diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po index 5dca9e881eb73c3a6696ee4e3d1840be649379b1..0cb5229f85e168a757ed2ededd57b173033177a2 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "æ£åœ¨å¯åŠ¨I2Pæµè§ˆå™¨" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 msgid "Configure desktopgui" -msgstr "" +msgstr "ç•Œé¢è®¾ç½®" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 msgid "Restart I2P" @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "åœæ¢ I2P" #. Translate interface #: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:26 msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "" +msgstr "æ˜¾ç¤ºæ‰˜ç›˜å›¾æ ‡ã€‚" #~ msgid "Browser not found" #~ msgstr "Browser niet gevonden" - #~ msgid "The default browser for your system was not found." #~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden." + diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po index dfca408cd9331f3c7b506d77e5f21a215c3b7de5..32147926fdc2afbde797090191c129683f5fd867 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-12 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-12 20:08+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-20 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-20 15:26+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: foo <foo@bar>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "具有相åŒHash链接的ç§å已在下载ä¸:{0}" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "æ— æ•ˆç§å \"{0}\" " #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1994 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "错误: 内å˜ä¸è¶³ï¼Œæ— 法为 {0} 创建ç§å。" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "ç§å" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1024 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Forum" msgstr "论å›" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715 msgid "Status" msgstr "状æ€" @@ -310,8 +310,8 @@ msgid "Show Peers" msgstr "显示用户" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655 msgid "Torrent" msgstr "ç§å" @@ -493,8 +493,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "æ£åšç§" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 msgid "Complete" msgstr "完æˆ" @@ -517,377 +517,378 @@ msgstr "没有用户" msgid "Stopped" msgstr "å·²åœç”¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:885 msgid "Torrent details" msgstr "ç§å详情" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156 msgid "Info" msgstr "ä¿¡æ¯" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912 msgid "View files" msgstr "æµè§ˆæ–‡ä»¶" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:914 msgid "Open file" msgstr "打开文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785 -msgid "Open" -msgstr "打开" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Stop the torrent" msgstr "åœæ¢ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 msgid "Start the torrent" msgstr "å¯åŠ¨ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 msgid "Start" msgstr "å¯åŠ¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "å–æ¶ˆä¸‹è½½ä»»åŠ¡å¹¶åˆ é™¤å¯¹åº”ç§å文件。" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" msgstr "您确定è¦åˆ 除文件“{0}.torrentâ€(下载的数æ®æ–‡ä»¶ä¸ä¼šè¢«åˆ 除)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "åˆ é™¤ç§ååŠæ‰€ä¸‹è½½çš„文件" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1002 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" msgstr "您确定è¦åˆ 除ç§å“{0}â€(下载的数æ®æ–‡ä»¶ä¼šä¸€å¹¶è¢«åˆ 除)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005 msgid "Delete" msgstr "åˆ é™¤" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1038 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050 msgid "Seed" msgstr "ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "æ— éœ€è¦éƒ¨åˆ†" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1075 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "æ‹’ç»è¯·æ±‚" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "æ— éœ€è¦éƒ¨åˆ†" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "æ‹’ç»è¯·æ±‚" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Tracker {0} 上的详细信æ¯" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 msgid "Add Torrent" msgstr "æ·»åŠ ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186 msgid "From URL" msgstr "从URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172 -msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" -msgstr "ç§å文件必须æ¥åœ¨I2P内网ä¸çš„TrackeræœåŠ¡å™¨ã€‚" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1189 +msgid "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" +msgstr "请输入输入 torrent 文件下载链接(ä»…é™.i2p)ã€magnet 链接或 maggot 链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 msgid "Add torrent" msgstr "æ·»åŠ ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "您也å¯ä»¥å°†.torrent文件å¤åˆ¶åˆ°: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "åˆ é™¤ç§å文件将导致该下载任务ä¸æ¢ã€‚" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222 msgid "Create Torrent" msgstr "创建ç§å" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225 msgid "Data to seed" msgstr "åšç§æ•°æ®" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "åšç§æ–‡ä»¶æˆ–文件夹(必须下é¢ä¸ºSnark指定的文件夹ä¸)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1214 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680 msgid "Tracker" msgstr "TrackeræœåŠ¡å™¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 msgid "Select a tracker" msgstr "选择一个Tracker" #. out.write(_("Open trackers and DHT only")); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238 msgid "Open trackers only" msgstr "仅通过 Open Trackerå‘布链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "or" msgstr "或" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "指定Open Trackerå‘布链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 msgid "Create torrent" msgstr "创建ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416 msgid "Configuration" msgstr "设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 msgid "Data directory" msgstr "æ•°æ®æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "编辑 i2psnark.config 并é‡å¯SnarkåŽç”Ÿæ•ˆ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 msgid "Auto start" msgstr "自动å¯åŠ¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "选ä¸åŽSnark将自动å¯åŠ¨å·²æ·»åŠ 的所有ç§å。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 msgid "Theme" msgstr "主题" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308 msgid "Startup delay" msgstr "å¯åŠ¨å»¶è¿Ÿ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "minutes" msgstr "分" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334 msgid "Total uploader limit" msgstr "é™åˆ¶æ€»ä¸Šä¼ ç§å数为" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 msgid "peers" msgstr "用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "ä¸Šä¼ å¸¦å®½é™åˆ¶" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "推è设置为å¯ç”¨å¸¦å®½çš„一åŠã€‚" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "æµè§ˆæˆ–修改路由器带宽" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 msgid "Use open trackers also" msgstr "åŒæ—¶ä½¿ç”¨OpenTracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" msgstr "选择åŽåœ¨OpenTrackeråŠç§å文件ä¸çš„Tracker上åŒæ—¶å‘布。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "Open Trackerå‘布链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Inbound Settings" msgstr "入站设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376 msgid "Outbound Settings" msgstr "出站设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP主机" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP端å£" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP选项" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407 msgid "Save configuration" msgstr "ä¿å˜è®¾ç½®" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "ç£æ€§é“¾æŽ¥ {0} æ— æ•ˆ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1466 #, java-format msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" msgstr "magnetç£æ€§é“¾æŽ¥â€œ{0}â€ä¸çš„hashä¿¡æ¯æœ‰è¯¯ã€‚" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1496 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "{0}è·³" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1497 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "{0}隧é“" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 msgid "Completion" msgstr "完æˆ" #. else unknown -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Size" msgstr "大å°" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670 msgid "Pieces" msgstr "分å—æ•°é‡" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 msgid "Piece size" msgstr "分å—大å°" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 msgid "Magnet link" msgstr "Magnetç£æ€§é“¾æŽ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Directory" msgstr "文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724 msgid "Up to higher level directory" msgstr "上一层文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 msgid "Torrent not found?" msgstr "ç§å未找到" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 msgid "File not found in torrent?" msgstr "ç§åä¸æ²¡æœ‰å‘现文件?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776 msgid "complete" msgstr "完æˆ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1777 msgid "bytes remaining" msgstr "剩余å—节数" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1802 +msgid "Open" +msgstr "打开" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1828 msgid "High" msgstr "高" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847 msgid "Save priorities" msgstr "ä¿å˜ä¼˜å…ˆçº§" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "从{0}获å–ç§åæˆåŠŸ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "ç§åå·²å¯åŠ¨:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "ç§å排队ä¸:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "{0}çš„ç§åä¸æœ‰é”™è¯¯" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "从{0}获得ç§å失败" +#~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" +#~ msgstr "ç§å文件必须æ¥åœ¨I2P内网ä¸çš„TrackeræœåŠ¡å™¨ã€‚" #~ msgid "size: {0}B" #~ msgstr "大å°:{0}B" #~ msgid "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po index d239aff0faa87c577029285e3f9a8df511475bfe..e2416f2dd3e9407e00950696f430d66b9b9f377f 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-12 11:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-20 07:23+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -27,47 +27,47 @@ msgstr "" #. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" -msgstr[0] "{0,number,####} 毫秒" +msgstr[0] "{0,number,####} ms" #. seconds #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1129 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1146 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" -msgstr[0] "{0} 秒" +msgstr[0] "{0} sec" #. minutes #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1134 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1151 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" -msgstr[0] "{0} 分钟" +msgstr[0] "{0} min" #. hours #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1139 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1156 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" -msgstr[0] "{0} å°æ—¶" +msgstr[0] "{0} hr" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1158 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 msgid "n/a" msgstr "N/A" #. days #. Note to translators: quantity will always be greater than one. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1145 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1162 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -2318,38 +2318,42 @@ msgid "Refresh the page to view." msgstr "刷新页é¢åŽæŸ¥çœ‹ã€‚" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "English" msgstr "英è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "French" msgstr "法è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "German" msgstr "å¾·è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "Spanish" msgstr "西ç牙è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Dutch" msgstr "è·å…°è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Portuguese" msgstr "è‘¡è„牙è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Russian" msgstr "ä¿„è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 msgid "Chinese" msgstr "ä¸æ–‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 msgid "Swedish" msgstr "瑞士è¯" @@ -2720,7 +2724,7 @@ msgid "Plugin downloaded" msgstr "æ’件下载完æˆ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæ’件目录 {0}" @@ -2747,95 +2751,95 @@ msgstr "ç”± {0} 获å–çš„æ’件缺少必è¦çš„é…置文件" msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "ç”± {0} 获å–çš„æ’件ç¾åå¯†é’¥æ— æ•ˆ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "æ’件 {0} çš„ç¾å验è¯å¤±è´¥ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "从 {0} 获å–çš„æ’件缺少有效的å称或版本" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "æ’件 {0} 的内部版本ä¸ç¬¦ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "æ’件需è¦I2P版本 {0} 或更高" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "æ’ä»¶éœ€è¦ Java 版本 {0} 或更高" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" msgstr "所下æ’件包仅用于全新安装,但您已ç»å®‰è£…过该æ’件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "已安装æ’件缺少所需的é…置文件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "所下æ’件的ç¾å(人)与所安装æ’件的ç¾åä¸ç¬¦" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "所下æ’件版本 {0} 没有已安装æ’件的版本新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "æ’件更新包需è¦å®‰è£…æ’件的版本为 {0} 或更高" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "æ’件更新包需è¦å®‰è£…æ’件的版本ä¸é«˜äºŽ {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "æ’件更新包包找ä¸åˆ°å¯¹åº”的原版æ’件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "æ— æ³•å°†æ’件安装至目录{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371 #, java-format msgid "Plugin {0} installed, router restart required" msgstr "æ’件 {0} 已安装,é‡å¯I2PåŽç”Ÿæ•ˆ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "æ’件 {0} 已安装" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "æ’件 {0} 已安装并å¯åŠ¨" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "æ’件 {0} 已安装但å¯åŠ¨å¤±è´¥ï¼Œè¯·æ£€æŸ¥æ—¥å¿—。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "æ’件 {0} 已安装但å¯åŠ¨å¤±è´¥" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "é‡ {0} 下载æ’件失败" diff --git a/installer/resources/readme/readme.html b/installer/resources/readme/readme.html index 4eb51bc87f054f16d6971f5d5d918d0a897971fc..c46c7b0c7e83b1b3878497daf242b22e9c613d27 100644 --- a/installer/resources/readme/readme.html +++ b/installer/resources/readme/readme.html @@ -9,7 +9,7 @@ <a href="/?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a> <a href="/?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> <a href="/?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="РуÑÑкий" alt="РуÑÑкий"></a> - <a href="/?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div> + <a href="/?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a> <a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div> </div> </div><a name="top"></a> diff --git a/installer/resources/readme/readme_ar.html b/installer/resources/readme/readme_ar.html index 8c3888d4d8a664de5812079736f795b3960dd311..b2a294879e4fd7ee8bc2bde800f1d004ba530794 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_ar.html +++ b/installer/resources/readme/readme_ar.html @@ -1,5 +1,5 @@ <HTML DIR="RTL" lang="ar"> -<div lang="fr"> +<div lang="ar"> <div align="right"> <div class="langbox" align="right"> <a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a> @@ -10,9 +10,9 @@ <a href="/index.jsp?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a> <a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> <a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="РуÑÑкий" alt="РуÑÑкий"></a> - <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div> - <a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div> -</div></div> + <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a> + <a href="/index.jsp?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a> +</div></div></div> <div class="welcome"><h2>مرØبا بكم ÙÙŠ الانترنت الغير مرئية</h2></div> <p>عندما تقوم بتشغيل I2P ستبدأ الأرقام على يسار الشاشة ÙÙŠ الازدياد خلال الدقائق التالية وستظهر عبارة <i>Shared Clients</i> (ان <a href=#trouble>لم تظهر، انظر التعليمات اسÙله</a>). عندها يمكنك الØصول على عدة خدمات مثل تورنت، البريد الإلكتروني السري، وخدمات أخرى:</p> <ul> diff --git a/installer/resources/readme/readme_de.html b/installer/resources/readme/readme_de.html index dc164ff7fe2b51530fc8c35023f1e581d8b1d03d..e0bb810a3d9f004e71af1f3173219d1c173983ef 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_de.html +++ b/installer/resources/readme/readme_de.html @@ -10,9 +10,8 @@ <a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> <a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="РуÑÑкий" alt="РуÑÑкий"></a> <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a> - <a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div> - </div> -</div></div> + <a href="/index.jsp?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a> +</div></div></div> <div class="welcome"><h2>Willkommen im I2P!</h2></div> <p>Wenn Du I2P gerade gestartet hast, sollten die "Aktiv:"-Zahlen links in den nächsten Minuten anwachsen. Du siehst dann dort ein als "versch. Klienten" bezeichnetes lokales Ziel gelistet (falls nicht, <a href="#trouble">siehe unten</a>). Sobald dieses erscheint, kannst Du:</p> <ul> diff --git a/installer/resources/readme/readme_es.html b/installer/resources/readme/readme_es.html index 86b45cedfaf2f3acbf2d730f81d8060993c104cd..0d17173956a126979b08ebf74d0542eb03ee6dd3 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_es.html +++ b/installer/resources/readme/readme_es.html @@ -9,9 +9,9 @@ <a href="/index.jsp?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a> <a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> <a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="РуÑÑкий" alt="РуÑÑкий"></a> - <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div> - <a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div> -</div></div> + <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a> + <a href="/index.jsp?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a> +</div></div></div> <div class="welcome"><h2>¡Bienvenido a I2P!</h2></div> <p>Si acabas de iniciar I2P, al observar el menú de la izquierda, deberÃas notar que los números al lado de "Activos:" subirán en los próximos minutos y luego verás allà un Destino llamado "clientes diferentes" (si no, <a href="#trouble">¡mira abajo!</a>) <br>Apenas aparezca esto, puedes:</p> <ul> diff --git a/installer/resources/readme/readme_fr.html b/installer/resources/readme/readme_fr.html index 91cc905b60ce8684bd66e6be405000f0ada7a210..07165ea1f6fd90bcf0762af7c53501df14c5137d 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_fr.html +++ b/installer/resources/readme/readme_fr.html @@ -9,9 +9,9 @@ <a href="/index.jsp?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a> <a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> <a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="РуÑÑкий" alt="РуÑÑкий"></a> - <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div> - <a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div> -</div></div> + <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a> + <a href="/index.jsp?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a> +</div></div></div> <div class="welcome"><h2>Bienvenu sur I2P!</h2></div> <p>Si vous venez juste de lancer I2P, les chiffres sur la gauche à coté de Active devraient commencer à augmenter dans les prochaines minutes et vous verrez un "Shared client" en destination locale listés sur la gauche (si non, <a href=#trouble>voir plus bas</a>). Une fois qu'ils apparaissent, vous pouvez:</p> <ul> diff --git a/installer/resources/readme/readme_nl.html b/installer/resources/readme/readme_nl.html index a7198360b58073c90cb3c7d59b4f10b3543d139c..ba82d72705cae3363f4c8363996bc772cd66333a 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_nl.html +++ b/installer/resources/readme/readme_nl.html @@ -1,6 +1,6 @@ <div lang="nl"> <div align="right"> - <div class="langbox" align="right"> +<div class="langbox" align="right"> <a href="/?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a> <a href="/?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="ä¸æ–‡" alt="ä¸æ–‡"></a> <a href="/?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a> @@ -9,10 +9,10 @@ <a href="/?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a> <a href="/?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> <a href="/?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="РуÑÑкий" alt="РуÑÑкий"></a> - <a href="/?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div> - <a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div> - </div> -</div><a name="top"></a> + <a href="/?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a> + <a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a> +</div></div></div> +<a name="top"></a> <div class="welcome"><h2>Welkom op het Invisible Internet</h2></div> <ul class="links"><li class="tidylist"><b>Opstarten…</b><br>Als je zojuist I2P gestart hebt zal het nummer van <i>Actieve Peers</i> onder de <i>Peers</i> sectie in het linker zijpaneel toenemen binnen de komende minuten, tevens zal je een <i>Lokale bestemming</i> genaamd <i>Gedeelde Clients</i> zien, en mogelijk andere clients en servers, afhankelijk van de I2P configuratie (als dit niet het geval is, zie 'problemen oplossen' <a href="#trouble">hier onder</a>). Deze <i>Lokale bestemmingen</i> bieden verbindingen aan op verschillende poorten (en soms protocollen) naar het I2P netwerk waardoor diensten als BitTorrent, email, webproxy en andere diensten zullen werken. De <a href="/netdb">Netwerk Database</a> geeft een indicatie van alle bekende peers op het netwerk. Daarnaast kunnen bestaande <a href="/peers">Peer Connecties</a> gemonitord worden en bestaande <a href="/tunnels">Tunnels</a> en hun status worden bekeken. Meer informatie is beschikbaar op de <a href="/help">hulp pagina</a>.</li> diff --git a/installer/resources/readme/readme_pt.html b/installer/resources/readme/readme_pt.html index 988df38b55581305bec9e13a201a8ceb12cdc5ff..a42ed62ce977b7ba54a5942a13073949ae8440fa 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_pt.html +++ b/installer/resources/readme/readme_pt.html @@ -9,9 +9,9 @@ <a href="/index.jsp?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a> <a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> <a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="РуÑÑкий" alt="РуÑÑкий"></a> - <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div> - <a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div> -</div></div> + <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a> + <a href="/index.jsp?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a> +</div></div></div> <div class="welcome"><h2>Bem-vindo a I2P!</h2></div> <p>Se você acaba de iniciar I2P, os números à esquerda ao lado de "Active:" deberiam subir nos seguintes minutos e logo lá verá uma Destinação chamada "shared clients". (se não, <a href="#trouble">veija embaixo!</a>) <br>Assim que apareça isto, você pode:</p> <ul> diff --git a/installer/resources/readme/readme_ru.html b/installer/resources/readme/readme_ru.html index f6b4ab873394469b30c412be2c30b94eadf24de1..b5e8c9956bea99c2ede07e73b7382c2a5cdc5860 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_ru.html +++ b/installer/resources/readme/readme_ru.html @@ -9,10 +9,10 @@ <a href="/index.jsp?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a> <a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> <a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="РуÑÑкий" alt="РуÑÑкий"></a> - <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div> - <a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div> - </div> -</div><a name="top"></a> + <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a> + <a href="/index.jsp?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a> +</div></div></div> +<a name="top"></a> <div class="welcome"><h2>Добро пожаловать в Ðевидимый Интернет</h2></div> <ul class="links"><li class="tidylist"><b>Ðачало…</b><br>ЕÑли вы только что запуÑтили I2P, чиÑло <i>Ðктивных пиров</i>, отображаемых под Ñекцией <i>Пиры</i> на боковой панели должно начать увеличиватьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· неÑколько минут, и вы так же увидите <i>Локальный туннель</i> Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ <i>Коллективные Клиенты</i>, и, возможно, другие клиентÑкие и Ñерверные туннели в завиÑимоÑти от того, как наÑтроен I2P (еÑли нет, Ñмотрите Ñекцию по разрешению проблем <a href="#trouble">ниже</a>). Ðти <i>Локальные туннели</i> предоÑтавлÑÑŽÑ‚ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° разных портах (и иногда разные протоколы) Ð´Ð»Ñ Ñети I2P, позволÑÑ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ вашим torrent, e-mail, прокÑи и другим ÑервиÑам. Ваша <a href="/netdb">База данных Ñети I2P</a> показывает вÑех извеÑтных роутеру пиров в Ñети. Больше информации доÑтупно на <a href="/help">Ñтранице помощи</a>.</li> <li class="tidylist"><b>Ð¡ÐµÑ‚ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ</b><br> Когда вы впервые запуÑкаете I2P, Ñто может занÑÑ‚ÑŒ неÑколько минут, Ñ‚.к. роутер выполнÑет процедуру начальной загрузки (bootstrap) Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ в Ñеть и поиÑка пиров Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ интегрированноÑти. Будте терпеливы. Когда I2P запуÑкаетÑÑ, и во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ работы, индикатор готовноÑти к поÑтроению туннелей (прÑмо над Ñекцией <i>Локальные туннели</i> на боковой панели) может показывать "Ðе принимаем туннели"; Ñто нормальное поведение и не Ñтоит Ñлишком беÑпокоитьÑÑ. Когда возле ваших <i>Локальных туннелей</i> загорÑÑ‚ÑÑ Ð·ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ñ‹Ðµ звёздочки, вы Ñможете делать Ñ I2P разнообразные вещи, и ниже мы предÑтавим вам некоторые из них. </li></ul> diff --git a/installer/resources/readme/readme_sv.html b/installer/resources/readme/readme_sv.html index b34c42c6edde9b1817e099cd7a215d5f9d7d84e4..cd2a293110a8e17000f8bc0cfd9efaaffbf842db 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_sv.html +++ b/installer/resources/readme/readme_sv.html @@ -9,9 +9,9 @@ <a href="/index.jsp?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a> <a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> <a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="РуÑÑкий" alt="РуÑÑкий"></a> - <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div> - <a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div> -</div></div> + <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a> + <a href="/index.jsp?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a> +</div></div></div> <div class="welcome"><h2>Welcome to I2P!</h2></div> <p>Om du just har startat I2P kommer de "Aktiva: #/#" börja öka inom några få minuter och du kommer se en destination kallad "delade diff --git a/installer/resources/readme/readme_zh.html b/installer/resources/readme/readme_zh.html index 6842ce2932df40d3a0492c3747480621b9b32c4c..808e931fd5f6339af950fb1f265fab9c32279530 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_zh.html +++ b/installer/resources/readme/readme_zh.html @@ -7,9 +7,9 @@ <a href="/index.jsp?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Español" alt="Español"></a> <a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> <a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="РуÑÑкий" alt="РуÑÑкий"></a> - <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div> - <a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div> -</div></div> + <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a> + <a href="/index.jsp?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a> +</div></div></div> <div class="welcome"><h2>欢迎使用 I2P!</h2></div> <p>I2P è¿è¡ŒåŽçš„å‡ åˆ†é’Ÿé‡ŒæŽ§åˆ¶å°å·¦ä¾§çš„ã€æ´»åŠ¨èŠ‚点】数é‡ä¼šé€æ¸å¢žåŠ , <b>在ã€æœ¬åœ°ç›®æ ‡ã€‘ä¸å‡ºçŽ°ã€å…±äº«å®¢æˆ·ç«¯ã€‘åŽï¼Œè¡¨ç¤ºI2P已建立连接</b>(æ²¡æœ‰å‡ºçŽ°ï¼Ÿè§ <a href="#trouble">疑难解ç”</a>)。