diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po index 5de0d01fc47b17376aac895fcd13d32fee7f5742..1eebf765e8ec773d56a5615af0a0e47a67d56212 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-05 11:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 09:07+0100\n" "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n" "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>, monkeybrains <monkeybrains@mail.i2p>\n" @@ -17,759 +17,822 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:88 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:94 #, java-format msgid "Adding torrents in {0} minutes" msgstr "Torrents toevoegen in {0} minuten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:258 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:296 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Totale uploaders limiet gewijzigd in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:260 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:298 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minimum totale uploaders limiet is {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:272 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:310 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Up bandbreedte limiet gewijzigd in {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:274 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:312 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minimum up bandbreedte limiet is {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:286 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:324 #, java-format msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes" msgstr "Startup vertragings limiet gewijzigd in {0} minuten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" -msgstr "I2CP en tunnel wijzigingen hebben pas effect na het stoppen van alle torrents" +msgstr "" +"I2CP en tunnel wijzigingen hebben pas effect na het stoppen van alle torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:339 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:378 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Oude I2CP destination wordt afgesloten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:382 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP instellingen gewijzigd in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:347 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" -msgstr "Kan geen connectie maken met de nieuwe instellingen, we keren terug naar oude I2CP instellingen" +msgstr "" +"Kan geen connectie maken met de nieuwe instellingen, we keren terug naar " +"oude I2CP instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:390 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Kan niet opnieuw verbinden met de oude instellingen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Opnieuw verbonden met de nieuwe I2CP destination" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:403 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP listener herstart voor \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:375 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:414 msgid "Enabled autostart" msgstr "Autostart ingeschakeld" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:377 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:416 msgid "Disabled autostart" msgstr "Autostart uitgeschakeld" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:383 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:422 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Trackers ingeschakeld - torrent herstart nodig." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:424 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Trackers uitgeschakeld - torrent herstart nodig." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Tracker lijst gewijzigd - torrent herstart nodig." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:438 +#, java-format +msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." +msgstr "{0} thema geladen, ga naar de hoofd i2psnark pagina om deze te bekijken." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Configuratie ongewijzigd." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:409 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Kan de configuratie niet opslaan in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Verbinden met I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:497 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Fout bij verbinden met I2P - controlleer je I2CP instellingen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:457 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet toevoegen" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:479 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Kan \"{0}\" niet openen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:541 #, java-format msgid "" "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open " "trackers only" -msgstr "Waarschuwing - Niet-I2P tracker in \"{0}\" wordt genegeerd, zal alleen aankondigen naar i2p open trackers" +msgstr "" +"Waarschuwing - Niet-I2P tracker in \"{0}\" wordt genegeerd, zal alleen " +"aankondigen naar i2p open trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 #, java-format msgid "" "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are " "disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!" -msgstr "Waarschuwing - Niet-I2P tracker in \"{0}\" wordt genegeerd, en open trackers zijn uitgeschakeld, je moet open trackers inschakelen voor het starten van de torrent!" +msgstr "" +"Waarschuwing - Niet-I2P tracker in \"{0}\" wordt genegeerd, en open trackers " +"zijn uitgeschakeld, je moet open trackers inschakelen voor het starten van " +"de torrent!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent toegevoegd en gestart: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent toegevoegd: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:627 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:734 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Te veel bestanden in \"{0}\" ({1}), wordt verwijderd!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:736 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "Torrent bestand \"{0}\" kan niet eindigen in \".torrent\", wordt verwijderd!" +msgstr "" +"Torrent bestand \"{0}\" kan niet eindigen in \".torrent\", wordt verwijderd!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Geen stukken in \"{0}\", wordt verwijderd!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:740 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Te veel stukken in \"{0}\", limiet is {1}, wordt verwijderd!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:742 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Stukken zijn te groot in \"{0}\" ({1}B), wordt verwijderd." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:743 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Limiet is {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Torrents groter dan {0}B worden nog niet ondersteund, verwijder \"{1}\"" +msgstr "" +"Torrents groter dan {0}B worden nog niet ondersteund, verwijder \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:660 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:767 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet verwijderen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent gestopt: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:696 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:814 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent verwijderd: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729 -#, java-format -msgid "Download finished: \"{0}\"" -msgstr "Download gereed: \"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:852 #, java-format -msgid "size: {0}B" -msgstr "grootte: {0}B" +msgid "Download finished: {0}" +msgstr "Download gereed: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:757 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:880 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Kan niet verbinden met I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:886 +#, java-format +msgid "Unable to add {0}" +msgstr "Kan {0} niet toevoegen" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark - Anonieme BitTorrent Client" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:198 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:193 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:191 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205 msgid "Refresh page" msgstr "Ververs pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:210 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:240 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:272 msgid "Hide Peers" msgstr "Verberg Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:279 msgid "Show Peers" msgstr "Toon Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1464 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 +msgid "Estimated time remaining" +msgstr "Schatting resterende tijd" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 msgid "Downloaded" msgstr "Gedownload" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260 +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:300 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314 +msgid "RX" +msgstr "RX" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304 msgid "Uploaded" msgstr "Geupload" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262 +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +msgid "TX" +msgstr "TX" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312 msgid "Down Rate" msgstr "Down Snelheid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264 +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +msgid "Rate" +msgstr "Rato" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 msgid "Up Rate" msgstr "Up Snelheid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Stop alle torrents en de I2P tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 msgid "Stop All" msgstr "Stop Alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Start alle torrents en de I2P tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353 msgid "Start All" msgstr "Start Alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372 msgid "No torrents loaded." msgstr "Geen torrents geladen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 msgid "Totals" msgstr "Totalen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:382 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 verbonden peer" msgstr[1] "{0} verbonden peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 -#, java-format -msgid "Torrent file {0} does not exist" -msgstr "Torrent bestand {0} bestaat niet" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 -#, java-format -msgid "Torrent already running: {0}" -msgstr "Torrent draait al: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478 -#, java-format -msgid "Torrent already in the queue: {0}" -msgstr "Torrent zit al in de wachtrij: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352 -#, java-format -msgid "Copying torrent to {0}" -msgstr "Kopieer torrent naar {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355 -#, java-format -msgid "Unable to copy the torrent to {0}" -msgstr "Kan de de torrent niet kopieren naar {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355 -#, java-format -msgid "from {0}" -msgstr "van {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Downloaden {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458 msgid "Invalid URL - must start with http://" msgstr "Ongeldige URL - moet beginnen met http://" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Starten met torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:435 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:527 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Data bestand verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Kan data bestand niet verwijderen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "Data directory verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "Fout bij maken van torrent - je moet een tracker selecteren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent gemaakt voor \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "Veel I2P trackers vereisen dat je de nieuwe torrent registreert voor het seeden - " -"doe dit voordat je \"{0}\" start" +msgstr "" +"Veel I2P trackers vereisen dat je de nieuwe torrent registreert voor het " +"seeden - doe dit voordat je \"{0}\" start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Fout bij het maken van een torrent voor \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kan geen torrent maken voor niet-bestaande data: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:613 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" -msgstr "Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen" +msgstr "" +"Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stoppen van alle torrents en sluiten van I2P tunnel." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P tunnel gesloten." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 -msgid "TrackerErr" -msgstr "TrackerErr" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:759 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:770 +msgid "Tracker Error" +msgstr "Tracker Fout" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:762 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:784 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 msgid "Complete" msgstr "Voltooid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 msgid "Stalled" msgstr "Vastgelopen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 msgid "No Peers" msgstr "Geen Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:703 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 +#, java-format +msgid "Details at {0} tracker" +msgstr "Details op de {0} tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 msgid "View files" msgstr "Bekijk bestanden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855 msgid "Open file" msgstr "Open bestand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +msgid "Open" +msgstr "Open" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:909 msgid "Stop the torrent" msgstr "Stop de torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:911 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921 msgid "Start the torrent" msgstr "Start de torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:923 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:933 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" -msgstr "Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt verwijderd" +msgstr "" +"Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt " +"verwijderd" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " "data will not be deleted) ?" -msgstr "Weet je zeker dat je het bestand \\''{0}.torrent\\'' wilt verwijderen (gedownloade data zal niet worden verwijderd) ?" +msgstr "" +"Weet je zeker dat je het bestand \\''{0}.torrent\\'' wilt verwijderen " +"(gedownloade data zal niet worden verwijderd) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 msgid "Remove" msgstr "Weghalen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Verwijder het .torrent bestand en de gerelateerde data bestand(en)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" -msgstr "Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt verwijderen?" +msgstr "" +"Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt " +"verwijderen?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:991 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1019 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Niet interessant (De peer heeft geen stukken die we nodig hebben)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Verstikt (De peer laat ons niet toe om stukken op te vragen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1035 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Niet geïnteresseerd (We heben geen stukken die de peer nodig heeft)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1037 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Verstikt (We laten de peer niet toe om stukken op te vragen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1092 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent Toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:929 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094 msgid "From URL" msgstr "Van URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" +msgstr "Torrent bestand moet vaan een I2P tracker komen" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102 msgid "Add torrent" msgstr "Torrent toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format -msgid "Alternately, you can copy .torrent files to the directory {0}." -msgstr "Als alternatief kan je het .torrent bestand kopieren naar de directory {0}." +msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." +msgstr "Je kan ook .torrent bestanden kopieren naar: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 -msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop." -msgstr "Verwijderen van een .torrent bestand zorgt dat de torrent stopt." +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 +msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." +msgstr "Verwijderen van een .torrent zorgt dat deze stopt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1131 msgid "Create Torrent" msgstr "Creëer Torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1134 msgid "Data to seed" msgstr "Data om te seeden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" -msgstr "Bestand of directory om te seeden (moet binnen het gespecificeerde pad zijn)" +msgstr "" +"Bestand of directory om te seeden (moet binnen het gespecificeerde pad zijn)" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1140 +msgid "Tracker" +msgstr "Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 msgid "Select a tracker" msgstr "Selecteer een tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 msgid "or" msgstr "of" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "Specificeer aangepaste tracker aankondigings URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161 msgid "Create torrent" msgstr "Creëer torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 msgid "Data directory" msgstr "Data directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1012 -msgid "Directory to store torrents and data" -msgstr "Directory om torrents en data op te slaan" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "Bewerk i2psnark.config en herstart de wijziging" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1018 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 msgid "Auto start" msgstr "Auto start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Indien aangevinkt, start toegevoegde torrents automatisch" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 +msgid "Theme" +msgstr "Thema" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211 msgid "Startup delay" msgstr "Startup vertraging" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 msgid "Total uploader limit" msgstr "Totale uploader limiet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 msgid "peers" msgstr "peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Up bandbreedte limiet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Helft van beschikbare bandbreedte aanbevolen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1249 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Bekijk of wijzig router bandbreedte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Use open trackers also" msgstr "Gebruik ook open trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " "in the torrent file" -msgstr "Indien aangevinkt, kondig torrents ook aan bij de tracker uit het torrent bestand" +msgstr "" +"Indien aangevinkt, kondig torrents ook aan bij de tracker uit het torrent " +"bestand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1076 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "Open tracker aankondigings URLs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273 msgid "Inbound Settings" msgstr "Inkomende Instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279 msgid "Outbound Settings" msgstr "Uitgaande Instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP host" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP poort" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1303 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP opties" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308 msgid "Save configuration" msgstr "Configuratie opslaan" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hop" msgstr[1] "{0} hops" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnels" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 -msgid "Up to higher level directory" -msgstr "Naar bovenliggende directory" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 -msgid "File" -msgstr "Bestand" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +msgid "Up to higher level directory" +msgstr "Naar bovenliggende directory" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent niet gevonden?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 msgid "complete" msgstr "voltooid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 msgid "bytes remaining" msgstr "bytes resterend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595 +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605 +msgid "Skip" +msgstr "Overslaan" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1614 +msgid "Save priorities" +msgstr "Prioriteiten opslaan" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Torrent gedownload van {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746 +#, java-format +msgid "Torrent already running: {0}" +msgstr "Torrent draait al: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1748 +#, java-format +msgid "Torrent already in the queue: {0}" +msgstr "Torrent zit al in de wachtrij: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755 +#, java-format +msgid "Failed to copy torrent file to {0}" +msgstr "Kan het torrent bestand niet kopieren naar {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent op {0} was niet geldig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Torrent was niet ontvangen van {0}" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po index 39c31def23bba86c9f70f4d6a503b4eac4e66e4a..90e5be16b176d0974852a54167b03f037aefeed3 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-04 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n" "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>, monkeybrains <monkeybrains@mail.i2p>\n" @@ -17,68 +17,95 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:475 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</" "a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href=\"{1}" "\">here</a>." -msgstr "Om de destination in je host database te bezoeken, klik <a href=\"{0}\">here</a>. Om de conflicterende adreshelper destination te bezoeken, klik <a href=\"{1}\">here</a>." +msgstr "" +"Om de destination in je host database te bezoeken, klik <a href=\"{0}" +"\">hier</a>. Om de conflicterende adreshelper destination te bezoeken, klik " +"<a href=\"{1}\">hier</a>." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:909 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:932 msgid "" "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" -msgstr "Klik op een onderstaande link om te zoeken naar een adreshelper via een \"jump\" service:" +msgstr "" +"Klik op een onderstaande link om te zoeken naar een adreshelper via een " +"\"jump\" service:" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:170 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" +"Ongeldige formulier verzonden, waarschijnlijk doordat je de 'back' of " +"'reload' button van je browser hebt gebruikt. Verzend opnieuw." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:217 +msgid "Configuration reloaded for all tunnels" +msgstr "Configuratie van alle tunnels opnieuw geladen" + +#. and give them something to look at in any case +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:229 +msgid "Starting tunnel" +msgstr "Opstarten van tunnel" + +#. and give them something to look at in any case +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:242 +msgid "Stopping tunnel" +msgstr "Stoppen van tunnel" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389 msgid "New Tunnel" msgstr "Nieuwe Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:409 msgid "Standard client" msgstr "Standaard client" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:410 msgid "HTTP client" msgstr "HTTP client" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:411 msgid "IRC client" msgstr "IRC client" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:412 msgid "Standard server" msgstr "Standaard server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:413 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:414 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:415 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:416 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:400 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:417 msgid "IRC server" msgstr "IRC server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:401 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr client" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" @@ -113,7 +140,7 @@ msgstr "Type" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" @@ -175,294 +202,337 @@ msgstr "Tunnel Destinations" msgid "name or destination" msgstr "naam of destination" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:217 +msgid "b32 not recommended" +msgstr "b32 niet aanbevolen" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:223 msgid "Shared Client" msgstr "Gedeelde Client" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:227 msgid "" "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " "restart of client proxy)" -msgstr "(Deel tunnels met andere clients en irc/httpclients? Wijziging vereist herstart van de client proxy)" +msgstr "" +"(Deel tunnels met andere clients en irc/httpclients? Wijziging vereist " +"herstart van de client proxy)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:231 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:124 msgid "Auto Start" msgstr "Auto Start" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:128 msgid "(Check the Box for 'YES')" msgstr "(Markeer de Box voor 'JA')" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:234 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:258 msgid "Advanced networking options" msgstr "Geavanceerde netwerk opties" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239 msgid "" "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these " "options are for all the shared proxy clients!)" -msgstr "(OPMERKING: wanneer deze client proxy is geconfigureerd om tunnels te delen, dan zijn deze opties van toepassing voor alle gedeelde proxy clients!)" +msgstr "" +"(OPMERKING: wanneer deze client proxy is geconfigureerd om tunnels te delen, " +"dan zijn deze opties van toepassing voor alle gedeelde proxy clients!)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:260 msgid "Tunnel Options" msgstr "Tunnel Opties" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:260 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:269 msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)" msgstr "0 hop tunnel (lage anonimiteit, weinig vertraging)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:264 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:273 msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)" msgstr "1 hop tunnel (gemiddelde anonimiteit, gemiddelde vertraging)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:258 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:277 msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)" msgstr "2 hop tunnel (hoge anonimiteit, hoge vertraging)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:281 msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)" msgstr "3 hop tunnel (zeer hoge anonimiteit, slechte prestatie)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:271 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:290 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "hop tunnel (zeer slechte prestatie)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:273 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:286 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295 msgid "Variance" msgstr "Variantie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:293 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:283 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:302 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "0 hop variantie (geen randomisatie, consistente prestatie)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:287 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:306 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" -msgstr "+ 0-1 hop variantie (gemiddeld toegevoegde randomisatie, minder prestatie)" +msgstr "" +"+ 0-1 hop variantie (gemiddeld toegevoegde randomisatie, minder prestatie)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:288 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:291 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:310 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-2 hop variantie (hoge toegevoegde randomisatie, minder prestatie)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:292 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:314 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "+/- 0-1 hop variantie (standaard randomisatie, standaard prestatie)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:318 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+/- 0-2 hop variantie (niet aanbevolen)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:330 msgid "hop variance" msgstr "hop variantie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:313 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335 msgid "Count" msgstr "Aantal" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:320 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:342 msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel (low bandwidth usage, less reliability)" -msgstr "1 inkomende, 1 uitgaande tunnel (laag bandbreedte gebruik, minder betrouwbaar)" +msgstr "" +"1 inkomende, 1 uitgaande tunnel (laag bandbreedte gebruik, minder " +"betrouwbaar)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:324 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:346 msgid "" "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard " "reliability)" -msgstr "2 inkomende, 2 uitgaande tunnels (standaard bandbreedte gebruik, standaard betrouwbaarheid)" +msgstr "" +"2 inkomende, 2 uitgaande tunnels (standaard bandbreedte gebruik, standaard " +"betrouwbaarheid)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:328 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:350 msgid "" "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" -msgstr "3 inkomende, 3 uitgaande tunnels (hoge bandbreedte gebruik, hogere betrouwbaarheid)" +msgstr "" +"3 inkomende, 3 uitgaande tunnels (hoge bandbreedte gebruik, hogere " +"betrouwbaarheid)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:337 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 msgid "tunnels" msgstr "tunnels" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:342 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 msgid "Backup Count" msgstr "Backup Aantal" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:371 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0 backup tunnels (0 redundantie, geen additionele bronnen gebruikt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:353 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" -msgstr "1 backup tunnel in beide richting (lage redundantie, lage aantal bronnen gebruikt)" +msgstr "" +"1 backup tunnel in beide richting (lage redundantie, lage aantal bronnen " +"gebruikt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:379 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" -msgstr "2 backup tunnels in beide richting (gemiddelde redundantie, gemiddeld aantal bronnen gebruikt)" +msgstr "" +"2 backup tunnels in beide richting (gemiddelde redundantie, gemiddeld aantal " +"bronnen gebruikt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:374 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" -msgstr "3 backup tunnels in beide richting (hoge redundantie, hoog aantal bronnen gebruikt)" +msgstr "" +"3 backup tunnels in beide richting (hoge redundantie, hoog aantal bronnen " +"gebruikt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:370 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:392 msgid "backup tunnels" msgstr "backup tunnels" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:384 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:397 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 msgid "interactive connection" msgstr "interactieve connectie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "bulk connection (downloads/websites/BT)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 msgid "Delay Connect" msgstr "Vertraagde Connectie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 msgid "for request/response connections" msgstr "voor request/response connecties" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:398 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414 msgid "I2CP Options" msgstr "I2CP Opties" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:400 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:403 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:146 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:416 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:407 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:420 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:410 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Verminder tunnel aantal wanneer in rust" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:446 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:415 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:429 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454 msgid "Enable" msgstr "Ingeschakeld" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:419 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:458 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Verminder tunnel aantal" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:423 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:462 msgid "Idle minutes" msgstr "Rust minuten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427 msgid "Close tunnels when idle" msgstr "Sluit tunnels wanneer in rust" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433 msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Nieuwe Sleutels bij Heropenen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441 msgid "Disable" msgstr "Uitgeschakeld" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:447 msgid "Delay tunnel open until required" msgstr "Vertraag tunnel opening totdat het nodig is" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:457 msgid "Persistent private key" msgstr "Persistente private sleutel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:467 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:235 msgid "Local destination" msgstr "Lokale destination" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471 msgid "(if known)" msgstr "(indien bekend)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:477 +msgid "Local Authorization" +msgstr "Lokale Autorisatie" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497 +msgid "Username" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:501 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:491 +msgid "Outproxy Authorization" +msgstr "Uitgaande Proxy Autorisatie" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:498 msgid "Custom options" msgstr "Aangepaste opties" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:502 msgid "" "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect " "until tunnel is stopped and restarted." -msgstr "OPMERKING: Indien de tunnel op dit moment draait, zullen de meeste wijzigingen pas effect hebben na het stoppen en herstarten van de tunnel." +msgstr "" +"OPMERKING: Indien de tunnel op dit moment draait, zullen de meeste " +"wijzigingen pas effect hebben na het stoppen en herstarten van de tunnel." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:508 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -494,72 +564,76 @@ msgstr "Private sleutel bestand" msgid "Add to local addressbook" msgstr "Toevoegen aan lokaal adresboek" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:415 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:252 +msgid "Hostname Signature" +msgstr "Hostnaam Handtekening" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:424 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Versleutel Leaseset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:430 msgid "Encryption Key" msgstr "Encryptie Sleutel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:425 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:434 msgid "Generate New Key" msgstr "Genereer Nieuwe Sleutel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:436 msgid "Generate" msgstr "Genereer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Tunnel moet eerst gestopt worden)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:440 msgid "Restricted Access List" msgstr "Beperkte Toegangs Lijst" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:446 msgid "Access List" msgstr "Toegangs Lijst" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:450 msgid "(Restrict to these clients only)" msgstr "(Beperkt tot slechts deze clients)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:466 msgid "New Certificate type" msgstr "Nieuw Certificaat type" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472 msgid "Hashcash (effort)" msgstr "Hashcash (effort)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "Hashcash Calc Time" msgstr "Hashcash Reken Tijd" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480 msgid "Estimate" msgstr "Inschatten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Signed (signed by)" msgstr "Ondertekend (ondertekend door)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492 msgid "Modify Certificate" msgstr "Wijzig Certificaat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:494 msgid "Modify" msgstr "Wijzig" @@ -654,12 +728,12 @@ msgid "New server tunnel" msgstr "Nieuwe server tunnel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377 msgid "Standard" msgstr "Standaard" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:379 msgid "Create" msgstr "Creëer" @@ -676,14 +750,18 @@ msgstr "Interface" msgid "Standby" msgstr "Stand-by" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:344 msgid "Outproxy" msgstr "Uitgaande proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:348 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:362 +msgid "none" +msgstr "geen" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:375 msgid "New client tunnel" msgstr "Nieuwe client tunnel" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po index 3850aefd2350d5b7c8d7abf8ba22786afa1a2ddc..53ab8ee9d29477d8888bb1f9de2174d31ca07835 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-08 14:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-04 15:04+0100\n" "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n" "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>, monkeybrains <monkeybrains@mail.i2p>\n" @@ -18,6 +18,66 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" +#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... +#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in +#. a lot of tables. +#. milliseconds +#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. +#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. +#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. +#. alternates: msec, msecs +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1092 +#, java-format +msgid "1 ms" +msgid_plural "{0,number,####} ms" +msgstr[0] "1 ms" +msgstr[1] "{0,number,####} ms" + +#. seconds +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1097 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354 +#, java-format +msgid "1 sec" +msgid_plural "{0} sec" +msgstr[0] "1 s" +msgstr[1] "{0} s" + +#. minutes +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1102 +#, java-format +msgid "1 min" +msgid_plural "{0} min" +msgstr[0] "1 min" +msgstr[1] "{0} min" + +#. hours +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: hrs, hr., hrs. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1107 +#, java-format +msgid "1 hour" +msgid_plural "{0} hours" +msgstr[0] "1 uur" +msgstr[1] "{0} uren" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 +msgid "n/a" +msgstr "nvt" + +#. days +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1113 +#, java-format +msgid "1 day" +msgid_plural "{0} days" +msgstr[0] "1 dag" +msgstr[1] "{0} dagen" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -82,11 +142,11 @@ msgstr "Tunnels geaccepteerd" #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Tunnels geweigerd" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:48 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:68 msgid "" "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a target=\"_top\" href=" "\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps, read the <a target=\"_top\" href=" @@ -97,43 +157,32 @@ msgstr "" "zie de <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> over " "handmatig reseeden." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:80 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:101 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:144 -msgid "Reseeding: fetching seed URL." -msgstr "Reseed: opvragen seed URL." +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:124 +#, java-format +msgid "Reseed fetched only 1 router." +msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." +msgstr[0] "Reseed heeft slechts 1 router opgehaald." +msgstr[1] "Reseed heeft slechts {0} routers opgehaald." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:150 -msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." -msgstr "Laatste reseed volledig gefaald (kan seed URL niet lezen)." +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:131 +msgid "Reseed failed." +msgstr "Reseed gefaald" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:176 -msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." -msgstr "Laatste reseed volledig gefaald (geen routerInfo URLs op de seed URL)." +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:232 +msgid "Reseeding: fetching seed URL." +msgstr "Reseed: opvragen seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:273 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" "Reseeden: opvragen router info van seed URL ({0} succesvol, {1} fouten)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 -#, java-format -msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." -msgstr "Laatste reseed gedeeltelijk gefaald ({0}% van {1})." - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:215 -#, java-format -msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." -msgstr "Laatste reseed gefaald ({0}% van {1})." - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:225 -msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." -msgstr "Laatste reseed volledig gefaald (exception opgetreden)." - #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:510 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDd item" @@ -143,27 +192,48 @@ msgstr "NetDd item" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Geen transport (verborgen of aan het opstarten?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:457 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:451 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Onbereikbaar op alle transports" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:500 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Router Transport Adressen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:505 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} is alleen gebruikt voor uitgaande connecties" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:520 +msgid "" +"Your transport connection limits are automatically set based on your " +"configured bandwidth." +msgstr "" +"De limieten van je transport verbinding zijn automatisch ingesteld gebaseerd " +"op de geconfigureerde bandbreedte." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522 +msgid "" +"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " +"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." +msgstr "" +"Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling " +"i2np.ntcp.maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de " +"geavanceerde configuratie pagina." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 msgid "Definitions" msgstr "Definities" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:715 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -173,79 +243,79 @@ msgstr "Definities" msgid "Peer" msgstr "Peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "De remote peer, geïdentificeerd door de router hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:716 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891 msgid "Dir" msgstr "Richting" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 msgid "Inbound connection" msgstr "Inkomende connectie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 msgid "Outbound connection" msgstr "Uitgaande connectie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "" "Ze hebben aangeboden ons te introduceren (helpt andere peers om door onze " "firewall te komen)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "" "We hebben aangeboden ze te introduceren (helpt andere peers om door hun " "firewall te komen)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Hoe lang sinds een pakket ontvangen / verstuurd is" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:717 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 msgid "Idle" msgstr "Idle" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:718 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1897 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "In/Out" msgstr "In/Uit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "" "De afgevlakte inkomende / uitgaande overdrachtsnelheid (KBytes per seconde)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Hoe lang sinds deze connectie is gemaakt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:719 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1902 msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:720 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1904 msgid "Skew" msgstr "Afwijking" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Het verschil tussen de klok van de peer en je eigen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" @@ -253,42 +323,42 @@ msgstr "" "Het congestion window, hoeveel bytes verzonden kunnen worden zonder een " "bevestiging" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Het aantal verzonden berichten, wachtend op bevestiging" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Het maximum aantal berichten om gelijktijdig te verzenden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "" "Het aantal wachtende uitgaande berichten dat het congestion window " "overschrijdt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 msgid "The slow start threshold" msgstr "De vertraagde-start drempel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "De rondgangstijd in milliseconden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1912 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1914 msgid "Dev" msgstr "SD" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" msgstr "De standaarddeviatie van de rondgangstijd in milliseconden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "De herzend time-out in milliseconden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" @@ -296,46 +366,46 @@ msgstr "" "Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen " "pakket grootte (bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:721 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1919 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1921 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten verzonden aan de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:722 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1921 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Het totaal aantal ontvangen pakketten van de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten dat opnieuw is verzonden aan de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1928 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten dat dubbel is ontvangen van de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:380 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627 #, java-format msgid "Excessive clock skew: {0}" msgstr "Te grote klok afwijking: {0}" @@ -345,12 +415,12 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP connecties" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1881 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1883 msgid "Limit" msgstr "Limiet" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:712 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1882 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1884 msgid "Timeout" msgstr "Time-out" @@ -363,13 +433,13 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "In achterstand?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1944 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1946 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 msgid "Inbound" msgstr "Inkomend" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1946 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1948 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 msgid "Outbound" msgstr "Uitgaand" @@ -379,110 +449,110 @@ msgstr "Uitgaand" msgid "peers" msgstr "peers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1880 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1882 msgid "UDP connections" msgstr "UDP connecties" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Gesorteerd op peer hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Richting/Introductie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Gesorteerd op idle inkomend" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Gesorteerd op idle uitgaand" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Gesorteerd op inkomende snelheid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Gesorteerd op uitgaande snelheid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Gesorteerd op uptime van de connectie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Gesorteerd op klok afwijking" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Gesorteerd op congestion window" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1910 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Gesorteerd op vertraagde-start drempel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1915 msgid "Sort by round trip time deviation" msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd afwijking" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1915 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Gesorteerd op herzendings time-out" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Gesorteerd op uitgaande maximum verzend unit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Gesorteerd op verzonden pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 msgid "Sort by packets received" msgstr "Gesorteerd op ontvangen pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Gesorteerd op herzonden pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Gesorteerd op meerdere keren ontvangen pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1948 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1950 msgid "We offered to introduce them" msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1950 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1952 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Zij hebben aangeboden ons te introduceren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1956 msgid "Choked" msgstr "Verstikt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964 msgid "1 fail" msgstr "1 gefaald" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1966 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} gefaald" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1970 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1972 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 msgid "Banned" msgstr "Verbannen" #. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2102 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2103 msgid "SUMMARY" msgstr "SAMENVATTING" @@ -495,19 +565,19 @@ msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Te traag" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Overladen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Weiger tunnels: Overladen met aanvragen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Weiger tunnels: Connectie limiet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:742 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge load" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd" @@ -1438,10 +1508,10 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:36 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 #: ../java/strings/Strings.java:29 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233 msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P Router Console" @@ -1464,22 +1534,22 @@ msgstr "" "kijk in de fout logs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:34 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Client Configuratie Opslaan" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:347 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "WebApp Configuratie Opslaan" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Plugin Configuratie Opslaan" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:46 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363 msgid "Install Plugin" msgstr "Installeer Plugin" @@ -1532,7 +1602,7 @@ msgstr "Foute client index." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:379 msgid "Client" msgstr "Client" @@ -1584,7 +1654,7 @@ msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Plugin of update download is reeds bezig." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Downloaden plugin van {0}" @@ -1610,7 +1680,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331 msgid "Add Client" msgstr "Client Toevoegen" @@ -1641,8 +1711,8 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 msgid "Version" msgstr "Versie" @@ -1676,14 +1746,14 @@ msgstr "Stop" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:196 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:81 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313 msgid "Check for updates" msgstr "Controlleer op updates" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 msgid "Update" msgstr "Update" @@ -1697,12 +1767,12 @@ msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325 msgid "Add key" msgstr "Sleutel toevoegen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323 msgid "Delete key" msgstr "Steutel verwijderen" @@ -1740,14 +1810,22 @@ msgstr "niet gevonden in sleutelbos" msgid "Invalid destination" msgstr "Ongeldige bestemming" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +msgid "Log overrides updated" +msgstr "Log overschrijving bijgewerkt" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160 +msgid "Log configuration saved" +msgstr "Log configuratie opgeslagen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 msgid "" "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" msgstr "" "Voeg additionele logging regels boven toe. Bijvoorbeeld: net.i2p.router." "tunnel=WARN" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 msgid "" "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p." "router.tunnel=WARN" @@ -1755,32 +1833,40 @@ msgstr "" "Of stop regels in het logger.config bestand. Bijvoorbeeld: logger.record.net." "i2p.router.tunnel=WARN" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" msgstr "Geldige niveaus zijn DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 msgid "WARN" msgstr "WARN" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijder" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125 +msgid "Select a class to add" +msgstr "Selecteer een klasse om toe te voegen" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:199 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "Network" msgstr "Netwerk" @@ -1789,8 +1875,8 @@ msgid "Service" msgstr "Service" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnels" @@ -1804,7 +1890,7 @@ msgid "Clients" msgstr "Clients" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293 msgid "Keyring" msgstr "Sleutelbos" @@ -1813,15 +1899,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Logging" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 msgid "Stats" msgstr "Statistieken" @@ -1831,13 +1917,13 @@ msgstr "Geavanceerd" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:35 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344 msgid "Save changes" msgstr "Opslaan" @@ -1941,7 +2027,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "of {0} bytes per maand maximaal" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:314 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Verban peer tot aan herstart" @@ -1961,7 +2047,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Ongeldige peer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317 msgid "Unban peer" msgstr "Hef verbanning van peer op" @@ -1974,9 +2060,9 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "is op dit moment niet verbannen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:322 -msgid "Adjust Profile Bonuses" -msgstr "Aanpassing van Profiel Bonussen" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 +msgid "Adjust peer bonuses" +msgstr "Peer bonussen aanpassen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47 msgid "Bad speed value" @@ -1989,7 +2075,7 @@ msgstr "Foutieve capaciteits waarde" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:293 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Onmiddelijk afsluiten" @@ -2036,7 +2122,7 @@ msgid "Restart in {0}" msgstr "Herstart in {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Gecontrolleerd afsluiten" @@ -2049,7 +2135,7 @@ msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" msgstr "Onmiddelijk afsluiten! doei" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Annuleer gecontrolleerde stop" @@ -2058,7 +2144,7 @@ msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Gecontrolleerd afsluiten afgebroken" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307 msgid "Graceful restart" msgstr "Gecontrolleerde herstart" @@ -2067,7 +2153,7 @@ msgid "Graceful restart requested" msgstr "Gecontrolleerde herstart aangevraagd" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309 msgid "Hard restart" msgstr "Harde herstart" @@ -2092,22 +2178,22 @@ msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde stop" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Start I2P bij opstarten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Start I2P niet bij opstarten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355 msgid "Dump threads" msgstr "Dump threads" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 msgid "Show systray icon" msgstr "Toon systray icon" @@ -2126,7 +2212,7 @@ msgid "Warning: unable to contact the systray manager" msgstr "Waarschuwing: kan geen verbinding maken met de systray manager" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 msgid "Hide systray icon" msgstr "Verberg systray icon" @@ -2135,7 +2221,7 @@ msgid "System tray icon disabled." msgstr "System tray icon uitgeschakeld." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 msgid "View console on startup" msgstr "Toon console na opstarten" @@ -2144,7 +2230,7 @@ msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Console wordt getoond na opstarten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:118 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Toon console niet na opstarten" @@ -2168,15 +2254,15 @@ msgstr "Service verwijderd" msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Waarschuwing: kan de service niet verwijderen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "Statistiek filter en lokatie gesuccesvol geupdate in" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113 msgid "Failed to update the stat filter and location" msgstr "Kan de statistiek filter en locatie niet updaten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114 msgid "" "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a " "href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>" @@ -2186,15 +2272,15 @@ msgstr "" #. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135 msgid "Updated settings for all pools." msgstr "Instelling voor alle pools geupdate." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140 msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "Exploratory tunnel configuratie succesvol opgeslagen." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " @@ -2293,19 +2379,27 @@ msgstr "Frans" msgid "German" msgstr "Duits" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinees" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugees" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "Russian" msgstr "Russies" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinees" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" @@ -2354,7 +2448,7 @@ msgid "Updating unsigned update URL to" msgstr "Updaten niet-ondertekende update URL in" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:148 msgid "Never" msgstr "Nooit" @@ -2374,7 +2468,7 @@ msgstr "Download en alleen controlleren" msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Download, controlleer en herstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." @@ -2382,260 +2476,272 @@ msgstr "" "Ongeldig formulier verzonden, mogelijk omdat je de 'terug' of 'vernieuw' " "knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:87 msgid "Combined bandwidth graph" msgstr "Gecombineerde bandbreedte grafiek" #. e.g. "statname for 60m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:101 #, java-format msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} voor {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "Configure Graph Display" msgstr "Configureer Grafiek Weergave" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "Select Stats" msgstr "Selecteer Statistieken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:142 msgid "Periods" msgstr "Perioden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:143 msgid "Plot averages" msgstr "Teken gemiddelden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:144 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 msgid "or" msgstr "of" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:144 msgid "plot events" msgstr "teken gebeurtenissen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:145 msgid "Image sizes" msgstr "Afbeelding grootte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:145 msgid "width" msgstr "breedte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 msgid "height" msgstr "hoogte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:147 msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:148 msgid "Refresh delay" msgstr "Ververs vertraging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:148 msgid "hour" msgstr "uur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:148 msgid "minute" msgstr "minuut" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:148 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:149 msgid "Redraw" msgstr "Vernieuw" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:181 +msgid "Graph settings saved" +msgstr "Grafiek instellingen opgeslagen" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37 msgid "File location" msgstr "Bestands lokatie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34 +msgid "File not found" +msgstr "Bestand niet gevonden" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52 +msgid "No log messages" +msgstr "Geen log berichten" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80 msgid "Network Database RouterInfo Lookup" msgstr "Netwerk Database RouterInfo Lookup" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 msgid "not found in network database" msgstr "niet gevonden in netwerk database" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 msgid "Network Database Contents" msgstr "Inhoud Netwerk Database" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108 msgid "View RouterInfo" msgstr "Bekijk RouterInfo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133 msgid "Local" msgstr "Lokaal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 msgid "Unpublished" msgstr "Niet-gepubliceerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Verloopt in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Verliep {0} geleden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 msgid "View LeaseSets" msgstr "Bekijk LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 msgid "Not initialized" msgstr "Niet geïnitialiseerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226 msgid "Routers" msgstr "Routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228 msgid "Show all routers" msgstr "Bekijk alle routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230 msgid "Show all routers with full stats" msgstr "Bekijk alle routers met volledige statistieken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Netwerk Database Router Statistieken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 msgid "Count" msgstr "Aantal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 msgid "Transports" msgstr "Transports" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Our info" msgstr "Onze info" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344 msgid "Peer info for" msgstr "Peer info voor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348 msgid "Full entry" msgstr "Volledige item" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 msgid "Updated" msgstr "Geupdate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} geleden" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361 msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363 msgid "Address(es)" msgstr "Adres(sen)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376 msgid "cost" msgstr "kosten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Verborgen of aan het opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU met introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP en SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP en SSU met introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste geupdate." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste gecontrolleerd." @@ -2665,76 +2771,76 @@ msgstr "Geen nieuwe versie beschikbaar voor plugin {0}" msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Update check voor plugin {0} gefaald" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139 msgid "Downloading plugin" msgstr "Downloaden van plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:185 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B ontvangen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:152 msgid "Plugin downloaded" msgstr "Plugin gedownload" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Kan plugin directory {0} niet maken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:226 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "van {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:176 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "Plugin van {0} is corrupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:187 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Plugin van {0} bevat niet het vereiste configuratie bestand" #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:199 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:200 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Plugin van {0} bevat een ongeldige sleutel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:218 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:227 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:237 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "Plugin handtekening verificatie van {0} gefaald" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:252 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "Plugin van {0} heeft ingeldige naam of versie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:257 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Plugin {0} heeft een verkeerde combinatie van versies" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:265 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Deze plugin heeft I2P versie {0} of hoger nodig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Deze plugin heeft Java versie {0} of hoger nodig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:281 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" @@ -2742,68 +2848,68 @@ msgstr "" "De gedownloaded plugin is alleen voor nieuwe installaties, maar de plugin is " "al geïnstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "De geïnstalleerde plugin bevat het vereiste configuratie bestand niet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:300 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "" "De handtekening van de gedownloade plugin komt niet overeen met de " "geïnstalleerde plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:307 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:308 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "" "De gedownloade plugin versie {0} is niet nieuwer dan de geïnstalleerde plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:314 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:315 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of hoger" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:322 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of lager" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:338 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:339 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "" "De plugin is alleen voor upgrades, maar de plugin is niet geïnstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:352 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Installatie van plugin in {0} gefaald" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:359 #, java-format msgid "Plugin {0} installed, router restart required" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd, router herstart nodig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:361 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:369 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:379 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd en gestart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:382 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten, kijk in de logs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:384 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Kan de plugin niet downloaden van {0}" @@ -2833,13 +2939,13 @@ msgstr "Groupen (Caps)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339 msgid "Capacity" msgstr "Capaciteit" @@ -2870,7 +2976,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Gefaald" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 msgid "Integrated" msgstr "Geïntegreerd" @@ -3022,10 +3128,6 @@ msgstr "is de peer verbannen, of onbereikbaar, of faalt het tunnel tests?" msgid "status" msgstr "status" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 -msgid "n/a" -msgstr "nvt" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" @@ -3041,49 +3143,49 @@ msgid "unban now" msgstr "Hef verbanning nu op" #. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223 msgid "Bandwidth usage" msgstr "Bandbreedte gebruik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230 msgid "Outbound bytes/sec" msgstr "Uitgaande bytes/sec" #. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232 msgid "Inbound bytes/sec" msgstr "Inkomende bytes / sec" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 msgid "bytes/sec" msgstr "bytes/sec" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 msgid "out average" msgstr "uit gemiddeld" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115 msgid "max" msgstr "max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 msgid "in average" msgstr "in gemiddeld" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 msgid "GO" msgstr "GA" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "Statistieken verzameld gedurende de uptime van deze router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 msgid "" "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " "used as an estimate." @@ -3091,52 +3193,98 @@ msgstr "" "De verzamelde data is gekwantiseerd over een 1 minuut peiode, dit is dus " "slechts een schatting." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:108 -msgid "frequency" -msgstr "frequentie" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 +msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." +msgstr "Deze statistieken worden primair gebruikt voor ontwikkeling en debugging." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 msgid "No lifetime events" msgstr "Geen levenslange gebeurtenissen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 +msgid "frequency" +msgstr "frequentie" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 +msgid "Rolling average events per period" +msgstr "Voortschrijdend gemiddelde gebeurtenissen per periode" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 +msgid "Highest events per period" +msgstr "Hoogste gebeurtenissen per periode" + +#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { +#. buf.append("(current is "); +#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod())); +#. buf.append(" of max)"); +#. } +#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); +#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 +msgid "Lifetime average events per period" +msgstr "Levenslange gemiddelde gebeurtenissen per periode" + +#. Display the strict average +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 +msgid "Lifetime average frequency" +msgstr "Levenslange gemiddelde frequentie" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 msgid "rate" msgstr "rato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 -msgid "avg value" -msgstr "gem waarde" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 +msgid "Average" +msgstr "Gemiddelde" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 +msgid "Highest average" +msgstr "Hoogste gemiddelde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:185 -msgid "events" -msgstr "gebeurtenissen" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 +#, java-format +msgid "in this period which ended {0} ago." +msgstr "in deze periode welke {0} geleden eindigde." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 msgid "No events" -msgstr "Geen gebeertenissen" +msgstr "Geen gebeurtenissen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +msgid "Average event count" +msgstr "Gemiddeld aantal gebeurtenissen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +msgid "Events in peak period" +msgstr "Gebeurtenissen in piek periode" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +msgid "Graph Data" +msgstr "Grafiek Data" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:197 -msgid "lifetime average" -msgstr "levenslange gemiddelde" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 +msgid "Graph Event Count" +msgstr "Grafiek Aantal Gebeurtenissen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:199 -msgid "peak average" -msgstr "piek gemiddelde" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 +msgid "Export Data as XML" +msgstr "Exporteer Data als XML" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:217 -msgid "lifetime average value" -msgstr "levenslange gemiddelde waarde" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 +msgid "Lifetime average value" +msgstr "Levenslange gemiddelde waarde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:40 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P Router Hulp & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43 msgid "Help & FAQ" msgstr "Hulp & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" @@ -3144,230 +3292,230 @@ msgstr "" "Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende " "services handmatig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 msgid "I2P Services" msgstr "I2P Services" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Beheer je I2P hosts bestand hier (I2P domeinnaam bepaling)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65 msgid "Addressbook" msgstr "Adresboek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Ingebouwde anonieme BitTorrent Client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Anonieme webmail client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77 msgid "Webmail" msgstr "Webmail" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81 msgid "Anonymous resident webserver" msgstr "Anonieme ingebouwde webserver" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83 msgid "Webserver" msgstr "Webserver" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Configureer I2P Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P Intern" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Bekijk bestaande tunnels en tunnel opbouw status" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:104 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Toon alle huidige peer connecties" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Toon recente peer prestatie profielen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113 msgid "Profiles" msgstr "Profielen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Toon lijst met alle bekende I2P routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Health Report" msgstr "Gezondheids Rapport" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135 msgid "Graph router performance" msgstr "Grafieken router prestatie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137 msgid "Graphs" msgstr "Grafieken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Tekstuele router prestatie statistieken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 msgid "Local Destinations" msgstr "Lokale Bestemmingen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 #: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PTunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Router Hulp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "Local Identity" msgstr "Lokale Identiteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Je unique I2P router identiteit is" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "vertel dit aan niemand" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 msgid "show" msgstr "toon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Hoe lang draaien we al voor deze sessie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Uptime" msgstr "Uptime" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" "Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P " "prestatie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 msgid "Download Unsigned" msgstr "Download Niet-ondertekend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281 msgid "High capacity" msgstr "Grote capaciteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 msgid "Known" msgstr "Bekend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Hulp met firewall configuratie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310 msgid "Check NAT/firewall" msgstr "Controlleer NAT/firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:324 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330 msgid "Reseed" msgstr "Reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configureer router bandbreedte toewijzing" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Bandbreedte in/uit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 msgid "Used" msgstr "Gebruikt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391 msgid "Exploratory" msgstr "Onderzoekend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 msgid "Participating" msgstr "Deelnemend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "Share ratio" msgstr "Share rato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Wat is er in de taken wachtrij van de router?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "Congestion" msgstr "Verstopping" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "Job lag" msgstr "Taak vertraging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:428 msgid "Message delay" msgstr "Bericht vertraging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tunnel vertraging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Backlog" msgstr "Achterstand" @@ -3381,7 +3529,7 @@ msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "ERR-Klok Afwijking van {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3406,7 +3554,7 @@ msgid "WARN-Firewalled and Fast" msgstr "WARN-Firewall en Snel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581 msgid "Firewalled" msgstr "Firewall" @@ -3429,7 +3577,7 @@ msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARN-Firewall met UDP Uitgeschakeld" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597 msgid "Testing" msgstr "Testen" @@ -3488,31 +3636,31 @@ msgid "shared clients" msgstr "gedeelde clients" #. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "gebeurtenissen in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "gemiddeld voor {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101 msgid "Events per period" msgstr "Gebeurtenissen per periode" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114 msgid "avg" msgstr "gemiddeld" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116 msgid "now" msgstr "nu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:287 msgid "configure" msgstr "configureer" @@ -3643,15 +3791,15 @@ msgstr "Totalen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:132 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:178 msgid "Updating" msgstr "Aan het updaten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:214 msgid "Update downloaded" msgstr "Update gedownload" @@ -3661,22 +3809,22 @@ msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Niet-ondertekende update bestand van {0} is corrupt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209 msgid "Restarting" msgstr "Herstarten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:216 msgid "Click Restart to install" msgstr "Klik Herstart om te installeren" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:218 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Klik Afsluiten and herstart om te installeren" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:220 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versie {0}" @@ -3686,11 +3834,11 @@ msgstr "Versie {0}" msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Kopie naar {0} gefaald" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209 msgid "Update verified" msgstr "Update geverifieerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:234 msgid "Transfer failed" msgstr "Overdracht gefaald" @@ -3946,76 +4094,78 @@ msgid "config networking" msgstr "configureer netwerk" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:218 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:228 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:215 msgid "Refresh (s)" msgstr "Ververs (s)" #. ditto -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219 msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240 msgid "I2P Network Configuration" msgstr "I2P Netwerk Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Bandbreedte beperker" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." @@ -4023,34 +4173,34 @@ msgstr "" "I2P zal beter werken wanneer je de configuratie van de bandbreedte afstemt " "met de snelheid van je internet verbinding." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304 msgid "KBps In" msgstr "KBps In" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318 msgid "KBps Out" msgstr "KBps Uit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:334 msgid "Share" msgstr "Share" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:340 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304 msgid "NOTE" msgstr "OPMERKING" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om slechts {0} KBps te delen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P vereist tenminste 12KBps om sharing in te schakelen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " @@ -4058,19 +4208,19 @@ msgstr "" "Schakel sharing in (deelname aan tunnels) door meer bandbreedte toe te " "kennen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "" "Het verbeterd je anonimiteit door camouflage verkeer te genereren en help " "het netwerk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om {0} KBps te delen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." @@ -4078,90 +4228,90 @@ msgstr "" "Hoe meer bandbreedte je deelt, des te meer je anonimiteit verbeterd en je " "het netwerk helpt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:513 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:374 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "IP en Transport Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "De standaard instellingen zullen voor de meeste mensen werken." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379 msgid "There is help below." msgstr "Help is hieronder." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381 msgid "UPnP Configuration" msgstr "UPnP Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:384 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Schakel UPnP in om firewall poorten te openen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:386 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387 msgid "UPnP status" msgstr "UPnP status" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389 msgid "IP Configuration" msgstr "IP Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:390 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Extern bereikbare hostname of IP adres" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Gebruik alle auto-detect methoden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "Schakel UPnP IP adres detectie uit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "Negeer IP adres van lokale interface" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Gebruikt alleen SSU IP adres detectie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Specificeer hostname of IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 msgid "Select Interface" msgstr "Selecteer Interface" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Verborgen modus - publiceer IP niet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(voorkomt deelnemend verkeer)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435 msgid "Action when IP changes" msgstr "Actie wanneer IP wijzigd" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" @@ -4169,82 +4319,82 @@ msgstr "" "Laptop modus - Wijzig router identiteit en UDP poort wanneeer IP wijzigd for " "meer anonimiteit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 msgid "Experimental" msgstr "Experimenteel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "UDP Configuration:" msgstr "UDP Configuratie:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445 msgid "UDP port:" msgstr "UDP poort:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459 msgid "TCP Configuration" msgstr "TCP Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Gebruik auto-detected IP adres" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 msgid "currently" msgstr "om dit moment" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471 msgid "if we are not firewalled" msgstr "wanneer we niet gefirewalled zijn" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Gebruik altijd auto-detected IP adres (Geen firewall)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Schakel inkomend uit (Firewall)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489 msgid "Completely disable" msgstr "Schakel volledig uit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" "(selecteer alleen wanneer je achter een firewall zit dat uitgaand TCP " "beperkt of blokkeert)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Extern bereikbare TCP poort" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Gebruik dezelfde poort als geconfigureerd voor UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505 msgid "Specify Port" msgstr "Specificeer Poort" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330 msgid "Note" msgstr "Opmerking" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512 msgid "Changing these settings will restart your router." msgstr "Wijziging van deze instellingen herstart je router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518 msgid "Configuration Help" msgstr "Configuratie Help" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:519 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " @@ -4254,7 +4404,7 @@ msgstr "" "netwerk integratie doorgaans verbeteren wanneer de I2P poort is geforward " "voor zowel UDP als TCP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " "TCP packets to reach you." @@ -4262,7 +4412,7 @@ msgstr "" "Indien mogelijk, probeer een opening in je firewall te maken om nieuwe UDP " "en TCP pakketten binnen te laten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." @@ -4270,7 +4420,7 @@ msgstr "" "Indien dit niet mogelijk is, I2P ondersteunt UPnP (Universal Plug en Play) " "en UDP perforatie met \"SSU introducties\" om verkeer te herleiden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " "does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." @@ -4279,12 +4429,12 @@ msgstr "" "wanneer UPnP niet correct werkt, of wanneer firewall buiten je beheer in de " "weg zit." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "" "Bepaalde firewalls zoals symmetrische NATs werken mogelijk niet goed met I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." @@ -4292,39 +4442,39 @@ msgstr "" "UPnP is gebruikt om te communiceren met Internet Gateway Devices (IGDs) om " "het externe IP adres te detecteren en poorten door te sturen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "UPnP support is beta, en kan om verscheidene redenen niet goed werken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Geen UPnP-compatible device aanwezig" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP uitgeschakeld op het device" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Software firewall zit UPnP in de weg" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Bugs in de device's UPnP implementatie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Meerdere firewall/routers in het pad van de internet verbinding" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "UPnP device wijziging, reset, of adres wijziging" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Bekijk de UPnP status hier." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:554 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." @@ -4332,23 +4482,23 @@ msgstr "" "UPnP kan hierboven in- en uitgeschakeld worden, maar na een wijziging is een " "router herstart nodig." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:556 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "" "Hierboven ingevulde hostnames zullen worden gepubliceerd in de netwerk " "database." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 msgid "They are <b>not private</b>." msgstr "Deze zijn <b>niet privé</b>." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 msgid "" "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." msgstr "" "Tevens, <b>vul geen privé IP addres in</b> zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " @@ -4357,15 +4507,15 @@ msgstr "" "Als je het verkeerde IP adres of hostnaam invult, of je NAT of firewall niet " "goed te configureert, zal je netwerk prestaties aanzienlijk verslechteren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "In geval van twijfel, laat de instellingen op de standaard waarden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567 msgid "Reachability Help" msgstr "Bereikbaarheids Help" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " @@ -4376,7 +4526,7 @@ msgstr "" "firewalls hebt, bijvoorbeeld zowel als software pakket en een externe " "hardware router." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 msgid "" "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help " "diagnose the problem." @@ -4384,15 +4534,15 @@ msgstr "" "Indien er een fout is zijn de <a href=\"logs.jsp\">logs</a> mogelijk hulpvol " "om het probleem te onderzoeken." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Je UDP poort lijkt niet achter een firewall te zitten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:582 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Je UDP poort lijkt achter een firewall te zitten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." @@ -4400,7 +4550,7 @@ msgstr "" "Omdat de firewall detectie methode niet 100% betrouwbaar is, kan dit soms " "foutief getoond worden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." @@ -4408,7 +4558,7 @@ msgstr "" "Indien dit echter consistent optreedt, controlleer in zowel externe als " "interne firewalls of de poort wel geopend is." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." @@ -4417,7 +4567,7 @@ msgstr "" "maakt de router gebruik van \"introducers\" om inkomende connecties door te " "sturen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." @@ -4425,7 +4575,7 @@ msgstr "" "Je krijgt meer deelnemend verkeer en helpt het netwerk meer door de firewall" "(s) te openen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " @@ -4435,7 +4585,7 @@ msgstr "" "hardware als software firewall kan zijn, of dat er een additionele firewall " "(universiteit, provider, etc) kan zijn waar je geen invloed op hebt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " @@ -4445,11 +4595,11 @@ msgstr "" "correct door te laten, of hebben andere beperkingen of bugs die voorkomen " "dat I2P verkeer goed doorkomt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "De router test op dit moment of je UDP poort achter een firewall is." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." @@ -4457,11 +4607,11 @@ msgstr "" "De router is niet geconfigureerd om zijn adres te publiceren, daarom " "verwacht het geen inkomende verbindingen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "WARN - Firewall en Snel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " "firewalled." @@ -4469,7 +4619,7 @@ msgstr "" "Je hebt I2P geconfigureerd om meer dan 128KBps aan bandbreedte te delen, " "maar je zit achter een firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " @@ -4478,28 +4628,28 @@ msgstr "" "Alhoewel I2P met deze configuratie prima werkt, zal je 128KBps of meer aan " "bandbreedte het netwerk beter helpen wanneer je je firewall open zet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN - Firewall en Floodfill" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:612 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" "Je hebt I2P geconfigureerd als floodfill router, maar je zit achter een " "firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" "Voor een betere deelname als floodfill router, moet je je firewall openen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARN - Firewall en Inkomende TCP Ingeschakeld" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." @@ -4508,7 +4658,7 @@ msgstr "" "een firewall zit, is het waarschijnlijk dat dit ook voor je TCP poort het " "geval is." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:620 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " "able to contact you via TCP, which will hurt the network." @@ -4517,19 +4667,19 @@ msgstr "" "kunnen routers geen verbinding met je maken via TCP, dit is niet goed voor " "het netwerk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:622 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Open je firewall of schakel inkomend TCP hierboven uit." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:624 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARN - Firewall met UDP Uitgeschakeld" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:626 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter UDP is uitgeschakeld." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:628 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." @@ -4537,15 +4687,15 @@ msgstr "" "Het lijkt erop dat je voor TCP achter een firewall zit, daarom kan je router " "geen inkomende connecties accepteren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:630 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Open je firewall of schakel UDP in." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:632 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ERR - Klok Afwijking" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:634 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." @@ -4553,15 +4703,15 @@ msgstr "" "Je systeemklok heeft een afwijking, dit zal het moeilijk maken om aan het " "netwerk deel te nemen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Corrigeer je klok instelling indien deze fout blijft optreden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ERR - Privaat TCP Adres" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." @@ -4569,20 +4719,20 @@ msgstr "" "Je moet nooit een niet-routeerbaar IP adres zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1 " "adverteren als je externe adres." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Corrigeer het adres of schakel inkomend TCP hierboven uit." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "ERR - SymmetricNAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "" "I2P heeft gedetecteerd dat je achter een firewall zit door een Symmetric NAT." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " @@ -4591,7 +4741,7 @@ msgstr "" "I2P werkt niet goed achter dit type firewall. Waarschijnlijk kan je geen " "inkomende verbindingen accepteren, " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" @@ -4599,12 +4749,12 @@ msgstr "" "ERR - UDP Poort In Gebruik - Zet i2np.udp.internalPort=xxxx in geavanceerde " "configuratie en herstart" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." msgstr "" "I2P kon niet binden met poort 8887 of een andere geconfigureerde poort." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." @@ -4612,7 +4762,7 @@ msgstr "" "Controlleer of een ander programma de geconfigureerde poort gebruikt. Als " "dit zo is, stop dit programma of configureer I2P op een andere poort." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." @@ -4620,15 +4770,15 @@ msgstr "" "Dit kan een voorbijgaande fout zijn, als het andere programma de poort niet " "meer gebruikt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "Echter, een herstart is altijd nodig na deze fout." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ERR - UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." @@ -4636,25 +4786,25 @@ msgstr "" "Je hebt inkomende TCP hierboven niet geconfigureerd met een hostname en " "poort, echter heb je je UDP uitgeschakeld." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Configureer een TCP host en poort hierboven of schakel UDP in." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ERR - Client Manager I2CP Fout - controlleer logs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:670 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" "Dit komt doorgaans door een conflict met poort 7654. Kijk in de logs om dit " "te bevestigen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:672 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -4666,15 +4816,15 @@ msgstr "" msgid "config advanced" msgstr "geavanceerde configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241 msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "I2P Geavanceerde Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Geavanceerde I2P Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Voor de toepassing van sommige wijzigingen is een herstart nodig." @@ -4682,15 +4832,15 @@ msgstr "Voor de toepassing van sommige wijzigingen is een herstart nodig." msgid "config clients" msgstr "client configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243 msgid "I2P Client Configuration" msgstr "I2P Client Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312 msgid "Client Configuration" msgstr "Client Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." @@ -4698,20 +4848,20 @@ msgstr "" "De Java clients in onderstaande lijst zijn gestart door de router en draaien " "in dezelfde JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Om andere client opties te wijzigen, bewerk het bestand" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:324 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Voor alle wijzigingen is een herstart nodig." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApp Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4727,7 +4877,7 @@ msgstr "" "dat los hiervan ingeschakeld moet worden (zoals susidns, i2ptunnel), of " "zonder web interface (zoals addressbook)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:341 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4740,19 +4890,19 @@ msgstr "" "nieuwere versie. Daarom is het aanbevolen om de web app hier uit te " "schakelen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Plugin Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:353 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "De plugins hier beneden zijn gestart door de webConsole client." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359 msgid "Plugin Installation" msgstr "Plugin Installatie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:361 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Om een plugin te installeren, voer de download URL in:" @@ -4760,44 +4910,44 @@ msgstr "Om een plugin te installeren, voer de download URL in:" msgid "config keyring" msgstr "configureer sleutelbos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227 msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "I2P Sleutelbos Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "" "De sleutelbos van de router is gebruikt om versleutelde leaseSets te " "ontsleutelen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "" "De sleutelbos kan sleutels bevatten voor lokale en remote versleutelde " "destinations." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Handmatige Sleutelbos Toevoeging" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Voer sleutels in om remote destinations te versleutelen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "Sleutels voor lokale destinations moeten worden ingevoerd op de" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:314 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315 msgid "I2PTunnel page" msgstr "I2PTunnel pagina" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Dest. naam, hash, of volledige sleutel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319 msgid "Encryption Key" msgstr "Encryptie Sleutel" @@ -4805,38 +4955,38 @@ msgstr "Encryptie Sleutel" msgid "config logging" msgstr "configureer logging" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241 msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "I2P Logging Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Configureer I2P Logging Opties" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 msgid "Logging filename" msgstr "Logging bestandsnaam" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(het symbool '@' zal worden vervangen bij het doordraaien van de log)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 msgid "Log record format" msgstr "Log regel formaat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "" "(gebruik 'd' = datum, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = prioriteit, 'm' = " "bericht)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 msgid "Log date format" msgstr "Log datum formaat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" @@ -4844,15 +4994,15 @@ msgstr "" "('MM' = maand, 'dd' = dag, 'HH' = uur, 'mm' = minuut, 'ss' = seconde, 'SSS' " "= milliseconde)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 msgid "Max log file size" msgstr "Max log bestand grootte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 msgid "Default log level" msgstr "Standaard log niveau" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" @@ -4860,36 +5010,44 @@ msgstr "" "(DEBUG en INFO zijn geen aanbevolen standaardwaarden, ze zullen je router " "drastisch vertragen)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 msgid "Log level overrides" msgstr "Log niveau overschrijving" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 +msgid "New override" +msgstr "Nieuwe overschrijving" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106 msgid "config peers" msgstr "configureer peers" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227 msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "I2P Peer Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:304 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Handmatige Peer Beheer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307 msgid "Router Hash" msgstr "Router Hash" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Handmatig een Peer Verbannen / Verbanning Opheffen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Verbanning zorgt ervoor dat deze peer niet deelneemt aan je tunnels." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 +msgid "Adjust Profile Bonuses" +msgstr "Aanpassing van Profiel Bonussen" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " "and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -4902,16 +5060,12 @@ msgstr "" "gebruikt voor sommige exploratory tunnels. De huidige bonussen worden " "getoond op de" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327 msgid "profiles page" msgstr "profielen pagina" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:342 -msgid "Adjust peer bonuses" -msgstr "Peer bonussen aanpassen" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:344 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:251 msgid "Banned Peers" msgstr "Verbannen Peers" @@ -4923,15 +5077,15 @@ msgstr "Verbannen IPs" msgid "config service" msgstr "configureer service" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227 msgid "I2P Service Configuration" msgstr "I2P Service Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:285 msgid "Shutdown the router" msgstr "Stop de router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:286 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " "before shutting down, but may take a few minutes." @@ -4940,12 +5094,12 @@ msgstr "" "overeenkomsten vervullen alvorens te stoppen, maar dit kan een aantal " "minuten duren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:288 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." msgstr "Indien je de router onmiddelijk wilt stoppen, dan is dit ook mogelijk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:298 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " "one of the following." @@ -4953,7 +5107,7 @@ msgstr "" "Indien je de router wilt herstarten na het afsluiten, kies dan één van de " "volgende opties." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:300 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " @@ -4964,7 +5118,7 @@ msgstr "" "opstarten, zoals het routerconsole wachtwoord of de interface waar het op " "luistert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." @@ -4972,7 +5126,7 @@ msgstr "" "Een gecontrolleerde herstart zal een aantal minuten duren (maar je peers " "stellen je gedult zeer op prijs), terwijl een harde herstart onmiddelijk is." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:304 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " "again." @@ -4980,11 +5134,11 @@ msgstr "" "Na het stoppen van de router, zal het 1 minuut wachten alvorens opnieuw te " "starten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 msgid "Systray integration" msgstr "Systray integratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" @@ -4992,7 +5146,7 @@ msgstr "" "Op het windows platform is er een kleine applicatie die in je system tray " "zit, waarmee de router status te bekijken is" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." @@ -5000,15 +5154,15 @@ msgstr "" "(in de toekomst zullen I2P client applicaties hun functionaliteit ook in de " "system tray kunnen integreren)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Indien je windows gebruikt kun je het icon hier in- of uitschakelen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 msgid "Run on startup" msgstr "Aan bij opstarten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " "following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." @@ -5016,12 +5170,12 @@ msgstr "" "Je kan bepalen of I2P al dan niet bij het opstarten moet starten met behulp " "van de volgende opties - I2P zal dan de service toevoegen (of verwijderen)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" "Indien je de voorkeur geeft aan de command line, kan je het ook starten met " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " "router immediately." @@ -5029,7 +5183,7 @@ msgstr "" "Indien je op dit moment I2P als service draait zal het verwijderen je router " "onmiddelijk stoppen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." @@ -5037,15 +5191,15 @@ msgstr "" "Overweeg om hierboven je router gecontrolleerd te stoppen, en daarna " "uninstall_i2p_service_winnt.bat te draaien." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 msgid "View the job queue" msgstr "Bekijk de taak wachtrij" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " "please select the following option and review the thread dumped to <a href=" @@ -5055,11 +5209,11 @@ msgstr "" "doen, selecteer de volgende optie en bekijk de thread dump in de <a href=" "\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Start browser bij opstarten router?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5071,44 +5225,44 @@ msgstr "" msgid "config stats" msgstr "configureer statistieken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228 msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "I2P Statistieken Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:300 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "Configureer I2P Statistiek Vergaring" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304 msgid "Enable full stats?" msgstr "Volledige statistieken inschakelen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "na wijziging is een herstart nodig" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:313 msgid "Stat file" msgstr "Statistiek bestand" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 msgid "toggle all" msgstr "alles aan/uit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 msgid "Log" msgstr "Log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332 msgid "Graph" msgstr "Grafiek" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371 msgid "Advanced filter" msgstr "Geavanceerd filter" @@ -5116,19 +5270,19 @@ msgstr "Geavanceerd filter" msgid "config tunnels" msgstr "configureer tunnels" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240 msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "I2P Tunnel Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306 msgid "The default settings work for most people." msgstr "De standaard settings werken voor de meeste mensen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Er is een fundamentele afweging tussen anonimiteit en prestatie." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " @@ -5138,31 +5292,31 @@ msgstr "" "hops, 3 hops + 0-2 hops), of een hoge hoeveelheid + backup hoeveelheid, " "kunnen leiden tot een vermindering van prestatie of bereikbaarheid." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "CPU gebruik en/of uitgaand bandbreedte kan toenemen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "" "Wijzig deze instellingen met zorg, en pas ze aan indien problemen optreden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:332 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "" "Exploratory tunnel configuratie wijzigingen zijn opgeslagen in het router." "config bestand." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "Client tunnel wijzigingen zijn tijdelijk en worden niet opgeslagen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "Om permanente client tunnel wijzigingen te maken zie de" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340 msgid "i2ptunnel page" msgstr "i2ptunnel pagina" @@ -5170,19 +5324,19 @@ msgstr "i2ptunnel pagina" msgid "config UI" msgstr "configureer UI" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240 msgid "I2P UI Configuration" msgstr "I2P UI Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:291 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292 msgid "Router Console Theme" msgstr "Router Console Thema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:310 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Thema selectie is uitgeschakeld voor Internet Explorer, sorry." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " @@ -5192,11 +5346,11 @@ msgstr "" "IE; configureer je browser (of proxy) om een andere User Agent tekst te " "gebruiken indien je de console thema's wilt wijzigen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 msgid "Router Console Language" msgstr "Router Console Taal" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers on IRC #i2p to help." @@ -5204,7 +5358,7 @@ msgstr "" "Lever een bijdrage aan het router console vertaal project! Neem contact op " "met de ontwikkelaars op IRC #i2p om te helpen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" @@ -5212,63 +5366,63 @@ msgstr "Toepassen" msgid "config update" msgstr "configureer update" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227 msgid "I2P Update Configuration" msgstr "I2P Update Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Controlleer op I2P en nieuws updates" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:304 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Nieuws & I2P Updates" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 msgid "Update In Progress" msgstr "Bezig Met Upgrade" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317 msgid "News URL" msgstr "Nieuws URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321 msgid "Refresh frequency" msgstr "Ververs frequentie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 msgid "Update policy" msgstr "Update regels" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Update door de eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335 msgid "eepProxy host" msgstr "eepProxy host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339 msgid "eepProxy port" msgstr "eepProxy poort" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343 msgid "Update URLs" msgstr "Update URLs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 msgid "Trusted keys" msgstr "Vertrouwde sleutels" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Update met niet ondertekende ontwikkel builds?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "Niet-ondertekende Build URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 msgid "" "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the " "install directory." @@ -5276,7 +5430,7 @@ msgstr "" "I2P updates zijn uitgeschakeld omdat je geen schrijf rechten hebt op de " "installatie directory." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -5284,17 +5438,17 @@ msgstr "Opslaan" msgid "Page Not Found" msgstr "Pagina Niet Gevonden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242 msgid "" "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " "resource." msgstr "Sorry! Je benadert een niet bestaande Router Console pagina of bron." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 msgid "Error 404" msgstr "Fout 404" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249 msgid "not found" msgstr "niet gevonden" @@ -5302,7 +5456,7 @@ msgstr "niet gevonden" msgid "graphs" msgstr "grafieken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227 msgid "I2P Performance Graphs" msgstr "I2P Prestatie Grafieken" @@ -5314,7 +5468,7 @@ msgstr "start" msgid "job queue" msgstr "taak wachtrij" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226 msgid "I2P Router Job Queue" msgstr "I2P Router Taak wachtrij" @@ -5322,35 +5476,50 @@ msgstr "I2P Router Taak wachtrij" msgid "logs" msgstr "logs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P Router Logs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228 msgid "I2P Version & Running Environment" msgstr "I2P Versie & Omgevingsinformatie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:231 +#. note to translators - both parameters are URLs +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232 +#, java-format +msgid "Please report bugs on {0} or {1}." +msgstr "Rapporteer bugs op {0} of {1}." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 msgid "" -"Please report bugs on <a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac.i2p2." -"i2p</a>." +"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " +"to register." msgstr "" -"Rapporteer bugs op <a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac.i2p2.i2p</" -"a>." +"Indien je niet wilt registreren kan je de username \"guest\" en wachtwoord " +"\"guest\" gebruiken." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 msgid "Please include this information in bug reports" msgstr "Graag deze informatie in bug reports vermelden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:274 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 +msgid "" +"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " +"clues to your location; please review everything you include in a bug report." +msgstr "" +"Merk op dat systeem informatie, log timestamps en log berichten mogelijk " +"aanwijzingen kunnen geven over je lokatie; controlleer daarom alles dat je in " +"een bug report opneemt." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281 msgid "Critical Logs" msgstr "Kritieke Logs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285 msgid "Router Logs" msgstr "Router Logs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Service (Wrapper) Logs" @@ -5358,7 +5527,7 @@ msgstr "Service (Wrapper) Logs" msgid "network database summary" msgstr "samenvatting netwerk database" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226 msgid "I2P Network Database Summary" msgstr "Samenvatting I2P Netwerk Database " @@ -5366,15 +5535,15 @@ msgstr "Samenvatting I2P Netwerk Database " msgid "WebApp Not Found" msgstr "WebApp Niet Gevonden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 msgid "Web Application Not Running" msgstr "Web Applicatie Draai Niet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232 msgid "The requested web application is not running." msgstr "De gevraagde web applicatie draait niet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234 msgid "" "Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</" "a> to start it." @@ -5386,7 +5555,7 @@ msgstr "" msgid "peer connections" msgstr "peer connecties" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226 msgid "I2P Network Peers" msgstr "I2P Netwerk Peers" @@ -5394,7 +5563,7 @@ msgstr "I2P Netwerk Peers" msgid "peer profiles" msgstr "peer profielen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226 msgid "I2P Network Peer Profiles" msgstr "I2P Netwerk Peer Profielen" @@ -5402,11 +5571,11 @@ msgstr "I2P Netwerk Peer Profielen" msgid "statistics" msgstr "statistieken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243 msgid "I2P Router Statistics" msgstr "I2P Router Statistieken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248 #, java-format msgid "Disable {0} Refresh" msgstr "{0} Verversing Uitschakelen" @@ -5415,6 +5584,6 @@ msgstr "{0} Verversing Uitschakelen" msgid "tunnel summary" msgstr "tunnel samenvatting" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226 msgid "I2P Tunnel Summary" msgstr "I2P Tunnel Samenvatting" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_nl.po b/apps/susidns/locale/messages_nl.po index fb9a70421a731a55313527ec0d07ee246247b29b..8f1c5b3c0ad6bf2f6578a6660c123a7d7af7e711 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_nl.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P susidns\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-05 22:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 11:22+0100\n" "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n" "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>, monkeybrains <monkeybrains@mail.i2p>\n" @@ -17,63 +17,63 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:199 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197 msgid "Search" msgstr "Zoek" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:203 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204 msgid "Search within filtered list" msgstr "Zoek binnen gefilterde lijst" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:205 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206 msgid "Filtered list" msgstr "Gefilterde lijst" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:209 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210 msgid "no matches" msgstr "geen resultaten" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:212 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213 msgid "Addressbook" msgstr "Adresboek" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:214 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:215 msgid "contains no entries" msgstr "bevat geen items" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:216 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:217 msgid "contains 1 entry" msgstr "bevat 1 item" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:218 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219 #, java-format msgid "contains {0} entries" msgstr "bevat {0} items" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:228 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229 #, java-format msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Toon {0} van {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366 msgid "Replace" msgstr "Vervang" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264 #, java-format msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged." msgstr "Host naam {0} is al in het adresboek, ongewijzigd." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click " @@ -82,50 +82,50 @@ msgstr "" "Host naam {0} is al in het adresboek met een andere destination. Klik op " "\"Vervang\" om te overschrijven." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:277 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Destination toegevoegd voor {0}." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:280 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Destination gewijzigd voor {0}." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Ongeldige Base 64 destination." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Voer een host naam en destination in" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:293 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 msgid "Delete Selected" msgstr "Verwijderen Selectie" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:302 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:303 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Destination {0} verwijderd." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 #, java-format msgid "{0} destinations deleted." msgstr "{0} destinations verwijderd." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 msgid "Addressbook saved." msgstr "Adresboek opgeslagen." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314 msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "ERROR: Kan het adresboek bestand niet wegschrijven." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" "\" button on your browser. Please resubmit." @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "\"vernieuw\" knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:129 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "Save" @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "Configuration saved." msgstr "Configuratie opgeslagen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:128 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "Reload" @@ -160,18 +160,18 @@ msgstr "Configuratie herladen." #. Fetching from the addressbook servlet #. with the correct parameters will kick off a #. config reload and fetch. -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:139 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "" "Subscriptions opgeslagen, adresboek wordt nu vernieuwd van de subscription " "bronnen." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Subscriptions opgeslagen." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:146 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Subscriptions herladen." diff --git a/installer/resources/readme/readme.html b/installer/resources/readme/readme.html index 7a70a0f801c0475f601ac0a1e11d547b0313b648..f891cbc8a3441f3d3ed115f565f8b40bc4dd4408 100644 --- a/installer/resources/readme/readme.html +++ b/installer/resources/readme/readme.html @@ -20,7 +20,7 @@ <h3>Services on I2P</h3> <ul class="links"> -<li class="tidylist"><b>Invisible Internet & Public Web Browsing</b><br>On I2P you can access anonymous websites (aka eepsites) and other services (e.g. ssh over I2P, IRC, Jabber etc.) in addition to being able to host your own services. You can also access the normal web anonymously via I2P's built-in web proxy (aka outproxy).<a href="http://www.i2p2.de/htproxyports.html" target="_blank">Configure your browser</a> to use the <a href="http://proxy.i2p" target="_blank">HTTP proxy</a> at <code>127.0.0.1 port 4444</code>, then browse to an eepsite or a normal, unencrypted <code>http://</code> address. For a pre-configured browser, you may wish to try <a href="http://echelon.i2p/i2pfox/">I2PFox</a>, a custom build of Firefox security hardened and tailored especially for I2P. If you wish to disable or change outproxy access to the normal internet, remove or modify the outproxy entry for <code>false.i2p</code> under the <i>Outproxies</i> option in the <a href="/i2ptunnel/edit?tunnel=0" target="_blank">I2P HTTP Proxy Tunnel Editor</a>. In the Sites of Interest section <a href="#eepsites">below</a>, we list a few of the sites hosted on I2P.</li> +<li class="tidylist"><b>Invisible Internet & Public Web Browsing</b><br>On I2P you can access anonymous websites (aka eepsites) and other services (e.g. ssh over I2P, IRC, Jabber etc.) in addition to being able to host your own services. You can also access the normal web anonymously via I2P's built-in web proxy (aka outproxy). <a href="http://www.i2p2.de/htproxyports.html" target="_blank">Configure your browser</a> to use the <a href="http://proxy.i2p" target="_blank">HTTP proxy</a> at <code>127.0.0.1 port 4444</code>, then browse to an eepsite or a normal, unencrypted <code>http://</code> address. For a pre-configured browser, you may wish to try <a href="http://echelon.i2p/i2pfox/">I2PFox</a>, a custom build of Firefox security hardened and tailored especially for I2P. If you wish to disable or change outproxy access to the normal internet, remove or modify the outproxy entry for <code>false.i2p</code> under the <i>Outproxies</i> option in the <a href="/i2ptunnel/edit?tunnel=0" target="_blank">I2P HTTP Proxy Tunnel Editor</a>. In the Sites of Interest section <a href="#eepsites">below</a>, we list a few of the sites hosted on I2P.</li> <li class="tidylist"><b>Anonymous E-Mail</b><br>Postman's I2P-based mail system can be accessed either via <a href="../../../../../../susimail/">I2P's built-in webmail</a> (aka susimail) or using any mail client that supports smtp and pop3. @@ -29,6 +29,7 @@ account, visit <a href="http://hq.postman.i2p/" target="_blank">hq.postman.i2p</ interface and an integrated addressbook. It is developed by HungryHobo and can be installed as a <a href="readme.html#plugins">plugin</a>.</li> +<li class="tidylist"><b>Anonymous File Transfer</b><br><a href="/i2psnark" target="_blank">I2PSnark</a> is integrated into I2P, providing anonymous, encrypted <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/BitTorrent_%28protocol%29" target="_blank">BitTorrent</a> transfers. In addition, Sponge develops a bittorrent client called <a href="http://bob.i2p/Robert.html">Robert</a> written in Python. There is also a port of <a href="http://www.emule-project.net/" target="_blank">eMule</a> to I2P called <a href="http://echelon.i2p/imule">iMule</a> [Needs developers!], an anonymous, secure implementation of a <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Gnutella" target="_blank">Gnutella network</a>, accessible using <a href="http://echelon.i2p/i2phex/" target="_blank">I2Phex</a> [maintained by Complication, seeking new developers!], and additional facilities including browser-based file hosting etc.</li> <li class="tidylist"><b>Anonymous File Transfer</b><br><a href="/i2psnark" target="_blank">I2PSnark</a> is integrated into I2P, providing anonymous, encrypted <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/BitTorrent_%28protocol%29" target="_blank">BitTorrent</a> transfers. In addition, Sponge develops a bittorrent client called <a href="http://bob.i2p/Robert.html">Robert</a> written in Python. There is also a port of <a href="http://www.emule-project.net/" target="_blank">eMule</a> to I2P called <a href="http://echelon.i2p/imule">iMule</a> [Needs developers!], an anonymous, secure implementation of a <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Gnutella" target="_blank">Gnutella network</a>, accessible using <a href="http://echelon.i2p/i2phex/" target="_blank">I2Phex</a> [maintained by Complication, seeking new developers!], and additional facilities including browser-based file hosting etc.</li> <li class="tidylist"><b>Anonymous Chat</b><br>Start your IRC client (e.g. Chatzilla, Pidgin, XChat) and connect to the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">server</a> at <code>127.0.0.1 port 6668</code>. You do not need to configure a proxy in your IRC client; I2P provides you with a local IRC tunnel (configured in your IRC client as an IRC server or remote host). Your local I2P IRC tunnel on <code>localhost:6668</code> will direct you to one of two IRC servers hosted on I2P by Postman and Badger, but neither you nor they know where the other is, and your mom, ISP or government is unable to intercept your conversation! Once you're there, <code>#i2p-help</code>,<code>#i2p</code>,<code>#i2p-chat</code> and <code>#i2p-dev</code> are just a few of the available channels you may wish to /join. There's also an I2P-based <a href="http://echelon.i2p/qti2pmessenger">Instant Messenger</a> for unmonitorable and uncensorable anonymous chat, as well as alternative IRC servers, Jabber servers, website-based chat etc. And of course you're entirely free to run your own servers over I2P in whatever flavor you choose, or if you're a developer write your own <a href="http://www.i2p2.de/applications.html" target="_blank">I2P applications</a> (both <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/User_Datagram_Protocol" target="_blanK">udp</a> and <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Transmission_Control_Protocol" target="_blank">tcp</a> protocols are <a href="http://www.i2p2.i2p/techintro.html#op.transport" target="_blank">provisioned</a>), and <a href="http://www.i2p2.de/streaming.html" target="_blank">realtime streaming</a> is also possible. We also provide full access to the <a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/" target="_blank"> java-based api</a>.</li> diff --git a/installer/resources/themes/console/dark/console.css b/installer/resources/themes/console/dark/console.css index c2a16245ce5fd3507f123bc4aa6796c4da448494..4cb2c7b1da68749b38d470aa1d79216af8777daa 100644 --- a/installer/resources/themes/console/dark/console.css +++ b/installer/resources/themes/console/dark/console.css @@ -273,13 +273,13 @@ div.warning { /* console error messages */ div.sorry { - margin: 15px 15px 10px 215px; + margin: -1px 5px 10px 205px; padding: 20px 20px 20px 75px; background: #020; border: 1px solid #494; - -moz-border-radius: 4px; - -khtml-border-radius: 4px; - border-radius: 4px; + -moz-border-radius: 0 0 4px 4px; + -khtml-border-radius: 0 0 4px 4px; + border-radius: 0 0 4px 4px; text-align: justify; background-image:url("images/errortriangle.png"); background-position:15px center; @@ -322,7 +322,7 @@ div.main textarea { div.news { margin: -1px 5px 0px 205px; - padding: 5px 30px 10px 30px; + padding: 5px 30px 5px 30px; border: 1px solid #494; background: #000; background: #000 url("images/news.png")no-repeat scroll bottom right; @@ -344,11 +344,16 @@ div.news li { text-align: justify; list-style: url('images/info_dark.png'); list-style: none; - margin: 0 10px 0 0px; + margin: 0; padding: 5px 5px 5px 0; vertical-align: middle; word-wrap: break-word; color: #494; + font-weight: bold; + font-size: 9.5pt; + border-bottom: 1px dotted #494; + margin-bottom: 5px; + text-transform: capitalize; } div.news h4 { @@ -358,7 +363,7 @@ div.news h4 { padding: 0 0 0px 0; margin: 5px 0 10px 0; font-size: 10pt; - opacity: 0.8; + opacity: 1; text-transform: capitalize; } @@ -372,10 +377,15 @@ div.news p { margin-top: -5px; font-size: 8.5pt; color: #EE9; + margin-bottom: 0; +} + +div.news p:nth-child(n+1) { + margin-top: 5px; } div.news hr { - margin: -2px 0 5px 0; + margin: 8px 0 3px 0; } div.confignav { diff --git a/installer/resources/themes/console/light/console.css b/installer/resources/themes/console/light/console.css index 94dc14f3fa6ba07737bef4a8156d20664b0a927d..fe67e5359c36b6a98d899241af6ba66cfd3e7ac2 100644 --- a/installer/resources/themes/console/light/console.css +++ b/installer/resources/themes/console/light/console.css @@ -346,7 +346,7 @@ div.main textarea { div.news { margin: 0px 10px 5px 207px; - padding: 10px 25px 7px 25px; + padding: 7px 20px 7px 20px; border: 1px solid #447; color: #224; border-radius: 4px; @@ -364,7 +364,10 @@ div.news p { font-size: 9pt; text-align: justify !important; line-height: 120%; + margin-top: -7px; + padding: 0 15px; } + /* div.news a:link{ color: #a30; @@ -389,7 +392,7 @@ div.news hr{ color: #225; background: #225; height: 1px; - border: 0px dotted #779; + border: 0px dotted #225; margin: 10px 0 5px; /* -moz-box-shadow: 0px -1px 1px 1px #ffe;*/ opacity: 0.6; @@ -398,7 +401,7 @@ div.news hr{ div.news li { text-align: justify; list-style: none; - margin: 10px 0 20px 0 !important; + margin: 5px 0 16px 0 !important; vertical-align: bottom; border: 1px solid #113; border-left: 5px solid #113; @@ -411,6 +414,12 @@ div.news li { background: #ffe url('images/header.png') center center repeat-x; -moz-box-shadow: 0 1px 1px 1px rgba(176, 176, 216, 0.4); -moz-box-shadow: 0 1px 1px 1px rgba(176, 176, 216, 0.4); + font-weight: bold; + text-transform: capitalize; +} + +div.news li:first-child { + margin-top: 10px !important; } /* @@ -1149,7 +1158,7 @@ div.footnote { text-align: right; color: #447; font-size: 7pt; - margin-top: -10px; + margin-bottom: -5px !important; } div.footnote hr{ diff --git a/installer/resources/themes/console/midnight/console.css b/installer/resources/themes/console/midnight/console.css index 996259149ca47c668ab9f1dfbead7591550442b0..4e80d3b4a630a15aa92cca90e06fe12fbd49c208 100644 --- a/installer/resources/themes/console/midnight/console.css +++ b/installer/resources/themes/console/midnight/console.css @@ -428,6 +428,7 @@ div.news li { font-size: 10pt; color: #eef; text-transform: capitalize; + font-weight: bold; } div.news p { @@ -943,10 +944,11 @@ div.footnote { text-align: right; color: #99f; font-size: 7pt; + margin-bottom: -5px; } div.footnote hr{ - margin: 15px 0 5px 0 !important; + margin: 15px 0 3px 0 !important; color: #99f; background: #99f; height: 1px;