diff --git a/installer/resources/readme/readme_ar.html b/installer/resources/readme/readme_ar.html
index 1ba78efadd20bab79b201df0688117a157b89bfe..66372a44f23b331cc7d9862c5f817e025eea9671 100644
--- a/installer/resources/readme/readme_ar.html
+++ b/installer/resources/readme/readme_ar.html
@@ -8,7 +8,7 @@
 	<br>
 
 	     <ul class="links">
-		 <li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a> وصلة آمنة ومجهولة الى المنتدى الرسمي <a href="http://forum.i2p2.de/">forum.i2p2.de</a></li>
+		 <li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a> وصلة آمنة ومجهولة الى المنتدى الرسمي <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a></li>
 		 <li><a href="http://i2p-projekt.i2p">i2p-projekt.i2p</a> هما موقع الرسمي للمشروع <a href="http://i2p-projekt.i2p/index_de.html">i2p-projekt.i2p</a>و <a href="https://geti2p.net">geti2p.net</a></li>
 		 <li><a href="http://eepsites.i2p/">eepsites.i2p </a>محرك بحث خاص بالمواقع داخل الشبكة</li>
 		 <li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p </a>ويكي مفتوح التي يستطيع الجميع تحريرها مع الكثير من المعلومات حول الشبكة</li>
@@ -71,7 +71,7 @@
 	واذا كانت مشاكل اخرى يمكن مراجعة الموقع الرسمي 
 	  <a href="http://i2p-projekt.i2p">i2p-projekt.i2p</a>  <br>
 	  او المشاركة في المنتدى
-	   <a href="http://forum.i2p2.de/">I2P-Forum</a>   <br>
+	   <a href="http://forum.i2p/">I2P-Forum</a>   <br>
 	في الدردشة
   <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>
   </p>
diff --git a/installer/resources/readme/readme_de.html b/installer/resources/readme/readme_de.html
index c5d16bc55151cd12a9fbdec44e2803ff2f25cb93..7bd85b828f041fbb9cba38e2f7f3c6e0bc7df7ee 100644
--- a/installer/resources/readme/readme_de.html
+++ b/installer/resources/readme/readme_de.html
@@ -5,7 +5,7 @@
  <li><b>"Eepseiten" besuchen</b> - In I2P gibt es anonym gehostete Websites: 
      Konfiguriere Deinen Browser, &uuml;ber den <b>HTTP-Proxy: 127.0.0.1 Port 4444</b> zu surfen, dann besuche eine Eepseite:<br>
      <ul class="links">
-         <li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>: sichere und anonyme Verbindung zu <a href="http://forum.i2p2.de/">forum.i2p2.de</a></li>
+         <li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>: sichere und anonyme Verbindung zu <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a></li>
          <li><a href="http://i2p-projekt.i2p/de/">i2p-projekt.i2p</a> und der Spiegel <a href="http://i2p-projekt.i2p/index_de.html">i2p-projekt.i2p</a>:
               sichere und anonyme Verbindungen zu <a href="https://geti2p.net/de/">geti2p.net</a></li>
          <li><a href="http://eepsites.i2p/">eepsites.i2p</a>: anonym gehostete Suchseite f&uuml;r Eepseiten</li>
@@ -67,7 +67,7 @@
   Internet-Browser auf den Proxy 127.0.0.1 Port 4444 eingestellt ist!
   Vielleicht m&ouml;chtest Du auch die Informationen lesen, die auf der 
   <a href="http://i2p-projekt.i2p/de/">I2P-Website</a> stehen, Nachrichten lesen und 
-  im <a href="http://forum.i2p2.de/">I2P-Forum</a> posten, oder 
+  im <a href="http://forum.i2p/">I2P-Forum</a> posten, oder 
   im offiziellen deutschsprachigen Support-Channel
   <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-de">#i2p-de</a>, dem offiziellen internationalen Support-Channel 
   <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> oder in <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>
diff --git a/installer/resources/readme/readme_es.html b/installer/resources/readme/readme_es.html
index 20650e56d5351955c6c888bbe3e56678d5e05c8b..fe0dfa436a178e388741cacf485a3032ebf7d711 100644
--- a/installer/resources/readme/readme_es.html
+++ b/installer/resources/readme/readme_es.html
@@ -5,7 +5,7 @@
  <li><b>visitar p&aacute;ginas I2P ("Eepsites")</b> - En I2P hay p&aacute;ginas web an&oacute;nimas: 
      Configura tu navegador web para usar el <b>proxy HTTP: 127.0.0.1 puerto 4444</b>, luego visita una p&aacute;gina I2P:<br>
      <ul class="links">
-         <li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>: conexi&oacute;n segura y an&oacute;nima a <a href="http://forum.i2p2.de/">forum.i2p2.de</a></li>
+         <li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>: conexi&oacute;n segura y an&oacute;nima a <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a></li>
          <li><a href="http://i2p-projekt.i2p/es/">i2p-projekt.i2p</a> y el espejo <a href="http://i2p-projekt.i2p/index_de.html">i2p-projekt.i2p</a>:
               conexiones seguras y an&oacute;nimas a <a href="https://geti2p.net/es/">geti2p.net</a></li>
          <li><a href="http://eepsites.i2p/">eepsites.i2p</a>: p&aacute;gina de b&uacute;squeda para p&aacute;ginas I2P</li>
@@ -53,7 +53,7 @@
    127.0.0.1 puerto 4444!
    Quiz&aacute;s quieras leer la informaci&oacute;n disponible en la 
    <a href="http://i2p-projekt.i2p/es/">p&aacute;gina web de I2P</a>, leer noticias y escribir en el 
-   <a href="http://forum.i2p2.de/">Forum de I2P</a> o 
+   <a href="http://forum.i2p/">Forum de I2P</a> o 
    venir a saludarnos en el canal oficial de habla hispana 
    <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-es">#i2p-es</a>, el canal oficial en ingl&eacute;s 
    <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> o en <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>
diff --git a/installer/resources/readme/readme_fr.html b/installer/resources/readme/readme_fr.html
index 3d7bdc0c5ab240d97f1e58217432c0b6ce399078..c2cb3426eeb0e61f6eca27c604a9b8bc6cb638cf 100644
--- a/installer/resources/readme/readme_fr.html
+++ b/installer/resources/readme/readme_fr.html
@@ -116,8 +116,7 @@ anonymes des sites classiques <a href="https://geti2p.net/" target="_blank">www.
 <a href="http://geti2p.net/" target="_blank">geti2p.net</a>. Si vous êtes curieux du fonctionnement d'I2P et de la 
 façon d'y contribuer, vous venez de trouver la porte d'entrée.</li>
       <li class="tidylist"><b>Les fora de la communauté</b><br>
-<a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>: la version anonyme et sécurisée de 
-<a href="http://forum.i2p2.de/" target="_blank">forum.i2p2.de</a>, le forum sur lequel les développeurs et les 
+<a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>:  le forum sur lequel les développeurs et les 
 utilisateurs aiment discuter de problèmes et d'idées relatifs à I2P et aux sujets apparentés, et le 
 <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">forum des développeurs de zzz</a> également ouvert aux utilisateurs.</li>
       <li class="tidylist"><b>Pastebin anonyme I2P</b><br>
@@ -227,9 +226,7 @@ bienvenus!], bien qui vous puissiez vous connecter à des mandataires via I2P lu
 
 <li class="tidylist"><b>Aide en ligne</b><br>Vous pouvez trouver de l'information à parcourir sur le 
 <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">site web I2P</a>, poster des messages sur le 
-<a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum de discussion I2P</a> 
-(accessible <a href="http://forum.i2p2.de/" target="_blank">ici</a> sur l'Internet classique), ou louvoyer sur les 
-canaux IRC 
+<a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum de discussion I2P</a>, ou louvoyer sur les canaux IRC 
 <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> ou encore 
 <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> dans le réseau interne I2P (<code>irc.postman.i2p</code> ou 
 <code>irc.freshcoffee.i2p</code>). Ces canaux sont aussi accessibles de façon non cryptée en dehors du réseau anonyme 
diff --git a/installer/resources/readme/readme_nl.html b/installer/resources/readme/readme_nl.html
index 84609b68a0c0e7327f03fb5eb5ac48d3273bfa9f..af459cce8a30e6981aa6d5595fd8a01b4803557a 100644
--- a/installer/resources/readme/readme_nl.html
+++ b/installer/resources/readme/readme_nl.html
@@ -40,7 +40,7 @@ en maak verbinding met de <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">server</a> op <code
         de mirror <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a>: Veilige en  
         anonieme verbindingen naar <a href="https://geti2p.net/" target="_blank">geti2p.net</a>. Als je meer wilt weten over hoe I2P werkt of hoe je mee kan doen is dit de website waar je terecht kan!</li>
       <li class="tidylist"><b>I2P Community Forums</b><br><a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>: Een veilige
-        en anonieme verbinding naar <a href="http://forum.i2p2.de/" target="_blank">forum.i2p2.de</a>, een online forum waar ontwikkelaars en gebruikers problemen bespreken en ideëen uitwisselen gerelateerd aan I2P en geassocieerde onderwerpen, en <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> voor zowel ontwikkelaars als eindgebruikers.</li>
+        en anonieme verbinding naar <a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>, een online forum waar ontwikkelaars en gebruikers problemen bespreken en ideëen uitwisselen gerelateerd aan I2P en geassocieerde onderwerpen, en <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> voor zowel ontwikkelaars als eindgebruikers.</li>
       <li class="tidylist"><b>I2P Anonieme Pastebin</b><br><a href="http://pastethis.i2p/" target="_blank">pastethis.i2p</a>: Veilige en  
         anonieme paste dienst die het anoniem delen van tekst en tekst-based code over I2P.</li>
       <li class="tidylist"><b>Echelon's I2P Resources</b><br><a href="http://echelon.i2p/" target="_blank">echelon.i2p</a>: I2P software 
diff --git a/installer/resources/readme/readme_pt.html b/installer/resources/readme/readme_pt.html
index c5bcb596b0a35ef3ebe677219e02341b70851aa8..735110075df5a5d694ce116c089f2132f015318b 100644
--- a/installer/resources/readme/readme_pt.html
+++ b/installer/resources/readme/readme_pt.html
@@ -5,7 +5,7 @@
  <li><b>visitar p&aacute;ginas I2P ("Eepsites")</b> - Na rede I2P tem p&aacute;ginas web anônimas: 
      Configure o seu navegador web para usar o <b>proxy HTTP: 127.0.0.1 porto 4444</b>, logo visite uma p&aacute;gina I2P:<br>
      <ul class="links">
-         <li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>: conexão segura e anônima para <a href="http://forum.i2p2.de/">forum.i2p2.de</a></li>
+         <li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>: conexão segura e anônima para <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a></li>
          <li><a href="http://i2p-projekt.i2p/pt/">i2p-projekt.i2p</a>:
               conexões seguras e anônimas para <a href="https://geti2p.net/pt/">geti2p.net</a></li>
          <li><a href="http://eepsites.i2p/">eepsites.i2p</a>: b&uacute;scador para as p&aacute;ginas I2P</li>
@@ -53,7 +53,7 @@
    127.0.0.1 porto 4444!
    Talvez quera ler as informações disponívels no 
    <a href="http://i2p-projekt.i2p/pt/">site de I2P</a>, ler notícias e escrever no 
-   <a href="http://forum.i2p2.de/">Foro de I2P</a> o 
+   <a href="http://forum.i2p/">Foro de I2P</a> o 
    vir saludá-nos no canal oficial em português 
    <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-br">#i2p-br</a>, o canal oficial em inglês 
    <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> ou em <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> - 
diff --git a/installer/resources/readme/readme_ru.html b/installer/resources/readme/readme_ru.html
index db2409fbf03e1c9b189d6994c5fbeb5e20fadc01..5fd31a1df78a29b4445b997b9811d09fa39ba6ed 100644
--- a/installer/resources/readme/readme_ru.html
+++ b/installer/resources/readme/readme_ru.html
@@ -43,7 +43,7 @@
         его зеркало <a href="http://i2p-projekt.i2p" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a>: безопасный и анонимный 
         доступ к <a href="https://geti2p.net/" target="_blank">www.i2p2.de</a>. Так же имеется официальное зеркало на <a href="http://geti2p.net" target="_blank">geti2p.net</a>. Если вы хотите узнать больше о том, как работает I2P, или о том, как вы можете принять участие, это послужит вам точкой входа.</li>
 	<li class="tidylist"><b>Форумы сообщества I2P</b><br><a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>: Безопасный
-	и анонимный доступ к <a href="http://forum.i2p2.de/" target="_blank">forum.i2p2.de</a>, где разработчики и пользователи обсуждают относящиеся к I2P и сопутствующим вещам проблемы и идеи, и <a href="http://zzz.i2p" target="_blank">форумы разработчика zzz</a> как для разработчиков, так и для конечных пользователей.</li>
+	и анонимный доступ к <a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>, где разработчики и пользователи обсуждают относящиеся к I2P и сопутствующим вещам проблемы и идеи, и <a href="http://zzz.i2p" target="_blank">форумы разработчика zzz</a> как для разработчиков, так и для конечных пользователей.</li>
       <li class="tidylist"><b>Анонимный I2P Pastebin</b><br><a href="http://pastethis.i2p" target="_blank">pastethis.i2p</a>: 
         Безопасный и анонимный pastebin-сервис, предоставляющий возможность анонимного обмена текстом и кодом через I2P.</li>
       <li class="tidylist"><b>Ресурсы Echelon-а</b><br><a href="http://echelon.i2p" target="_blank">echelon.i2p</a>: архив I2P
@@ -84,7 +84,7 @@
  </li>
   <li class="tidylist"><b>Получение поддержки в режиме онлайн</b><br>Так же, возможно вам захочется
   просмотреть информацию на <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">сайте I2P</a>, 
-  отправить сообщение на <a href="http://forum.i2p2.de/" target="_blank">дискуссионный форум I2P</a>, 
+  отправить сообщение на <a href="http://forum.i2p/" target="_blank">дискуссионный форум I2P</a>, 
   или посетить каналы 
   <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> во внутренней IRC-сети I2P (<code>irc.postman.i2p</code> или <code>irc.freshcoffee.i2p</code>). Эти каналы так же доступны извне I2P через <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li> 
   
diff --git a/installer/resources/readme/readme_sv.html b/installer/resources/readme/readme_sv.html
index 16c68b4b76579264f86437c316389b94d7daf4dd..2bb3d70f88f22ac9f9ceb1334f702412d938f432 100644
--- a/installer/resources/readme/readme_sv.html
+++ b/installer/resources/readme/readme_sv.html
@@ -11,7 +11,7 @@ nedan</a>). N&auml;r de syns kan du:</p>
      <ul class="links">
          <li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>: en anonym och 
 s&auml;ker anslutning till <a 
-href="http://forum.i2p2.de/">forum.i2p2.de</a></li>
+href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a></li>
          <li><a href="http://i2p-projekt.i2p/">i2p-projekt.i2p</a> en spegel 
 <a href="http://i2p-projekt.i2p">i2p-projekt.i2p</a>:
               s&auml;ker och anonym anslutning till <a 
@@ -86,7 +86,7 @@ f&ouml;rs&auml;kra dig om att din webbl&auml;sare &auml;r inst&auml;lld till att
 127.0.0.1 p&aring; port 4444.
 Du kanske ocks&aring; vill kika p&aring; information p&aring;  
 <a href="http://i2p-projekt.i2p/">I2Ps webbsida</a>, fr&aring;ga fr&aring;gor p&aring;  
-<a href="http://forum.i2p2.de/">I2P diskussions forumet</a>, eller kika 
+<a href="http://forum.i2p/">I2P diskussions forumet</a>, eller kika 
 f&ouml;rbi 
 <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> eller <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>
 p&aring; IRC på <a 
diff --git a/installer/resources/readme/readme_zh.html b/installer/resources/readme/readme_zh.html
index 0c8eead45f564aab4236fd302ecbe56e94035752..0ade070447f28a276e571f6d38ffec3fb7344650 100644
--- a/installer/resources/readme/readme_zh.html
+++ b/installer/resources/readme/readme_zh.html
@@ -5,7 +5,7 @@
 然后您可以:</p>
 <ul>
  <li><B>浏览 I2P 匿名站点</B> -  I2P 网络内匿名运行的小站(EepSite) - 您要首先设置浏览器的 <b>HTTP 代理</b> 为 127.0.0.1:4444, 然后才能浏览 I2P 站点 - <ul class="links">
-         <li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>:I2P官方论坛 <a href="http://forum.i2p2.de/">forum.i2p2.de</a>&nbsp;的匿名入口&nbsp;(个人的I2P站点会在论坛的EEPSITE讨论区发布)</li>
+         <li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>:I2P官方论坛 <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>&nbsp;的匿名入口&nbsp;(个人的I2P站点会在论坛的EEPSITE讨论区发布)</li>
          <li><a href="http://i2p-projekt.i2p/zh/">i2p-projekt.i2p</a>:&nbsp;可以安全匿名的访问I2P官网 <a href="https://geti2p.net/zh/">geti2p.net</a></li>
          <li><a href="http://eepsites.i2p/">eepsites.i2p</a>:&nbsp;I2P网络里的 “Google” 可以用来搜索各个匿名小站</li>
          <li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a>:UGHA 的 I2P 小站,开放编辑的WIKI,有丰富的链接</li>
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 <h2><a name="trouble">疑难解答</a></h2>
 
-<p>保持耐心 - I2P 第一次启动时需要搜索节点,可能比较缓慢。如果30分钟后,您的活动节点计数仍在 10 个节点以下, 请在防火墙中打开 I2P端口(见【I2P内部设置】>【网络】中的IP与传输部分的设置)改善连接性能。如果您根本无法打开任何I2P匿名站点(甚至 <a href="http://i2p-projekt.i2p/zh/">i2p-projekt.i2p</a>),检查您的浏览器代理设置是否为本地的 127.0.0.1:4444。你也可以到&nbsp;<a href="http://i2p-projekt.i2p/zh/">I2P 网站</a>&nbsp;查找信息, 在 <a href="http://forum.i2p2.de/">I2P 论坛</a> 中发帖, 来 <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">irc.freenode.net</a> , irc.postman.i2p 或 irc.freshcoffee.i2p 上的
+<p>保持耐心 - I2P 第一次启动时需要搜索节点,可能比较缓慢。如果30分钟后,您的活动节点计数仍在 10 个节点以下, 请在防火墙中打开 I2P端口(见【I2P内部设置】>【网络】中的IP与传输部分的设置)改善连接性能。如果您根本无法打开任何I2P匿名站点(甚至 <a href="http://i2p-projekt.i2p/zh/">i2p-projekt.i2p</a>),检查您的浏览器代理设置是否为本地的 127.0.0.1:4444。你也可以到&nbsp;<a href="http://i2p-projekt.i2p/zh/">I2P 网站</a>&nbsp;查找信息, 在 <a href="http://forum.i2p/">I2P 论坛</a> 中发帖, 来 <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">irc.freenode.net</a> , irc.postman.i2p 或 irc.freshcoffee.i2p 上的
  <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a>
 或
 <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>