From 3e09413e0aa0c95e1d8d305f4f20caf766b4880d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz <zzz@mail.i2p> Date: Sat, 30 Apr 2016 13:16:18 +0000 Subject: [PATCH] Console: Readme page link fixes (tickets #1789, #1790) --- installer/resources/readme/readme.html | 28 +++++++++---------- installer/resources/readme/readme_ar.html | 9 +++---- installer/resources/readme/readme_de.html | 7 +++-- installer/resources/readme/readme_es.html | 7 +++-- installer/resources/readme/readme_fr.html | 33 ++++++++++------------- installer/resources/readme/readme_nl.html | 24 ++++++++--------- installer/resources/readme/readme_pt.html | 7 +++-- installer/resources/readme/readme_ru.html | 23 ++++++++-------- installer/resources/readme/readme_sv.html | 8 +++--- installer/resources/readme/readme_zh.html | 7 +++-- 10 files changed, 68 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/installer/resources/readme/readme.html b/installer/resources/readme/readme.html index 8fd39f406b..55224a6a67 100644 --- a/installer/resources/readme/readme.html +++ b/installer/resources/readme/readme.html @@ -12,7 +12,7 @@ <li class="tidylist"><b>Anonymous E-Mail</b><br>Postman's I2P-based mail system can be accessed either via <a href="/webmail">I2P's built-in mail client</a> (susimail) or using any mail client that supports smtp and pop3. Accounts can send and receive mail from the normal internet. For an - account, visit <a href="http://hq.postman.i2p/" target="_blank">hq.postman.i2p</a>. Additionally, <a href="http://i2pbote.i2p/" target="_blank">I2P-Bote</a> is a new I2P-internal serverless, secure (end-to-end encrypted) e-mail system with an integrated anonymous/pseudonymous remailer, providing a web interface and a built-in addressbook. It is developed by HungryHobo, and can be installed as a <a href="#plugins">plugin</a>.</li> + account, visit <a href="http://hq.postman.i2p/" target="_blank">hq.postman.i2p</a>. Additionally, <a href="http://bote.i2p/" target="_blank">I2P-Bote</a> is a new I2P-internal serverless, secure (end-to-end encrypted) e-mail system with an integrated anonymous/pseudonymous remailer, providing a web interface and a built-in addressbook. It is developed by HungryHobo, and can be installed as a <a href="#plugins">plugin</a>.</li> <li class="tidylist"><b>Anonymous File Transfer</b><br><a href="/i2psnark/" target="_blank">I2PSnark</a> is integrated into I2P, providing anonymous, encrypted <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/BitTorrent_%28protocol%29" target="_blank">BitTorrent</a> transfers. In addition, Sponge develops a bittorrent client called <a href="http://bob.i2p/Robert.html">Robert</a> written in Python. @@ -27,15 +27,15 @@ <li class="tidylist"><b>Forums & Blogging</b><br>If you're looking to run your own blog or forum, you might be interested in <a href="http://syndie-project.i2p/" target="_blank">Syndie</a>, a distributed forum and blogging platform for I2P [Needs developers!]. And, of course, all normal blogging, forum and cms software will run over I2P, though you're advised to take extra precautions with security when setting up and to keep all associated software (e.g. Php, MySql, Python, Apache) up to date and locked-down! Also, there are quite a few community run forums on I2P in various languages; see <a href="#eepsites">below</a> for some suggestions.</li> - <li class="tidylist"><a name="plugins"></a><b>Plugins for I2P</b><br>Extend the usefulness of I2P by installing plugins… blogging, chatting, file sharing and other plugins have already been written or ported and await your <a href="http://plugins.i2p/plugins/" target="_blank">installation</a>! - Browse the plugins and related info at <a href="http://plugins.i2p/" target="_blank">plugins.i2p</a>. - If you're a <a href="http://plugins.i2p/developers/" target="_blank">developer</a>, a complete language-agnostic framework for writing your own plugins is provided with <a href="http://i2p-projekt.i2p/plugins.html" target="_blank">documentation</a>; I2P plugins can be coded in any language.</li> + <li class="tidylist"><a name="plugins"></a><b>Plugins for I2P</b><br>Extend the usefulness of I2P by installing plugins… blogging, chatting, file sharing and other plugins have already been written or ported and await your <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" target="_blank">installation</a>! + Browse the plugins and related info at <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins/" target="_blank">i2pwiki.i2p</a>. + If you're a <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" target="_blank">developer</a>, a complete language-agnostic framework for writing your own plugins is provided with <a href="http://i2p-projekt.i2p/plugins.html" target="_blank">documentation</a>; I2P plugins can be coded in any language.</li> </ul> <h3>Anonymous Encrypted Web Hosting on I2P</h3> <ul class="links"> -<li class="tidylist"><b>Ready to Roll!</b><br>I2P comes with a built-in, ready-to-go web server for hosting your own hidden service website ("eepsite") on the I2P network: a <a href="http://jetty.mortbay.org/" target="_blank">Jetty</a> instance listening on <a href="http://127.0.0.1:7658/" target="_blank">http://127.0.0.1:7658/</a>. To host your own content, +<li class="tidylist"><b>Ready to Roll!</b><br>I2P comes with a built-in, ready-to-go web server for hosting your own hidden service website ("eepsite") on the I2P network: a <a href="https://www.eclipse.org/jetty/" target="_blank">Jetty</a> instance listening on <a href="http://127.0.0.1:7658/" target="_blank">http://127.0.0.1:7658/</a>. To host your own content, simply place your files in the <code>eepsite/docroot/</code> directory (or place any standard JSP/Servlet .war files under <code>eepsite/webapps</code>, or standard CGI scripts under <code>eepsite/cgi-bin</code>) and they'll show @@ -51,14 +51,12 @@ <li class="tidylist"><b>Invisible Internet Project (I2P) Official Website</b><br><a href="http://i2p-projekt.i2p" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a>: Secure and anonymous connections to <a href="https://geti2p.net/en/" target="_blank">geti2p.net</a>. If you want to know more about how I2P works or how you can participate, this is your first port of call!</li> <li class="tidylist"><b>I2P Community Forums</b><br><a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>: A secure and anonymous connection to an online forum community where problems and ideas relating to I2P and associated topics are discussed. There is also <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> for development related discussions.</li> - <li class="tidylist"><b>I2P Anonymous Pastebin</b><br><a href="http://pastethis.i2p/" target="_blank">pastethis.i2p</a>: Secure and + <li class="tidylist"><b>I2P Anonymous Pastebin</b><br><a href="http://zerobin.i2p/" target="_blank">zerobin.i2p</a>: Secure and anonymous paste service allowing anonymous text and text-based code sharing over I2P.</li> <li class="tidylist"><b>Echelon's I2P Resources</b><br><a href="http://echelon.i2p/" target="_blank">echelon.i2p</a>: I2P software archive with source code (where permissible), information about I2P, including a <a href="http://echelon.i2p/I2Pguide/index.html" target="_blank">beginner's guide</a> and pre-release developer builds of I2P for the adventurous to try.</li> - <li class="tidylist"><b>Ugha's Wiki</b><br><a href="http://ugha.i2p/" target="_blank">ugha.i2p</a>: An open wiki that anyone can edit with plenty of information about I2P, help for beginners, additional links into the network, and more.</li> + <li class="tidylist"><b>i2pwiki Wiki</b><br><a href="http://i2pwiki.i2p/" target="_blank">i2pwiki.i2p</a>: An open wiki that anyone can edit with plenty of information about I2P, help for beginners, additional links into the network, and more.</li> <li class="tidylist"><b>The Planet (on I2P)</b><br><a href="http://planet.i2p/" target="_blank">planet.i2p</a>: An RSS aggregator site that takes news and events from around I2P and publishes them all in one place. A good site to visit to see the community at work!</li> - <li class="tidylist"><b>Website Search Engine</b><br><a href="http://eepsites.i2p/" target="_blank">eepsites.i2p</a>: An - anonymously-hosted hidden service search engine.</li> <li class="tidylist"><b>I2P Network Health</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: Check out various aspects of network performance with this I2P network monitoring site run by zzz.</li> <li class="tidylist"><b>Discover I2P</b><br>There are many more hidden services - just follow the links from the ones you see, bookmark your favourites, and visit them often!<br></li> @@ -76,7 +74,7 @@ </li> <li class="tidylist"><b>Firewalls, Modems & Routers</b><br>Where possible, please ensure I2P/Java is allowed bi-directional port access from the internet by configuring your modem/router/pc firewall accordingly. - If you're behind a prohibitive firewall but have unrestricted outbound access, I2P can still function; you can turn off inbound access and rely on <a href="http://i2p-projekt.i2p/udp.html" target="_blank">SSU IP Address Detection</a> (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Hole_punching" target="_blank">firewall hole punching</a>) to connect you to the network, and your network status in the side panel will indicate "Network: Firewalled". For optimal performance, where possible please ensure I2P's <a href="/config">external port</a> is visible from the internet (see below for more information). + If you're behind a prohibitive firewall but have unrestricted outbound access, I2P can still function; you can turn off inbound access and rely on <a href="http://i2p-projekt.i2p/udp.html" target="_blank">SSU IP Address Detection</a> (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Hole_punching" target="_blank">firewall hole punching</a>) to connect you to the network, and your network status in the side panel will indicate "Network: Firewalled". For optimal performance, where possible please ensure I2P's <a href="/confignet">external port</a> is visible from the internet (see below for more information). </li> <li class="tidylist"><b>Check Your Proxy Setttings</b><br>If @@ -84,10 +82,10 @@ make sure your browser's proxy is set to access http traffic (<i>not</i> https, <i>not</i> socks) via <code>127.0.0.1 port 4444</code>. If you need some help, there's <a href="https://geti2p.net/en/about/browser-config" target="_blank">a guide</a> to configuring your browser for I2P use. </li> -<li class="tidylist"><b>Check Your Logs</b><br><a href="/logs">Logs</a> may help resolve a problem. You may wish to paste excerpts in a <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">forum</a> for help, or perhaps <a href="http://pastethis.i2p/" target="_blank">paste</a> it instead and reference the link on IRC for help. +<li class="tidylist"><b>Check Your Logs</b><br><a href="/logs">Logs</a> may help resolve a problem. You may wish to paste excerpts in a <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">forum</a> for help, or perhaps <a href="http://zerobin.i2p/" target="_blank">paste</a> it instead and reference the link on IRC for help. </li> -<li class="tidylist"><b>Verify Java is Up to Date</b><br>Ensure your Java is up to date [version 1.6 recommended and required for some features]. Check the version of your JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/JRE" target="_blank">Java Runtime Environment</a>) +<li class="tidylist"><b>Verify Java is Up to Date</b><br>Ensure your Java is up to date [version 1.7 or higher is required]. Check the version of your JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/JRE" target="_blank">Java Runtime Environment</a>) at the top of <a href="/logs">the logs page</a>. If you're a developer, a <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Java_SDK" target="_blank">Java SDK</a> and <a href="http://ant.apache.org/" target="_blank">Apache Ant</a> are required to build from source. </li> @@ -95,10 +93,10 @@ <li class="tidylist"><b>Problems running on Legacy Hardware</b><br>[Linux/Unix/Solaris] If you can't start the router with <code>i2p/i2prouter start</code> try the <code>runplain.sh</code> script in the same directory. Root privileges are usually not required to run I2P. If you need to compile the <a href="http://i2p-projekt.i2p/jbigi.html" target="_blank">jBigi library</a> (which is necessary in rare cases), consult appropriate documentation, visit the forums, or come pay a visit to our <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">IRC developer channel</a>. </li> -<li class="tidylist"><b>Enable Universal Plug and Play (UPnP)</b><br>Your modem or router may support <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Universal_Plug_and_Play" target="_blank">Universal Plug & Play</a> (UPnP), which permits automatic port forwarding. Ensure UPnP support for I2P is enabled on the <a href="/config">config page</a>, then try to activate UPnP on your modem/router and possibly your computer also. Now try restarting the <a href="/">I2P router</a>. If successful, I2P should report "Network: OK" in the side panel once the I2P router completes initial connectivity tests. +<li class="tidylist"><b>Enable Universal Plug and Play (UPnP)</b><br>Your modem or router may support <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Universal_Plug_and_Play" target="_blank">Universal Plug & Play</a> (UPnP), which permits automatic port forwarding. Ensure UPnP support for I2P is enabled on the <a href="/confignet">config page</a>, then try to activate UPnP on your modem/router and possibly your computer also. Now try restarting the <a href="/">I2P router</a>. If successful, I2P should report "Network: OK" in the side panel once the I2P router completes initial connectivity tests. </li> -<li class="tidylist"><b>Port Forwarding</b><br>Open <a href="/config">I2P's port</a> on your modem, router and/or firewall(s) for better connectivity (ideally both UDP and TCP). More information on how to go about port forwarding can be found at <a href="http://portforward.com/" target="_blank">portforward.com</a>, in addition to our forums and IRC channels listed below. Note that I2P does not support connecting to the internet via an http or socks proxy [patches welcome!], though you can connect to proxies via I2P itself once connected to the network. +<li class="tidylist"><b>Port Forwarding</b><br>Open <a href="/confignet">I2P's port</a> on your modem, router and/or firewall(s) for better connectivity (ideally both UDP and TCP). More information on how to go about port forwarding can be found at <a href="http://portforward.com/" target="_blank">portforward.com</a>, in addition to our forums and IRC channels listed below. Note that I2P does not support connecting to the internet via an http or socks proxy [patches welcome!], though you can connect to proxies via I2P itself once connected to the network. </li> <li class="tidylist"><b>Getting Support Online</b><br>You may also want @@ -107,7 +105,7 @@ <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> on I2P's internal IRC network (<code>irc.postman.i2p</code>, <code>irc.dg.i2p</code> or <code>irc.echelon.i2p</code>). These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network via <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>. </li> -<li class="tidylist"><b>Reporting Bugs</b><br>If you'd like to report a bug, please file a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network. Developers can browse source at <a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">kytv's mtn repository viewer</a> or via <a href="https://github.com/i2p/i2p.i2p" target="_blank">Github</a>. We use <a href="http://i2p-projekt.i2p/monotone.html" target="_blank">monotone</a> to manage our source code. +<li class="tidylist"><b>Reporting Bugs</b><br>If you'd like to report a bug, please file a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network. Developers can browse source at <a href="https://github.com/i2p/i2p.i2p" target="_blank">Github</a>. We use <a href="http://i2p-projekt.i2p/monotone.html" target="_blank">monotone</a> to manage our source code. </li> <li class="tidylist"><b>Get Involved!</b><br>I2P is developed and maintained mostly through unfunded, voluntary participation by community members. We're happy to accept <a href="http://i2p-projekt.i2p/donate.html" target="_blank">donations</a>, which go into essential hosting and administrative costs. We have <a href="http://i2p-projekt.i2p/bounties.html" target="_blank">cash bounties</a> for aspects of I2P for developers looking for incentives to participate, and we're always looking for more <a href="http://i2p-projekt.i2p/newdevelopers.html" target="_blank">Java coders</a>, <a href="http://i2p-projekt.i2p/newtranslators.html" target="_blank">translators</a>, promoters and users to help I2P grow. The bigger the I2P network, the more everyone benefits, so simply telling all your friends about I2P (and lending a hand with the installation and setup where needed) is a big help. For further info on how you can participate, visit the <a href="http://i2p-projekt.i2p/getinvolved.html" target="_blank">volunteers page</a> on the website. diff --git a/installer/resources/readme/readme_ar.html b/installer/resources/readme/readme_ar.html index 9a94fef969..65c950d7bf 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_ar.html +++ b/installer/resources/readme/readme_ar.html @@ -10,10 +10,9 @@ <ul class="links"> <li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a> وصلة آمنة ومجهولة الى المنتدى الرسمي <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a></li> <li><a href="http://i2p-projekt.i2p">i2p-projekt.i2p</a> هما موقع الرسمي للمشروع <a href="http://i2p-projekt.i2p/ar/">i2p-projekt.i2p</a>Ùˆ <a href="https://geti2p.net/ar/">geti2p.net</a></li> - <li><a href="http://eepsites.i2p/">eepsites.i2p </a>Ù…Øرك بØØ« خاص بالمواقع داخل الشبكة</li> - <li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p </a>ويكي Ù…ÙØªÙˆØ Ø§Ù„ØªÙŠ يستطيع الجميع تØريرها مع الكثير من المعلومات Øول الشبكة</li> + <li><a href="http://i2pwiki.i2p/">i2pwiki.i2p </a>ويكي Ù…ÙØªÙˆØ Ø§Ù„ØªÙŠ يستطيع الجميع تØريرها مع الكثير من المعلومات Øول الشبكة</li> <li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p </a>I2PFox, iMule, I2P-Messenger موقع لتØميل مجموعة من البرامج مثل </li> - <li><a href="http://pastethis.i2p">pastethis.i2p </a>موقع لمشاركة المØتوى النصي</li> + <li><a href="http://zerobin.i2p">zerobin.i2p </a>موقع لمشاركة المØتوى النصي</li> </ul><br /> هناك العديد من eepsitesØŒ Ùقط اتبع هذه الروابط لإكتشا٠المزيد!</li> <li class="tidylist"><b>تصÙØ Ø§Ù„Ø§Ù†ØªØ±Ù†Øª</b> @@ -33,7 +32,7 @@ <a href="http://tjgidoycrw6s3guetge3kvrvynppqjmvqsosmtbmgqasa6vmsf6a.b32.i2p/">I2P-Bote</a> يجب تنصيبه كملØÙ‚ عبر موقع - <a href="http:/plugins.i2p/" target="_blank">plugins.i2p</a> + <a href="http:/i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins/" target="_blank">i2pwiki.i2p</a> </li> <li class="tidylist"><b>دردشة مجهولة</b> يمكنك استخدام برنامج الدردشة IRC المÙضل والاتصال بـ @@ -48,7 +47,7 @@ <p> تتضمن Øزمة I2P البرمجيات التي تمكنك من عمل، Eepseite الخاصة بك: خادم ويب - <a href="http://jetty.mortbay.org/">Jetty</a> + <a href="https://www.eclipse.org/jetty/">Jetty</a> يشتغل على <a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a> قم بوضع الملÙات داخل diff --git a/installer/resources/readme/readme_de.html b/installer/resources/readme/readme_de.html index 60470d1d14..9b6df3ed44 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_de.html +++ b/installer/resources/readme/readme_de.html @@ -7,10 +7,9 @@ <ul class="links"> <li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>: sichere und anonyme Verbindung zu <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a></li> <li><a href="http://i2p-projekt.i2p/de/">i2p-projekt.i2p</a>: sichere und anonyme Verbindungen zu <a href="https://geti2p.net/de/">geti2p.net</a></li> - <li><a href="http://eepsites.i2p/">eepsites.i2p</a>: anonym gehostete Suchseite für Eepseiten</li> - <li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a>: Ugha's Eepseite, ein öffentliches Wiki mit vielen Links</li> + <li><a href="http://i2pwiki.i2p/">i2pwiki.i2p</a>: i2pwiki Eepseite, ein öffentliches Wiki mit vielen Links</li> <li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p</a>: Softwarearchiv und Informationen zu I2P (mit BitTorrent-Klienten, iMule, I2PFox, I2P-Messenger, …)</li> - <li><a href="http://pastethis.i2p">pastethis.i2p</a>: anonymer Pastebin</li> + <li><a href="http://zerobin.i2p">zerobin.i2p</a>: anonymer Pastebin</li> </ul><br /> Es gibt viele andere Eepseiten - folge einfach den Links, die du findest, setze Lesezeichen für Deine Favoriten, und besuche sie oft!</li> @@ -40,7 +39,7 @@ <p>Das I2P-Paket beinhaltet Software, die es Dir ermöglicht, Deine eigene Eepseite zu betreiben : Eine -<a href="http://jetty.mortbay.org/">Jetty</a>-Instanz horcht auf +<a href="https://www.eclipse.org/jetty/">Jetty</a>-Instanz horcht auf <a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a>. Platziere einfach Deine Dateien im Verzeichnis <code>eepsite/docroot/</code> (oder jedes Standard-JSP/Servlet <code>.war</code> unter <code>eepsite/webapps</code>, diff --git a/installer/resources/readme/readme_es.html b/installer/resources/readme/readme_es.html index c055c284a0..9210f11911 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_es.html +++ b/installer/resources/readme/readme_es.html @@ -7,10 +7,9 @@ <ul class="links"> <li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>: conexión segura y anónima a <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a></li> <li><a href="http://i2p-projekt.i2p/es/">i2p-projekt.i2p</a>: conexiones seguras y anónimas a <a href="https://geti2p.net/es/">geti2p.net</a></li> - <li><a href="http://eepsites.i2p/">eepsites.i2p</a>: página de búsqueda para páginas I2P</li> - <li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a>: página de Ugha; un wiki público con muchos enlaces</li> + <li><a href="http://i2pwiki.i2p/">i2pwiki.i2p</a>: página de i2pwiki; un wiki público con muchos enlaces</li> <li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p</a>: archivo de software e informaciones sobre I2P (con aplicaciones de BitTorrent, iMule, I2PFox, I2P-Messenger, ...)</li> - <li><a href="http://pastethis.i2p">pastethis.i2p</a>: pastebin anónimo</li> + <li><a href="http://zerobin.i2p">zerobin.i2p</a>: pastebin anónimo</li> </ul><br /> Hay muchas páginas I2P más - simplemente ¡sigue los enlaces que encuentres, pon marcadores para tus favoritos y visítalos frecuentemente!</li> <li class="tidylist"><b>navegar en internet</b> - I2P cuenta con un HTTP-"Outproxy". Para poder usarlo, puedes también utilizar el proxy HTTP en el puerto 4444 - Si configuras tu navegador web para usar este proxy, puedes visitar las páginas web de forma anónima. El tráfico será enrutado através de la red I2P.</li> @@ -27,7 +26,7 @@ <h2>¿Quieres tener tu propia página I2P?</h2> <p>El paquete I2P contiene programas que te facilitan manejar tu propia página I2P: Una instancia de -<a href="http://jetty.mortbay.org/">Jetty</a> enlaza con +<a href="https://www.eclipse.org/jetty/">Jetty</a> enlaza con <a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a>. Simplemente pon tus archivos en la carpeta <code>eepsite/docroot/</code> (o los servlets/jsp <code>.war</code> en <code>eepsite/webapps</code>, scripts cgi diff --git a/installer/resources/readme/readme_fr.html b/installer/resources/readme/readme_fr.html index 1060c72532..e60cf084a3 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_fr.html +++ b/installer/resources/readme/readme_fr.html @@ -28,7 +28,7 @@ par le <a href="/webmail">client de messagerie I2P intégré</a> (susimail) dans configurant n'importe quel logiciel client de messagerie compatible SMTP et POP3. Les comptes peuvent envoyer et recevoir du courrier vers/depuis l'Internet normal. Pour obtenir un compte visitez <a href="http://hq.postman.i2p/" target="_blank">hq.postman.i2p</a>. En complément, -<a href="http://i2pbote.i2p/" target="_blank">I2P-Bote</a> est un nouveau système de messagerie intra-I2P décentralisé, sécurisé +<a href="http://bote.i2p/" target="_blank">I2P-Bote</a> est un nouveau système de messagerie intra-I2P décentralisé, sécurisé (crypté de bout en bout), et équipé d'un système de relayage anonyme/pseudonyme, disposant d'une interface web et d'un carnet d'adresses intégré. Il est développé par HungryHobo, il s'installe en tant que <a href="#plugins">greffon</a>.</li> @@ -70,9 +70,9 @@ Aussi, vous trouverez dans I2P quelques forums communautaires dans diverses lang d'autres suggestions.</li> <li class="tidylist"><a name="plugins"></a><b>Greffons pour I2P</b><br>Étendez l'utilité d'I2P en installant des greffons… blog, tchat, partage de fichiers et autres greffons sont déjà écrits ou portés, et n'attendent -que votre <a href="http://plugins.i2p/plugins/" target="_blank">installation</a> ! -Consultez la liste sur <a href="http://plugins.i2p/" target="_blank">plugins.i2p</a>. -Si vous êtes <a href="http://plugins.i2p/developers/" target="_blank">développeur</a>, vous pourrez disposer d'un +que votre <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" target="_blank">installation</a> ! +Consultez la liste sur <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins/" target="_blank">i2pwiki.i2p</a>. +Si vous êtes <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" target="_blank">développeur</a>, vous pourrez disposer d'un environnement d'écriture de greffons indépendant de tout langage, avec <a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/docs/plugins" target="_blank">documentation</a>; les greffons d'I2P peuvent être programmés dans n'importe quel langage.</li> @@ -82,7 +82,7 @@ n'importe quel langage.</li> <ul class="links"> <li class="tidylist"><b>Prêt à servir !</b><br>I2P est fourni avec un serveur web intégré, prêt à héberger votre propre site web -anonyme (eepsite) sur le réseau I2P : c'est une instance <a href="http://jetty.mortbay.org/" target="_blank">Jetty</a> qui +anonyme (eepsite) sur le réseau I2P : c'est une instance <a href="https://www.eclipse.org/jetty/" target="_blank">Jetty</a> qui écoute sur <a href="http://127.0.0.1:7658/" target="_blank">http://127.0.0.1:7658/</a>. Pour héberger votre propre contenu, déposez tout simplement vos fichiers dans le répertoire <code>eepsite/docroot/</code> (ou déposez n'importe quel fichier JSP/Servlet standard .war dans <code>eepsite/webapps</code>, ou des scripts CGI standards dans @@ -103,21 +103,18 @@ façon d'y contribuer, ceci est la première porte d'entrée.</li> <li class="tidylist"><b>Forums de la communauté I2P</b><br> <a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a> : connexion anoyme et sécurisée au forum communautaire dans lequel sont discutés les problèmes et idées concernant I2P, et sujets apparentés. Il y a aussi le <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">forum développeurs de zzz</a> concernant les discussions relatives à I2P.</li> <li class="tidylist"><b>Pastebin anonyme I2P</b><br> -<a href="http://pastethis.i2p/" target="_blank">pastethis.i2p</a> : service de collage sécurisé et anonyme permettant le +<a href="http://zerobin.i2p/" target="_blank">zerobin.i2p</a> : service de collage sécurisé et anonyme permettant le partage de texte et de code au format textuel via I2P.</li> <li class="tidylist"><b>Les ressources I2P d'Echelon</b> <br><a href="http://echelon.i2p/" target="_blank">echelon.i2p</a> : dépôt de logiciels I2P avec leurs code sources (quand cela est permis), informations concernant I2P, dont le <a href="http://echelon.i2p/I2Pguide/index.html" target="_blank">guide du débutant</a>, et pour les plus téméraires des pré-versions d'I2P à essayer.</li> - <li class="tidylist"><b>Le Wiki d'Ugha</b><br><a href="http://ugha.i2p/" target="_blank">ugha.i2p</a> : un wiki + <li class="tidylist"><b>Le Wiki d'i2pwiki</b><br><a href="http://i2pwiki.i2p/" target="_blank">i2pwiki.i2p</a> : un wiki ouvert et anonyme dans lequel chacun peut modifier toutes sortes d'informations concernant I2P, aide pour les débutants, liens supplémentaires dans le réseau, et plus.</li> <li class="tidylist"><b>The Planet (sur I2P)</b><br><a href="http://planet.i2p/" target="_blank">planet.i2p</a> : un site web agrégateur RSS qui collecte les nouvelles et évènements concernant I2P et les publie toutes regroupée en un seul endroit. C'est un bon site pour voir la communauté au travail !</li> - <li class="tidylist"><b>Moteur de recherches d'eepsites</b><br> -<a href="http://eepsites.i2p/" target="_blank">eepsites.i2p</a> : moteur de recherche d'eepsites hébergé -anonymement.</li> <li class="tidylist"><b>Météo du réseau I2P</b><br> <a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: vérifiez divers aspects des performances du réseau I2P avec ce site superviseur maintenu par zzz.</li> @@ -152,8 +149,8 @@ la <a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/docs/transport/ssu" target="_blank">détec (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Hole_punching" target="_blank">firewall hole punching</a>) afin de vous connecter au réseau, et le panneau de contrôle indiquera alors l'état "Réseau: Bloqué par un pare-feu". Pour obtenir des performances optimales, lorsque c'est possible veuillez vous assurer que le -<b><a href="/config">port externe</a></b> d'I2P soit visible depuis Internet (lire ci-dessous pour davantage d'informations).<br /> -Note : pendant l'installation, I2P choisit aléatoirement un numéro de port (<a href="/config">modifiable ici</a>), vous pouvez laisser ce numéro de port ou en choisir un autre, et quel que soit votre choix régler vos pare-feux en conséquence. +<b><a href="/confignet">port externe</a></b> d'I2P soit visible depuis Internet (lire ci-dessous pour davantage d'informations).<br /> +Note : pendant l'installation, I2P choisit aléatoirement un numéro de port (<a href="/confignet">modifiable ici</a>), vous pouvez laisser ce numéro de port ou en choisir un autre, et quel que soit votre choix régler vos pare-feux en conséquence. <br /> Voir plus bas pour d'autres solutions. </li> @@ -170,10 +167,10 @@ l'utilisation avec I2P, également <li class="tidylist"><b>Vérifiez vos historiques</b><br>Les <a href="/logs">historiques</a> peuvent aider à diagnostiquer un problème. Vous pouvez en coller un extrait sur un <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">forum</a> pour obtenir de l'aide, ou plutôt le -<a href="http://pastethis.i2p/" target="_blank">coller ici</a> et demander de l'aide sur IRC en faisant référence à ce lien. +<a href="http://zerobin.i2p/" target="_blank">coller ici</a> et demander de l'aide sur IRC en faisant référence à ce lien. </li> <li class="tidylist"><b>Vérifiez que Java est à jour</b><br>Assurez-vous que vous avez la dernière version de Java -[vers. 1.6 ou plus récente recommandée, et impérative pour certaines fonctionnalités]. Vérifez la version de votre JRE +[vers. 1.7 ou plus récente recommandée, et impérative pour certaines fonctionnalités]. Vérifez la version de votre JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Environnement_d%27ex%C3%A9cution_Java" target="_blank">Java Runtime Environment</a>) en haut de page de la <a href="/logs">page historiques</a>. Si vous êtes un développeur, un <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Java_Development_Kit" target="_blank">SDK Java</a> et <a href="http://ant.apache.org/" target="_blank">Apache Ant</a> sont nécessaires à la compilation des sources. @@ -190,12 +187,12 @@ consultez la documentation appropriée, visitez les forums, ou venez faire un to <li class="tidylist"><b>Activez Universal Plug and Play (UPnP)</b><br>Votre modem-routeur est peut-être compatible avec <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Universal_Plug_and_Play" target="_blank">Universal Plug & Play</a> (UPnP), lequel permet le transfert de ports automatiquement. Vérifiez que le support UPnP pour I2P est activé -dans la <a href="/config">page de configuration</a>, puis essayez d'activer UPnP dans votre modem/routeur et +dans la <a href="/confignet">page de configuration</a>, puis essayez d'activer UPnP dans votre modem/routeur et éventuellement aussi dans votre ordinateur. Maintenant, <a href="/">redémarrez le routeur I2P</a>. Si cela marche, le panneau de contrôle devrait alors indiquer "Réseau: OK" une fois que le routeur I2P aura terminé ses tests de connectivité. </li> -<li class="tidylist"><b>Redirection de ports</b><br>Ouvrez le <a href="http://127.0.0.1:7657/config">port d'I2P</a> sur votre modem, routeur +<li class="tidylist"><b>Redirection de ports</b><br>Ouvrez le <a href="http://127.0.0.1:7657/confignet">port d'I2P</a> sur votre modem, routeur et/ou pare-feu(x) logiciels afin d'améliorer la connectivité (dans l'idéal pour UDP et TCP). Beaucoup d'informations sur la façon de s'y prendre avec divers matériels sont accessibles sur <a href="http://portforward.com/" target="_blank">portforward.com</a>, en plus de nos forums et canaux IRC listés ci-dessous. @@ -214,9 +211,7 @@ ou aller sur les canaux IRC <li class="tidylist"><b>Rapports de bogues</b><br>Si vous voulez rapporter un bogue, veuillez enregistrer un ticket sur <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Les développeurs discutent sur les <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">forums de développeurs de zzz</a>, et dans le -<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">canal des développeurs</a> sur le réseau IRC. Les développeurs peuvent consulter les sources sur -<a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">l'explorateur de dépôt mtn hébergé par Kytv</a> ou sur -<a href="http://trac.i2p2.i2p/browser" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Nous utilisons +<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">canal des développeurs</a> sur le réseau IRC. Nous utilisons <a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> pour gérer nos codes sources. </li> diff --git a/installer/resources/readme/readme_nl.html b/installer/resources/readme/readme_nl.html index bbaa2616a0..f7009c7550 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_nl.html +++ b/installer/resources/readme/readme_nl.html @@ -11,7 +11,7 @@ <li class="tidylist"><b>Anonieme E-Mail</b><br>Postman's I2P email systeem kan worden benaderd via <a href="/webmail">de ingebouwde email client</a> (susimail) of door het gebruik van elke andere normale email client die ondersteuning biedt voor SMTP en POP3. -Deze accounts kunnen tevens email versturen en ontvangen naar en van het normale Internet. Voor een account, bezoek <a href="http://hq.postman.i2p/" target="_blank">hq.postman.i2p</a>. Daarnaast is er <a href="http://i2pbote.i2p/" target="_blank">I2P-Bote</a>, dit is een nieuw end-to-end versleuteld email systeem zonder centrale servers welke een webinterface en geïntegreerd adressen boek bied. Het is ontwikkeld door HungryHobo en kan worden geïnstalleerd als <a href="#plugins">plugin</a>.</li> +Deze accounts kunnen tevens email versturen en ontvangen naar en van het normale Internet. Voor een account, bezoek <a href="http://hq.postman.i2p/" target="_blank">hq.postman.i2p</a>. Daarnaast is er <a href="http://bote.i2p/" target="_blank">I2P-Bote</a>, dit is een nieuw end-to-end versleuteld email systeem zonder centrale servers welke een webinterface en geïntegreerd adressen boek bied. Het is ontwikkeld door HungryHobo en kan worden geïnstalleerd als <a href="#plugins">plugin</a>.</li> <li class="tidylist"><b>Anonieme Bestands Overdracht</b><br><a href="/i2psnark/" target="_blank">I2PSnark</a> is geïntegreerd in I2P en biedt anonieme en versleutelde <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/BitTorrent_%28protocol%29" target="_blank">BitTorrent</a> overdracht aan. Tevens is er een bittorrent client door Sponge ontwikkeld genaamd <a href="http://bob.i2p/Robert.html">Robert</a>, geschreven in Python. Er is ook een port van <a href="http://www.emule-project.net/" target="_blank">eMule</a> voor I2P genaamd <a href="http://echelon.i2p/imule/">iMule</a> [Ontwikkelaars gezocht!], dit is een anonieme en veilige implementatie van een <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Gnutella" target="_blank">Gnutella netwerk</a>, toegankelijk op <a href="http://echelon.i2p/i2phex/" target="_blank">I2Phex</a> [onderhouden door Complication, ontwikkelaars gezocht!], daarnaast zijn er nog faciliteiten voor het aanbieden van bestanden via de browser.</li> @@ -20,13 +20,13 @@ en maak verbinding met de <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">server</a> op <code <li class="tidylist"><b>Forums & Blogging</b><br>Als je opzoek bent om je eigen blog of forum te draaien ben je misschien geïnteresseerd in <a href="http://syndie-project.i2p/" target="_blank">Syndie</a>, een distributed forum en blogging platform voor I2P [Ontwikkelaars gezocht!]. En, natuurlijk zullen alle normale blogging, forum en CMS software werken op I2P, wel word je geadviseerd extra veiligheidsmaatregelen te nemen bij het opzetten en alle gerelateerde software (bijv. PHP, MySQL, Python, Apache) up-to-date te houden en goed beveiligd! Ook zijn er reeds een aantal forums op I2P in verschillende talen; zie <a href="#eepsites">hier onder</a> voor enkele suggesties.</li> -<li class="tidylist"><a name="plugins"></a><b>Plugins voor I2P</b><br>Breid de gebruiks mogelijkheden van I2P uit door het installeren van plugins … blogging, chatting, file sharing en andere plugins zijn al geschreven of geport en wachten op <a href="http://plugins.i2p/plugins/" target="_blank">installatie</a>! Surf naar de plugins en gerelateerde info op <a href="http://plugins.i2p/" target="_blank">plugins.i2p</a>. Als je een <a href="http://plugins.i2p/developers/" target="_blank">ontwikkelaar</a> bent is er een compleet taal-agnostisch framework beschikbaar voor het schrijven van eigen plugins, geleverd met <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/docs/plugins" target="_blank">documentatie</a>; I2P plugins kunnen geprogrammeerd worden in elke taal.</li> +<li class="tidylist"><a name="plugins"></a><b>Plugins voor I2P</b><br>Breid de gebruiks mogelijkheden van I2P uit door het installeren van plugins … blogging, chatting, file sharing en andere plugins zijn al geschreven of geport en wachten op <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" target="_blank">installatie</a>! Surf naar de plugins en gerelateerde info op <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins/" target="_blank">i2pwiki.i2p</a>. Als je een <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" target="_blank">ontwikkelaar</a> bent is er een compleet taal-agnostisch framework beschikbaar voor het schrijven van eigen plugins, geleverd met <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/docs/plugins" target="_blank">documentatie</a>; I2P plugins kunnen geprogrammeerd worden in elke taal.</li> </ul> <h3>Anoniem en versleutelde Web Hosting op I2P</h3> <ul class="links"> -<li class="tidylist"><b>Ready to Roll!</b><br> I2P komt met een ingebouwde, ready-to-go web server voor het hosten van je eigen anonieme website (eepsite) op het I2P netwerk: een <a href="http://jetty.mortbay.org/" target="_blank">Jetty</a> server die luistert op <a href="http://127.0.0.1:7658/" target="_blank">http://127.0.0.1:7658/</a>. Om je eigen inhoud te hosten plaats je simpelweg alle bestanden in de <code>eepsite/docroot/</code> directory (of plaats elke standaard JSP/Servlet .war bestanden onder <code>eepsite/webapps</code>, +<li class="tidylist"><b>Ready to Roll!</b><br> I2P komt met een ingebouwde, ready-to-go web server voor het hosten van je eigen anonieme website (eepsite) op het I2P netwerk: een <a href="https://www.eclipse.org/jetty/" target="_blank">Jetty</a> server die luistert op <a href="http://127.0.0.1:7658/" target="_blank">http://127.0.0.1:7658/</a>. Om je eigen inhoud te hosten plaats je simpelweg alle bestanden in de <code>eepsite/docroot/</code> directory (of plaats elke standaard JSP/Servlet .war bestanden onder <code>eepsite/webapps</code>, of standaard CGI scripts onder <code>eepsite/cgi-bin</code>) en ze zullen zichtbaar zijn. Je kan ook een alternatief webserver platform voor I2P gebruiken om de ingebouwde server te vervangen of te draaien op een andere tunnel.</li> <li class="tidylist"><b>Start je Tunnel</b><br> @@ -40,14 +40,12 @@ en maak verbinding met de <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">server</a> op <code anonieme verbindingen naar <a href="https://geti2p.net/nl/" target="_blank">geti2p.net</a>. Als je meer wilt weten over hoe I2P werkt of hoe je mee kan doen is dit de website waar je terecht kan!</li> <li class="tidylist"><b>I2P Community Forums</b><br><a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>: Een veilige en anonieme verbinding naar <a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>, een online forum waar ontwikkelaars en gebruikers problemen bespreken en ideëen uitwisselen gerelateerd aan I2P en geassocieerde onderwerpen, en <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> voor zowel ontwikkelaars als eindgebruikers.</li> - <li class="tidylist"><b>I2P Anonieme Pastebin</b><br><a href="http://pastethis.i2p/" target="_blank">pastethis.i2p</a>: Veilige en + <li class="tidylist"><b>I2P Anonieme Pastebin</b><br><a href="http://zerobin.i2p/" target="_blank">zerobin.i2p</a>: Veilige en anonieme paste dienst die het anoniem delen van tekst en tekst-based code over I2P.</li> <li class="tidylist"><b>Echelon's I2P Resources</b><br><a href="http://echelon.i2p/" target="_blank">echelon.i2p</a>: I2P software archief met broncode (waar toegestaan), informatie over I2P, inclusief een <a href="http://echelon.i2p/I2Pguide/index.html" target="_blank">beginner's guide</a> en pre-release ontwikkelaars versies van I2P voor de avonturiers om te proberen.</li> - <li class="tidylist"><b>Ugha's Wiki</b><br><a href="http://ugha.i2p/" target="_blank">ugha.i2p</a>: Een open wiki die iedereen kan bewerken met veel informatie over I2P, help voor beginners en meer links voor het I2P netwerk en meer.</li> + <li class="tidylist"><b>i2pwiki Wiki</b><br><a href="http://i2pwiki.i2p/" target="_blank">i2pwiki.i2p</a>: Een open wiki die iedereen kan bewerken met veel informatie over I2P, help voor beginners en meer links voor het I2P netwerk en meer.</li> <li class="tidylist"><b>The Planet (on I2P)</b><br><a href="http://planet.i2p/" target="_blank">planet.i2p</a>: Een RSS aggregator site die nieuwswaardigheden en evenementen rondom I2P verzamelt en publiceerd in één plek. Een goede site om te bezoeken om de community aan het werk te zien!</li> - <li class="tidylist"><b>Eepsite Search Engine</b><br><a href="http://eepsites.i2p/" target="_blank">eepsites.i2p</a>: Een - anonieme zoek machine.</li> <li class="tidylist"><b>I2P Network Health</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: Bekijk verschillende aspecten van het netwerk en de prestaties met deze I2P netwerk monitor site, gedraaid door zzz.</li> <li class="tidylist"><b>Discover I2P</b><br>Er zijn nog vele andere eepsites, volg eenvoudig de links van diegene die je ziet en sla je favorieten op en bezoek ze regelmatig!<br></li> </ul> @@ -61,21 +59,21 @@ en maak verbinding met de <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">server</a> op <code </li> <li class="tidylist"><b>Firewalls, Modems & Routers</b><br>Waar mogelijk, controleer dat I2P/Java toegestaan is wederzijds poort toegang van het Internet heeft door het correct instellen van de modem/router/firewall. -Als je achter een verbiedende firewall zit maar wel onbeperkt uitgaande toegang, kan I2P alsnog functioneren; je kan inbound toegang uit zetten en vertrouwen op <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/docs/transport/ssu" target="_blank">SSU IP Address Detection</a> (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Hole_punching" target="_blank">firewall hole punching</a>) om verbinding te maken naar het netwerk, je netwerk status in het zijpaneel zal nu aangeven "Netwerk: Firewalled". Voor optimale prestaties, zorg er voor dat I2P's <a href="/config">extere poort</a> zichtbaar is vanaf het Internet (zie hier onder voor meer informatie).</li> +Als je achter een verbiedende firewall zit maar wel onbeperkt uitgaande toegang, kan I2P alsnog functioneren; je kan inbound toegang uit zetten en vertrouwen op <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/docs/transport/ssu" target="_blank">SSU IP Address Detection</a> (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Hole_punching" target="_blank">firewall hole punching</a>) om verbinding te maken naar het netwerk, je netwerk status in het zijpaneel zal nu aangeven "Netwerk: Firewalled". Voor optimale prestaties, zorg er voor dat I2P's <a href="/confignet">extere poort</a> zichtbaar is vanaf het Internet (zie hier onder voor meer informatie).</li> <li class="tidylist"><b>Controleer je proxy instellingen</b><br>Als je helemaal geen eepsites kan zien (zelfs niet <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a>), zorg er dan voor dat je browser's proxy is ingesteld op http proxy (<i>niet</i> https, <i>niet</i> socks) via <code>127.0.0.1 poort 4444</code>. Als je hulp nodig hebt is er een <a href="http://i2p-projekt.i2p/htproxyports.html" target="_blank">handleiding</a> voor het configureren van je browser voor gebruik met I2P, ook <a href="https://geti2p.net/htproxyports.html" target="_blank">beschikbaar</a> op het normale Internet. </li> - <li class="tidylist"><b>Controleer je Logs</b><br><a href="/logs">Logs</a> kunnen je helpen met problemen oplossen. Je kan mogelijk fragmenten in een <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">forum</a> posten voor hulp, of misschien <a href="http://pastethis.i2p/" target="_blank">plakken</a> en als referentie link laten zien op IRC voor hulp.</li> - <li class="tidylist"><b>Verifieer dat Java up-to-date is</b><br>Zorg er voor dat Java up-to-date is [versie 1.6 aanbevolen en vereist voor sommige functies]. Als je geen Java geinstalleerd hebt wil je waarschijnlijk een implementatie van de JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/JRE" target="_blank">Java Runtime Environment</a>); als je een ontwikkelaar bent is de <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Java_SDK" target="_blank">SDK</a> mogelijk ook interessant, en misschien <a href="http://ant.apache.org/" target="_blank">Apache Ant</a> die we gebruiken om de I2P Java binaries te compileren. + <li class="tidylist"><b>Controleer je Logs</b><br><a href="/logs">Logs</a> kunnen je helpen met problemen oplossen. Je kan mogelijk fragmenten in een <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">forum</a> posten voor hulp, of misschien <a href="http://zerobin.i2p/" target="_blank">plakken</a> en als referentie link laten zien op IRC voor hulp.</li> + <li class="tidylist"><b>Verifieer dat Java up-to-date is</b><br>Zorg er voor dat Java up-to-date is [versie 1.7 aanbevolen en vereist voor sommige functies]. Als je geen Java geinstalleerd hebt wil je waarschijnlijk een implementatie van de JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/JRE" target="_blank">Java Runtime Environment</a>); als je een ontwikkelaar bent is de <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Java_SDK" target="_blank">SDK</a> mogelijk ook interessant, en misschien <a href="http://ant.apache.org/" target="_blank">Apache Ant</a> die we gebruiken om de I2P Java binaries te compileren. </li> <li class="tidylist"><b>Problemen met draaien op verouderde hardware</b><br>[Linux/Unix/Solaris] Als je de router niet kan starten met <code>i2p/i2prouter start</code> probeer het <code>runplain.sh</code> script in de zelfde directory. Root rechten zijn normaliter niet vereist voor het draaien van I2P. Als je de <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/misc/jbigi" target="_blank">jBigi library</a> moet compileren (welke in zeldzame gevallen nodig is), raadpleeg de bijhorende documentatie, bezoek het forum of kom eens langs op ons <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">IRC developer kanaal</a>. - <li class="tidylist"><b>Inschakelen Universal Plug and Play (UPnP)</b><br>Mogelijk ondersteunt je modem of router <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Universal_Plug_and_Play" target="_blank">Universal Plug & Play</a> (UPnP), welke automatische port-forwarding verzorgt. Zorg er voor dat UPnP ondersteuning voor I2P is aangezet op de <a href="/config">configuratie pagina</a>, probeer daarna ook UPnP op je modem/router in te schakelen en eventueel ook op de computer. Herstart nu de <a href="/">I2P router</a>. Als dit succesvol lukt zal I2P de status "Network: OK" weergeven in het zijpaneel als de eerste verbindings tests gelukt zijn. + <li class="tidylist"><b>Inschakelen Universal Plug and Play (UPnP)</b><br>Mogelijk ondersteunt je modem of router <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Universal_Plug_and_Play" target="_blank">Universal Plug & Play</a> (UPnP), welke automatische port-forwarding verzorgt. Zorg er voor dat UPnP ondersteuning voor I2P is aangezet op de <a href="/confignet">configuratie pagina</a>, probeer daarna ook UPnP op je modem/router in te schakelen en eventueel ook op de computer. Herstart nu de <a href="/">I2P router</a>. Als dit succesvol lukt zal I2P de status "Network: OK" weergeven in het zijpaneel als de eerste verbindings tests gelukt zijn. </li> - <li class="tidylist"><b>Port Forwarding</b><br>Open <a href="/config">I2P's poort</a> op je modem, router en/of firewall(s) voor betere connectiviteit (bij voorkeur zowel UDP als TCP). Meer informatie over portforwarding kan gevonden worden op <a href="http://portforward.com/" target="_blank">portforward.com</a>, in toevoeging tot ons forum en IRC kanalen hier onder vermeld. Merk op dat I2P geen ondersteuning bied voor Internet toegang via http en socks proxy [patches welkom!]. + <li class="tidylist"><b>Port Forwarding</b><br>Open <a href="/confignet">I2P's poort</a> op je modem, router en/of firewall(s) voor betere connectiviteit (bij voorkeur zowel UDP als TCP). Meer informatie over portforwarding kan gevonden worden op <a href="http://portforward.com/" target="_blank">portforward.com</a>, in toevoeging tot ons forum en IRC kanalen hier onder vermeld. Merk op dat I2P geen ondersteuning bied voor Internet toegang via http en socks proxy [patches welkom!]. </li> <li class="tidylist"><b>Online support</b><br>Mogelijk wil je ook de informatie bekijken op de <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">I2P website</a>, @@ -83,7 +81,7 @@ Als je achter een verbiedende firewall zit maar wel onbeperkt uitgaande toegang, of langs komen in <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> op I2P's Internet IRC netwerk (<code>irc.postman.i2p</code>, <code>irc.echelon.i2p</code> or <code>irc.dg.i2p</code>). Deze kanalen zijn tevens beschikbaar buiten I2P's anonieme versleutelde netwerk via <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li> -<li class="tidylist"><b>Bugs melden</b><br>Als je een bug wil melden, maak een ticket aan op <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Voor ontwikkelaar-gerelateerde discussies, bezoek <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> of bezoek het <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer kanaal</a> op I2P's IRC netwerk. Ontwikkelaars kunnen de broncode doorbladeren op <a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">kytv's mtn repository viewer</a> of via <a href="https://github.com/i2p/i2p.i2p" target="_blank">Github</a>. We gebruiken hoofdzakelijk <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> om de broncode bij te beheren.</li> +<li class="tidylist"><b>Bugs melden</b><br>Als je een bug wil melden, maak een ticket aan op <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Voor ontwikkelaar-gerelateerde discussies, bezoek <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> of bezoek het <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer kanaal</a> op I2P's IRC netwerk. Ontwikkelaars kunnen de broncode doorbladeren op <a href="https://github.com/i2p/i2p.i2p" target="_blank">Github</a>. We gebruiken hoofdzakelijk <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> om de broncode bij te beheren.</li> <li class="tidylist"><b>Raak betrokken!</b><br>I2P word ontwikkeld en onderhouden door hoofdzakelijk ongefinancierde en vrijwillige community leden. We accepteren graag <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/donate" target="_blank">donaties</a>, welke zullen besteed aan essentiele hosting en administratie kosten. We hebben <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/bounties" target="_blank">contante beloningen</a> voor aspecten van I2P voor ontwikkelaars welke graag mee willen ontwikkelen, we zijn altijd opzoek naar meer <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/guides/new-developers" target="_blank">Java coders</a>, <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/guides/new-translators" target="_blank">vertalers</a>, promoters en gebruikers om I2P te helpen groeien. Hoe groter het I2P netwerk, hoe meer iedereen van de voordelen profiteert, simpelweg al je vrienden vertellen over I2P en ze helpen het te installeren is al een grote hulp. Voor meer informatie over hoe je betrokken kan raken, bezoek de <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved" target="_blank">vrijwilligers pagina</a> op de website.</li> </ul><div class="topness"><a href="#top">[Naar Boven]</a></div> diff --git a/installer/resources/readme/readme_pt.html b/installer/resources/readme/readme_pt.html index 550081522d..15cf2c1326 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_pt.html +++ b/installer/resources/readme/readme_pt.html @@ -8,10 +8,9 @@ <li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>: conexão segura e anônima para <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a></li> <li><a href="http://i2p-projekt.i2p/pt/">i2p-projekt.i2p</a>: conexões seguras e anônimas para <a href="https://geti2p.net/pt/">geti2p.net</a></li> - <li><a href="http://eepsites.i2p/">eepsites.i2p</a>: búscador para as páginas I2P</li> - <li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a>: página de Ugha; um wiki público com muitos links</li> + <li><a href="http://i2pwiki.i2p/">i2pwiki.i2p</a>: página de i2pwiki; um wiki público com muitos links</li> <li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p</a>: arquivo de software e informações sobre I2P (com aplicações de BitTorrent, iMule, I2PFox, I2P-Messenger, ...)</li> - <li><a href="http://pastethis.i2p">pastethis.i2p</a>: pastebin anônimo</li> + <li><a href="http://zerobin.i2p">zerobin.i2p</a>: pastebin anônimo</li> </ul><br /> Ha muitas mais páginas I2P - simplesmente segue os links que encontre, ponhe marcadores para os seus favoritos e visíte-los freqüentemente!</li> <li class="tidylist"><b>navegar na internet</b> - I2P dispõe de um "outproxy" http - para usâ-lo, também pode empregar o proxy http no porto 4444 - Se configurar o seu navegador web para usar este proxy, pode visitar as páginas web de maneira anônima e o trânsito será roteado atravez da rede I2P.</li> @@ -28,7 +27,7 @@ <h2>¿Quer ter a sua propria página I2P?</h2> <p>O paquete I2P contem programas que facilitan gestionar a sua propria página I2P: Uma instância de -<a href="http://jetty.mortbay.org/">Jetty</a> está ouvindo em +<a href="https://www.eclipse.org/jetty/">Jetty</a> está ouvindo em <a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a>. Simplesmente coloque os seus arquivos no diretório <code>eepsite/docroot/</code> (ou os servlets/jsp <code>.war</code> em <code>eepsite/webapps</code>, scripts cgi diff --git a/installer/resources/readme/readme_ru.html b/installer/resources/readme/readme_ru.html index 3087580ae4..24bc484e77 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_ru.html +++ b/installer/resources/readme/readme_ru.html @@ -11,7 +11,7 @@ <li class="tidylist"><b>ÐÐ½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð°</b><br>ÐŸÐ¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема Postman-а, раÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² I2P, доÑтупна через <a href="../../../../../../susimail/">вÑтроенный почтовый клиент Ñ Ð²ÐµÐ±-интерфейÑом</a> (susimail), либо через любой почтовый клиент, поддерживающий smtp и pop3. Пользователи ÑервиÑа могут отправлÑÑ‚ÑŒ и получать почту из обычного интернета. Ð”Ð»Ñ -Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°ÐºÐºÐ°ÑƒÐ½Ñ‚Ð°, поÑетите <a href="http://hq.postman.i2p/" target="_blank">hq.postman.i2p</a>. Так же, доÑтупна <a href="http://i2pbote.i2p/" target="_blank">I2P-Bote</a> - Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·ÑÐµÑ€Ð²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема Ñо Ñквозным шифрованием Ñ Ð²ÐµÐ±-интерфейÑом и вÑтроенной адреÑной книгой. Она разрабатываетÑÑ HungryHobo и может быть уÑтановлена как <a href="#plugins">плагин</a>.</li> +Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°ÐºÐºÐ°ÑƒÐ½Ñ‚Ð°, поÑетите <a href="http://hq.postman.i2p/" target="_blank">hq.postman.i2p</a>. Так же, доÑтупна <a href="http://bote.i2p/" target="_blank">I2P-Bote</a> - Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·ÑÐµÑ€Ð²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема Ñо Ñквозным шифрованием Ñ Ð²ÐµÐ±-интерфейÑом и вÑтроенной адреÑной книгой. Она разрабатываетÑÑ HungryHobo и может быть уÑтановлена как <a href="#plugins">плагин</a>.</li> <li class="tidylist"><b>ÐÐ½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð° файлов</b><br><a href="/i2psnark" target="_blank">I2PSnark</a> - интегрированный в I2P <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/BitTorrent_%28protocol%29" target="_blank">торрент</a>-клиент, обеÑпечивающий анонимную и шифрованную передачу файлов. Помимо Ñтого, Sponge разрабатывает битторрент-клиент <a href="http://bob.i2p/Robert.html">Robert</a>, напиÑанный на Python. Так же имеетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ <a href="http://www.emule-project.net/" target="_blank">eMule</a> Ð´Ð»Ñ I2P, именуемый <a href="http://echelon.i2p/imule">iMule</a> [нуждаетÑÑ Ð² разработчиках!]; Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¸ безопаÑÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Gnutella" target="_blank">Gnutella network</a>, доÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· <a href="http://echelon.i2p/i2phex/" target="_blank">I2Phex</a> [поддерживаетÑÑ Complication-ом, ищутÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¸!], и прочие возможноÑти, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÐ±-обменники, Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ доÑтаточно только браузера.</li> @@ -20,13 +20,13 @@ <li class="tidylist"><b>Форумы и блоги</b><br>ЕÑли вы намереваетеÑÑŒ запуÑтить ÑобÑтвенный блог или форум, возможно вы заинтереÑуетеÑÑŒ <a href="http://syndie-project.i2p/" target="_blank">Syndie</a>, раÑпределённой платформой Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ€ÑƒÐ¼Ð° или Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð³Ð° в I2P [нужны разработчики!]. И, конечно, вÑе обычные блоги, форумы и CMS будут работать через I2P, но будте аккуратны при их наÑтройке, уделите должное внимание безопаÑноÑти, в том чиÑле и ÑвÑзанному Ñофту (php, MySQL, Python, Apache и Ñ‚.д.). Так же, в I2P еÑÑ‚ÑŒ неÑколько форумов на разных Ñзыках, поддерживаемых ÑообщеÑтвом; <a href="#eepsites">ниже</a> имеетÑÑ Ð½ÐµÑколько ÑÑылок.</li> - <li class="tidylist"><a name="plugins"></a><b>Плагины Ð´Ð»Ñ I2P</b><br>ПовыÑьте полезноÑÑ‚ÑŒ I2P уÑтановив плагины… блоггинг, чат, обмен файлами и другие плагины уже были напиÑаны или портированы и ждут когда вы их <a href="http://plugins.i2p/plugins/" target="_blank">уÑтановите</a>! Смотрите плагины и ÑопутÑтвующую информацию на <a href="http://plugins.i2p" target="_blank">plugins.i2p</a>. ЕÑли вы <a href="http://plugins.i2p/developers/" target="_blank">программиÑÑ‚</a>, полный ÑзыконезавиÑимый фреймворк Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½Ð¾Ð² доÑтупен и <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/docs/plugins" target="_blank">документирован</a>; I2P плагины могут быть напиÑаны на любом Ñзыке.</li> + <li class="tidylist"><a name="plugins"></a><b>Плагины Ð´Ð»Ñ I2P</b><br>ПовыÑьте полезноÑÑ‚ÑŒ I2P уÑтановив плагины… блоггинг, чат, обмен файлами и другие плагины уже были напиÑаны или портированы и ждут когда вы их <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" target="_blank">уÑтановите</a>! Смотрите плагины и ÑопутÑтвующую информацию на <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" target="_blank">i2pwiki.i2p</a>. ЕÑли вы <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" target="_blank">программиÑÑ‚</a>, полный ÑзыконезавиÑимый фреймворк Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½Ð¾Ð² доÑтупен и <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/docs/plugins" target="_blank">документирован</a>; I2P плагины могут быть напиÑаны на любом Ñзыке.</li> </ul> <h3>Ðнонимный шифрованный веб-хоÑтинг в I2P</h3> <ul class="links"> -<li class="tidylist"><b>Готовы к дейÑтвию!</b><br>I2P идёт Ñо вÑтроенным готовым к работе веб-Ñервером Ð´Ð»Ñ Ñ…Ð¾Ñтинга вашего ÑобÑтвенного анонимного веб-Ñайта (eepsite) в Ñети I2P: <a href="http://jetty.mortbay.org/" target="_blank">Jetty</a> развёрнут и Ñлушает на <a href="http://127.0.0.1:7658/" target="_blank">http://127.0.0.1:7658/</a>. Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑобÑтвенного контента, +<li class="tidylist"><b>Готовы к дейÑтвию!</b><br>I2P идёт Ñо вÑтроенным готовым к работе веб-Ñервером Ð´Ð»Ñ Ñ…Ð¾Ñтинга вашего ÑобÑтвенного анонимного веб-Ñайта (eepsite) в Ñети I2P: <a href="https://www.eclipse.org/jetty/" target="_blank">Jetty</a> развёрнут и Ñлушает на <a href="http://127.0.0.1:7658/" target="_blank">http://127.0.0.1:7658/</a>. Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑобÑтвенного контента, проÑто положите ваши файлы в каталог <code>eepsite/docroot/</code> (или положите любой обычный JSP/Servlet .war файл в <code>eepsite/webapps</code>, или обычный CGI-Ñкрипт внутрь <code>eepsite/cgi-bin</code>) и они будут показы вам. @@ -43,13 +43,12 @@ доÑтуп к <a href="https://geti2p.net/ru/" target="_blank">geti2p.net</a>. Так же имеетÑÑ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ зеркало на <a href="http://geti2p.net" target="_blank">geti2p.net</a>. ЕÑли вы хотите узнать больше о том, как работает I2P, или о том, как вы можете принÑÑ‚ÑŒ учаÑтие, Ñто поÑлужит вам точкой входа.</li> <li class="tidylist"><b>Форумы ÑообщеÑтва I2P</b><br><a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>: БезопаÑный и анонимный доÑтуп к <a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>, где разработчики и пользователи обÑуждают отноÑÑщиеÑÑ Ðº I2P и ÑопутÑтвующим вещам проблемы и идеи, и <a href="http://zzz.i2p" target="_blank">форумы разработчика zzz</a> как Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð², так и Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ñ… пользователей.</li> - <li class="tidylist"><b>Ðнонимный I2P Pastebin</b><br><a href="http://pastethis.i2p" target="_blank">pastethis.i2p</a>: + <li class="tidylist"><b>Ðнонимный I2P Pastebin</b><br><a href="http://zerobin.i2p" target="_blank">zerobin.i2p</a>: БезопаÑный и анонимный pastebin-ÑервиÑ, предоÑтавлÑющий возможноÑÑ‚ÑŒ анонимного обмена текÑтом и кодом через I2P.</li> <li class="tidylist"><b>РеÑурÑÑ‹ Echelon-а</b><br><a href="http://echelon.i2p" target="_blank">echelon.i2p</a>: архив I2P Ñофта Ñ Ð¸Ñходными текÑтами (где позволÑет лицензиÑ), Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± I2P, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ <a href="http://echelon.i2p/I2Pguide/index.html" target="_blank">руководÑтво Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ…</a> и пре-релизные девелоперÑкие Ñборки I2P Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑтированиÑ.</li> - <li class="tidylist"><b>Вики Ugha-и</b><br><a href="http://ugha.i2p/" target="_blank">ugha.i2p</a>: ÐžÑ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¸, которую может редактировать любой, Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸ÐµÐ¼ информации об I2P, помощью Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ…, дополнительными ÑÑылками на реÑурÑÑ‹ Ñети и Ñ‚.д.</li> + <li class="tidylist"><b>Вики i2pwiki-и</b><br><a href="http://i2pwiki.i2p/" target="_blank">i2pwiki.i2p</a>: ÐžÑ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¸, которую может редактировать любой, Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸ÐµÐ¼ информации об I2P, помощью Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ…, дополнительными ÑÑылками на реÑурÑÑ‹ Ñети и Ñ‚.д.</li> <li class="tidylist"><b>Планета I2P</b><br><a href="http://planet.i2p/" target="_blank">planet.i2p</a>: RSS-аггрегатор, который Ñобирает новоÑти и ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² I2P и публикует их в одном меÑте. Хороший Ñайт, который можно поÑетить и увидеть ÑообщеÑтво в работе!</li> - <li class="tidylist"><b>ПоиÑковик по I2P-Ñайтам</b><br><a href="http://eepsites.i2p/" target="_blank">eepsites.i2p</a>: Ðнонимно-хоÑÑ‚ÑщийÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñковик по eepsite-ам.</li> <li class="tidylist"><b>Здоровье Ñети I2P</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: поÑмотрите различные аÑпекты Ñетевой производительноÑти Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñтого Ñайта Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð½Ð³Ð° Ñети I2P, поддерживаемого zzz.</li> <li class="tidylist"><b>ИÑÑледуйте I2P</b><br>ЗдеÑÑŒ много больше eep-Ñайтов - походите по ÑÑылкам Ñ Ñ‚ÐµÑ…, что вы видите. ДобавлÑйте понравившиеÑÑ Ð² закладки, и поÑещайте их чаще!<br></li> </ul> @@ -64,22 +63,22 @@ </li> <li class="tidylist"><b>Файрволлы, модемы и роутеры</b><br>ПожалуйÑта, обеÑпечьте Ð´Ð»Ñ I2P/Java двухÑторонний доÑтуп по порту из интернета там, где Ñто возможно, наÑтроив ваш модем/роутер/ПК ÑоответÑтвующим образом. -ЕÑли вы за запретительным файрволлом, но имеете неограниченный доÑтуп наружу, I2P может функционировать; вы можете выключить доÑтуп Ñнаружи и полагатьÑÑ Ð½Ð° <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/docs/transport/ssu" target="_blank">SSU IP Address Detection</a> (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Hole_punching" target="_blank">firewall hole punching</a>) Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñетью, и тогда ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñети у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° боковой панели будет показывать "Заблокирован извне". Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ производительноÑти, еÑли возможно, пожалуйÑта обеÑпечьте доÑтупноÑÑ‚ÑŒ <a href="/config">внешнего порта</a> I2P из интернета (более подробно Ñм. ниже).</li> +ЕÑли вы за запретительным файрволлом, но имеете неограниченный доÑтуп наружу, I2P может функционировать; вы можете выключить доÑтуп Ñнаружи и полагатьÑÑ Ð½Ð° <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/docs/transport/ssu" target="_blank">SSU IP Address Detection</a> (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Hole_punching" target="_blank">firewall hole punching</a>) Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñетью, и тогда ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñети у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° боковой панели будет показывать "Заблокирован извне". Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ производительноÑти, еÑли возможно, пожалуйÑта обеÑпечьте доÑтупноÑÑ‚ÑŒ <a href="/confignet">внешнего порта</a> I2P из интернета (более подробно Ñм. ниже).</li> <li class="tidylist"><b>Проверьте наÑтройки прокÑи</b><br>ЕÑли вы не можете попаÑÑ‚ÑŒ ни на один eep-Ñайт (даже на <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a>), убедитеÑÑŒ, что в браузере пропиÑан именно http-прокÑи (<i>не</i> https и <i>не</i> socks) <code>127.0.0.1 port 4444</code>. ЕÑли вам нужна помощь, здеÑÑŒ еÑÑ‚ÑŒ <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/about/browser-config" target="_blank">руководÑтво</a> по наÑтройке браузера Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ I2P, которое так же <a href="https://geti2p.net/ru/about/browser-config" target="_blank">доÑтупно</a> через обычный интернет. </li> - <li class="tidylist"><b>Проверьте логи</b><br><a href="/logs">Логи</a> могут помочь решить проблему. У Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ возникнуть желание запоÑтить чаÑÑ‚ÑŒ логов на <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">форум</a>, чтобы получить помощь, или, может быть, на <a href="http://pastethis.i2p" target="_blank">pastebin</a>, чтобы дать ÑÑылку на IRC.</li> + <li class="tidylist"><b>Проверьте логи</b><br><a href="/logs">Логи</a> могут помочь решить проблему. У Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ возникнуть желание запоÑтить чаÑÑ‚ÑŒ логов на <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">форум</a>, чтобы получить помощь, или, может быть, на <a href="http://zerobin.i2p" target="_blank">pastebin</a>, чтобы дать ÑÑылку на IRC.</li> - <li class="tidylist"><b>Проверьте ÑвежеÑÑ‚ÑŒ Java</b><br>УбедитеÑÑŒ, что у Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно ÑÐ²ÐµÐ¶Ð°Ñ Java [верÑÐ¸Ñ 1.6 рекомендуетÑÑ Ð¸ необходима Ð´Ð»Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… возможноÑтей]. ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ уÑтановлена Java, Ñкорее вÑего, вам требуетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-нибудь Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/JRE" target="_blank">Java Runtime Environment</a>); еÑли вы программиÑÑ‚, <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Java_SDK" target="_blank">SDK</a> так же может быть интереÑен, и, возможно, <a href="http://ant.apache.org/" target="_blank">Apache Ant</a>, который мы иÑпользуем Ð´Ð»Ñ Ñборки бинарников I2P. + <li class="tidylist"><b>Проверьте ÑвежеÑÑ‚ÑŒ Java</b><br>УбедитеÑÑŒ, что у Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно ÑÐ²ÐµÐ¶Ð°Ñ Java [верÑÐ¸Ñ 1.7 рекомендуетÑÑ Ð¸ необходима Ð´Ð»Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… возможноÑтей]. ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ уÑтановлена Java, Ñкорее вÑего, вам требуетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-нибудь Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/JRE" target="_blank">Java Runtime Environment</a>); еÑли вы программиÑÑ‚, <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Java_SDK" target="_blank">SDK</a> так же может быть интереÑен, и, возможно, <a href="http://ant.apache.org/" target="_blank">Apache Ant</a>, который мы иÑпользуем Ð´Ð»Ñ Ñборки бинарников I2P. </li> <li class="tidylist"><b>Проблемы иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° уÑтаревшем железе</b><br>[Linux/Unix/Solaris] ЕÑли вы не можете запуÑтить роутер Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ <code>i2p/i2prouter start</code>, попробуйте воÑпользоватьÑÑ Ñкриптом <code>runplain.sh</code>, который находитÑÑ Ð² той же директории. Root-привилегии обычно не требуютÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка I2P. ЕÑли вам нужно Ñкомпилировать <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/misc/jbigi" target="_blank">библиотеку jBigi</a> (что необходимо в редких ÑлучаÑÑ…), изучите ÑоответÑтвующую документацию, поÑетите форумы, или приходите на наш <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">IRC-канал Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð²</a>. - <li class="tidylist"><b>Включите Universal Plug and Play (UPnP)</b><br>Ваш модем или роутер возможно поддерживает <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Universal_Plug_and_Play" target="_blank">Universal Plug & Play</a> (UPnP), который делает возможным автоматичеÑкий Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð². УбедитеÑÑŒ, что поддержка UPnP в I2P включена на <a href="/config">Ñтранице наÑтройки</a>, потом попробуйте активировать UPnP на модеме/роутере, и, возможно, на компьютере. Затем перезапуÑтите <a href="/">I2P-роутер</a>. ЕÑли вÑÑ‘ хорошо, I2P должен отображать Ñообщение "Сеть: OK" на боковой панели поÑле того как выполнит начальные теÑÑ‚Ñ‹ ÑвÑзноÑти (connectivity). + <li class="tidylist"><b>Включите Universal Plug and Play (UPnP)</b><br>Ваш модем или роутер возможно поддерживает <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Universal_Plug_and_Play" target="_blank">Universal Plug & Play</a> (UPnP), который делает возможным автоматичеÑкий Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð². УбедитеÑÑŒ, что поддержка UPnP в I2P включена на <a href="/confignet">Ñтранице наÑтройки</a>, потом попробуйте активировать UPnP на модеме/роутере, и, возможно, на компьютере. Затем перезапуÑтите <a href="/">I2P-роутер</a>. ЕÑли вÑÑ‘ хорошо, I2P должен отображать Ñообщение "Сеть: OK" на боковой панели поÑле того как выполнит начальные теÑÑ‚Ñ‹ ÑвÑзноÑти (connectivity). </li> - <li class="tidylist"><b>ÐŸÑ€Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð²</b><br>Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ ÑвÑзноÑти, откройте <a href="/config">порты I2P</a> на модеме, роутере и/или файрволле (в идеале и UDP и TCP). Ð’ дополнение к нашим форумам и IRC-каналам (указанным ниже), больше информации о том, как Ñделать Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð², можно найти на Ñайте <a href="http://portforward.com" target="_blank">portforward.com</a>. Имейте в виду, что I2P не имеет поддержки режима работы через http или socks прокÑи [патчи приветÑтвуютÑÑ!]. Когда I2P-роутер Ñоединён Ñ Ñетью I2P, вы можете подключатьÑÑ Ðº прокÑи-Ñерверами через I2P. + <li class="tidylist"><b>ÐŸÑ€Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð²</b><br>Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ ÑвÑзноÑти, откройте <a href="/confignet">порты I2P</a> на модеме, роутере и/или файрволле (в идеале и UDP и TCP). Ð’ дополнение к нашим форумам и IRC-каналам (указанным ниже), больше информации о том, как Ñделать Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð², можно найти на Ñайте <a href="http://portforward.com" target="_blank">portforward.com</a>. Имейте в виду, что I2P не имеет поддержки режима работы через http или socks прокÑи [патчи приветÑтвуютÑÑ!]. Когда I2P-роутер Ñоединён Ñ Ñетью I2P, вы можете подключатьÑÑ Ðº прокÑи-Ñерверами через I2P. </li> <li class="tidylist"><b>Получение поддержки в режиме онлайн</b><br>Так же, возможно вам захочетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотреть информацию на <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">Ñайте I2P</a>, @@ -87,7 +86,7 @@ или поÑетить каналы <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> во внутренней IRC-Ñети I2P (<code>irc.postman.i2p</code>, <code>irc.dg.i2p</code> или <code>irc.echelon.i2p</code>). Ðти каналы так же доÑтупны извне I2P через <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li> -<li class="tidylist"><b>СоÑтавление отчётов об ошибках</b><br>ЕÑли вы хотите Ñообщить об ошибке, пожалуйÑта заведите заÑвку на Ñайте <a href="http://trac.i2p2.i2p" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Ð”Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑкуÑÑий, отноÑÑщихÑÑ Ðº разработке, поÑетите <a href="http://zzz.i2p" target="_blank">форум разработчиков у zzz</a>, или приходите на <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">девелоперÑкий канал</a> в IRC-Ñети I2P. ПрограммиÑÑ‚Ñ‹ могут захотеть поÑмотреть иÑходные коды в <a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">веб-проÑмотрщике mtn-Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ kytv</a> или через <a href="https://github.com/i2p/i2p.i2p" target="_blank">Github</a>. ПреимущеÑтвенно, мы иÑпользуем <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñходным кодом.</li> +<li class="tidylist"><b>СоÑтавление отчётов об ошибках</b><br>ЕÑли вы хотите Ñообщить об ошибке, пожалуйÑта заведите заÑвку на Ñайте <a href="http://trac.i2p2.i2p" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Ð”Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑкуÑÑий, отноÑÑщихÑÑ Ðº разработке, поÑетите <a href="http://zzz.i2p" target="_blank">форум разработчиков у zzz</a>, или приходите на <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">девелоперÑкий канал</a> в IRC-Ñети I2P. ПрограммиÑÑ‚Ñ‹ могут захотеть поÑмотреть иÑходные коды в <a href="https://github.com/i2p/i2p.i2p" target="_blank">Github</a>. ПреимущеÑтвенно, мы иÑпользуем <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñходным кодом.</li> <li class="tidylist"><b>ВовлекайтеÑÑŒ!</b><br>I2P разрабатываетÑÑ Ð¸ ÑопровождаетÑÑ Ð² оÑновном за Ñчёт неоплачиваемого, добровольного учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð² ÑообщеÑтва. Мы рады принимать <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved/donate" target="_blank">пожертвованиÑ</a>, которые идут на необходимые админиÑтративные затраты и хоÑтинг. Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð², ищущих материальные Ñтимулы, у Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved/bounties" target="_blank">денежные премии</a> за работу над некоторыми аÑпектами I2P, и мы вÑегда ищем <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved/guides/new-developers" target="_blank">Java программиÑтов</a>, <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved/guides/new-translators" target="_blank">переводчиков</a>, популÑризаторов и пользователей, помогающих I2P раÑширÑÑ‚ÑŒÑÑ. Чем больше I2P-Ñеть, тем больше Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð´Ð°, поÑтому проÑтой раÑÑказ об I2P Ñвоим друзьÑм (и помощь Ñ ÑƒÑтановкой и наÑтройкой еÑли нужно) - уже Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ¹ информации о том, как вы можете принÑÑ‚ÑŒ учаÑтие, поÑетите <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved" target="_blank">Ñтраницу Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ²</a> на официальном Ñайте.</li> </ul><div class="topness"><a href="#top">[Ðаверх]</a></div> diff --git a/installer/resources/readme/readme_sv.html b/installer/resources/readme/readme_sv.html index 679ccfcc4d..b2bdbcebf5 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_sv.html +++ b/installer/resources/readme/readme_sv.html @@ -15,12 +15,10 @@ href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a></li> <li><a href="http://i2p-projekt.i2p/sv/">i2p-projekt.i2p</a>: säker och anonym anslutning till <a href="https://geti2p.net/sv/">geti2p.net</a></li> - <li><a href="http://eepsites.i2p/">eepsites.i2p</a>: en anonym -sökmotor</li> - <li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a>: ugha's eepsida, en + <li><a href="http://i2pwiki.i2p/">i2pwiki.i2p</a>: i2pwiki eepsida, en wiki som alla kan förändra, innehåller många länkar</li> <li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p</a>: programvaruförrÃ¥d och information om I2P</li> - <li><a href="http://pastethis.i2p">pastethis.i2p</a>: anonym och säker pastebin</li> + <li><a href="http://zerobin.i2p">zerobin.i2p</a>: anonym och säker pastebin</li> </ul><br> Det finns många fler eepsidor - följ bara länkarna från dom du ser, spara dina favoriter och besök dom ofta!</li> @@ -58,7 +56,7 @@ href="http://syndie-project.i2p/">Syndie</a></li> <h2>Vill du ha en egen eepsida?</h2> <p>Vi har skickat med mjukvara som låter dig driva en egen eepsida - en -<a href="http://jetty.mortbay.org/">Jetty</a> instans lyssnar på +<a href="https://www.eclipse.org/jetty/">Jetty</a> instans lyssnar på <a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a>. Lägg helt enkelt dina filer i <code>eepsite/docroot/</code> mappen (eller standard JSP/Servlet diff --git a/installer/resources/readme/readme_zh.html b/installer/resources/readme/readme_zh.html index 54c61319ce..17894aec7a 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_zh.html +++ b/installer/resources/readme/readme_zh.html @@ -7,10 +7,9 @@ <li><B>æµè§ˆ I2P 匿å站点</B> - I2P 网络内匿åè¿è¡Œçš„å°ç«™(EepSite) - 您è¦é¦–先设置æµè§ˆå™¨çš„ <b>HTTP 代ç†</b> 为 127.0.0.1:4444, 然åŽæ‰èƒ½æµè§ˆ I2P 站点 - <ul class="links"> <li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>:I2På®˜æ–¹è®ºå› <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a> 的匿åå…¥å£ (个人的I2P站点会在论å›çš„EEPSITE讨论区å‘布)</li> <li><a href="http://i2p-projekt.i2p/zh/">i2p-projekt.i2p</a>: å¯ä»¥å®‰å…¨åŒ¿å的访问I2P官网 <a href="https://geti2p.net/zh/">geti2p.net</a></li> - <li><a href="http://eepsites.i2p/">eepsites.i2p</a>: I2P网络里的 “Google†å¯ä»¥ç”¨æ¥æœç´¢å„个匿åå°ç«™</li> - <li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a>:UGHA çš„ I2P å°ç«™ï¼Œå¼€æ”¾ç¼–辑的WIKI,有丰富的链接</li> + <li><a href="http://i2pwiki.i2p/">i2pwiki.i2p</a>:I2PWIKI çš„ I2P å°ç«™ï¼Œå¼€æ”¾ç¼–辑的WIKI,有丰富的链接</li> <li><a href="http://echelon.i2p/">echelon.i2p</a>:软件å˜æ¡£åŠæœ‰å…³I2P的相关文档 (例如 I2P Messenger 基于I2P的匿åèŠå¤©å·¥å…·ç‰) </li> - <li><a href="http://pastethis.i2p/">pastethis.i2p</a>:安全匿å的公共剪贴æ¿</li> + <li><a href="http://zerobin.i2p/">zerobin.i2p</a>:安全匿å的公共剪贴æ¿</li> </ul> <br> I2P网络ä¸è¿˜æœ‰å¾ˆå¤šå…¶ä»–站点 - 访问上é¢çš„ç½‘ç«™ä½ ä¼šæ‰¾åˆ°æ›´å¤šï¼Œåˆ«å¿˜äº†æ”¶è—ä½ å–œçˆ±çš„ I2P 网站方便访问。<br> <li><b>æµè§ˆ Web 网页</b> - ç›®å‰ IP2 网络ä¸çš„出å£ä»£ç†("Outproxy")åªæœ‰ä¸€ä¸ªï¼Œå®ƒçš„HTTP代ç†æ˜ 射在本机的4444端å£ä¸Šã€‚- å°†æµè§ˆå™¨çš„代ç†è®¾ç½®æŒ‡å‘为上述地å€(127.0.0.1:4444)åŽï¼Œè®¿é—®ä»»ä½•æ™®é€šé“¾æŽ¥å³å¯ - 您的HTTP请求将在 I2P ç½‘ç»œå†…éƒ¨ä¼ é€’ã€‚</li> @@ -23,7 +22,7 @@ <h2>想创建属于自己的 I2P 站点?</h2> -<p>I2P å·²ç»é›†æˆäº†JettyæœåŠ¡å™¨æ¥å¸®åŠ©ä½ è¿è¡Œè‡ªå·±çš„匿å站点 - <a href="http://jetty.mortbay.org/">Jetty</a> 实例è¿è¡ŒäºŽæœ¬æœº <a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a>上。åªè¦å°†ä½ 的文件放在 I2P目录下的 <code>eepsite/docroot/</code> æ–‡ä»¶å¤¹ä¸ (æˆ–å°†ä»»ä½•æ ‡å‡†çš„ JSP/Servlet <code>.war</code> 文件放置于 <code>eepsite/webapps</code> ä¸, æ ‡å‡†çš„ CGI 脚本请置于 <code>eepsite/cgi-bin</code> 目录内) ,通过上é¢çš„地å€å°±å¯ä»¥æµè§ˆå•¦ã€‚ç„¶åŽ <a href="/i2ptunnel/">在I2PTunnelä¸åˆ›å»ºä¸€ä¸ªI2P站点隧é“</a> 将其指å‘上é¢çš„本地端å£, 您的匿å站点就å¯ä»¥ä¾›ä»–人访问了。创建 I2P站点的具体æ“作å‚è§ <a href="http://127.0.0.1:7658/">您的I2P站点临时页é¢</a>。</p> +<p>I2P å·²ç»é›†æˆäº†JettyæœåŠ¡å™¨æ¥å¸®åŠ©ä½ è¿è¡Œè‡ªå·±çš„匿å站点 - <a href="https://www.eclipse.org/jetty/">Jetty</a> 实例è¿è¡ŒäºŽæœ¬æœº <a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a>上。åªè¦å°†ä½ 的文件放在 I2P目录下的 <code>eepsite/docroot/</code> æ–‡ä»¶å¤¹ä¸ (æˆ–å°†ä»»ä½•æ ‡å‡†çš„ JSP/Servlet <code>.war</code> 文件放置于 <code>eepsite/webapps</code> ä¸, æ ‡å‡†çš„ CGI 脚本请置于 <code>eepsite/cgi-bin</code> 目录内) ,通过上é¢çš„地å€å°±å¯ä»¥æµè§ˆå•¦ã€‚ç„¶åŽ <a href="/i2ptunnel/">在I2PTunnelä¸åˆ›å»ºä¸€ä¸ªI2P站点隧é“</a> 将其指å‘上é¢çš„本地端å£, 您的匿å站点就å¯ä»¥ä¾›ä»–人访问了。创建 I2P站点的具体æ“作å‚è§ <a href="http://127.0.0.1:7658/">您的I2P站点临时页é¢</a>。</p> <h2><a name="trouble">疑难解ç”</a></h2> -- GitLab