diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
index 5de0d01fc47b17376aac895fcd13d32fee7f5742..1eebf765e8ec773d56a5615af0a0e47a67d56212 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-05 11:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-15 09:07+0100\n"
 "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>, monkeybrains <monkeybrains@mail.i2p>\n"
@@ -17,759 +17,822 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:88
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:94
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0} minutes"
 msgstr "Torrents toevoegen in {0} minuten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:296
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Totale uploaders limiet gewijzigd in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:298
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Minimum totale uploaders limiet is {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:310
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Up bandbreedte limiet gewijzigd in {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:312
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Minimum up bandbreedte limiet is {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:324
 #, java-format
 msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes"
 msgstr "Startup vertragings limiet gewijzigd in {0} minuten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
-msgstr "I2CP en tunnel wijzigingen hebben pas effect na het stoppen van alle torrents"
+msgstr ""
+"I2CP en tunnel wijzigingen hebben pas effect na het stoppen van alle torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:339
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:378
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Oude I2CP destination wordt afgesloten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:382
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "I2CP instellingen gewijzigd in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
-msgstr "Kan geen connectie maken met de nieuwe instellingen, we keren terug naar oude I2CP instellingen"
+msgstr ""
+"Kan geen connectie maken met de nieuwe instellingen, we keren terug naar "
+"oude I2CP instellingen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:390
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Kan niet opnieuw verbinden met de oude instellingen!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:353
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Opnieuw verbonden met de nieuwe I2CP destination"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:403
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP listener herstart voor \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:414
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Autostart ingeschakeld"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:377
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:416
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Autostart uitgeschakeld"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:422
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Open Trackers ingeschakeld - torrent herstart nodig."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:424
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Open Trackers uitgeschakeld - torrent herstart nodig."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Open Tracker lijst gewijzigd - torrent herstart nodig."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:438
+#, java-format
+msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
+msgstr "{0} thema geladen, ga naar de hoofd i2psnark pagina om deze te bekijken."
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Configuratie ongewijzigd."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Kan de configuratie niet opslaan in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Verbinden met I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:497
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Fout bij verbinden met I2P - controlleer je I2CP instellingen!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:457
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet toevoegen"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Kan \"{0}\" niet openen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:541
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open "
 "trackers only"
-msgstr "Waarschuwing - Niet-I2P tracker in \"{0}\" wordt genegeerd, zal alleen aankondigen naar i2p open trackers"
+msgstr ""
+"Waarschuwing - Niet-I2P tracker in \"{0}\" wordt genegeerd, zal alleen "
+"aankondigen naar i2p open trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are "
 "disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!"
-msgstr "Waarschuwing - Niet-I2P tracker in \"{0}\" wordt genegeerd, en open trackers zijn uitgeschakeld, je moet open trackers inschakelen voor het starten van de torrent!"
+msgstr ""
+"Waarschuwing - Niet-I2P tracker in \"{0}\" wordt genegeerd, en open trackers "
+"zijn uitgeschakeld, je moet open trackers inschakelen voor het starten van "
+"de torrent!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "Torrent toegevoegd en gestart: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "Torrent toegevoegd: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:734
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "Te veel bestanden in \"{0}\" ({1}), wordt verwijderd!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:736
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
-msgstr "Torrent bestand \"{0}\" kan niet eindigen in \".torrent\", wordt verwijderd!"
+msgstr ""
+"Torrent bestand \"{0}\" kan niet eindigen in \".torrent\", wordt verwijderd!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "Geen stukken in \"{0}\",  wordt verwijderd!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:740
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "Te veel stukken in \"{0}\", limiet is {1}, wordt verwijderd!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:742
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "Stukken zijn te groot in \"{0}\" ({1}B), wordt verwijderd."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:743
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Limiet is {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
-msgstr "Torrents groter dan {0}B worden nog niet ondersteund, verwijder \"{1}\""
+msgstr ""
+"Torrents groter dan {0}B worden nog niet ondersteund, verwijder \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:767
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet verwijderen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "Torrent gestopt: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:814
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent verwijderd: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729
-#, java-format
-msgid "Download finished: \"{0}\""
-msgstr "Download gereed: \"{0}\""
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:852
 #, java-format
-msgid "size: {0}B"
-msgstr "grootte: {0}B"
+msgid "Download finished: {0}"
+msgstr "Download gereed: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:880
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Kan niet verbinden met I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:886
+#, java-format
+msgid "Unable to add {0}"
+msgstr "Kan {0} niet toevoegen"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185
 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "I2PSnark - Anonieme BitTorrent Client"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:198
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:193
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:191
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205
 msgid "Refresh page"
 msgstr "Ververs pagina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:210
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:240
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:272
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Verberg Peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:279
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Toon Peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1464
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
+msgid "Estimated time remaining"
+msgstr "Schatting resterende tijd"
+
+#. Translators: Please keep short or translate as " "
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Gedownload"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260
+#. Translators: Please keep short or translate as " "
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314
+msgid "RX"
+msgstr "RX"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Geupload"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262
+#. Translators: Please keep short or translate as " "
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
+msgid "TX"
+msgstr "TX"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Down Snelheid"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264
+#. Translators: Please keep short or translate as " "
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
+msgid "Rate"
+msgstr "Rato"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Up Snelheid"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Stop alle torrents en de I2P tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342
 msgid "Stop All"
 msgstr "Stop Alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Start alle torrents en de I2P tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353
 msgid "Start All"
 msgstr "Start Alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Geen torrents geladen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377
 msgid "Totals"
 msgstr "Totalen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:382
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 verbonden peer"
 msgstr[1] "{0} verbonden peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
-#, java-format
-msgid "Torrent file {0} does not exist"
-msgstr "Torrent bestand {0} bestaat niet"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr "Torrent draait al: {0}"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478
-#, java-format
-msgid "Torrent already in the queue: {0}"
-msgstr "Torrent zit al in de wachtrij: {0}"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
-#, java-format
-msgid "Copying torrent to {0}"
-msgstr "Kopieer torrent naar {0}"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355
-#, java-format
-msgid "Unable to copy the torrent to {0}"
-msgstr "Kan de de torrent niet kopieren naar {0}"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355
-#, java-format
-msgid "from {0}"
-msgstr "van {0}"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Downloaden {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458
 msgid "Invalid URL - must start with http://"
 msgstr "Ongeldige URL - moet beginnen met http://"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Starten met torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:435
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:527
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Data bestand verwijderd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Kan data bestand niet verwijderen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554
 #, java-format
 msgid "Data dir deleted: {0}"
 msgstr "Data directory verwijderd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
 msgstr "Fout bij maken van torrent - je moet een tracker selecteren"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent gemaakt voor \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
-msgstr "Veel I2P trackers vereisen dat je de nieuwe torrent registreert voor het seeden - "
-"doe dit voordat je \"{0}\" start"
+msgstr ""
+"Veel I2P trackers vereisen dat je de nieuwe torrent registreert voor het "
+"seeden - doe dit voordat je \"{0}\" start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Fout bij het maken van een torrent voor \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Kan geen torrent maken voor niet-bestaande data: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:613
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
-msgstr "Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen"
+msgstr ""
+"Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Stoppen van alle torrents en sluiten van I2P tunnel."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P tunnel gesloten."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
-msgid "TrackerErr"
-msgstr "TrackerErr"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:759
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:770
+msgid "Tracker Error"
+msgstr "Tracker Fout"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:762
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 peer"
 msgstr[1] "{0} peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
 msgid "Seeding"
 msgstr "Seeding"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
 msgid "Complete"
 msgstr "Voltooid"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801
 msgid "Stalled"
 msgstr "Vastgelopen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808
 msgid "No Peers"
 msgstr "Geen Peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:703
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810
 msgid "Stopped"
 msgstr "Gestopt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837
+#, java-format
+msgid "Details at {0} tracker"
+msgstr "Details op de {0} tracker"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853
 msgid "View files"
 msgstr "Bekijk bestanden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855
 msgid "Open file"
 msgstr "Open bestand"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:909
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Stop de torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:911
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Start de torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:923
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:933
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
-msgstr "Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt verwijderd"
+msgstr ""
+"Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt "
+"verwijderd"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quite must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
 "data will not be deleted) ?"
-msgstr "Weet je zeker dat je het bestand \\''{0}.torrent\\'' wilt verwijderen (gedownloade data zal niet worden verwijderd) ?"
+msgstr ""
+"Weet je zeker dat je het bestand \\''{0}.torrent\\'' wilt verwijderen "
+"(gedownloade data zal niet worden verwijderd) ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
 msgid "Remove"
 msgstr "Weghalen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Verwijder het .torrent bestand en de gerelateerde data bestand(en)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quite must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
-msgstr "Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt verwijderen?"
+msgstr ""
+"Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt "
+"verwijderen?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:991
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1019
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Niet interessant (De peer heeft geen stukken die we nodig hebben)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Verstikt (De peer laat ons niet toe om stukken op te vragen)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:895
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1035
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Niet geïnteresseerd (We heben geen stukken die de peer nodig heeft)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1037
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Verstikt (We laten de peer niet toe om stukken op te vragen)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1092
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Torrent Toevoegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094
 msgid "From URL"
 msgstr "Van URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:934
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
+msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker"
+msgstr "Torrent bestand moet vaan een I2P tracker komen"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Torrent toevoegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
 #, java-format
-msgid "Alternately, you can copy .torrent files to the directory {0}."
-msgstr "Als alternatief kan je het .torrent bestand kopieren naar de directory {0}."
+msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
+msgstr "Je kan ook .torrent bestanden kopieren naar: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
-msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop."
-msgstr "Verwijderen van een .torrent bestand zorgt dat de torrent stopt."
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
+msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
+msgstr "Verwijderen van een .torrent zorgt dat deze stopt."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1131
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Creëer Torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1134
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Data om te seeden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:965
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138
 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
-msgstr "Bestand of directory om te seeden (moet binnen het gespecificeerde pad zijn)"
+msgstr ""
+"Bestand of directory om te seeden (moet binnen het gespecificeerde pad zijn)"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1140
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
 msgid "Select a tracker"
 msgstr "Selecteer een tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
 msgid "or"
 msgstr "of"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
 msgid "Specify custom tracker announce URL"
 msgstr "Specificeer aangepaste tracker aankondigings URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Creëer torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuratie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
 msgid "Data directory"
 msgstr "Data directory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1012
-msgid "Directory to store torrents and data"
-msgstr "Directory om torrents en data op te slaan"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186
 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
 msgstr "Bewerk i2psnark.config en herstart de wijziging"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
 msgid "Auto start"
 msgstr "Auto start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Indien aangevinkt, start toegevoegde torrents automatisch"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Startup vertraging"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213
 msgid "minutes"
 msgstr "minuten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Totale uploader limiet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
 msgid "peers"
 msgstr "peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Up bandbreedte limiet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Helft van beschikbare bandbreedte aanbevolen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1249
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Bekijk of wijzig router bandbreedte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Gebruik ook open trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
 "in the torrent file"
-msgstr "Indien aangevinkt, kondig torrents ook aan bij de tracker uit het torrent bestand"
+msgstr ""
+"Indien aangevinkt, kondig torrents ook aan bij de tracker uit het torrent "
+"bestand"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1076
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
 msgid "Open tracker announce URLs"
 msgstr "Open tracker aankondigings URLs"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1088
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Inkomende Instellingen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Uitgaande Instellingen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP host"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP poort"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1303
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP opties"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Configuratie opslaan"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hop"
 msgstr[1] "{0} hops"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnels"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
-msgid "Up to higher level directory"
-msgstr "Naar bovenliggende directory"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteit"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+msgid "Up to higher level directory"
+msgstr "Naar bovenliggende directory"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent niet gevonden?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
 msgid "complete"
 msgstr "voltooid"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
 msgid "bytes remaining"
 msgstr "bytes resterend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595
+msgid "High"
+msgstr "Hoog"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+msgid "Skip"
+msgstr "Overslaan"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1614
+msgid "Save priorities"
+msgstr "Prioriteiten opslaan"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
 #, java-format
 msgid "Torrent fetched from {0}"
 msgstr "Torrent gedownload van {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr "Torrent draait al: {0}"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1748
+#, java-format
+msgid "Torrent already in the queue: {0}"
+msgstr "Torrent zit al in de wachtrij: {0}"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#, java-format
+msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
+msgstr "Kan het torrent bestand niet kopieren naar {0}"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759
 #, java-format
 msgid "Torrent at {0} was not valid"
 msgstr "Torrent op {0} was niet geldig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764
 #, java-format
 msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
 msgstr "Torrent was niet ontvangen van {0}"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po
index 39c31def23bba86c9f70f4d6a503b4eac4e66e4a..90e5be16b176d0974852a54167b03f037aefeed3 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-04 16:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
 "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>, monkeybrains <monkeybrains@mail.i2p>\n"
@@ -17,68 +17,95 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:475
 #, java-format
 msgid ""
 "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
 "a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href=\"{1}"
 "\">here</a>."
-msgstr "Om de destination in je host database te bezoeken, klik <a href=\"{0}\">here</a>. Om de conflicterende adreshelper destination te bezoeken, klik <a href=\"{1}\">here</a>."
+msgstr ""
+"Om de destination in je host database te bezoeken, klik <a href=\"{0}"
+"\">hier</a>. Om de conflicterende adreshelper destination te bezoeken, klik "
+"<a href=\"{1}\">hier</a>."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:932
 msgid ""
 "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
-msgstr "Klik op een onderstaande link om te zoeken naar een adreshelper via een \"jump\" service:"
+msgstr ""
+"Klik op een onderstaande link om te zoeken naar een adreshelper via een "
+"\"jump\" service:"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:170
+msgid ""
+"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
+"button on your browser. Please resubmit."
+msgstr ""
+"Ongeldige formulier verzonden, waarschijnlijk doordat je de 'back' of "
+"'reload' button van je browser hebt gebruikt. Verzend opnieuw."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:217
+msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
+msgstr "Configuratie van alle tunnels opnieuw geladen"
+
+#. and give them something to look at in any case
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:229
+msgid "Starting tunnel"
+msgstr "Opstarten van tunnel"
+
+#. and give them something to look at in any case
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:242
+msgid "Stopping tunnel"
+msgstr "Stoppen van tunnel"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
 msgid "New Tunnel"
 msgstr "Nieuwe Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:409
 msgid "Standard client"
 msgstr "Standaard client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:393
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:410
 msgid "HTTP client"
 msgstr "HTTP client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:411
 msgid "IRC client"
 msgstr "IRC client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:412
 msgid "Standard server"
 msgstr "Standaard server"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:413
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP server"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:414
 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
 msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:415
 msgid "SOCKS IRC proxy"
 msgstr "SOCKS IRC proxy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:416
 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
 msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:417
 msgid "IRC server"
 msgstr "IRC server"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:401
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418
 msgid "Streamr client"
 msgstr "Streamr client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419
 msgid "Streamr server"
 msgstr "Streamr server"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420
 msgid "HTTP bidir"
 msgstr "HTTP bidir"
 
@@ -113,7 +140,7 @@ msgstr "Type"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:358
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
@@ -175,294 +202,337 @@ msgstr "Tunnel Destinations"
 msgid "name or destination"
 msgstr "naam of destination"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:217
+msgid "b32 not recommended"
+msgstr "b32 niet aanbevolen"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:223
 msgid "Shared Client"
 msgstr "Gedeelde Client"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:227
 msgid ""
 "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires "
 "restart of client proxy)"
-msgstr "(Deel tunnels met andere clients en irc/httpclients? Wijziging vereist herstart van de client proxy)"
+msgstr ""
+"(Deel tunnels met andere clients en irc/httpclients? Wijziging vereist "
+"herstart van de client proxy)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:231
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:124
 msgid "Auto Start"
 msgstr "Auto Start"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:232
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:128
 msgid "(Check the Box for 'YES')"
 msgstr "(Markeer de Box voor 'JA')"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:249
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:258
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Geavanceerde netwerk opties"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239
 msgid ""
 "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these "
 "options are for all the shared proxy clients!)"
-msgstr "(OPMERKING: wanneer deze client proxy is geconfigureerd om tunnels te delen, dan zijn deze opties van toepassing voor alle gedeelde proxy clients!)"
+msgstr ""
+"(OPMERKING: wanneer deze client proxy is geconfigureerd om tunnels te delen, "
+"dan zijn deze opties van toepassing voor alle gedeelde proxy clients!)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:238
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:251
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:260
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Tunnel Opties"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:253
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262
 msgid "Length"
 msgstr "Lengte"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:260
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:250
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:269
 msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)"
 msgstr "0 hop tunnel (lage anonimiteit, weinig vertraging)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:264
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:254
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:273
 msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)"
 msgstr "1 hop tunnel (gemiddelde anonimiteit, gemiddelde vertraging)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:255
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:268
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:258
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:277
 msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)"
 msgstr "2 hop tunnel (hoge anonimiteit, hoge vertraging)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:262
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:281
 msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)"
 msgstr "3 hop tunnel (zeer hoge anonimiteit, slechte prestatie)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:281
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:271
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:290
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "hop tunnel (zeer slechte prestatie)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:273
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:286
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295
 msgid "Variance"
 msgstr "Variantie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:293
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:283
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:302
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "0 hop variantie (geen randomisatie, consistente prestatie)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:297
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:287
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:306
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
-msgstr "+ 0-1 hop variantie (gemiddeld toegevoegde randomisatie, minder prestatie)"
+msgstr ""
+"+ 0-1 hop variantie (gemiddeld toegevoegde randomisatie, minder prestatie)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:288
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:301
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:291
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:310
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-2 hop variantie (hoge toegevoegde randomisatie, minder prestatie)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:292
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:295
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:314
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "+/- 0-1 hop variantie (standaard randomisatie, standaard prestatie)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:299
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:318
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "+/- 0-2 hop variantie (niet aanbevolen)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:321
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:330
 msgid "hop variance"
 msgstr "hop variantie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:313
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335
 msgid "Count"
 msgstr "Aantal"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:320
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:342
 msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel  (low bandwidth usage, less reliability)"
-msgstr "1 inkomende, 1 uitgaande tunnel (laag bandbreedte gebruik, minder betrouwbaar)"
+msgstr ""
+"1 inkomende, 1 uitgaande tunnel (laag bandbreedte gebruik, minder "
+"betrouwbaar)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:327
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:346
 msgid ""
 "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard "
 "reliability)"
-msgstr "2 inkomende, 2 uitgaande tunnels (standaard bandbreedte gebruik, standaard betrouwbaarheid)"
+msgstr ""
+"2 inkomende, 2 uitgaande tunnels (standaard bandbreedte gebruik, standaard "
+"betrouwbaarheid)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:328
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:350
 msgid ""
 "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)"
-msgstr "3 inkomende, 3 uitgaande tunnels (hoge bandbreedte gebruik, hogere betrouwbaarheid)"
+msgstr ""
+"3 inkomende, 3 uitgaande tunnels (hoge bandbreedte gebruik, hogere "
+"betrouwbaarheid)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:337
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
 msgid "tunnels"
 msgstr "tunnels"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:342
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Backup Aantal"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:371
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 backup tunnels (0 redundantie, geen additionele bronnen gebruikt)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:353
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:356
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
-msgstr "1 backup tunnel in beide richting (lage redundantie, lage aantal bronnen gebruikt)"
+msgstr ""
+"1 backup tunnel in beide richting (lage redundantie, lage aantal bronnen "
+"gebruikt)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:357
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:379
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
-msgstr "2 backup tunnels in beide richting (gemiddelde redundantie, gemiddeld aantal bronnen gebruikt)"
+msgstr ""
+"2 backup tunnels in beide richting (gemiddelde redundantie, gemiddeld aantal "
+"bronnen gebruikt)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:374
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:364
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
-msgstr "3 backup tunnels in beide richting (hoge redundantie, hoog aantal bronnen gebruikt)"
+msgstr ""
+"3 backup tunnels in beide richting (hoge redundantie, hoog aantal bronnen "
+"gebruikt)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:370
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:392
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "backup tunnels"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:380
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:384
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:397
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
 msgid "interactive connection"
 msgstr "interactieve connectie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:391
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
 msgid "Delay Connect"
 msgstr "Vertraagde Connectie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
 msgid "for request/response connections"
 msgstr "voor request/response connecties"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:398
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414
 msgid "I2CP Options"
 msgstr "I2CP Opties"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:400
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:403
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:146
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:407
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:416
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:407
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:420
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266
 msgid "Port"
 msgstr "Poort"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:410
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Verminder tunnel aantal wanneer in rust"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:446
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:429
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:449
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:442
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454
 msgid "Enable"
 msgstr "Ingeschakeld"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:449
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:458
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Verminder tunnel aantal"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:462
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "Rust minuten"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427
 msgid "Close tunnels when idle"
 msgstr "Sluit tunnels wanneer in rust"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433
 msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Nieuwe Sleutels bij Heropenen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441
 msgid "Disable"
 msgstr "Uitgeschakeld"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:447
 msgid "Delay tunnel open until required"
 msgstr "Vertraag tunnel opening totdat het nodig is"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:457
 msgid "Persistent private key"
 msgstr "Persistente private sleutel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:467
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:235
 msgid "Local destination"
 msgstr "Lokale destination"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471
 msgid "(if known)"
 msgstr "(indien bekend)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:477
+msgid "Local Authorization"
+msgstr "Lokale Autorisatie"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:487
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:501
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:491
+msgid "Outproxy Authorization"
+msgstr "Uitgaande Proxy Autorisatie"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:498
 msgid "Custom options"
 msgstr "Aangepaste opties"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:502
 msgid ""
 "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect "
 "until tunnel is stopped and restarted."
-msgstr "OPMERKING: Indien de tunnel op dit moment draait, zullen de meeste wijzigingen pas effect hebben na het stoppen en herstarten van de tunnel."
+msgstr ""
+"OPMERKING: Indien de tunnel op dit moment draait, zullen de meeste "
+"wijzigingen pas effect hebben na het stoppen en herstarten van de tunnel."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:513
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:517
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:508
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
@@ -494,72 +564,76 @@ msgstr "Private sleutel bestand"
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Toevoegen aan lokaal adresboek"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:252
+msgid "Hostname Signature"
+msgstr "Hostnaam Handtekening"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:424
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Versleutel Leaseset"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:430
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Encryptie Sleutel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:434
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Genereer Nieuwe Sleutel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:436
 msgid "Generate"
 msgstr "Genereer"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:438
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(Tunnel moet eerst gestopt worden)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:440
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Beperkte Toegangs Lijst"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:446
 msgid "Access List"
 msgstr "Toegangs Lijst"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:450
 msgid "(Restrict to these clients only)"
 msgstr "(Beperkt tot slechts deze clients)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:466
 msgid "New Certificate type"
 msgstr "Nieuw Certificaat type"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472
 msgid "Hashcash (effort)"
 msgstr "Hashcash (effort)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:469
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "Hashcash Calc Time"
 msgstr "Hashcash Reken Tijd"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480
 msgid "Estimate"
 msgstr "Inschatten"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "Hidden"
 msgstr "Verborgen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Signed (signed by)"
 msgstr "Ondertekend (ondertekend door)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492
 msgid "Modify Certificate"
 msgstr "Wijzig Certificaat"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:494
 msgid "Modify"
 msgstr "Wijzig"
 
@@ -654,12 +728,12 @@ msgid "New server tunnel"
 msgstr "Nieuwe server tunnel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:368
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:379
 msgid "Create"
 msgstr "Creëer"
 
@@ -676,14 +750,18 @@ msgstr "Interface"
 msgid "Standby"
 msgstr "Stand-by"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:344
 msgid "Outproxy"
 msgstr "Uitgaande proxy"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:348
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:362
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:375
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Nieuwe client tunnel"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
index 3850aefd2350d5b7c8d7abf8ba22786afa1a2ddc..53ab8ee9d29477d8888bb1f9de2174d31ca07835 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-08 14:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-04 15:04+0100\n"
 "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>, monkeybrains <monkeybrains@mail.i2p>\n"
@@ -18,6 +18,66 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
 
+#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
+#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in
+#. a lot of tables.
+#. milliseconds
+#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
+#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
+#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
+#. alternates: msec, msecs
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1092
+#, java-format
+msgid "1 ms"
+msgid_plural "{0,number,####} ms"
+msgstr[0] "1 ms"
+msgstr[1] "{0,number,####} ms"
+
+#. seconds
+#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
+#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
+#, java-format
+msgid "1 sec"
+msgid_plural "{0} sec"
+msgstr[0] "1 s"
+msgstr[1] "{0} s"
+
+#. minutes
+#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
+#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1102
+#, java-format
+msgid "1 min"
+msgid_plural "{0} min"
+msgstr[0] "1 min"
+msgstr[1] "{0} min"
+
+#. hours
+#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
+#. alternates: hrs, hr., hrs.
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1107
+#, java-format
+msgid "1 hour"
+msgid_plural "{0} hours"
+msgstr[0] "1 uur"
+msgstr[1] "{0} uren"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313
+msgid "n/a"
+msgstr "nvt"
+
+#. days
+#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1113
+#, java-format
+msgid "1 day"
+msgid_plural "{0} days"
+msgstr[0] "1 dag"
+msgstr[1] "{0} dagen"
+
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126
 #, java-format
 msgid "Banned by router hash: {0}"
@@ -82,11 +142,11 @@ msgstr "Tunnels geaccepteerd"
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
 #. else
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Tunnels geweigerd"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:48
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:68
 msgid ""
 "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a target=\"_top\" href="
 "\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps, read the <a target=\"_top\" href="
@@ -97,43 +157,32 @@ msgstr ""
 "zie de <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> over "
 "handmatig reseeden."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:80
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:101
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:144
-msgid "Reseeding: fetching seed URL."
-msgstr "Reseed: opvragen seed URL."
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:124
+#, java-format
+msgid "Reseed fetched only 1 router."
+msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
+msgstr[0] "Reseed heeft slechts 1 router opgehaald."
+msgstr[1] "Reseed heeft slechts {0} routers opgehaald."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:150
-msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)."
-msgstr "Laatste reseed volledig gefaald (kan seed URL niet lezen)."
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:131
+msgid "Reseed failed."
+msgstr "Reseed gefaald"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:176
-msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)."
-msgstr "Laatste reseed volledig gefaald (geen routerInfo URLs op de seed URL)."
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:232
+msgid "Reseeding: fetching seed URL."
+msgstr "Reseed: opvragen seed URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:273
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 "Reseeden: opvragen router info van seed URL ({0} succesvol, {1} fouten)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
-#, java-format
-msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})."
-msgstr "Laatste reseed gedeeltelijk gefaald ({0}% van {1})."
-
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:215
-#, java-format
-msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})."
-msgstr "Laatste reseed gefaald ({0}% van {1})."
-
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:225
-msgid "Last reseed failed fully (exception caught)."
-msgstr "Laatste reseed volledig gefaald (exception opgetreden)."
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:510
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetDd item"
@@ -143,27 +192,48 @@ msgstr "NetDd item"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Geen transport (verborgen of aan het opstarten?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:457
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:451
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Onbereikbaar op alle transports"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:508
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:500
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Router Transport Adressen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:505
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} is alleen gebruikt voor uitgaande connecties"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:520
+msgid ""
+"Your transport connection limits are automatically set based on your "
+"configured bandwidth."
+msgstr ""
+"De limieten van je transport verbinding zijn automatisch ingesteld gebaseerd "
+"op de geconfigureerde bandbreedte."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522
+msgid ""
+"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
+"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
+msgstr ""
+"Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling "
+"i2np.ntcp.maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de "
+"geavanceerde configuratie pagina."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definities"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:715
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -173,79 +243,79 @@ msgstr "Definities"
 msgid "Peer"
 msgstr "Peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "De remote peer, geïdentificeerd door de router hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:716
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891
 msgid "Dir"
 msgstr "Richting"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Inkomende connectie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Uitgaande connectie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr ""
 "Ze hebben aangeboden ons te introduceren (helpt andere peers om door onze "
 "firewall te komen)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr ""
 "We hebben aangeboden ze te introduceren (helpt andere peers om door hun "
 "firewall te komen)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Hoe lang sinds een pakket ontvangen / verstuurd is"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:717
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892
 msgid "Idle"
 msgstr "Idle"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:718
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1897
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
 msgid "In/Out"
 msgstr "In/Uit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr ""
 "De afgevlakte inkomende / uitgaande overdrachtsnelheid (KBytes per seconde)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Hoe lang sinds deze connectie is gemaakt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:719
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1902
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:720
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1902
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1904
 msgid "Skew"
 msgstr "Afwijking"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Het verschil tussen de klok van de peer en je eigen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
@@ -253,42 +323,42 @@ msgstr ""
 "Het congestion window, hoeveel bytes verzonden kunnen worden zonder een "
 "bevestiging"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Het aantal verzonden berichten, wachtend op bevestiging"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Het maximum aantal berichten om gelijktijdig te verzenden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr ""
 "Het aantal wachtende uitgaande berichten dat het congestion window "
 "overschrijdt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "De vertraagde-start drempel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "De rondgangstijd in milliseconden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1912
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1914
 msgid "Dev"
 msgstr "SD"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
 msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds"
 msgstr "De standaarddeviatie van de rondgangstijd in milliseconden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "De herzend time-out in milliseconden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
@@ -296,46 +366,46 @@ msgstr ""
 "Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen "
 "pakket grootte (bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:721
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1919
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1921
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Het totaal aantal pakketten verzonden aan de peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:722
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1921
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Het totaal aantal ontvangen pakketten van de peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Het totaal aantal pakketten dat opnieuw is verzonden aan de peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1928
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Het totaal aantal pakketten dat dubbel is ontvangen van de peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:380
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Te grote klok afwijking: {0}"
@@ -345,12 +415,12 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP connecties"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1881
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1883
 msgid "Limit"
 msgstr "Limiet"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1882
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1884
 msgid "Timeout"
 msgstr "Time-out"
 
@@ -363,13 +433,13 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "In achterstand?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1944
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1946
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
 msgid "Inbound"
 msgstr "Inkomend"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1946
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1948
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
 msgid "Outbound"
 msgstr "Uitgaand"
@@ -379,110 +449,110 @@ msgstr "Uitgaand"
 msgid "peers"
 msgstr "peers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1880
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1882
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP connecties"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Gesorteerd op peer hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Richting/Introductie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Gesorteerd op idle inkomend"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Gesorteerd op idle uitgaand"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Gesorteerd op inkomende snelheid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Gesorteerd op uitgaande snelheid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Gesorteerd op uptime van de connectie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Gesorteerd op klok afwijking"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Gesorteerd op congestion window"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1910
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Gesorteerd op vertraagde-start drempel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1915
 msgid "Sort by round trip time deviation"
 msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd afwijking"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1915
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Gesorteerd op herzendings time-out"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Gesorteerd op uitgaande maximum verzend unit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Gesorteerd op verzonden pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Gesorteerd op ontvangen pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Gesorteerd op herzonden pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Gesorteerd op meerdere keren ontvangen pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1948
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1950
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1950
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1952
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Zij hebben aangeboden ons te introduceren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1956
 msgid "Choked"
 msgstr "Verstikt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 gefaald"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1966
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} gefaald"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1970
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1972
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
 msgid "Banned"
 msgstr "Verbannen"
 
 #. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2102
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2103
 msgid "SUMMARY"
 msgstr "SAMENVATTING"
 
@@ -495,19 +565,19 @@ msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Te traag"
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Overladen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:523
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Weiger tunnels: Overladen met aanvragen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:548
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Weiger tunnels: Connectie limiet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge load"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd"
 
@@ -1438,10 +1508,10 @@ msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37
 #: ../java/strings/Strings.java:29
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:234
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Router Console"
 
@@ -1464,22 +1534,22 @@ msgstr ""
 "kijk in de fout logs"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:34
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:334
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335
 msgid "Save Client Configuration"
 msgstr "Client Configuratie Opslaan"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:38
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:347
 msgid "Save WebApp Configuration"
 msgstr "WebApp Configuratie Opslaan"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:42
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357
 msgid "Save Plugin Configuration"
 msgstr "Plugin Configuratie Opslaan"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:46
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363
 msgid "Install Plugin"
 msgstr "Installeer Plugin"
 
@@ -1532,7 +1602,7 @@ msgstr "Foute client index."
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:379
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
@@ -1584,7 +1654,7 @@ msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "Plugin of update download is reeds bezig."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Downloaden plugin van {0}"
@@ -1610,7 +1680,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Bewerk"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:30
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331
 msgid "Add Client"
 msgstr "Client Toevoegen"
 
@@ -1641,8 +1711,8 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
@@ -1676,14 +1746,14 @@ msgstr "Stop"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:196
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:81
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controlleer op updates"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
@@ -1697,12 +1767,12 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325
 msgid "Add key"
 msgstr "Sleutel toevoegen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323
 msgid "Delete key"
 msgstr "Steutel verwijderen"
 
@@ -1740,14 +1810,22 @@ msgstr "niet gevonden in sleutelbos"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Ongeldige bestemming"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
+msgid "Log overrides updated"
+msgstr "Log overschrijving bijgewerkt"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160
+msgid "Log configuration saved"
+msgstr "Log configuratie opgeslagen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr ""
 "Voeg additionele logging regels boven toe. Bijvoorbeeld: net.i2p.router."
 "tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p."
 "router.tunnel=WARN"
@@ -1755,32 +1833,40 @@ msgstr ""
 "Of stop regels in het logger.config bestand. Bijvoorbeeld: logger.record.net."
 "i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "Geldige niveaus zijn DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijder"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+msgid "Select a class to add"
+msgstr "Selecteer een klasse om toe te voegen"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
@@ -1789,8 +1875,8 @@ msgid "Service"
 msgstr "Service"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
 #: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunnels"
@@ -1804,7 +1890,7 @@ msgid "Clients"
 msgstr "Clients"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:292
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293
 msgid "Keyring"
 msgstr "Sleutelbos"
 
@@ -1813,15 +1899,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Logging"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
 #: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "Peers"
 msgstr "Peers"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistieken"
 
@@ -1831,13 +1917,13 @@ msgstr "Geavanceerd"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:35
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344
 msgid "Save changes"
 msgstr "Opslaan"
 
@@ -1941,7 +2027,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "of {0} bytes per maand maximaal"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:314
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315
 msgid "Ban peer until restart"
 msgstr "Verban peer tot aan herstart"
 
@@ -1961,7 +2047,7 @@ msgid "Invalid peer"
 msgstr "Ongeldige peer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317
 msgid "Unban peer"
 msgstr "Hef verbanning van peer op"
 
@@ -1974,9 +2060,9 @@ msgid "is not currently banned"
 msgstr "is op dit moment niet verbannen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:322
-msgid "Adjust Profile Bonuses"
-msgstr "Aanpassing van Profiel Bonussen"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343
+msgid "Adjust peer bonuses"
+msgstr "Peer bonussen aanpassen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
 msgid "Bad speed value"
@@ -1989,7 +2075,7 @@ msgstr "Foutieve capaciteits waarde"
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:292
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:293
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Onmiddelijk afsluiten"
 
@@ -2036,7 +2122,7 @@ msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Herstart in {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Gecontrolleerd afsluiten"
 
@@ -2049,7 +2135,7 @@ msgid "Shutdown immediately!  boom bye bye bad bwoy"
 msgstr "Onmiddelijk afsluiten! doei"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:294
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Annuleer gecontrolleerde stop"
 
@@ -2058,7 +2144,7 @@ msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Gecontrolleerd afsluiten afgebroken"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:306
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Gecontrolleerde herstart"
 
@@ -2067,7 +2153,7 @@ msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Gecontrolleerde herstart aangevraagd"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:308
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Harde herstart"
 
@@ -2092,22 +2178,22 @@ msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde stop"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Start I2P bij opstarten"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Start I2P niet bij opstarten"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Dump threads"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323
 msgid "Show systray icon"
 msgstr "Toon systray icon"
 
@@ -2126,7 +2212,7 @@ msgid "Warning: unable to contact the systray manager"
 msgstr "Waarschuwing: kan geen verbinding maken met de systray manager"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:103
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325
 msgid "Hide systray icon"
 msgstr "Verberg systray icon"
 
@@ -2135,7 +2221,7 @@ msgid "System tray icon disabled."
 msgstr "System tray icon uitgeschakeld."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Toon console na opstarten"
 
@@ -2144,7 +2230,7 @@ msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Console wordt getoond na opstarten"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:118
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Toon console niet na opstarten"
 
@@ -2168,15 +2254,15 @@ msgstr "Service verwijderd"
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Waarschuwing: kan de service niet verwijderen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "Statistiek filter en lokatie gesuccesvol geupdate in"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113
 msgid "Failed to update the stat filter and location"
 msgstr "Kan de statistiek filter en locatie niet updaten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114
 msgid ""
 "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a "
 "href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
@@ -2186,15 +2272,15 @@ msgstr ""
 
 #. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes
 #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
 msgid "Updated settings for all pools."
 msgstr "Instelling voor alle pools geupdate."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140
 msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "Exploratory tunnel configuratie succesvol opgeslagen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -2293,19 +2379,27 @@ msgstr "Frans"
 msgid "German"
 msgstr "Duits"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinees"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugees"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
 msgid "Russian"
 msgstr "Russies"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chinees"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
 msgid "Swedish"
 msgstr "Zweeds"
 
@@ -2354,7 +2448,7 @@ msgid "Updating unsigned update URL to"
 msgstr "Updaten niet-ondertekende update URL in"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:148
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
@@ -2374,7 +2468,7 @@ msgstr "Download en alleen controlleren"
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Download, controlleer en herstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
 "button on your browser. Please resubmit."
@@ -2382,260 +2476,272 @@ msgstr ""
 "Ongeldig formulier verzonden, mogelijk omdat je de 'terug' of 'vernieuw' "
 "knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:87
 msgid "Combined bandwidth graph"
 msgstr "Gecombineerde bandbreedte grafiek"
 
 #. e.g. "statname for 60m"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:101
 #, java-format
 msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} voor {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138
 msgid "Configure Graph Display"
 msgstr "Configureer Grafiek Weergave"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138
 msgid "Select Stats"
 msgstr "Selecteer Statistieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:142
 msgid "Periods"
 msgstr "Perioden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:143
 msgid "Plot averages"
 msgstr "Teken gemiddelden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:144
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
 msgid "or"
 msgstr "of"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:144
 msgid "plot events"
 msgstr "teken gebeurtenissen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:145
 msgid "Image sizes"
 msgstr "Afbeelding grootte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:145
 msgid "width"
 msgstr "breedte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
 msgid "height"
 msgstr "hoogte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:147
 msgid "pixels"
 msgstr "pixels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:148
 msgid "Refresh delay"
 msgstr "Ververs vertraging"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:148
 msgid "hour"
 msgstr "uur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:148
 msgid "minute"
 msgstr "minuut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:148
 msgid "minutes"
 msgstr "minuten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:149
 msgid "Redraw"
 msgstr "Vernieuw"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:181
+msgid "Graph settings saved"
+msgstr "Grafiek instellingen opgeslagen"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
 msgid "File location"
 msgstr "Bestands lokatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34
+msgid "File not found"
+msgstr "Bestand niet gevonden"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52
+msgid "No log messages"
+msgstr "Geen log berichten"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80
 msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
 msgstr "Netwerk Database RouterInfo Lookup"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Router"
 msgstr "Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
 msgid "not found in network database"
 msgstr "niet gevonden in netwerk database"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
 msgid "Network Database Contents"
 msgstr "Inhoud Netwerk Database"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108
 msgid "View RouterInfo"
 msgstr "Bekijk RouterInfo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133
 msgid "Local"
 msgstr "Lokaal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Niet-gepubliceerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
 msgid "Destination"
 msgstr "Bestemming"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Verloopt in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Verliep {0} geleden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
 msgid "Lease"
 msgstr "Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
 msgid "View LeaseSets"
 msgstr "Bekijk LeaseSets"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Niet geïnitialiseerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226
 msgid "Routers"
 msgstr "Routers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228
 msgid "Show all routers"
 msgstr "Bekijk alle routers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230
 msgid "Show all routers with full stats"
 msgstr "Bekijk alle routers met volledige statistieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Netwerk Database Router Statistieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303
 msgid "Count"
 msgstr "Aantal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285
 msgid "Transports"
 msgstr "Transports"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:339
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342
 msgid "Our info"
 msgstr "Onze info"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:341
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344
 msgid "Peer info for"
 msgstr "Peer info voor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348
 msgid "Full entry"
 msgstr "Volledige item"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601
 msgid "Hidden"
 msgstr "Verborgen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
 msgid "Updated"
 msgstr "Geupdate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} geleden"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361
 msgid "Published"
 msgstr "Gepubliceerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Adres(sen)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376
 msgid "cost"
 msgstr "kosten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "Verborgen of aan het opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "SSU met introducers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP en SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "NTCP en SSU met introducers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste geupdate."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste gecontrolleerd."
@@ -2665,76 +2771,76 @@ msgstr "Geen nieuwe versie beschikbaar voor plugin {0}"
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Update check voor plugin {0} gefaald"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139
 msgid "Downloading plugin"
 msgstr "Downloaden van plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:185
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B ontvangen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:151
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:152
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Plugin gedownload"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "Kan plugin directory {0} niet maken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:226
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "van {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:176
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "Plugin van {0} is corrupt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:187
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "Plugin van {0} bevat niet het vereiste configuratie bestand"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:200
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "Plugin van {0} bevat een ongeldige sleutel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:218
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:237
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "Plugin handtekening verificatie van {0} gefaald"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:252
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "Plugin van {0} heeft ingeldige naam of versie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "Plugin {0} heeft een verkeerde combinatie van versies"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:265
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Deze plugin heeft I2P versie {0} of hoger nodig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Deze plugin heeft Java versie {0} of hoger nodig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:281
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
@@ -2742,68 +2848,68 @@ msgstr ""
 "De gedownloaded plugin is alleen voor nieuwe installaties, maar de plugin is "
 "al geïnstalleerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "De geïnstalleerde plugin bevat het vereiste configuratie bestand niet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr ""
 "De handtekening van de gedownloade plugin komt niet overeen met de "
 "geïnstalleerde plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:308
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr ""
 "De gedownloade plugin versie {0} is niet nieuwer dan de geïnstalleerde plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:315
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of hoger"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:322
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of lager"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:339
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr ""
 "De plugin is alleen voor upgrades, maar de plugin is niet geïnstalleerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:352
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "Installatie van plugin in {0} gefaald"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:359
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
 msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd, router herstart nodig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:361
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:379
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd en gestart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten, kijk in de logs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:384
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "Kan de plugin niet downloaden van {0}"
@@ -2833,13 +2939,13 @@ msgstr "Groupen (Caps)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capaciteit"
 
@@ -2870,7 +2976,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "Gefaald"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287
 msgid "Integrated"
 msgstr "Geïntegreerd"
 
@@ -3022,10 +3128,6 @@ msgstr "is de peer verbannen, of onbereikbaar, of faalt het tunnel tests?"
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313
-msgid "n/a"
-msgstr "nvt"
-
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
@@ -3041,49 +3143,49 @@ msgid "unban now"
 msgstr "Hef verbanning nu op"
 
 #. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "Bandbreedte gebruik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230
 msgid "Outbound bytes/sec"
 msgstr "Uitgaande bytes/sec"
 
 #. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232
 msgid "Inbound bytes/sec"
 msgstr "Inkomende bytes / sec"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
 msgid "bytes/sec"
 msgstr "bytes/sec"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235
 msgid "out average"
 msgstr "uit gemiddeld"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237
 msgid "in average"
 msgstr "in gemiddeld"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
 msgid "GO"
 msgstr "GA"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
 msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
 msgstr "Statistieken verzameld gedurende de uptime van deze router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
 msgid ""
 "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
 "used as an estimate."
@@ -3091,52 +3193,98 @@ msgstr ""
 "De verzamelde data is gekwantiseerd over een 1 minuut peiode, dit is dus "
 "slechts een schatting."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:108
-msgid "frequency"
-msgstr "frequentie"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
+msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
+msgstr "Deze statistieken worden primair gebruikt voor ontwikkeling en debugging."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
 msgid "No lifetime events"
 msgstr "Geen levenslange gebeurtenissen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
+msgid "frequency"
+msgstr "frequentie"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
+msgid "Rolling average events per period"
+msgstr "Voortschrijdend gemiddelde gebeurtenissen per periode"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
+msgid "Highest events per period"
+msgstr "Hoogste gebeurtenissen per periode"
+
+#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
+#. buf.append("(current is ");
+#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
+#. buf.append(" of max)");
+#. }
+#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
+#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135
+msgid "Lifetime average events per period"
+msgstr "Levenslange gemiddelde gebeurtenissen per periode"
+
+#. Display the strict average
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140
+msgid "Lifetime average frequency"
+msgstr "Levenslange gemiddelde frequentie"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
 msgid "rate"
 msgstr "rato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
-msgid "avg value"
-msgstr "gem waarde"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170
+msgid "Average"
+msgstr "Gemiddelde"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173
+msgid "Highest average"
+msgstr "Hoogste gemiddelde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:185
-msgid "events"
-msgstr "gebeurtenissen"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202
+#, java-format
+msgid "in this period which ended {0} ago."
+msgstr "in deze periode welke {0} geleden eindigde."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204
 msgid "No events"
-msgstr "Geen gebeertenissen"
+msgstr "Geen gebeurtenissen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210
+msgid "Average event count"
+msgstr "Gemiddeld aantal gebeurtenissen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212
+msgid "Events in peak period"
+msgstr "Gebeurtenissen in piek periode"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220
+msgid "Graph Data"
+msgstr "Grafiek Data"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:197
-msgid "lifetime average"
-msgstr "levenslange gemiddelde"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222
+msgid "Graph Event Count"
+msgstr "Grafiek Aantal Gebeurtenissen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:199
-msgid "peak average"
-msgstr "piek gemiddelde"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225
+msgid "Export Data as XML"
+msgstr "Exporteer Data als XML"
 
 #. Display the strict average
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:217
-msgid "lifetime average value"
-msgstr "levenslange gemiddelde waarde"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230
+msgid "Lifetime average value"
+msgstr "Levenslange gemiddelde waarde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P Router Hulp &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Hulp &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
@@ -3144,230 +3292,230 @@ msgstr ""
 "Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende "
 "services handmatig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P Services"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Beheer je I2P hosts bestand hier (I2P domeinnaam bepaling)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adresboek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Ingebouwde anonieme BitTorrent Client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonieme webmail client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:76
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77
 msgid "Webmail"
 msgstr "Webmail"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81
 msgid "Anonymous resident webserver"
 msgstr "Anonieme ingebouwde webserver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83
 msgid "Webserver"
 msgstr "Webserver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configureer I2P Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P Intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:98
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Bekijk bestaande tunnels en tunnel opbouw status"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:104
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Toon alle huidige peer connecties"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Toon recente peer prestatie profielen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profielen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:116
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Toon lijst met alle bekende I2P routers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Health Report"
 msgstr "Gezondheids Rapport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Grafieken router prestatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Tekstuele router prestatie statistieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365
 msgid "Local Destinations"
 msgstr "Lokale Bestemmingen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
 #: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Router Hulp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Lokale Identiteit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Je unique I2P router identiteit is"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "vertel dit aan niemand"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
 msgid "show"
 msgstr "toon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Hoe lang draaien we al voor deze sessie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Uptime"
 msgstr "Uptime"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr ""
 "Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P "
 "prestatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "Download Unsigned"
 msgstr "Download Niet-ondertekend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
 msgid "Active"
 msgstr "Actief"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "Fast"
 msgstr "Snel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281
 msgid "High capacity"
 msgstr "Grote capaciteit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
 msgid "Known"
 msgstr "Bekend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Hulp met firewall configuratie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310
 msgid "Check NAT/firewall"
 msgstr "Controlleer NAT/firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330
 msgid "Reseed"
 msgstr "Reseed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configureer router bandbreedte toewijzing"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Bandbreedte in/uit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
 msgid "Used"
 msgstr "Gebruikt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Onderzoekend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
 msgid "Participating"
 msgstr "Deelnemend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Share rato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Wat is er in de taken wachtrij van de router?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "Congestion"
 msgstr "Verstopping"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
 msgid "Job lag"
 msgstr "Taak vertraging"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:428
 msgid "Message delay"
 msgstr "Bericht vertraging"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tunnel vertraging"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:430
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Backlog"
 msgstr "Achterstand"
 
@@ -3381,7 +3529,7 @@ msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "ERR-Klok Afwijking van {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -3406,7 +3554,7 @@ msgid "WARN-Firewalled and Fast"
 msgstr "WARN-Firewall en Snel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Firewall"
 
@@ -3429,7 +3577,7 @@ msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "WARN-Firewall met UDP Uitgeschakeld"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
 msgid "Testing"
 msgstr "Testen"
 
@@ -3488,31 +3636,31 @@ msgid "shared clients"
 msgstr "gedeelde clients"
 
 #. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "gebeurtenissen in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:86
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr "gemiddeld voor {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101
 msgid "Events per period"
 msgstr "Gebeurtenissen per periode"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114
 msgid "avg"
 msgstr "gemiddeld"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116
 msgid "now"
 msgstr "nu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:287
 msgid "configure"
 msgstr "configureer"
 
@@ -3643,15 +3791,15 @@ msgstr "Totalen"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:178
 msgid "Updating"
 msgstr "Aan het updaten"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:214
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Update gedownload"
 
@@ -3661,22 +3809,22 @@ msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Niet-ondertekende update bestand van {0} is corrupt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209
 msgid "Restarting"
 msgstr "Herstarten"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:216
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Klik Herstart om te installeren"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:218
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Klik Afsluiten and herstart om te installeren"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:220
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versie {0}"
@@ -3686,11 +3834,11 @@ msgstr "Versie {0}"
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Kopie naar {0} gefaald"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209
 msgid "Update verified"
 msgstr "Update geverifieerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:234
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Overdracht gefaald"
 
@@ -3946,76 +4094,78 @@ msgid "config networking"
 msgstr "configureer netwerk"
 
 #. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:217
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:217
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:217
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:217
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:217
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:218
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:217
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:217
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:217
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:217
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:223
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:216
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:216
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:215
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:215
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:215
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:215
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:215
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:215
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:234
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:215
 msgid "Refresh (s)"
 msgstr "Ververs (s)"
 
 #. ditto
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:222
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:221
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:221
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:221
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:221
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:222
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:221
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:221
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:221
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:221
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:227
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:224
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:238
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:220
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219
 msgid "Enable"
 msgstr "Inschakelen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240
 msgid "I2P Network Configuration"
 msgstr "I2P Netwerk Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:297
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298
 msgid "Bandwidth limiter"
 msgstr "Bandbreedte beperker"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300
 msgid ""
 "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
 "internet connection."
@@ -4023,34 +4173,34 @@ msgstr ""
 "I2P zal beter werken wanneer je de configuratie van de bandbreedte afstemt "
 "met de snelheid van je internet verbinding."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304
 msgid "KBps In"
 msgstr "KBps In"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:317
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318
 msgid "KBps Out"
 msgstr "KBps Uit"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:334
 msgid "Share"
 msgstr "Share"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:340
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:303
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304
 msgid "NOTE"
 msgstr "OPMERKING"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
 msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om slechts {0} KBps te delen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346
 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
 msgstr "I2P vereist tenminste 12KBps om sharing in te schakelen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347
 msgid ""
 "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
 "bandwidth. "
@@ -4058,19 +4208,19 @@ msgstr ""
 "Schakel sharing in (deelname aan tunnels) door meer bandbreedte toe te "
 "kennen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348
 msgid ""
 "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
 msgstr ""
 "Het verbeterd je anonimiteit door camouflage verkeer te genereren en help "
 "het netwerk."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
 msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om {0} KBps te delen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:353
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354
 msgid ""
 "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
 "the network."
@@ -4078,90 +4228,90 @@ msgstr ""
 "Hoe meer bandbreedte je deelt, des te meer je anonimiteit verbeterd en je "
 "het netwerk helpt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:513
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:364
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:374
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375
 msgid "IP and Transport Configuration"
 msgstr "IP en Transport Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377
 msgid "The default settings will work for most people."
 msgstr "De standaard instellingen zullen voor de meeste mensen werken."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379
 msgid "There is help below."
 msgstr "Help is hieronder."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:380
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381
 msgid "UPnP Configuration"
 msgstr "UPnP Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385
 msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
 msgstr "Schakel UPnP in om firewall poorten te openen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:386
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387
 msgid "UPnP status"
 msgstr "UPnP status"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:388
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389
 msgid "IP Configuration"
 msgstr "IP Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:390
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr "Extern bereikbare hostname of IP adres"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395
 msgid "Use all auto-detect methods"
 msgstr "Gebruik alle auto-detect methoden"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399
 msgid "Disable UPnP IP address detection"
 msgstr "Schakel UPnP IP adres detectie uit"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403
 msgid "Ignore local interface IP address"
 msgstr "Negeer IP adres van lokale interface"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407
 msgid "Use SSU IP address detection only"
 msgstr "Gebruikt alleen SSU IP adres detectie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "Specificeer hostname of IP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
 msgid "Select Interface"
 msgstr "Selecteer Interface"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:430
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431
 msgid "Hidden mode - do not publish IP"
 msgstr "Verborgen modus - publiceer IP niet"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:432
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433
 msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr "(voorkomt deelnemend verkeer)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:434
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
 msgid "Action when IP changes"
 msgstr "Actie wanneer IP wijzigd"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439
 msgid ""
 "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
 "enhanced anonymity"
@@ -4169,82 +4319,82 @@ msgstr ""
 "Laptop modus - Wijzig router identiteit en UDP poort wanneeer IP wijzigd for "
 "meer anonimiteit"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:440
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441
 msgid "Experimental"
 msgstr "Experimenteel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "UDP Configuratie:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 msgid "UDP port:"
 msgstr "UDP poort:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "TCP Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "Gebruik auto-detected IP adres"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
 msgid "currently"
 msgstr "om dit moment"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "wanneer we niet gefirewalled zijn"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:474
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "Gebruik altijd auto-detected IP adres (Geen firewall)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "Schakel inkomend uit (Firewall)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489
 msgid "Completely disable"
 msgstr "Schakel volledig uit"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:490
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr ""
 "(selecteer alleen wanneer je achter een firewall zit dat uitgaand TCP "
 "beperkt of blokkeert)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "Extern bereikbare TCP poort"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "Gebruik dezelfde poort als geconfigureerd voor UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505
 msgid "Specify Port"
 msgstr "Specificeer Poort"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330
 msgid "Note"
 msgstr "Opmerking"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512
 msgid "Changing these settings will restart your router."
 msgstr "Wijziging van deze instellingen herstart je router"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "Configuratie Help"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP "
@@ -4254,7 +4404,7 @@ msgstr ""
 "netwerk integratie doorgaans verbeteren wanneer de I2P poort is geforward "
 "voor zowel UDP als TCP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and "
 "TCP packets to reach you."
@@ -4262,7 +4412,7 @@ msgstr ""
 "Indien mogelijk, probeer een opening in je firewall te maken om nieuwe UDP "
 "en TCP pakketten binnen te laten."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
@@ -4270,7 +4420,7 @@ msgstr ""
 "Indien dit niet mogelijk is, I2P ondersteunt UPnP (Universal Plug en Play) "
 "en UDP perforatie met \"SSU introducties\" om verkeer te herleiden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP "
 "does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
@@ -4279,12 +4429,12 @@ msgstr ""
 "wanneer UPnP niet correct werkt, of wanneer firewall buiten je beheer in de "
 "weg zit."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr ""
 "Bepaalde firewalls zoals symmetrische NATs werken mogelijk niet goed met I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
@@ -4292,39 +4442,39 @@ msgstr ""
 "UPnP is gebruikt om te communiceren met Internet Gateway Devices (IGDs) om "
 "het externe IP adres te detecteren en poorten door te sturen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "UPnP support is beta, en kan om verscheidene redenen niet goed werken"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "Geen UPnP-compatible device aanwezig"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "UPnP uitgeschakeld op het device"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr "Software firewall zit UPnP in de weg"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "Bugs in de device's UPnP implementatie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "Meerdere firewall/routers in het pad van de internet verbinding"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr "UPnP device wijziging, reset, of adres wijziging"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "Bekijk de UPnP status hier."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
@@ -4332,23 +4482,23 @@ msgstr ""
 "UPnP kan hierboven in- en uitgeschakeld worden, maar na een wijziging is een "
 "router herstart nodig."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr ""
 "Hierboven ingevulde hostnames zullen worden gepubliceerd in de netwerk "
 "database."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "Deze zijn <b>niet privé</b>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
 msgstr ""
 "Tevens, <b>vul geen privé IP addres in</b> zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:562
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
@@ -4357,15 +4507,15 @@ msgstr ""
 "Als je het verkeerde IP adres of hostnaam invult, of je NAT of firewall niet "
 "goed te configureert, zal je netwerk prestaties aanzienlijk verslechteren."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "In geval van twijfel, laat de instellingen op de standaard waarden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567
 msgid "Reachability Help"
 msgstr "Bereikbaarheids Help"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
@@ -4376,7 +4526,7 @@ msgstr ""
 "firewalls hebt, bijvoorbeeld zowel als software pakket en een externe "
 "hardware router."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
@@ -4384,15 +4534,15 @@ msgstr ""
 "Indien er een fout is zijn de <a href=\"logs.jsp\">logs</a> mogelijk hulpvol "
 "om het probleem te onderzoeken."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "Je UDP poort lijkt niet achter een firewall te zitten."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "Je UDP poort lijkt achter een firewall te zitten."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
@@ -4400,7 +4550,7 @@ msgstr ""
 "Omdat de firewall detectie methode niet 100% betrouwbaar is, kan dit soms "
 "foutief getoond worden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
@@ -4408,7 +4558,7 @@ msgstr ""
 "Indien dit echter consistent optreedt, controlleer in zowel externe als "
 "interne firewalls of de poort wel geopend is."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
@@ -4417,7 +4567,7 @@ msgstr ""
 "maakt de router gebruik van \"introducers\" om inkomende connecties door te "
 "sturen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
@@ -4425,7 +4575,7 @@ msgstr ""
 "Je krijgt meer deelnemend verkeer en helpt het netwerk meer door de firewall"
 "(s) te openen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
@@ -4435,7 +4585,7 @@ msgstr ""
 "hardware als software firewall kan zijn, of dat er een additionele firewall "
 "(universiteit, provider, etc) kan zijn waar je geen invloed op hebt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
@@ -4445,11 +4595,11 @@ msgstr ""
 "correct door te laten, of hebben andere beperkingen of bugs die voorkomen "
 "dat I2P verkeer goed doorkomt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "De router test op dit moment of je UDP poort achter een firewall is."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
@@ -4457,11 +4607,11 @@ msgstr ""
 "De router is niet geconfigureerd om zijn adres te publiceren, daarom "
 "verwacht het geen inkomende verbindingen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "WARN - Firewall en Snel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are "
 "firewalled."
@@ -4469,7 +4619,7 @@ msgstr ""
 "Je hebt I2P geconfigureerd om meer dan 128KBps aan bandbreedte te delen, "
 "maar je zit achter een firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
@@ -4478,28 +4628,28 @@ msgstr ""
 "Alhoewel I2P met deze configuratie prima werkt, zal je 128KBps of meer aan "
 "bandbreedte het netwerk beter helpen wanneer je je firewall open zet."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "WARN - Firewall en Floodfill"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr ""
 "Je hebt I2P geconfigureerd als floodfill router, maar je zit achter een "
 "firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr ""
 "Voor een betere deelname als floodfill router, moet je je firewall openen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "WARN - Firewall en Inkomende TCP Ingeschakeld"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
@@ -4508,7 +4658,7 @@ msgstr ""
 "een firewall zit, is het waarschijnlijk dat dit ook voor je TCP poort het "
 "geval is."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be "
 "able to contact you via TCP, which will hurt the network."
@@ -4517,19 +4667,19 @@ msgstr ""
 "kunnen routers geen verbinding met je maken via TCP, dit is niet goed voor "
 "het netwerk."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "Open je firewall of schakel inkomend TCP hierboven uit."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "WARN - Firewall met UDP Uitgeschakeld"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter UDP is uitgeschakeld."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
@@ -4537,15 +4687,15 @@ msgstr ""
 "Het lijkt erop dat je voor TCP achter een firewall zit, daarom kan je router "
 "geen inkomende connecties accepteren."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr "Open je firewall of schakel UDP in."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "ERR - Klok Afwijking"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:634
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
@@ -4553,15 +4703,15 @@ msgstr ""
 "Je systeemklok heeft een afwijking, dit zal het moeilijk maken om aan het "
 "netwerk deel te nemen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "Corrigeer je klok instelling indien deze fout blijft optreden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "ERR - Privaat TCP Adres"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
@@ -4569,20 +4719,20 @@ msgstr ""
 "Je moet nooit een niet-routeerbaar IP adres zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1 "
 "adverteren als je externe adres."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr "Corrigeer het adres of schakel inkomend TCP hierboven uit."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:644
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "ERR - SymmetricNAT"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr ""
 "I2P heeft gedetecteerd dat je achter een firewall zit door een Symmetric NAT."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
@@ -4591,7 +4741,7 @@ msgstr ""
 "I2P werkt niet goed achter dit type firewall. Waarschijnlijk kan je geen "
 "inkomende verbindingen accepteren, "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
@@ -4599,12 +4749,12 @@ msgstr ""
 "ERR - UDP Poort In Gebruik - Zet i2np.udp.internalPort=xxxx in geavanceerde "
 "configuratie en herstart"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653
 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
 msgstr ""
 "I2P kon niet binden met poort 8887 of een andere geconfigureerde poort."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
@@ -4612,7 +4762,7 @@ msgstr ""
 "Controlleer of een ander programma de geconfigureerde poort gebruikt. Als "
 "dit zo is, stop dit programma of configureer I2P op een andere poort."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
@@ -4620,15 +4770,15 @@ msgstr ""
 "Dit kan een voorbijgaande fout zijn, als het andere programma de poort niet "
 "meer gebruikt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "Echter, een herstart is altijd nodig na deze fout."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ERR - UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
@@ -4636,25 +4786,25 @@ msgstr ""
 "Je hebt inkomende TCP hierboven niet geconfigureerd met een hostname en "
 "poort, echter heb je je UDP uitgeschakeld."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr "Daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "Configureer een TCP host en poort hierboven of schakel UDP in."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr "ERR - Client Manager I2CP Fout - controlleer logs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr ""
 "Dit komt doorgaans door een conflict met poort 7654. Kijk in de logs om dit "
 "te bevestigen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -4666,15 +4816,15 @@ msgstr ""
 msgid "config advanced"
 msgstr "geavanceerde configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr "I2P Geavanceerde Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Geavanceerde I2P Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Voor de toepassing van sommige wijzigingen is een herstart nodig."
 
@@ -4682,15 +4832,15 @@ msgstr "Voor de toepassing van sommige wijzigingen is een herstart nodig."
 msgid "config clients"
 msgstr "client configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:244
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243
 msgid "I2P Client Configuration"
 msgstr "I2P Client Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312
 msgid "Client Configuration"
 msgstr "Client Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314
 msgid ""
 "The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
 "JVM."
@@ -4698,20 +4848,20 @@ msgstr ""
 "De Java clients in onderstaande lijst zijn gestart door de router en draaien "
 "in dezelfde JVM."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:317
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318
 msgid "To change other client options, edit the file"
 msgstr "Om andere client opties te wijzigen, bewerk het bestand"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:344
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345
 msgid "All changes require restart to take effect."
 msgstr "Voor alle wijzigingen is een herstart nodig."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337
 msgid "WebApp Configuration"
 msgstr "WebApp Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339
 msgid ""
 "The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
 "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
@@ -4727,7 +4877,7 @@ msgstr ""
 "dat los hiervan ingeschakeld moet worden (zoals susidns, i2ptunnel), of "
 "zonder web interface (zoals addressbook)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:341
 msgid ""
 "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
 "directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
@@ -4740,19 +4890,19 @@ msgstr ""
 "nieuwere versie. Daarom is het aanbevolen om de web app hier uit te "
 "schakelen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351
 msgid "Plugin Configuration"
 msgstr "Plugin Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:353
 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
 msgstr "De plugins hier beneden zijn gestart door de webConsole client."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359
 msgid "Plugin Installation"
 msgstr "Plugin Installatie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:361
 msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
 msgstr "Om een plugin te installeren, voer de download URL in:"
 
@@ -4760,44 +4910,44 @@ msgstr "Om een plugin te installeren, voer de download URL in:"
 msgid "config keyring"
 msgstr "configureer sleutelbos"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227
 msgid "I2P Keyring Configuration"
 msgstr "I2P Sleutelbos Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:294
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295
 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
 msgstr ""
 "De sleutelbos van de router is gebruikt om versleutelde leaseSets te "
 "ontsleutelen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:297
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298
 msgid ""
 "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
 msgstr ""
 "De sleutelbos kan sleutels bevatten voor lokale en remote versleutelde "
 "destinations."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:307
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308
 msgid "Manual Keyring Addition"
 msgstr "Handmatige Sleutelbos Toevoeging"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310
 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
 msgstr "Voer sleutels in om remote destinations te versleutelen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:312
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313
 msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
 msgstr "Sleutels voor lokale destinations moeten worden ingevoerd op de"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:314
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315
 msgid "I2PTunnel page"
 msgstr "I2PTunnel pagina"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317
 msgid "Dest. name, hash, or full key"
 msgstr "Dest. naam, hash, of volledige sleutel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:318
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Encryptie Sleutel"
 
@@ -4805,38 +4955,38 @@ msgstr "Encryptie Sleutel"
 msgid "config logging"
 msgstr "configureer logging"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241
 msgid "I2P Logging Configuration"
 msgstr "I2P Logging Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:299
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301
 msgid "Configure I2P Logging Options"
 msgstr "Configureer I2P Logging Opties"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303
 msgid "Logging filename"
 msgstr "Logging bestandsnaam"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307
 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
 msgstr "(het symbool '@' zal worden vervangen bij het doordraaien van de log)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309
 msgid "Log record format"
 msgstr "Log regel formaat"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313
 msgid ""
 "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
 msgstr ""
 "(gebruik 'd' = datum, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = prioriteit, 'm' = "
 "bericht)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315
 msgid "Log date format"
 msgstr "Log datum formaat"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
 msgid ""
 "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
 "= millisecond)"
@@ -4844,15 +4994,15 @@ msgstr ""
 "('MM' = maand, 'dd' = dag, 'HH' = uur, 'mm' = minuut, 'ss' = seconde, 'SSS' "
 "= milliseconde)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
 msgid "Max log file size"
 msgstr "Max log bestand grootte"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325
 msgid "Default log level"
 msgstr "Standaard log niveau"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329
 msgid ""
 "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
 "down your router)"
@@ -4860,36 +5010,44 @@ msgstr ""
 "(DEBUG en INFO zijn geen aanbevolen standaardwaarden, ze zullen je router "
 "drastisch vertragen)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
 msgid "Log level overrides"
 msgstr "Log niveau overschrijving"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335
+msgid "New override"
+msgstr "Nieuwe overschrijving"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106
 msgid "config peers"
 msgstr "configureer peers"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227
 msgid "I2P Peer Configuration"
 msgstr "I2P Peer Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:304
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305
 msgid "Manual Peer Controls"
 msgstr "Handmatige Peer Beheer"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:306
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307
 msgid "Router Hash"
 msgstr "Router Hash"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:310
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311
 msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
 msgstr "Handmatig een Peer Verbannen / Verbanning Opheffen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:312
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313
 msgid ""
 "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
 msgstr "Verbanning zorgt ervoor dat deze peer niet deelneemt aan je tunnels."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323
+msgid "Adjust Profile Bonuses"
+msgstr "Aanpassing van Profiel Bonussen"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325
 msgid ""
 "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast "
 "and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
@@ -4902,16 +5060,12 @@ msgstr ""
 "gebruikt voor sommige exploratory tunnels. De huidige bonussen worden "
 "getoond op de"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327
 msgid "profiles page"
 msgstr "profielen pagina"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:342
-msgid "Adjust peer bonuses"
-msgstr "Peer bonussen aanpassen"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:344
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:253
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:251
 msgid "Banned Peers"
 msgstr "Verbannen Peers"
 
@@ -4923,15 +5077,15 @@ msgstr "Verbannen IPs"
 msgid "config service"
 msgstr "configureer service"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227
 msgid "I2P Service Configuration"
 msgstr "I2P Service Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:284
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:285
 msgid "Shutdown the router"
 msgstr "Stop de router"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:286
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287
 msgid ""
 "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made "
 "before shutting down, but may take a few minutes."
@@ -4940,12 +5094,12 @@ msgstr ""
 "overeenkomsten vervullen alvorens te stoppen, maar dit kan een aantal "
 "minuten duren."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:288
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289
 msgid ""
 "If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
 msgstr "Indien je de router onmiddelijk wilt stoppen, dan is dit ook mogelijk."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:298
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299
 msgid ""
 "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose "
 "one of the following."
@@ -4953,7 +5107,7 @@ msgstr ""
 "Indien je de router wilt herstarten na het afsluiten, kies dan één van de "
 "volgende opties."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:300
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301
 msgid ""
 "This is useful in some situations - for example, if you changed some "
 "settings that client applications only read at startup, such as the "
@@ -4964,7 +5118,7 @@ msgstr ""
 "opstarten, zoals het routerconsole wachtwoord of de interface waar het op "
 "luistert."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:302
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303
 msgid ""
 "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
 "your patience), while a hard restart does so immediately."
@@ -4972,7 +5126,7 @@ msgstr ""
 "Een gecontrolleerde herstart zal een aantal minuten duren (maar je peers "
 "stellen je gedult zeer op prijs), terwijl een harde herstart onmiddelijk is."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:304
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305
 msgid ""
 "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up "
 "again."
@@ -4980,11 +5134,11 @@ msgstr ""
 "Na het stoppen van de router, zal het 1 minuut wachten alvorens opnieuw te "
 "starten."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315
 msgid "Systray integration"
 msgstr "Systray integratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317
 msgid ""
 "On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
 "tray, allowing you to view the router's status"
@@ -4992,7 +5146,7 @@ msgstr ""
 "Op het windows platform is er een kleine applicatie die in je system tray "
 "zit, waarmee de router status te bekijken is"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319
 msgid ""
 "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
 "functionality into the system tray as well)."
@@ -5000,15 +5154,15 @@ msgstr ""
 "(in de toekomst zullen I2P client applicaties hun functionaliteit ook in de "
 "system tray kunnen integreren)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321
 msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
 msgstr "Indien je windows gebruikt kun je het icon hier in- of uitschakelen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327
 msgid "Run on startup"
 msgstr "Aan bij opstarten"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the "
 "following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
@@ -5016,12 +5170,12 @@ msgstr ""
 "Je kan bepalen of I2P al dan niet bij het opstarten moet starten met behulp "
 "van de volgende opties - I2P zal dan de service toevoegen (of verwijderen)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr ""
 "Indien je de voorkeur geeft aan de command line, kan je het ook starten met "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your "
 "router immediately."
@@ -5029,7 +5183,7 @@ msgstr ""
 "Indien je op dit moment I2P als service draait zal het verwijderen je router "
 "onmiddelijk stoppen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
@@ -5037,15 +5191,15 @@ msgstr ""
 "Overweeg om hierboven je router gecontrolleerd te stoppen, en daarna "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat te draaien."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347
 msgid "Debugging"
 msgstr "Debugging"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:348
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349
 msgid "View the job queue"
 msgstr "Bekijk de taak wachtrij"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, "
 "please select the following option and review the thread dumped to <a href="
@@ -5055,11 +5209,11 @@ msgstr ""
 "doen, selecteer de volgende optie en bekijk de thread dump in de <a href="
 "\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "Start browser bij opstarten router?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -5071,44 +5225,44 @@ msgstr ""
 msgid "config stats"
 msgstr "configureer statistieken"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228
 msgid "I2P Stats Configuration"
 msgstr "I2P Statistieken Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:300
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302
 msgid "Configure I2P Stat Collection"
 msgstr "Configureer I2P Statistiek Vergaring"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304
 msgid "Enable full stats?"
 msgstr "Volledige statistieken inschakelen?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311
 msgid "change requires restart to take effect"
 msgstr "na wijziging is een herstart nodig"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:313
 msgid "Stat file"
 msgstr "Statistiek bestand"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:315
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328
 msgid "toggle all"
 msgstr "alles aan/uit"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafiek"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:369
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371
 msgid "Advanced filter"
 msgstr "Geavanceerd filter"
 
@@ -5116,19 +5270,19 @@ msgstr "Geavanceerd filter"
 msgid "config tunnels"
 msgstr "configureer tunnels"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240
 msgid "I2P Tunnel Configuration"
 msgstr "I2P Tunnel Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306
 msgid "The default settings work for most people."
 msgstr "De standaard settings werken voor de meeste mensen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310
 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
 msgstr "Er is een fundamentele afweging tussen anonimiteit en prestatie."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:312
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313
 msgid ""
 "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
 "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely "
@@ -5138,31 +5292,31 @@ msgstr ""
 "hops, 3 hops + 0-2 hops), of een hoge hoeveelheid + backup hoeveelheid, "
 "kunnen leiden tot een vermindering van prestatie of bereikbaarheid."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:315
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316
 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
 msgstr "CPU gebruik en/of uitgaand bandbreedte kan toenemen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:318
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319
 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
 msgstr ""
 "Wijzig deze instellingen met zorg, en pas ze aan indien problemen optreden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333
 msgid ""
 "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
 msgstr ""
 "Exploratory tunnel configuratie wijzigingen zijn opgeslagen in het router."
 "config bestand."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336
 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
 msgstr "Client tunnel wijzigingen zijn tijdelijk en worden niet opgeslagen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338
 msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
 msgstr "Om permanente client tunnel wijzigingen te maken zie de"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340
 msgid "i2ptunnel page"
 msgstr "i2ptunnel pagina"
 
@@ -5170,19 +5324,19 @@ msgstr "i2ptunnel pagina"
 msgid "config UI"
 msgstr "configureer UI"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240
 msgid "I2P UI Configuration"
 msgstr "I2P UI Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:291
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292
 msgid "Router Console Theme"
 msgstr "Router Console Thema"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:310
 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
 msgstr "Thema selectie is uitgeschakeld voor Internet Explorer, sorry."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312
 msgid ""
 "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
 "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
@@ -5192,11 +5346,11 @@ msgstr ""
 "IE; configureer je browser (of proxy) om een andere User Agent tekst te "
 "gebruiken indien je de console thema's wilt wijzigen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:315
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316
 msgid "Router Console Language"
 msgstr "Router Console Taal"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320
 msgid ""
 "Please contribute to the router console translation project! Contact the "
 "developers on IRC #i2p to help."
@@ -5204,7 +5358,7 @@ msgstr ""
 "Lever een bijdrage aan het router console vertaal project! Neem contact op "
 "met de ontwikkelaars op IRC #i2p om te helpen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324
 msgid "Apply"
 msgstr "Toepassen"
 
@@ -5212,63 +5366,63 @@ msgstr "Toepassen"
 msgid "config update"
 msgstr "configureer update"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227
 msgid "I2P Update Configuration"
 msgstr "I2P Update Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:302
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303
 msgid "Check for I2P and news updates"
 msgstr "Controlleer op I2P en nieuws updates"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:304
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305
 msgid "News &amp; I2P Updates"
 msgstr "Nieuws &amp; I2P Updates"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:308
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309
 msgid "Update In Progress"
 msgstr "Bezig Met Upgrade"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317
 msgid "News URL"
 msgstr "Nieuws URL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:320
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321
 msgid "Refresh frequency"
 msgstr "Ververs frequentie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327
 msgid "Update policy"
 msgstr "Update regels"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
 msgid "Update through the eepProxy?"
 msgstr "Update door de eepProxy?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:334
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
 msgid "eepProxy host"
 msgstr "eepProxy host"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339
 msgid "eepProxy port"
 msgstr "eepProxy poort"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343
 msgid "Update URLs"
 msgstr "Update URLs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347
 msgid "Trusted keys"
 msgstr "Vertrouwde sleutels"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "Update met niet ondertekende ontwikkel builds?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "Niet-ondertekende Build URL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361
 msgid ""
 "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the "
 "install directory."
@@ -5276,7 +5430,7 @@ msgstr ""
 "I2P updates zijn uitgeschakeld omdat je geen schrijf rechten hebt op de "
 "installatie directory."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
@@ -5284,17 +5438,17 @@ msgstr "Opslaan"
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Pagina Niet Gevonden"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242
 msgid ""
 "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
 "resource."
 msgstr "Sorry! Je benadert een niet bestaande Router Console pagina of bron."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244
 msgid "Error 404"
 msgstr "Fout 404"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:250
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249
 msgid "not found"
 msgstr "niet gevonden"
 
@@ -5302,7 +5456,7 @@ msgstr "niet gevonden"
 msgid "graphs"
 msgstr "grafieken"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227
 msgid "I2P Performance Graphs"
 msgstr "I2P Prestatie Grafieken"
 
@@ -5314,7 +5468,7 @@ msgstr "start"
 msgid "job queue"
 msgstr "taak wachtrij"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:227
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226
 msgid "I2P Router Job Queue"
 msgstr "I2P Router Taak wachtrij"
 
@@ -5322,35 +5476,50 @@ msgstr "I2P Router Taak wachtrij"
 msgid "logs"
 msgstr "logs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:227
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "I2P Router Logs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228
 msgid "I2P Version & Running Environment"
 msgstr "I2P Versie & Omgevingsinformatie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:231
+#. note to translators - both parameters are URLs
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232
+#, java-format
+msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
+msgstr "Rapporteer bugs op {0} of {1}."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236
 msgid ""
-"Please report bugs on <a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac.i2p2."
-"i2p</a>."
+"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish "
+"to register."
 msgstr ""
-"Rapporteer bugs op <a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac.i2p2.i2p</"
-"a>."
+"Indien je niet wilt registreren kan je de username \"guest\" en wachtwoord "
+"\"guest\" gebruiken."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238
 msgid "Please include this information in bug reports"
 msgstr "Graag deze informatie in bug reports vermelden"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:274
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266
+msgid ""
+"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
+"clues to your location; please review everything you include in a bug report."
+msgstr ""
+"Merk op dat systeem informatie, log timestamps en log berichten mogelijk "
+"aanwijzingen kunnen geven over je lokatie; controlleer daarom alles dat je in "
+"een bug report opneemt."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Kritieke Logs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Router Logs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:284
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Service (Wrapper) Logs"
 
@@ -5358,7 +5527,7 @@ msgstr "Service (Wrapper) Logs"
 msgid "network database summary"
 msgstr "samenvatting netwerk database"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:227
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226
 msgid "I2P Network Database Summary"
 msgstr "Samenvatting I2P Netwerk Database "
 
@@ -5366,15 +5535,15 @@ msgstr "Samenvatting I2P Netwerk Database "
 msgid "WebApp Not Found"
 msgstr "WebApp Niet Gevonden"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:231
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230
 msgid "Web Application Not Running"
 msgstr "Web Applicatie Draai Niet"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232
 msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "De gevraagde web applicatie draait niet."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234
 msgid ""
 "Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</"
 "a> to start it."
@@ -5386,7 +5555,7 @@ msgstr ""
 msgid "peer connections"
 msgstr "peer connecties"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:227
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226
 msgid "I2P Network Peers"
 msgstr "I2P Netwerk Peers"
 
@@ -5394,7 +5563,7 @@ msgstr "I2P Netwerk Peers"
 msgid "peer profiles"
 msgstr "peer profielen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:227
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226
 msgid "I2P Network Peer Profiles"
 msgstr "I2P Netwerk Peer Profielen"
 
@@ -5402,11 +5571,11 @@ msgstr "I2P Netwerk Peer Profielen"
 msgid "statistics"
 msgstr "statistieken"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243
 msgid "I2P Router Statistics"
 msgstr "I2P Router Statistieken"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:244
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248
 #, java-format
 msgid "Disable {0} Refresh"
 msgstr "{0} Verversing Uitschakelen"
@@ -5415,6 +5584,6 @@ msgstr "{0} Verversing Uitschakelen"
 msgid "tunnel summary"
 msgstr "tunnel samenvatting"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:227
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226
 msgid "I2P Tunnel Summary"
 msgstr "I2P Tunnel Samenvatting"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_nl.po b/apps/susidns/locale/messages_nl.po
index fb9a70421a731a55313527ec0d07ee246247b29b..8f1c5b3c0ad6bf2f6578a6660c123a7d7af7e711 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P susidns\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-05 22:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:05+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-15 11:22+0100\n"
 "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>, monkeybrains <monkeybrains@mail.i2p>\n"
@@ -17,63 +17,63 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:199
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197
 msgid "Search"
 msgstr "Zoek"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:203
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204
 msgid "Search within filtered list"
 msgstr "Zoek binnen gefilterde lijst"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:205
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
 msgid "Filtered list"
 msgstr "Gefilterde lijst"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:209
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210
 msgid "no matches"
 msgstr "geen resultaten"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:212
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adresboek"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:214
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:215
 msgid "contains no entries"
 msgstr "bevat geen items"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:216
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:217
 msgid "contains 1 entry"
 msgstr "bevat 1 item"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:218
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219
 #, java-format
 msgid "contains {0} entries"
 msgstr "bevat {0} items"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:228
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229
 #, java-format
 msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Toon {0} van {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366
 msgid "Replace"
 msgstr "Vervang"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged."
 msgstr "Host naam {0} is al in het adresboek, ongewijzigd."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click "
@@ -82,50 +82,50 @@ msgstr ""
 "Host naam {0} is al in het adresboek met een andere destination. Klik op "
 "\"Vervang\" om te overschrijven."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:277
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Destination toegevoegd voor {0}."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:280
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Destination gewijzigd voor {0}."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Ongeldige Base 64 destination."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Voer een host naam en destination in"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:293
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Verwijderen Selectie"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:302
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:303
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Destination {0} verwijderd."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
 #, java-format
 msgid "{0} destinations deleted."
 msgstr "{0} destinations verwijderd."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
 msgid "Addressbook saved."
 msgstr "Adresboek opgeslagen."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
 msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
 msgstr "ERROR: Kan het adresboek bestand niet wegschrijven."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
 "\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "\"vernieuw\" knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:129
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "Save"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Configuratie opgeslagen."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "Reload"
@@ -160,18 +160,18 @@ msgstr "Configuratie herladen."
 #. Fetching from the addressbook servlet
 #. with the correct parameters will kick off a
 #. config reload and fetch.
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:139
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr ""
 "Subscriptions opgeslagen, adresboek wordt nu vernieuwd van de subscription "
 "bronnen."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:142
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Subscriptions opgeslagen."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:146
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Subscriptions herladen."