從檔案安裝外掛"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635
+msgid "Install plugin from file."
+msgstr "從檔案安裝外掛。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637
+msgid "Select xpi2p or su3 file"
+msgstr "選擇 xpi2p 或者 su3 檔案"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646
+msgid "Update All Plugins"
+msgstr "更新所有外掛"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150
+msgid "config home"
+msgstr "配置主頁"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474
+msgid "Default Home Page"
+msgstr "預設主頁"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480
+msgid "Use old home page"
+msgstr "使用舊版主頁"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488
+msgid "Search Engines"
+msgstr "搜尋引擎"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+msgid "Hidden Services of Interest"
+msgstr "網際網路隱身服務"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
+msgid "Applications and Configuration"
+msgstr "應用程式和配置"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:150
+msgid "config keyring"
+msgstr "鑰匙環設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346
+msgid "I2P Keyring Configuration"
+msgstr "I2P 鑰匙環設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479
+msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
+msgstr "路由的鑰匙環用於解密加密的賃集。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482
+msgid ""
+"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
+msgstr "鑰匙環可能包含本地或遠端加密的目標。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488
+msgid "Manual Keyring Addition"
+msgstr "手動新增鑰匙環"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490
+msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
+msgstr "在此處新增遠端加密目標的金鑰。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493
+msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
+msgstr "輸入本地目標的金鑰請到"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495
+msgid "I2PTunnel page"
+msgstr "I2P 隧道頁面"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497
+msgid "Dest. name, hash, or full key"
+msgstr "目標(Dest.)名稱, HASH, 或完整公鑰"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499
+msgid "Encryption Key"
+msgstr "加密金鑰"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:148
+msgid "config logging"
+msgstr "日誌設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:330
+msgid "I2P Logging Configuration"
+msgstr "I2P 記錄設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437
+msgid "Configure I2P Logging Options"
+msgstr "設定 I2P 記錄選項"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439
+msgid "Log file"
+msgstr "日誌檔名稱"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441
+#, java-format
+msgid "Edit {0} to change"
+msgstr "編輯  {0} 以更改"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445
+msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
+msgstr "(日誌輪轉時符號'@'將被替換)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447
+msgid "Log record format"
+msgstr "日誌記錄格式"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451
+msgid ""
+"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
+msgstr "( 'd' = 日期, 'c' = 類, 't' = 執行緒, 'p' = 優先順序, 'm' = 訊息)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453
+msgid "Log date format"
+msgstr "日誌日期格式"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457
+msgid ""
+"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
+"= millisecond)"
+msgstr "('MM' = 月, 'dd' = 天, 'HH' = 小時, 'mm' = 分鐘, 'ss' = 秒, 'SSS' = 毫秒)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459
+msgid "Max log file size"
+msgstr "日誌最大體積"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463
+msgid "Default log level"
+msgstr "預設日誌等級"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467
+msgid ""
+"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
+"down your router)"
+msgstr "(不建議使用 DEBUG 或 INFO 作為預設等級,它們會明顯降低你的路由效能)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469
+msgid "Log level overrides"
+msgstr "覆蓋日誌等級"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473
+msgid "New override"
+msgstr "新建參數"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:150
+msgid "config networking"
+msgstr "網路設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:359
+msgid "I2P Network Configuration"
+msgstr "I2P 網路設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478
+msgid "IP and Transport Configuration"
+msgstr "IP 與傳輸設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482
+msgid "There is help below."
+msgstr "頁面下方有幫助資訊。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484
+msgid "UPnP Configuration"
+msgstr "UPnP 設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488
+msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
+msgstr "啟用UPnP以開啟防火牆埠"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490
+msgid "UPnP status"
+msgstr "UPnP 狀態"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492
+msgid "IP Configuration"
+msgstr "IP 設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
+msgid "Externally reachable hostname or IP address"
+msgstr "外網可訪的主機名或 IP 地址"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498
+msgid "Use all auto-detect methods"
+msgstr "使用全部自動探測方法"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502
+msgid "Disable UPnP IP address detection"
+msgstr "禁用 UPnP IP 地址探測"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506
+msgid "Ignore local interface IP address"
+msgstr "忽略本地介面的 IP 地址"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510
+msgid "Use SSU IP address detection only"
+msgstr "僅使用 SSU IP 地址探測"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514
+msgid "Hidden mode - do not publish IP"
+msgstr "隱身模式 - 不釋出 IP"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516
+msgid "(prevents participating traffic)"
+msgstr "(避免共享流量)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+msgid "Specify hostname or IP"
+msgstr "指定主機名或 IP"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524
+msgid "Action when IP changes"
+msgstr "IP改變後應"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528
+msgid ""
+"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
+"enhanced anonymity"
+msgstr "筆記本模式 - IP變化後改變路由身份及UDP埠以增強匿名性"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
+msgid "Experimental"
+msgstr "試驗性"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
+msgid "IPv4 Configuration"
+msgstr "IPv4 配置"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr "禁用入站 (已被電信級 NAT 或者 DS-Lite 防火牆保護)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
+msgid "IPv6 Configuration"
+msgstr "IPv6 設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
+msgid "Disable IPv6"
+msgstr "禁用 IPv6"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr "啟用 IPv6"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
+msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
+msgstr "IPv4 優先於 IPv6"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
+msgstr "IPv6 優先於 IPv4"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
+msgstr "只使用 IPv6 (禁用 IPv4)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
+msgid "UDP Configuration:"
+msgstr "UDP 設定:"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
+msgid "UDP port:"
+msgstr "UDP 埠:"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
+msgid "Completely disable"
+msgstr "完全禁用"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
+msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
+msgstr "(僅在防火牆限制出站UDP時選擇)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+msgid "TCP Configuration"
+msgstr "TCP 連線設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+msgid "Use auto-detected IP address"
+msgstr "使用自動檢測得到的 IP 地址"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+msgid "currently"
+msgstr "目前"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
+msgid "if we are not firewalled"
+msgstr "如果沒有受到防火牆阻擋"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
+msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
+msgstr "總是使用自動探測到的 IP 地址(沒有防火牆限制)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+msgid "Disable inbound (Firewalled)"
+msgstr "禁止入站連線(受防火牆限制)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+msgid ""
+"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
+msgstr "(僅在受到防火牆的流量限制或入站TCP限制時選用)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+msgid "Externally reachable TCP port"
+msgstr "公網可訪問的TCP埠"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
+msgid "Use the same port configured for UDP"
+msgstr "使用與UDP相同的埠"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
+msgid "Specify Port"
+msgstr "指定埠"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
+msgid "Notes"
+msgstr "注意"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+msgid ""
+"a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
+"will restart your router."
+msgstr "a) 不要將您的埠號告訴任何人!   b) 修改一下設定需要重啟I2P路由器生效。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+msgid "Configuration Help"
+msgstr "設定幫助"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+msgid ""
+"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
+"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
+" and TCP."
+msgstr "I2P可以與大多數防火牆共存,如果I2P埠進行了UDP/TCP對映(第一次安裝時隨機選擇),您的速度和網路整合度會逐漸提升。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+msgid ""
+"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
+" TCP packets to reach you."
+msgstr "如果可能,請在防火牆中新增埠並允許入站UDP和TCP資料包通過。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
+msgid ""
+"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
+"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
+msgstr "如果不能,I2P支援UPnP(Universal Plug and Play)或藉助「SSU中介」進行UDP埠穿透,通過它們也可以中繼資料。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
+msgid ""
+"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
+" does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
+"harm."
+msgstr "上述大部分設定僅為特殊情況準備,例如UPnP不能正常工作,或外部防火牆封鎖網路。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
+msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
+msgstr "在某些防火牆下(例如Symmetric),I2P可能無法有效在NAT下工作。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+msgid ""
+"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
+"the external IP address and forward ports."
+msgstr "UPnP與公網閘道器裝置(IGD)通訊可以檢測外部IP和對映埠。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
+msgstr "UPnP支援仍在測試階段,可能由於一些原因無法正常工作。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+msgid "No UPnP-compatible device present"
+msgstr "沒有發現UPnP相容裝置"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+msgid "UPnP disabled on the device"
+msgstr "裝置上的UPnP支援已禁用"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+msgid "Software firewall interference with UPnP"
+msgstr "軟體防火牆阻止UPnP"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
+msgstr "裝置的UPnP支援存在缺陷"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
+msgstr "公網連線路徑中存在多個防火牆/路由器"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+msgid "UPnP device change, reset, or address change"
+msgstr "UPnP裝置變化、重置或地址變更"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+msgid "Review the UPnP status here."
+msgstr "在這裡檢查UPnP狀態。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+msgid ""
+"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
+"restart to take effect."
+msgstr "UPnP 的關閉或開啟均需要程式重啟後生效。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
+msgstr "上面輸入的主機名稱將在網路資料庫(NetDB)中釋出。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+msgid "They are <b>not private</b>."
+msgstr "他們並<b>非私有地址</b>。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+msgid ""
+"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
+"192.168.1.1."
+msgstr "此外,<b>請勿輸入如127.0.0.1或192.168.1.1等私有地址</b>。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+msgid ""
+"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
+"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
+"substantially."
+msgstr "如果您設定了錯誤的IP地址或主機名稱,或者NAT或防火牆配置不當,您的網路效能將受到明顯影響。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
+msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
+msgstr "如果對設定有疑問,請保留預設設定。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
+msgid "Reachability Help"
+msgstr "連通性幫助"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
+msgid ""
+"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
+"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
+"software packages and external hardware routers."
+msgstr "如果您認為已經打開了防火牆,但I2P仍然報告您受到防火牆阻隔,請想想您是否可能有多層防火牆,例如軟體防護牆和外部的硬體路由器。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
+msgid ""
+"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
+"diagnose the problem."
+msgstr "如果存在錯誤,<a href=\"logs.jsp\">日誌</a>可以幫助您診斷問題。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
+msgstr "您的UDP埠似乎一切正常。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
+msgstr "您的UDP埠似乎因防火牆而連線受限。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+msgid ""
+"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
+"occasionally be displayed in error."
+msgstr "由於防火牆檢測方法並非100%可靠,有時也可能錯誤地顯示此此提示。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+msgid ""
+"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
+"external and internal firewalls are open for your port."
+msgstr "然而,如果總是出現此提示,您應檢查外部或內部防火牆是否打開了I2P埠。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+msgid ""
+"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
+"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
+msgstr "即使受到防火牆阻攔,I2P也能夠正常工作,無需擔心。受到防火牆阻隔時,路由器將通過「中介(Introducers)」中繼入站連線。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
+msgid ""
+"However, you will get more participating traffic and help the network more "
+"if you can open your firewall(s)."
+msgstr "然而,如果您能開啟防火牆埠,您才能得到的共享流量,更好的幫助I2P網路。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+msgid ""
+"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
+"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
+"firewall you cannot control."
+msgstr "如果您確信已經打開了防火牆,請想想是不是同時存在硬體和軟體防火牆,或存在您無法控制的額外的機構性的防火牆。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+msgid ""
+"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
+"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
+"traffic through to I2P."
+msgstr "當然,某些路由器可能無法正確對映同時使用TCP和UDP協議的埠,或存在其他限制或缺陷,障礙了資料進入I2P網路。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
+msgstr "路由器正在測試您的UDP埠是否被防火牆阻擋。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+msgid ""
+"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
+"expect incoming connections."
+msgstr "路由器被設定為禁止釋出IP地址,因此並不需要入站連線。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+msgid ""
+"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
+"countries."
+msgstr "隱身模式在某些國家會自動啟用以增加防護。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+msgid "WARN - Firewalled and Fast"
+msgstr "警告 - 快速節點,受防火牆限制"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+msgid ""
+"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
+" firewalled."
+msgstr "您已設定 I2P 共享超過 128KB/s 的頻寬,但您的連線受到防火牆限制。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+msgid ""
+"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
+"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
+"if you open your firewall."
+msgstr "儘管在這種配置情況下 I2P 可以正常工作,但如果您的確能夠分享超過 128KB/s 的頻寬,開啟防火牆埠能讓它更好工作,幫助網路中的其他人。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
+msgstr "警告 - 種子節點,受防火牆限制"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+msgid ""
+"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
+msgstr "您已將I2P設定為種子路由,但您的連線已因防火牆受阻。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+msgid ""
+"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
+msgstr "為了種子路由能夠更好的參與到I2P網路中,請您的防火牆中開啟埠。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
+msgstr "警告 - 入站TCP已啟用,但受防火牆限制"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+msgid ""
+"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
+"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
+msgstr "您設定了使用入站TCP連線,同時您的UDP埠因防火牆受阻,由此看來您的TCP埠也被防火牆阻擋。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+msgid ""
+"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
+" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
+msgstr "如果您在TCP埠因防火牆受阻的情況下啟用入站TCP連線,其他路由器節點將無法與您建立連線,造成網路受阻。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
+msgstr "請開啟您的防火牆埠或禁用上面的入站TCP連線。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
+msgstr "警告 - UDP已禁用,且受防火牆限制"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
+msgstr "您設定了使用TCP連線,然而禁用了UDP連線。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+msgid ""
+"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
+"inbound connections."
+msgstr "您的TCP連線似乎因防火牆受阻,導致您的路由器無法接收入站連線。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+msgid "Please open your firewall or enable UDP."
+msgstr "請開啟防火牆埠或啟用UDP。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+msgid "ERR - Clock Skew"
+msgstr "錯誤 - 時鐘偏差"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+msgid ""
+"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
+"in the network."
+msgstr "您的系統時鐘太快或太慢,這將影響計算機間共享網路。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+msgid "Correct your clock setting if this error persists."
+msgstr "如果錯誤持續存在,請校對您的系統時間。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+msgid "ERR - Private TCP Address"
+msgstr "錯誤 - 私有TCP地址"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+msgid ""
+"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
+"192.168.1.1 as your external address."
+msgstr "您不能釋出一個公網無法訪問的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一類的內網地址。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
+msgstr "正確設定IP地址或禁用上面的入站TCP連線。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+msgid "ERR - SymmetricNAT"
+msgstr "錯誤 - SymmetricNAT"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
+msgstr "I2P檢測到您受到Symmetic NAT的阻擋。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+msgid ""
+"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
+"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
+"in the network."
+msgstr "I2P無法與此類防火牆很好的並存。您可能無法接收入站連線,這會障礙您連入I2P網路。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+msgid ""
+"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
+"and restart"
+msgstr "錯誤 - UDP埠已佔用 - 在高階設定中設定 i2np.udp.internalPort=新埠 並重啟程式"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+msgid ""
+"I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
+"configuration page ."
+msgstr "I2P 無法繫結到高階網路配置頁面中配置的埠。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+msgid ""
+"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
+"that program or configure I2P to use a different port."
+msgstr "檢查是否有其他程式正在使用了I2P的埠,如果是,關閉此程式或設定I2P使用不同的埠。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+msgid ""
+"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
+"port."
+msgstr "如果其他程式不再使用此埠,這可能是臨時性的錯誤。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+msgid "However, a restart is always required after this error."
+msgstr "然而,發生此錯誤後一般需要重啟程式才能解決。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
+msgstr "錯誤 - UDP已禁用,且TCP入站主機與埠未設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+msgid ""
+"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
+"you have disabled UDP."
+msgstr "您沒有設定入站TCP的主機名稱和埠,同時又關閉了UDP。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
+msgstr "因此您的路由器無法接收入站連線。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
+msgstr "請在前面設定TCP主機和埠或啟用UDP"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
+msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
+msgstr "錯誤 - 客戶程式管理器 I2CP 錯誤 - 請看日誌"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
+msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
+msgstr "這通常為7654埠衝突所致,請檢視日誌確認原因。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
+msgid ""
+"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
+"restart I2P."
+msgstr "您是否已經運行了另一個 I2P 例項?請關掉衝突的程式然後重啟 I2P。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:150
+msgid "config peers"
+msgstr "節點設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:346
+msgid "I2P Peer Configuration"
+msgstr "I2P 節點設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486
+msgid "Manual Peer Controls"
+msgstr "手動節點控制"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488
+msgid "Router Hash"
+msgstr "路由Hash"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492
+msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
+msgstr "手動封殺/解封某個節點"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494
+msgid ""
+"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
+msgstr "封鎖將阻止節點參與您的隧道建立"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504
+msgid "Adjust Profile Bonuses"
+msgstr "調整節點評分"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506
+msgid ""
+"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
+" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
+"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
+"displayed on the"
+msgstr "評分(Bonuse)可能為正或為負,將影響節點是否被評為快速和高容量節點。快速節點用於客戶端通道,高容量節點用於探索一些隧道。當前評分顯示於"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508
+msgid "profiles page"
+msgstr "節點摘要頁面"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526
+msgid "Banned Peers"
+msgstr "已封鎖節點"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547
+msgid "Banned IPs"
+msgstr "已封鎖IP"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:150
+msgid "config reseeding"
+msgstr "設定引導"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:359
+msgid "I2P Reseeding Configuration"
+msgstr "I2P 網路引導設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475
+msgid ""
+"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
+"first install I2P, or when your router has too few router references "
+"remaining."
+msgstr "補種(Reseeding)是一個網路引導(Bootstrip)過程,新使用者通過這個過程發現其他I2P使用者,很久未上線的老使用者在已知的有效節點很少時也會進入引導/補種狀態。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477
+msgid ""
+"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
+msgstr "如果網路引導失敗請先檢查您的網路設定,確定本機網路正常。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479
+#, java-format
+msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
+msgstr "手動引導的方法請參見 {0}"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479
+msgid "the FAQ"
+msgstr " 常見問題解答 "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483
+msgid "Manual Reseed from URL"
+msgstr "從 URL 手動補種"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485
+msgid "Enter zip or su3 URL"
+msgstr "請輸入 zip 或者 su3 URL"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499
+msgid ""
+"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
+"source."
+msgstr "優選 su3 格式,因為可驗證它被一個可信任的源簽名。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501
+msgid ""
+"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you "
+"trust."
+msgstr "zip 格式是無簽名的;只使用您信任的來源提供的 zip 檔案。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495
+msgid "Manual Reseed from File"
+msgstr "從檔案手動補種"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497
+msgid "Select zip or su3 file"
+msgstr "選擇 zip 或 su3 檔案"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505
+msgid "Create Reseed File"
+msgstr "建立補種檔案"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507
+msgid ""
+"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually."
+msgstr "建立一個新的補種 zip 檔案,可以分享給其他人用於手動補種。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509
+msgid "This file will never contain your own router's identity or IP."
+msgstr "此檔案永遠不會包含您自己的路由器身份或 IP。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511
+msgid "Create reseed file"
+msgstr "建立補種檔案"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515
+msgid "Reseeding Configuration"
+msgstr "網路引導設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519
+msgid ""
+"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed "
+"has failed."
+msgstr "僅在受到嚴格防火牆封鎖 HTTPS 並且補種失敗時更改這些。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521
+msgid "Reseed URL Selection"
+msgstr "引導連結選擇"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525
+msgid "Try SSL first then non-SSL"
+msgstr "先嚐試SSL再嘗試HTTP"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529
+msgid "Use SSL only"
+msgstr "僅使用SSL"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533
+msgid "Use non-SSL only"
+msgstr "僅使用普通HTTP"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535
+msgid "Reseed URLs"
+msgstr "網路啟動"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541
+msgid "Enable HTTP Proxy?"
+msgstr "啟用 HTTP 代理?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545
+msgid "HTTP Proxy Host"
+msgstr "HTTP 代理地址"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549
+msgid "HTTP Proxy Port"
+msgstr "HTTP 代理埠"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553
+msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
+msgstr "使用 HTTP 代理認證?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557
+msgid "HTTP Proxy Username"
+msgstr "HTTP 代理使用者名稱"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561
+msgid "HTTP Proxy Password"
+msgstr "HTTP 代理密碼"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565
+msgid "Enable HTTPS Proxy?"
+msgstr "啟用 HTTPS 代理?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569
+msgid "HTTPS Proxy Host"
+msgstr "HTTPS 代理地址"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573
+msgid "HTTPS Proxy Port"
+msgstr "HTTPS 代理埠"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577
+msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
+msgstr "使用 HTTPS 代理認證?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581
+msgid "HTTPS Proxy Username"
+msgstr "HTTPS 代理使用者名稱"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585
+msgid "HTTPS Proxy Password"
+msgstr "HTTPS 代理密碼"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:150
+msgid "config service"
+msgstr "服務設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346
+msgid "I2P Service Configuration"
+msgstr "I2P 服務設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465
+msgid "Shutdown the router"
+msgstr "關閉路由器"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467
+msgid ""
+"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
+" before shutting down, but may take a few minutes."
+msgstr "平滑關閉讓路由器在關閉前完成已達成的任務,但這可能需要花費幾分鐘的時間。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469
+msgid ""
+"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
+"well."
+msgstr "當然你也可以選擇立即關閉路由。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483
+msgid ""
+"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
+" one of the following."
+msgstr "如果你想要路由器關閉後自動重新啟動,可以選擇下面的選項。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485
+msgid ""
+"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
+"settings that client applications only read at startup, such as the "
+"routerconsole password or the interface it listens on."
+msgstr "此功能在如下情況下適用 - 例如當您修改了某些只在啟動時讀取的設定,例如路由器控制檯密碼,路由監聽介面等。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487
+msgid ""
+"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
+"your patience), while a hard restart does so immediately."
+msgstr "平滑重啟可能會等待幾分鐘的時間(但你的節點一定會感激你的耐心),硬重啟可以立即完成。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489
+msgid ""
+"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
+" again."
+msgstr "路由關閉後將等待1分鐘再重新啟動。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499
+msgid "Systray integration"
+msgstr "使用系統托盤"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501
+msgid ""
+"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
+"tray, allowing you to view the router's status"
+msgstr "Windows 平臺允許小程式進駐系統托盤,讓你可以檢視路由狀態"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503
+msgid ""
+"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
+"functionality into the system tray as well)."
+msgstr "(未來的 I2P 客戶端程式也會將自身的功能整合到系統托盤)。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505
+msgid ""
+"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
+msgstr "如果你在使用 Windows,可以在這裡開啟或關閉這個托盤圖示。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "顯示托盤圖示"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "隱藏系統圖標"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511
+msgid "Run on startup"
+msgstr "啟動時執行"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513
+msgid ""
+"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
+" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
+msgstr "這裡你可以通過下面的選項來設定開機後 I2P 是否啟動 - I2P 將相應的安裝或解除安裝I2P服務。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515
+msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
+msgstr "如果你偏好使用命令列,可以執行"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497
+msgid "Note"
+msgstr "注意"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525
+msgid ""
+"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
+" router immediately."
+msgstr "如果您目前已經以服務形式執行 I2P ,刪除 I2P 服務將立刻關閉路由器。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527
+msgid ""
+"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
+"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
+msgstr "您可以考慮先平滑關閉路由,待退出後執行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531
+msgid "Debugging"
+msgstr "偵錯"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533
+msgid "View the job queue"
+msgstr "檢視作業佇列"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537
+msgid ""
+"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
+" please select the following option and review the thread dumped to <a "
+"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
+msgstr "I2P偵錯有時需要用到執行緒轉儲,利用此處的選項可以將執行緒轉儲至<a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549
+msgid "Launch browser on router startup?"
+msgstr "路由器啟動時啟動瀏覽器?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551
+msgid ""
+"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
+"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
+msgstr "此Web控制檯是I2P的主要設定介面,所以如果您覺得有必要,I2P可以在路由啟動時呼叫瀏覽器開啟"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:150
+msgid "config summary bar"
+msgstr "設定摘要欄"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:346
+msgid "I2P Summary Bar Configuration"
+msgstr "I2P 摘要欄配置"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "重新整理間隔"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484
+msgid "seconds"
+msgstr "秒"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488
+msgid "Customize Summary Bar"
+msgstr "定製摘要欄"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:148
+msgid "config stats"
+msgstr "統計設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:320
+msgid "I2P Stats Configuration"
+msgstr "I2P 統計設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437
+msgid "Configure I2P Stat Collection"
+msgstr "設定 I2P 統計項"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439
+msgid "Enable full stats?"
+msgstr "啟用完整統計?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446
+msgid "change requires restart to take effect"
+msgstr "設定需要程式重啟後才能生效。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455
+msgid "Stat file"
+msgstr "統計檔案"
+
+#. shouldShowLog
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464
+msgid "Filter"
+msgstr "過濾器"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477
+msgid "toggle all"
+msgstr "全部切換"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485
+msgid "Log"
+msgstr "日誌"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493
+msgid "Graph"
+msgstr "圖表"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548
+msgid "Advanced filter"
+msgstr "高階過濾器"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:150
+msgid "config tunnels"
+msgstr "隧道設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:359
+msgid "I2P Tunnel Configuration"
+msgstr "I2P 隧道設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477
+msgid "The default settings work for most people."
+msgstr "預設設定適於大多數人。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481
+msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
+msgstr "匿名性需要以效能為代價。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484
+msgid ""
+"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
+"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
+" reduce performance or reliability."
+msgstr "長於3個跳點的隧道(例如 2跳點 + 0-2跳點,3跳點 + 0-1跳點, 3跳點 + 0-2跳點),或高數量的常規+備用,可能會嚴重降低效能或可靠性。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487
+msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
+msgstr "導致高CPU佔用和/或高上行流量。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490
+msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
+msgstr "小心更改這些設定。如果遇到問題可以在這裡調整。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500
+msgid ""
+"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
+msgstr "對探測隧道設定的更改將存入 router.config 檔案中。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503
+msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
+msgstr "對客戶端隧道的修改是臨時的,將不予儲存。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505
+msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
+msgstr "要永久性更改客戶通道的設定參見"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507
+msgid "i2ptunnel page"
+msgstr "I2P 隧道頁面"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:148
+msgid "config UI"
+msgstr "介面設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:330
+msgid "I2P UI Configuration"
+msgstr "I2P 介面設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435
+msgid "Router Console Theme"
+msgstr "路由控制檯主題"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447
+msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
+msgstr "抱歉,主題功能在 Internet Explorer 中已禁用。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449
+msgid ""
+"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
+"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
+"string if you'd like to access the console themes."
+msgstr "如果您使用的不是 IE,那或許您的瀏覽器正在偽裝 IE 的 UserAgent;您需要設定瀏覽器(或過濾式代理)使用其他 User Agent 才能訪問路由控制檯的主題功能。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453
+msgid "Router Console Language"
+msgstr "路由控制檯語言"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459
+msgid ""
+"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
+"developers in #i2p-dev on IRC to help."
+msgstr "歡迎加入路由控制檯翻譯項目!提供幫助請通過IRC到 #i2p-dev 聊天室與開發人員交流。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463
+msgid "Apply"
+msgstr "應用"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465
+msgid "Router Console Password"
+msgstr "路由控制檯密碼"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:148
+msgid "config update"
+msgstr "更新設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:320
+msgid "I2P Update Configuration"
+msgstr "I2P 更新設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443
+msgid "Check for I2P and news updates"
+msgstr "檢查I2P軟體及新聞更新"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445
+msgid "News &amp; I2P Updates"
+msgstr "軟體及新聞更新"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449
+msgid "Check for news updates"
+msgstr "檢查新聞更新"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451
+msgid "News Updates"
+msgstr "新聞更新"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459
+msgid "Update In Progress"
+msgstr "更新進行中"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467
+msgid "News URL"
+msgstr "新聞連結"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475
+msgid "Refresh frequency"
+msgstr "更新頻率"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481
+msgid "Update policy"
+msgstr "升級策略"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487
+msgid "Fetch news through the eepProxy?"
+msgstr "通過I2P代理獲取新聞?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491
+msgid "Update through the eepProxy?"
+msgstr "通過 I2P 代理更新?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497
+msgid "eepProxy host"
+msgstr "I2P代理主機"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501
+msgid "eepProxy port"
+msgstr "I2P代理埠"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509
+msgid "Update URLs"
+msgstr "更新連結"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513
+msgid "Trusted keys"
+msgstr "可信公鑰"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
+msgid "Update with signed development builds?"
+msgstr "更新到已簽名的開發版本?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr "已簽名版本 URL"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
+msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgstr "更新包括未簽名的開發版?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
+msgid "Unsigned Build URL"
+msgstr "未簽名軟體連結"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
+msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
+msgstr "更新將通過您的包管理器釋出。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:146
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146
+msgid "home"
+msgstr "主頁"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
+msgid "Welcome to I2P"
+msgstr "歡迎使用I2P"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:336
+msgid "I2P Addressbook"
+msgstr "I2P 地址簿"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:338
+msgid "Open in new tab"
+msgstr "在新標籤中開啟"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:343
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:342
+msgid "Your browser does not support iFrames."
+msgstr "您的瀏覽器不支援 iFrame。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:344
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:344
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:344
+msgid "Click here to continue."
+msgstr "點此繼續。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:159
+msgid "Internal Error"
+msgstr "內部錯誤"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:173
+msgid "Sorry! There has been an internal error."
+msgstr "抱歉!程式發生內部錯誤。"
+
+#. note to translators - both parameters are URLs
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:177
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:350
+#, java-format
+msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
+msgstr "Bug報告請到 {0} 或 {1}。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:354
+msgid ""
+"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
+" to register."
+msgstr "如果您不想註冊,可以用「guest」作為使用者名稱和密碼登入。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:183
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:356
+msgid "Please include this information in bug reports"
+msgstr "報告問題時請包括以下資訊"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:185
+msgid "Error Details"
+msgstr "錯誤詳情"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:187
+#, java-format
+msgid "Error {0}"
+msgstr "錯誤 {0}"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:207
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:346
+msgid "I2P Version and Running Environment"
+msgstr "I2P 版本及執行環境"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:258
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:407
+msgid ""
+"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
+"clues to your location; please review everything you include in a bug "
+"report."
+msgstr "注意,系統資訊、日誌時間戳和日誌中的部分資訊可能洩露有關您的位置的線索。提交 Bug 報告前請仔細檢查您提交的所有資訊。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:161
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "頁面未找到"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:337
+msgid ""
+"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
+"resource."
+msgstr "抱歉!您請求的頁面或資源不存在。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:339
+msgid "Error 404"
+msgstr "錯誤 404"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:344
+msgid "not found"
+msgstr "未找到"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:146
+msgid "events"
+msgstr "事件"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:334
+msgid "I2P Event Log"
+msgstr "I2P 事件日誌"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:148
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:146
+msgid "graphs"
+msgstr "圖表"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:367
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:339
+msgid "I2P Performance Graphs"
+msgstr "I2P 效能圖表"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:328
+msgid ""
+"Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to "
+"change it later."
+msgstr "點選國旗選擇語言。點選下面的 '設定語言' 稍候更改。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:394
+msgid "Search I2P"
+msgstr "搜尋I2P"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:148
+msgid "Jar File Dump"
+msgstr "Jar 檔案轉儲"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:146
+msgid "job queue"
+msgstr "作業佇列"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:318
+msgid "I2P Router Job Queue"
+msgstr "I2P 路由器作業佇列"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:148
+msgid "logs"
+msgstr "日誌"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:344
+msgid "I2P Router Logs"
+msgstr "I2P 路由器日誌"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:409
+msgid "Critical Logs"
+msgstr "關鍵日誌"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:413
+msgid "Router Logs"
+msgstr "路由器日誌"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:419
+msgid "Event Logs"
+msgstr "事件日誌"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:421
+msgid "View event logs"
+msgstr "檢視事件日誌"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:423
+msgid "Service (Wrapper) Logs"
+msgstr "服務(封裝)日誌"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:146
+msgid "network database"
+msgstr "網路資料庫"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:318
+msgid "I2P Network Database"
+msgstr "I2P 網路資料庫"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148
+msgid "News"
+msgstr "新聞"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344
+msgid "Latest News"
+msgstr "最新訊息"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152
+msgid "WebApp Not Found"
+msgstr "Web程式(war)未找到"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:348
+msgid "Web Application Not Running"
+msgstr "Web程式(.war)未執行"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:350
+msgid "The requested web application is not running."
+msgstr "您所訪問的Web程式未啟動。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
+msgstr "請訪問 {0}配置客戶端頁面{1} 啟動它。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
+msgid "peer connections"
+msgstr "節點連線"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:318
+msgid "I2P Network Peers"
+msgstr "I2P 網路節點"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:146
+msgid "peer profiles"
+msgstr "節點摘要"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:318
+msgid "I2P Network Peer Profiles"
+msgstr "I2P 網路節點摘要"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:148
+msgid "Proof"
+msgstr "檢驗"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:146
+msgid "statistics"
+msgstr "統計"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:331
+msgid "I2P Router Statistics"
+msgstr "I2P 路由器統計資料"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:312
+#, java-format
+msgid "Disable {0} Refresh"
+msgstr "停止 {0} 重新整理"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164
+msgid "torrents"
+msgstr "種子"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:336
+msgid "I2P Torrent Downloader"
+msgstr "I2P 種子下載"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146
+msgid "tunnel summary"
+msgstr "隧道概況"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:318
+msgid "I2P Tunnel Summary"
+msgstr "I2P 隧道概況"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:146
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:318
+msgid "Peer Profile"
+msgstr "節點摘要"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:342
+#, java-format
+msgid "Profile for peer {0}"
+msgstr "{0} 的節點摘要"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:164
+msgid "webmail"
+msgstr "網頁郵箱"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:336
+msgid "I2P Webmail"
+msgstr "I2P 網頁郵箱"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_de.po b/apps/susidns/locale/messages_de.po
index 25a7a4302575b9308b2b4f7392847caaba7afdcd..49e01fc37e1c8ef61c1431ffab7f8b862be7440c 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_de.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_de.po
@@ -17,10 +17,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 18:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 16:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Zeige {0} von {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetzen"
 
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Eintrag löschen"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Ausgewähltes löschen"
 
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "FEHLER: Konnte Adressbuchdatei nicht schreiben."
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Falls das Problem weiterhin besteht: Stellen Sie sicher, dass Sie in Ihrem Browser Cookies aktiviert haben."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Einstellungen gespeichert"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -287,16 +287,16 @@ msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht dem Domainnamenservice {1} hinzufügen"
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht aus dem Domainnamenservice {1} löschen"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden Aboquellen."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Abonnementquellen gespeichert"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Abonnementquellen neu geladen"
 
@@ -407,54 +407,54 @@ msgstr "Filter löschen"
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
 msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Ziel"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "zum Löschen markieren"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Adresse (Basis32)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Weitere Informationen über diesen Eintrag"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
 msgid "details"
 msgstr "Details"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "Im hosts.txt-Format exportieren"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Dieses Adressbuch ist leer."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Füge neues Ziel hinzu"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "Hostname"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_it.po b/apps/susidns/locale/messages_it.po
index a662dce11aa82315443c292d19f26906bc0e221f..b6516be7d2082fb0ca3602e57e8a7dd5c29a0ee6 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_it.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_it.po
@@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-27 22:43+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Mostrati {0} su {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Aggiungi"
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
 msgid "Replace"
 msgstr "Sostituisci"
 
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Elimina voce"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Elimina Selezione"
 
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "ERRORE: impossibile scrivere sul file della rubrica."
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -236,14 +236,14 @@ msgstr "Il form presentato è invalido, probabilmente hai usato la funzione \"in
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Se il problema persisite, verifica di avere i cookies abilitati nel tuo browser."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Configurazione salvata."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -283,16 +283,16 @@ msgstr "Operazione di aggiunta della Destinazione per {0} al servizio di naming
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Operazione di eliminazione della Destinazione per {0} dal servizio di naming {1} fallita"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Sottoscrizioni salvate, è in corso l'aggiornamento della rubrica a partire dalle fonti di sottoscrizione."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Sottoscrizioni salvate."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Sottoscrizioni ricaricate."
 
@@ -403,54 +403,54 @@ msgstr "cancella il filtro"
 msgid "Search"
 msgstr "Ricerca"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
 msgid "Links"
 msgstr "Collegamenti"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinazione"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marca per la rimozione"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "indirizzo in Base 32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Più informazioni su questa voce"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
 msgid "details"
 msgstr "dettagli"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Questa rubrica è vuota."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Aggiungi una nuova destinazione"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "Host Name"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pl.po b/apps/susidns/locale/messages_pl.po
index 94307af66e6ca8590ce631f69723a52796dbea6c..ec170c5bade8fa3aa9e4fb262a7f5af40edd91b2 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_pl.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_pl.po
@@ -5,17 +5,18 @@
 # 
 # Translators:
 # PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012
-# seb, 2014-2015
+# sebx, 2014-2015
 # Smert i2p <Smert@safe-mail.net>, 2013
+# Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>, 2016
 # Tracerneo <ziolkoneo@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-09 20:53+0000\n"
-"Last-Translator: seb\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 01:12+0000\n"
+"Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Wyświetlono {0} z {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Dodaj"
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
 msgid "Replace"
 msgstr "ZastÄ…p"
 
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "Usuń wpis"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Usuń zaznaczone"
 
@@ -407,54 +408,54 @@ msgstr "wyczyść filtr"
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
 msgid "Links"
 msgstr "Linki"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Miejsce przeznaczenia"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Zaznacz do usunięcia"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Adres Base 32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Więcej informacji na temat tego wpisu"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
 msgid "details"
 msgstr "szczegóły"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "Eksportuj w formacie hosts.txt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Ta książka adresowa jest pusta."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Dodaj nowe miejsce przeznaczenia"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "Nazwa hosta"
@@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "W domyślnej konfiguracji, książka adresowa jest subskrybowana tylko d
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
-msgstr "Zapisywanie się do innych witryn jest proste, wystarczy dodać je do pliku &lt;a href=\"subscriptions.jsp\"&gt;subskrypcje&lt;/a&gt;."
+msgstr "Zapisywanie się do innych witryn jest proste, wystarczy dodać je do pliku <a href=\"subscriptions\">subskrypcje</a>."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
 msgid ""
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_sv.po b/apps/susidns/locale/messages_sv.po
index 8be08f373d2cbd929ee1f2600a4c6384903663bf..d39b830038e3aee4891238b72dc8814a3dbf1396 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_sv.po
@@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 15:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-26 09:19+0000\n"
 "Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
+"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Visar {0} av {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Lägg till"
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersätt "
 
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Ta bort post"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Radera Valda"
 
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "FEL: Kunde inte skriva till adressboks filen."
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -236,14 +236,14 @@ msgstr "Felaktigt formulär skickat, förmodligen för att du använde \"Bakåt
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Om problemet kvarstår, bekräfta att du har cookies påslaget i din browser."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Inställningar sparade."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -283,16 +283,16 @@ msgstr "Kunde inte lägga till målet för {0} till namntjänsten {1}"
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Det gick inte att ta bort målet för {0} från namntjänsten {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Prenumerationer sparade, uppdaterar adressbok från prenumerations-källorna nu."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Prenumerationer sparade."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Prenumerationer laddade igen."
 
@@ -403,54 +403,54 @@ msgstr "rensa filter"
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
 msgid "Links"
 msgstr "Länkar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "MÃ¥l"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Markera för borttagning"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Base32 adress"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Mer information om den här posten"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
 msgid "details"
 msgstr "detaljer"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "Exportera till hosts.txt format"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Denna adressboken är tom."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Lägg till nytt mål"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "Värdnamn"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_tr.po b/apps/susidns/locale/messages_tr.po
index 5ce6b39635590a85dcfed4ba498cff147ba0f98b..46357dc217a623e3b11b114855bebfdada27b086 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_tr.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_tr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-05 15:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-19 05:12+0000\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "{0} / {1} görüntüleniyor"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
 msgid "Add"
 msgstr "Ekleyin"
 
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Ekleyin"
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
 msgid "Replace"
 msgstr "DeÄŸiÅŸtirin"
 
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Kaydı Silin"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Seçileri Silin"
 
@@ -394,54 +394,54 @@ msgstr "süzgeci temizleyin"
 msgid "Search"
 msgstr "Arayın"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
 msgid "Links"
 msgstr "Bağlantılar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Hedef"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Silmek üzere işaretleyin"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Base 32 adresi"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Kayıtla ilgili diğer bilgiler"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
 msgid "details"
 msgstr "ayrıntılar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ä°ptal"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "hosts.txt biçiminde verin"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Bu adres defteri boÅŸ."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Yeni hedef ekleyin"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "Sunucu Adı"
diff --git a/apps/susimail/locale/messages_de.po b/apps/susimail/locale/messages_de.po
index 28062f93200c209d0d166cdba951b68397ebf36b..3f62229c4769e4a46c19fc5d8940cbd82dd4b2b6 100644
--- a/apps/susimail/locale/messages_de.po
+++ b/apps/susimail/locale/messages_de.po
@@ -16,10 +16,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 16:34+0000\n"
 "Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,170 +31,170 @@ msgstr ""
 msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
 msgstr "kein Kodierer für Kodierung \\''{0}\\'' gefunden"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:325
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:339
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:991
 msgid "Re:"
 msgstr "Aw:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:329
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:343
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1029
 msgid "Fwd:"
 msgstr "Weitergeleitet:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601
 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
 msgstr "Warnung: kein Zeichensatz gefunden; Rückgriff auf US-ASCII"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
 #, java-format
 msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
 msgstr "Zeichensatz \\''{0}\\'' nicht unterstützt"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619
 #, java-format
 msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
 msgstr "Teil ({0}) aufgrund von {1} nicht angezeigt"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:655
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658
 #, java-format
 msgid "Download attachment {0}"
 msgstr "Anhang herunterladen {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659
 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
 msgstr "Die Datei wurde aus Sicherheitsgründen in ein Zip-Archiv gepackt."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664
 #, java-format
 msgid "Attachment ({0})."
 msgstr "Anhang ({0})."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715
 msgid "Need username for authentication."
 msgstr "Benutzername zur Authentifizierung benötigt"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719
 msgid "Need password for authentication."
 msgstr "Passwort zur Authentifizierung benötigt"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723
 msgid "Need hostname for connect."
 msgstr "Host-Name für die Verbindung benötigt"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728
 msgid "Need port number for pop3 connect."
 msgstr "POP3-Port für die Verbindung benötigt"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735
 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
 msgstr "Der POP3-Port liegt nicht im Bereich 0-65535."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741
 msgid "POP3 port number is invalid."
 msgstr "ungültiger POP3-Port"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747
 msgid "Need port number for smtp connect."
 msgstr "Port für die SMTP-Verbindung benötigt"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754
 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
 msgstr "Der SMTP-Port liegt nicht im Bereich 0-65535."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760
 msgid "SMTP port number is invalid."
 msgstr "ungültiger SMTP-Port"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834
 msgid "User logged out."
 msgstr "Benutzer wurde abgemeldet"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837
 msgid "Internal error, lost connection."
 msgstr "interner Fehler; Verbindung unterbrochen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:994
 #, java-format
 msgid "On {0} {1} wrote:"
 msgstr "Am {0} schrieb {1}:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041
 msgid "begin forwarded mail"
 msgstr "Anfang weitergeleiteter Nachricht"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1063
 msgid "end forwarded mail"
 msgstr "Ende weitergeleiteter Nachricht"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2369
 msgid "Could not fetch mail body."
 msgstr "Konnte den Körper der Nachricht nicht holen."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100
 msgid "Message id not valid."
 msgstr "ungültige Nachrichten-ID"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138
 msgid "Configuration reloaded"
 msgstr "Einstellungen neu geladen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1199
 #, java-format
 msgid "No Encoding found for {0}"
 msgstr "keine Kodierung für {0} gefunden"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1203
 #, java-format
 msgid "Could not encode data: {0}"
 msgstr "Konte Daten nicht kodieren: {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1208
 #, java-format
 msgid "Error reading uploaded file: {0}"
 msgstr "Fehler beim Lesen der hochzuladenen Datei: {0}"
 
 #. error if we get here
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1293
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1296
 msgid "Attachment not found."
 msgstr "Anhang nicht gefunden"
 
 #. error if we get here
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1323
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
 msgid "Message not found."
 msgstr "Nachricht nicht gefunden."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1370
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1498
 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
 msgstr "ungültige Seitengröße, wird auf Standardwert zurückgesetzt"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394
 msgid "No messages marked for deletion."
 msgstr "Keine Nachrichten zum Löschen markiert"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1410
 #, java-format
 msgid "1 message deleted."
 msgid_plural "{0} messages deleted."
 msgstr[0] "Eine Nachricht gelöscht"
 msgstr[1] "{0} Nachrichten gelöscht"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Einstellungen gespeichert"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1697
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2159
 msgid "Login"
 msgstr "Anmelden"
 
@@ -203,154 +203,154 @@ msgstr "Anmelden"
 #. "vanish"
 #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
 #. sessionObject.mailbox.getNumMails());
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702
 #, java-format
 msgid "1 Message"
 msgid_plural "{0} Messages"
 msgstr[0] "Eine Nachricht"
 msgstr[1] "{0} Nachrichten"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
 msgid "Show Message"
 msgstr "Nachricht anzeigen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710
 msgid "New Message"
 msgstr "Neue Nachricht"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
 msgid "Configuration"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
 msgid "SusiMail"
 msgstr "SusiMail"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736
 msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
 msgstr "Nachricht wurde nicht gesendet. Möchten Sie diese löschen?"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1798
 #, java-format
 msgid "Error decoding content: {0}"
 msgstr "Fehler beim Dekodieren des Inhalts: {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1907
 msgid "no subject"
 msgstr "kein Betreff"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1924
 msgid "Found no valid sender address."
 msgstr "Keine gültige Absenderadresse vorgefunden"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1930
 #, java-format
 msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
 msgstr "keine gültige Adresse in \\''{0}\\''"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1951
 msgid "No recipients found."
 msgstr "keine Empfänger gefunden"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2015
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Mail versandt"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2059
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2060
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357
 msgid "From"
 msgstr "Absender"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104
 msgid "To"
 msgstr "Empfänger"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105
 msgid "Cc"
 msgstr "Kopie"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106
 msgid "Bcc"
 msgstr "Blindkopie"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107
 msgid "Bcc to self"
 msgstr "Blindkopie zurück?"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2108
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2203
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111
 msgid "Add Attachment"
 msgstr "Anhang hinzufügen"
 
 #. TODO disable/hide in JS if no file selected
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113
 msgid "Add another attachment"
 msgstr "Einen weiteren Anhang hinzufügen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anhänge"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128
 msgid "Delete selected attachments"
 msgstr "Selektierte Anhänge löschen"
 
 #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2147
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2148
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154
 msgid "POP3 Port"
 msgstr "POP3-Port"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155
 msgid "SMTP Port"
 msgstr "SMTP-Port"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160
 msgid "Read Mail Offline"
 msgstr "Emails offline lesen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2293
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167
 msgid "Learn about I2P mail"
 msgstr "Mehr über I2P-Mail"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168
 msgid "Create Account"
 msgstr "Konto anlegen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2181
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337
 msgid "New"
 msgstr "Verfassen"
 
@@ -360,139 +360,139 @@ msgstr "Verfassen"
 #. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
 #. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
 #. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188
 msgid "Check Mail"
 msgstr "Nachrichten abrufen"
 
 #. if (Config.hasConfigFile())
 #. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191
 msgid "Logout"
 msgstr "Abmelden"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2207
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2248
 msgid "Message is new"
 msgstr "Nachricht ist neu"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251
 msgid "Message has an attachment"
 msgstr "Nachricht hat einen Anhang"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253
 msgid "Message is spam"
 msgstr "Nachricht ist SPAM"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261
 msgid "No messages"
 msgstr "Keine Nachrichten"
 
 #. TODO ngettext
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
 msgid "Really delete the marked messages?"
 msgstr "Sollen die markierten Nachrichten wirklich gelöscht werden?"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274
 msgid "Yes, really delete them!"
 msgstr "Ja, löschen!"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Ausgewählte Emails löschen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279
 msgid "Mark All"
 msgstr "Alles markieren"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281
 msgid "Clear All"
 msgstr "Alle Markierungen aufheben"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
 msgid "First"
 msgstr "erste"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
 msgid "Previous"
 msgstr "vorherige"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2309
 #, java-format
 msgid "Page {0} of {1}"
 msgstr "Seite {0} von {1}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
 msgid "Last"
 msgstr "letzte"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2349
 msgid "Next"
 msgstr "nächste"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
 msgid "Really delete this message?"
 msgstr "Diese Nachricht wirklich löschen?"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
 msgid "Yes, really delete it!"
 msgstr "Ja, wirklich löschen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338
 msgid "Reply"
 msgstr "Antworten"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
 msgid "Reply All"
 msgstr "Allen antworten"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
 msgid "Forward"
 msgstr "Weiterleiten"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
 msgid "Save As"
 msgstr "Speichern als"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348
 msgid "Back to Folder"
 msgstr "Zurück zur Übersicht"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
 msgid "Could not fetch mail."
 msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
 msgid "Folder Page Size"
 msgstr "Seitengröße im Ordner"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
 msgid "Set"
 msgstr "festlegen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2397
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408
 msgid "Save Configuration"
 msgstr "Einstellungen sichern"
 
diff --git a/apps/susimail/locale/messages_it.po b/apps/susimail/locale/messages_it.po
index e540a8d81a08a744e280d83ae77fcc49a0429969..c62cf0ff88049690ccfa66a17a3ef2a5bce1ddba 100644
--- a/apps/susimail/locale/messages_it.po
+++ b/apps/susimail/locale/messages_it.po
@@ -7,14 +7,15 @@
 # alamir <christianm@libero.it>, 2014
 # ColomboI2P <inactive+ColomboI2P@transifex.com>, 2012
 # mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
+# Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-27 22:27+0000\n"
+"Last-Translator: Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,170 +27,170 @@ msgstr ""
 msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
 msgstr "Nessun codificatore trovato per la codifica \\\"{0}\\\"."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:325
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:339
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:991
 msgid "Re:"
 msgstr "Re:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:329
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:343
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1029
 msgid "Fwd:"
 msgstr "Fwd:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601
 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
 msgstr "Attenzione: nessun charset trovato, ritorno a US-ASCII."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
 #, java-format
 msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
 msgstr "Charset \\\"{0}\\\" non supportato."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619
 #, java-format
 msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
 msgstr "Parte ({0}) non mostrata, a causa di {1}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:655
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658
 #, java-format
 msgid "Download attachment {0}"
 msgstr "Scarica allegato {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659
 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
 msgstr "Il file è compresso in formato zip per ragioni di sicurezza."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664
 #, java-format
 msgid "Attachment ({0})."
 msgstr "Allegato ({0})."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715
 msgid "Need username for authentication."
 msgstr "Serve l'username per l'autenticazione."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719
 msgid "Need password for authentication."
 msgstr "Serve la password per l'autenticazione."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723
 msgid "Need hostname for connect."
 msgstr "Serve l'hostname per connettersi"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728
 msgid "Need port number for pop3 connect."
 msgstr "Serve il numero di porta per connettersi con pop3."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735
 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
 msgstr "Il numero di porta POP3 non è nell'intervallo 0..65535."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741
 msgid "POP3 port number is invalid."
 msgstr "Il numero di porta POP3 non è valido."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747
 msgid "Need port number for smtp connect."
 msgstr "Serve il numero di porta per connettersi con smtp."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754
 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
 msgstr "Il numero di porta SMTP non è nell'intervallo 0..65535."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760
 msgid "SMTP port number is invalid."
 msgstr "Il numero di porta SMTP non è valido."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834
 msgid "User logged out."
 msgstr "Utente disconnesso."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837
 msgid "Internal error, lost connection."
 msgstr "Errore interno, connessione persa."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:994
 #, java-format
 msgid "On {0} {1} wrote:"
 msgstr "Su {0} {1} scritto:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041
 msgid "begin forwarded mail"
 msgstr "inizia mail inoltrata"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1063
 msgid "end forwarded mail"
 msgstr "concludi mail inoltrata"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2369
 msgid "Could not fetch mail body."
 msgstr "Non è stato possibile prendere il corpo della mail."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100
 msgid "Message id not valid."
 msgstr "L'id del messaggio non è valido."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138
 msgid "Configuration reloaded"
 msgstr "Configurazione ricaricata"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1199
 #, java-format
 msgid "No Encoding found for {0}"
 msgstr "Nessuna Codifica trovata per {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1203
 #, java-format
 msgid "Could not encode data: {0}"
 msgstr "Non è stato possibile codificare i dati: {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1208
 #, java-format
 msgid "Error reading uploaded file: {0}"
 msgstr "Errore nella lettura del file inviato: {0}"
 
 #. error if we get here
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1293
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1296
 msgid "Attachment not found."
 msgstr "Impossibile trovare l'allegato"
 
 #. error if we get here
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1323
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
 msgid "Message not found."
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio non trovato."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1370
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1498
 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
 msgstr "Numero di dimensione di pagina invalido, ripristino al valore di default in corso."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394
 msgid "No messages marked for deletion."
 msgstr "Nessun messaggio segnato per l'eliminazione."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1410
 #, java-format
 msgid "1 message deleted."
 msgid_plural "{0} messages deleted."
 msgstr[0] "1 messaggio eliminato."
 msgstr[1] "{0} messaggi eliminati."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Configurazione salvata"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1697
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2159
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
@@ -198,154 +199,154 @@ msgstr "Login"
 #. "vanish"
 #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
 #. sessionObject.mailbox.getNumMails());
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702
 #, java-format
 msgid "1 Message"
 msgid_plural "{0} Messages"
 msgstr[0] "1 Messaggio"
 msgstr[1] "{0} Messaggi"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
 msgid "Show Message"
 msgstr "Mostra Messaggio"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710
 msgid "New Message"
 msgstr "Nuovo messaggio"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurazione"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
 msgid "SusiMail"
 msgstr "SusiMail"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736
 msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
 msgstr "Il messaggio non è stato inviato. Vuoi abbandonarlo?"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1798
 #, java-format
 msgid "Error decoding content: {0}"
 msgstr "Errore nella decodifica del contenuto: {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1907
 msgid "no subject"
 msgstr "nessun soggetto"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1924
 msgid "Found no valid sender address."
 msgstr "Non è stato trovato nessun indirizzo mittente valido."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1930
 #, java-format
 msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
 msgstr "Non è stato trovato nessun indirizzo valido in \\\"{0}\\\"."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1951
 msgid "No recipients found."
 msgstr "Nessun destinatario trovato."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2015
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Mail inviata."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2059
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2060
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106
 msgid "Bcc"
 msgstr "Ccn"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107
 msgid "Bcc to self"
 msgstr "Bcc a se stessi"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2108
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2203
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359
 msgid "Subject"
 msgstr "Soggetto"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111
 msgid "Add Attachment"
 msgstr "Aggiungi allegato"
 
 #. TODO disable/hide in JS if no file selected
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113
 msgid "Add another attachment"
 msgstr "Aggiungi un altro allegato"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119
 msgid "Attachments"
 msgstr "Allegati"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128
 msgid "Delete selected attachments"
 msgstr "Cancella gli allegati selezionati"
 
 #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2147
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2148
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154
 msgid "POP3 Port"
 msgstr "Porta POP3"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155
 msgid "SMTP Port"
 msgstr "Porta SMTP"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160
 msgid "Read Mail Offline"
 msgstr "Leggi mail non in linea"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2293
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167
 msgid "Learn about I2P mail"
 msgstr "Ulteriori informazioni sulla mail I2P"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168
 msgid "Create Account"
 msgstr "Crea Account"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2181
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
@@ -355,139 +356,139 @@ msgstr "Nuovo"
 #. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
 #. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
 #. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188
 msgid "Check Mail"
 msgstr "Controlla Mail"
 
 #. if (Config.hasConfigFile())
 #. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191
 msgid "Logout"
 msgstr "Disconnettiti"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2207
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2248
 msgid "Message is new"
 msgstr "Il messaggio è nuovo"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251
 msgid "Message has an attachment"
 msgstr "Il messaggio ha un allegato"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253
 msgid "Message is spam"
 msgstr "Il messaggio è spam"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261
 msgid "No messages"
 msgstr "Nessun messaggio"
 
 #. TODO ngettext
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
 msgid "Really delete the marked messages?"
 msgstr "Eliminare veramente i messaggi selezionati?"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274
 msgid "Yes, really delete them!"
 msgstr "Sì,eliminali per davvero!"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Cancella selezionato"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279
 msgid "Mark All"
 msgstr "Segna Tutti"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281
 msgid "Clear All"
 msgstr "Pulisci tutto"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
 msgid "First"
 msgstr "Primo"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2309
 #, java-format
 msgid "Page {0} of {1}"
 msgstr "Pagina {0} di {1}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
 msgid "Last"
 msgstr "Ultimo"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2349
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
 msgid "Really delete this message?"
 msgstr "Eliminare per davvero questo messaggio?"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
 msgid "Yes, really delete it!"
 msgstr "Sì, eliminalo per davvero!"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338
 msgid "Reply"
 msgstr "Rispondi"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
 msgid "Reply All"
 msgstr "Rispondi A Tutti"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
 msgid "Forward"
 msgstr "Inoltra"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
 msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Salva come"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348
 msgid "Back to Folder"
 msgstr "Torna alla Cartella"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
 msgid "Could not fetch mail."
 msgstr "Non è stato possibile recuperare la mail"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
 msgid "Folder Page Size"
 msgstr "Dimensioni della pagina della cartella"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
 msgid "Set"
 msgstr "Imposta"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2397
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Configurazione avanzata"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408
 msgid "Save Configuration"
 msgstr "Salva configurazione"
 
diff --git a/apps/susimail/locale/messages_ro.po b/apps/susimail/locale/messages_ro.po
index e0c01d01a908c7c36eb2c5ab59f8bab7633bab27..2c275e30731814772c1360e43941e8e9cc507a79 100644
--- a/apps/susimail/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/susimail/locale/messages_ro.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-20 16:10+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,158 +25,158 @@ msgstr ""
 msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
 msgstr "Nici un encoder găsit pentru codificarea \\'' {0} \\''."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:325
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:339
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:991
 msgid "Re:"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:329
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:343
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1029
 msgid "Fwd:"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
 msgid "unknown"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601
 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
 msgstr "Atenție: nu sa găsit setul de caractere, revenire la US-ASCII."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
 #, java-format
 msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
 msgstr "Set de caractere \\'' {0} \\'' nu este suportat."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619
 #, java-format
 msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
 msgstr "Partea ({0}) nu apare, din cauza {1}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:655
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658
 #, java-format
 msgid "Download attachment {0}"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659
 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
 msgstr "Fișier este ambalat într-o arhiva zip pentru motive de securitate."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664
 #, java-format
 msgid "Attachment ({0})."
 msgstr "Atașament ({0})."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715
 msgid "Need username for authentication."
 msgstr "Aveți nevoie de nume de utilizator pentru autentificare."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719
 msgid "Need password for authentication."
 msgstr "Aveți nevoie de parolă pentru autentificare."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723
 msgid "Need hostname for connect."
 msgstr "Aveți nevoie de nume de gazdă pentru conectare."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728
 msgid "Need port number for pop3 connect."
 msgstr "Aveți nevoie de numărul de port la POP3 pentru conectare."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735
 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
 msgstr "Numărul de port POP3 nu este în intervalul 0 .. 65535."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741
 msgid "POP3 port number is invalid."
 msgstr "Numărul de port POP3 este invalid."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747
 msgid "Need port number for smtp connect."
 msgstr "Aveți nevoie de numărul de port pentru SMTP pentru conectare."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754
 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
 msgstr "Numărul de port SMTP nu este în intervalul 0 .. 65535."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760
 msgid "SMTP port number is invalid."
 msgstr "Numărul de port SMTP este invalid."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834
 msgid "User logged out."
 msgstr "Utilizatorul sa deconectat."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837
 msgid "Internal error, lost connection."
 msgstr "Eroare internă, conexiune pierdută."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:994
 #, java-format
 msgid "On {0} {1} wrote:"
 msgstr "Pe {0} {1} a scris:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041
 msgid "begin forwarded mail"
 msgstr "începe transmiterea la e-mail"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1063
 msgid "end forwarded mail"
 msgstr "sfârșește transmiterea la e-mail"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2369
 msgid "Could not fetch mail body."
 msgstr "Nu poate prelua corpul la e-mail."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100
 msgid "Message id not valid."
 msgstr "ID-ul mesajului nu este valabil."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138
 msgid "Configuration reloaded"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1199
 #, java-format
 msgid "No Encoding found for {0}"
 msgstr "Nu sa găsit nici o codificare la {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1203
 #, java-format
 msgid "Could not encode data: {0}"
 msgstr "Nu pot codifica datele: {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1208
 #, java-format
 msgid "Error reading uploaded file: {0}"
 msgstr "Eroare la citirea fișierului încărcat: {0}"
 
 #. error if we get here
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1293
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1296
 msgid "Attachment not found."
 msgstr ""
 
 #. error if we get here
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1323
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
 msgid "Message not found."
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1370
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1498
 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
 msgstr "Număr invalid la dimensiunea paginii, resetare la valoarea implicită."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394
 msgid "No messages marked for deletion."
 msgstr "Nu sunt mesaje marcate pentru ștergere."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1410
 #, java-format
 msgid "1 message deleted."
 msgid_plural "{0} messages deleted."
@@ -184,12 +184,12 @@ msgstr[0] "mesaj sters"
 msgstr[1] "{0} mesaje sterse"
 msgstr[2] "{0} mesaje sterse"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477
 msgid "Configuration saved"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1697
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2159
 msgid "Login"
 msgstr "Autentificare"
 
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Autentificare"
 #. "vanish"
 #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
 #. sessionObject.mailbox.getNumMails());
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702
 #, java-format
 msgid "1 Message"
 msgid_plural "{0} Messages"
@@ -206,147 +206,147 @@ msgstr[0] "{0} mesaj"
 msgstr[1] "{0} mesaje"
 msgstr[2] "{0} mesaje"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
 msgid "Show Message"
 msgstr "Arată mesajul"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710
 msgid "New Message"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
 msgid "SusiMail"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736
 msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1798
 #, java-format
 msgid "Error decoding content: {0}"
 msgstr "Eroare decodare conținut: {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1907
 msgid "no subject"
 msgstr "fară subiect"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1924
 msgid "Found no valid sender address."
 msgstr "Nu sa găsit nici o adresă de expeditor valabilă."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1930
 #, java-format
 msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
 msgstr "Nu sa găsit nici o adresă valabilă în \\''{0}\\''."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1951
 msgid "No recipients found."
 msgstr "Nici un destinatar găsit."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2015
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Mail trimis."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2059
 msgid "Send"
 msgstr "Trimite"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2060
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulează"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357
 msgid "From"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104
 msgid "To"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105
 msgid "Cc"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106
 msgid "Bcc"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107
 msgid "Bcc to self"
 msgstr "Bcc pentru mine"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2108
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2203
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359
 msgid "Subject"
 msgstr "Subiect"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111
 msgid "Add Attachment"
 msgstr ""
 
 #. TODO disable/hide in JS if no file selected
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113
 msgid "Add another attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128
 msgid "Delete selected attachments"
 msgstr ""
 
 #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2147
 msgid "User"
 msgstr "Utilizator"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2148
 msgid "Password"
 msgstr "Parola"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153
 msgid "Host"
 msgstr "Gazdă"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154
 msgid "POP3 Port"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155
 msgid "SMTP Port"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160
 msgid "Read Mail Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2293
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167
 msgid "Learn about I2P mail"
 msgstr "Aflați mai multe despre e-mail I2P"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168
 msgid "Create Account"
 msgstr "Creați un cont"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2181
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337
 msgid "New"
 msgstr "Nou"
 
@@ -356,139 +356,139 @@ msgstr "Nou"
 #. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
 #. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
 #. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188
 msgid "Check Mail"
 msgstr "Verifica e-mail"
 
 #. if (Config.hasConfigFile())
 #. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191
 msgid "Logout"
 msgstr "Ieșire"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2207
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensiune"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2248
 msgid "Message is new"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251
 msgid "Message has an attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253
 msgid "Message is spam"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261
 msgid "No messages"
-msgstr ""
+msgstr "Fără mesaje"
 
 #. TODO ngettext
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
 msgid "Really delete the marked messages?"
 msgstr "Sigur ștergeți mesajele marcate?"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274
 msgid "Yes, really delete them!"
 msgstr "Da, într-adevăr ștergeți-le!"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277
 msgid "Delete Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279
 msgid "Mark All"
 msgstr "Marchează toate"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281
 msgid "Clear All"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
 msgid "First"
 msgstr "Primul"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2309
 #, java-format
 msgid "Page {0} of {1}"
 msgstr "Pagina {0} din {1}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
 msgid "Last"
 msgstr "Ultimul"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2349
 msgid "Next"
 msgstr "Următorul"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
 msgid "Really delete this message?"
 msgstr "într-adevăr  doriti sa stergeti acest mesaj?"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
 msgid "Yes, really delete it!"
 msgstr "Da, într-adevăr se șterge!"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338
 msgid "Reply"
 msgstr "Replică"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
 msgid "Reply All"
 msgstr "Răspunde la toate"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
 msgid "Forward"
 msgstr "ÃŽnaintare"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
 msgid "Save As"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348
 msgid "Back to Folder"
 msgstr "ÃŽnapoi la Dosar"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
 msgid "Could not fetch mail."
 msgstr "Nu pot prelua mail."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
 msgid "Folder Page Size"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
 msgid "Set"
 msgstr "Setează"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2397
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408
 msgid "Save Configuration"
 msgstr ""
 
diff --git a/installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po b/installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po
index 21cdba79e75225dd1c0514fafbd8c289ae2a0fdd..f0d6096ae042b852629c5a94497b3ee42f1ed35b 100644
--- a/installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2012 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-#
+# 
 # Translators:
 # testsubject67 <deborinha97@hotmail.com>, 2014
 # blueboy, 2013
@@ -13,14 +13,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-07 03:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-23 00:12+0000\n"
 "Last-Translator: blueboy\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
-"language/pt_BR/)\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../i2prouter:221
@@ -175,7 +174,7 @@ msgstr "Reinicialize apenas se já estiver sendo executado."
 
 #: ../i2prouter:1848
 msgid "Query the current status."
-msgstr "Duvide do status atual."
+msgstr "Consulte o status atual."
 
 #: ../i2prouter:1849
 msgid "Install to start automatically when system boots."
@@ -199,6 +198,4 @@ msgstr "Executar o roteador I2P como usuário root *não* é recomendado."
 
 #: ../i2prouter:1872
 msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
-msgstr ""
-"De qualquer forma, se quiser mesmo executar o roteador como root, edite "
-"i2prouter e ponha ALLOW_ROOT=true."
+msgstr "De qualquer forma, se quiser mesmo executar o roteador como root, edite i2prouter e ponha ALLOW_ROOT=true."