From 3c735eaf96b10792d18f84e2a06a192b0462664f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz <zzz@mail.i2p> Date: Mon, 20 Feb 2017 18:31:25 +0000 Subject: [PATCH] more man pages --- .tx/config | 2 + debian/i2p-router.manpages | 2 + debian/i2p.manpages | 4 + installer/resources/locale-man/man_fi.po | 435 +++++++++++++++++ installer/resources/locale-man/man_nl.po | 438 ++++++++++++++++++ installer/resources/man/eepget.fi.1 | 95 ++++ installer/resources/man/eepget.nl.1 | 95 ++++ .../resources/man/i2prouter-nowrapper.fi.1 | 33 ++ .../resources/man/i2prouter-nowrapper.nl.1 | 33 ++ installer/resources/man/i2prouter.fi.1 | 56 +++ installer/resources/man/i2prouter.nl.1 | 56 +++ 11 files changed, 1249 insertions(+) create mode 100644 installer/resources/locale-man/man_fi.po create mode 100644 installer/resources/locale-man/man_nl.po create mode 100644 installer/resources/man/eepget.fi.1 create mode 100644 installer/resources/man/eepget.nl.1 create mode 100644 installer/resources/man/i2prouter-nowrapper.fi.1 create mode 100644 installer/resources/man/i2prouter-nowrapper.nl.1 create mode 100644 installer/resources/man/i2prouter.fi.1 create mode 100644 installer/resources/man/i2prouter.nl.1 diff --git a/.tx/config b/.tx/config index dacb2b2bf3..c0e722d181 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -399,8 +399,10 @@ source_lang = en ; after adding languages here, add to debian/*.manpages also trans.de = installer/resources/locale-man/man_de.po trans.es = installer/resources/locale-man/man_es.po +trans.fi = installer/resources/locale-man/man_fi.po trans.fr = installer/resources/locale-man/man_fr.po trans.it = installer/resources/locale-man/man_it.po +trans.nl = installer/resources/locale-man/man_nl.po trans.zh_CN = installer/resources/locale-man/man_zh.po [main] diff --git a/debian/i2p-router.manpages b/debian/i2p-router.manpages index 52da42a1d2..ee42ecaa7e 100644 --- a/debian/i2p-router.manpages +++ b/debian/i2p-router.manpages @@ -1,6 +1,8 @@ installer/resources/man/eepget.1 installer/resources/man/eepget.de.1 installer/resources/man/eepget.es.1 +installer/resources/man/eepget.fi.1 installer/resources/man/eepget.fr.1 installer/resources/man/eepget.it.1 +installer/resources/man/eepget.nl.1 installer/resources/man/eepget.zh.1 diff --git a/debian/i2p.manpages b/debian/i2p.manpages index 26fead57e9..7a94d03d73 100644 --- a/debian/i2p.manpages +++ b/debian/i2p.manpages @@ -1,12 +1,16 @@ installer/resources/man/i2prouter.1 installer/resources/man/i2prouter.de.1 installer/resources/man/i2prouter.es.1 +installer/resources/man/i2prouter.fi.1 installer/resources/man/i2prouter.fr.1 installer/resources/man/i2prouter.it.1 +installer/resources/man/i2prouter.nl.1 installer/resources/man/i2prouter.zh.1 installer/resources/man/i2prouter-nowrapper.1 installer/resources/man/i2prouter-nowrapper.de.1 installer/resources/man/i2prouter-nowrapper.es.1 +installer/resources/man/i2prouter-nowrapper.fi.1 installer/resources/man/i2prouter-nowrapper.fr.1 installer/resources/man/i2prouter-nowrapper.it.1 +installer/resources/man/i2prouter-nowrapper.nl.1 installer/resources/man/i2prouter-nowrapper.zh.1 diff --git a/installer/resources/locale-man/man_fi.po b/installer/resources/locale-man/man_fi.po new file mode 100644 index 0000000000..ca0e5b8b15 --- /dev/null +++ b/installer/resources/locale-man/man_fi.po @@ -0,0 +1,435 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2017 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see https://www.transifex.com/otf/I2P/dashboard/ +# zzz <zzz@mail.i2p>, 2017. +# +# Translators: +# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P man pages\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-26 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-26 15:24+0000\n" +"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2017\n" +"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/otf/teams/12694/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: man/eepget.1:1 +#, no-wrap +msgid "EEPGET" +msgstr "" + +#. type: TH +#: man/eepget.1:1 man/i2prouter.1:1 man/i2prouter-nowrapper.1:1 +#, no-wrap +msgid "January 26, 2017" +msgstr "26. tammikuuta, 2017" + +#. type: TH +#: man/eepget.1:1 man/i2prouter.1:1 man/i2prouter-nowrapper.1:1 +#, no-wrap +msgid "I2P" +msgstr "I2P" + +#. type: SH +#: man/eepget.1:3 man/i2prouter.1:3 man/i2prouter-nowrapper.1:3 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NIMI" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:5 +msgid "Eepget - I2P downloader" +msgstr "Eepget - I2P-lataaja" + +#. type: SH +#: man/eepget.1:6 man/i2prouter.1:6 man/i2prouter-nowrapper.1:6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:9 +msgid "B<eepget> [I<options>]I<URL>" +msgstr "B<eepget> [I<options>]I<URL>" + +#. type: SH +#: man/eepget.1:11 man/i2prouter.1:11 man/i2prouter-nowrapper.1:10 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "KUVAUS" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:15 +msgid "" +"Download a file non-interactively via HTTP. Transfers through both I2P and " +"the regular Internet are supported." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:21 +msgid "" +"Eepget is able to cope with slow or unstable network connections; if a " +"download is not successful because of a network problem, it will keep " +"retrying until the whole file has been retrieved (if the -n option is set)." +" If supported by the remote server, eepget will instruct the server to " +"continue the download from the point of interruption." +msgstr "" + +#. type: SH +#: man/eepget.1:22 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "VALITSIMET" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:25 +msgid "B<-c>" +msgstr "B<-c>" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:25 +#, no-wrap +msgid "Clearnet. Do not use a proxy. Same as B<-p> :0 ." +msgstr "Clearnet. Älä käytä välityspalvelinta. Sama kuin B<-p> :0 ." + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:31 +msgid "B<-e> etag" +msgstr "B<-e> etag" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:31 +#, no-wrap +msgid "Sets the etag value in the request headers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:37 +msgid "B<-h> name=value" +msgstr "B<-h> nimi=arvo" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:37 +#, no-wrap +msgid "Adds an arbitrary request header with the given name and value." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:43 +msgid "B<-l> lineLen" +msgstr "" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:43 +#, no-wrap +msgid "" +"Controls the progress display. B<\\ lineLen > is the length of one progress " +"line in characters. The default is 40." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:49 +msgid "B<-m> markSize" +msgstr "" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:49 +#, no-wrap +msgid "" +"Controls the progress display. B<\\ markSize > is the number of bytes one " +"'#' character represents. The default is 1024." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:55 +msgid "B<-n> retries" +msgstr "" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:55 +#, no-wrap +msgid "" +"Specify the number of times to retry downloading if the download isn't " +"successful. If this option is not specified, eepget will not retry." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:61 +msgid "B<-o> file" +msgstr "" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:61 +#, no-wrap +msgid "" +"Sets the output file to write to. If this option is not given, the output " +"filename will be determined by the URL." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:67 +msgid "B<-p> proxy_host[:port]" +msgstr "" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:67 +#, no-wrap +msgid "" +"Specify an I2P proxy server (eeproxy) to use. If the port is not specified, " +"eepget will use 4444. If this option is not specified, eepget will use " +"127.0.0.1:4444. Specify B<-c> or B<-p> :0 to disable the eeproxy." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:73 +msgid "B<-t> seconds" +msgstr "" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:73 +#, no-wrap +msgid "Sets the inactivity timeout. The default is 60 seconds." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:79 +msgid "B<-u> username" +msgstr "B<-u> käyttäjätunnus" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:79 +#, no-wrap +msgid "Sets the username for proxy authorization, if required." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:85 +msgid "B<-x> password" +msgstr "B<-x> salasana" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:85 +#, no-wrap +msgid "" +"Sets the password for proxy authorization, if required. If a username is " +"specified but not a password, EepGet will prompt for the password." +msgstr "" + +#. type: SH +#: man/eepget.1:89 +#, no-wrap +msgid "EXIT STATUS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:93 +msgid "" +"B<eepget> exits with status zero upon successful transfer and non-zero if " +"there were problems with the download." +msgstr "" + +#. type: SH +#: man/eepget.1:94 man/i2prouter.1:54 man/i2prouter-nowrapper.1:24 +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "ILMOITETAAN VIRHEISTÄ" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:99 man/i2prouter.1:59 man/i2prouter-nowrapper.1:29 +msgid "" +"Please enter a ticket on E<.UR https://trac.i2p2.de/> the I2P trac page " +"E<.UE .>" +msgstr "" + +#. type: SH +#: man/eepget.1:100 man/i2prouter.1:60 man/i2prouter-nowrapper.1:30 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "KATSO MYÖS" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:104 +msgid "B<i2prouter>(1) B<curl>(1) B<wget>(1)" +msgstr "" + +#. type: TH +#: man/i2prouter.1:1 +#, no-wrap +msgid "I2PROUTER" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:5 +msgid "i2prouter - start and stop the I2P router" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:9 +msgid "" +"B<i2prouter> " +"{I<console>|I<start>|I<stop>|I<graceful>|I<restart>|I<condrestart>|I<status>|I<dump>|I<install>|I<remove>}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:13 +msgid "Control the I2P service." +msgstr "Ohjaa I2P-palvelua." + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:15 +#, no-wrap +msgid "B<console>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:17 +msgid "Runs I2P as a console application under the current user." +msgstr "Suorittaa I2P:n pääteikkunasovelluksena nykyisellä käyttäjällä." + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:19 +#, no-wrap +msgid "B<start>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:21 +msgid "Starts the I2P service." +msgstr "" + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:23 +#, no-wrap +msgid "B<stop>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:25 +msgid "Stops the I2P service." +msgstr "" + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:27 +#, no-wrap +msgid "B<restart>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:29 +msgid "Stops the I2P service and then starts it." +msgstr "" + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:31 +#, no-wrap +msgid "B<condrestart>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:33 +msgid "Restart the I2P service only if it is already running." +msgstr "" + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:35 +#, no-wrap +msgid "B<graceful>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:37 +msgid "Stop I2P gracefully (may take up to 11 minutes)" +msgstr "" + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:39 +#, no-wrap +msgid "B<install>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:41 +msgid "Install initscript to start I2P automatically when the system boots." +msgstr "" + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:43 +#, no-wrap +msgid "B<remove>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:45 +msgid "Uninstall initscript that was installed with B<install>" +msgstr "" + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:47 +#, no-wrap +msgid "B<status>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:49 +msgid "Prints whether the I2P service is running." +msgstr "" + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:51 +#, no-wrap +msgid "B<dump>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:53 +msgid "Dumps the current threads into B<wrapper.log>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:61 +msgid "B<i2prouter-nowrapper>(1)" +msgstr "" + +#. type: TH +#: man/i2prouter-nowrapper.1:1 +#, no-wrap +msgid "I2PROUTER-NOWRAPPER" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter-nowrapper.1:5 +msgid "i2prouter-nowrapper - start the I2P router" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter-nowrapper.1:8 +msgid "B<i2prouter-nowrapper>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter-nowrapper.1:14 +msgid "" +"Start the I2P router, without the service wrapper. This means the router " +"will not restart if it crashes. Also, it will use the default memory size, " +"which may not be enough for I2P." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter-nowrapper.1:23 +msgid "" +"You should really use the B<i2prouter>(1) script instead. There are no " +"options. To stop the router, use your browser to access E<.UR " +"http://localhost:7657/> the router console E<.UE .>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter-nowrapper.1:31 +msgid "B<i2prouter>(1)" +msgstr "" diff --git a/installer/resources/locale-man/man_nl.po b/installer/resources/locale-man/man_nl.po new file mode 100644 index 0000000000..f7ee8ba4b5 --- /dev/null +++ b/installer/resources/locale-man/man_nl.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2017 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see https://www.transifex.com/otf/I2P/dashboard/ +# zzz <zzz@mail.i2p>, 2017. +# +# Translators: +# Just ATranslater <transifex@weinand.nl>, 2017 +# Nathan Follens <follens@dr.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P man pages\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-26 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-26 15:24+0000\n" +"Last-Translator: Nathan Follens <follens@dr.com>, 2017\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/12694/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: man/eepget.1:1 +#, no-wrap +msgid "EEPGET" +msgstr "EEPGET" + +#. type: TH +#: man/eepget.1:1 man/i2prouter.1:1 man/i2prouter-nowrapper.1:1 +#, no-wrap +msgid "January 26, 2017" +msgstr "26 januari 2017" + +#. type: TH +#: man/eepget.1:1 man/i2prouter.1:1 man/i2prouter-nowrapper.1:1 +#, no-wrap +msgid "I2P" +msgstr "I2P" + +#. type: SH +#: man/eepget.1:3 man/i2prouter.1:3 man/i2prouter-nowrapper.1:3 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAAM" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:5 +msgid "Eepget - I2P downloader" +msgstr "Eepget - I2P-downloader" + +#. type: SH +#: man/eepget.1:6 man/i2prouter.1:6 man/i2prouter-nowrapper.1:6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "OVERZICHT" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:9 +msgid "B<eepget> [I<options>]I<URL>" +msgstr "B<eepget> [I<options>]I<URL>" + +#. type: SH +#: man/eepget.1:11 man/i2prouter.1:11 man/i2prouter-nowrapper.1:10 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHRIJVING" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:15 +msgid "" +"Download a file non-interactively via HTTP. Transfers through both I2P and " +"the regular Internet are supported." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:21 +msgid "" +"Eepget is able to cope with slow or unstable network connections; if a " +"download is not successful because of a network problem, it will keep " +"retrying until the whole file has been retrieved (if the -n option is set)." +" If supported by the remote server, eepget will instruct the server to " +"continue the download from the point of interruption." +msgstr "" + +#. type: SH +#: man/eepget.1:22 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIES" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:25 +msgid "B<-c>" +msgstr "B<-c>" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:25 +#, no-wrap +msgid "Clearnet. Do not use a proxy. Same as B<-p> :0 ." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:31 +msgid "B<-e> etag" +msgstr "B<-e> etag" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:31 +#, no-wrap +msgid "Sets the etag value in the request headers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:37 +msgid "B<-h> name=value" +msgstr "B<-h> naam=waarde" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:37 +#, no-wrap +msgid "Adds an arbitrary request header with the given name and value." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:43 +msgid "B<-l> lineLen" +msgstr "B<-l> lineLen" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:43 +#, no-wrap +msgid "" +"Controls the progress display. B<\\ lineLen > is the length of one progress " +"line in characters. The default is 40." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:49 +msgid "B<-m> markSize" +msgstr "B<-m> markSize" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:49 +#, no-wrap +msgid "" +"Controls the progress display. B<\\ markSize > is the number of bytes one " +"'#' character represents. The default is 1024." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:55 +msgid "B<-n> retries" +msgstr "B<-n> pogingen" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:55 +#, no-wrap +msgid "" +"Specify the number of times to retry downloading if the download isn't " +"successful. If this option is not specified, eepget will not retry." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:61 +msgid "B<-o> file" +msgstr "B<-o> bestand" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:61 +#, no-wrap +msgid "" +"Sets the output file to write to. If this option is not given, the output " +"filename will be determined by the URL." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:67 +msgid "B<-p> proxy_host[:port]" +msgstr "B<-p> proxy_host[:poort]" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:67 +#, no-wrap +msgid "" +"Specify an I2P proxy server (eeproxy) to use. If the port is not specified, " +"eepget will use 4444. If this option is not specified, eepget will use " +"127.0.0.1:4444. Specify B<-c> or B<-p> :0 to disable the eeproxy." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:73 +msgid "B<-t> seconds" +msgstr "B<-t> seconden" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:73 +#, no-wrap +msgid "Sets the inactivity timeout. The default is 60 seconds." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:79 +msgid "B<-u> username" +msgstr "B<-u> gebruikersnaam" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:79 +#, no-wrap +msgid "Sets the username for proxy authorization, if required." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:85 +msgid "B<-x> password" +msgstr "B<-x> wachtwoord" + +#. type: TP +#: man/eepget.1:85 +#, no-wrap +msgid "" +"Sets the password for proxy authorization, if required. If a username is " +"specified but not a password, EepGet will prompt for the password." +msgstr "" + +#. type: SH +#: man/eepget.1:89 +#, no-wrap +msgid "EXIT STATUS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:93 +msgid "" +"B<eepget> exits with status zero upon successful transfer and non-zero if " +"there were problems with the download." +msgstr "" + +#. type: SH +#: man/eepget.1:94 man/i2prouter.1:54 man/i2prouter-nowrapper.1:24 +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "PROBLEMEN MELDEN" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:99 man/i2prouter.1:59 man/i2prouter-nowrapper.1:29 +msgid "" +"Please enter a ticket on E<.UR https://trac.i2p2.de/> the I2P trac page " +"E<.UE .>" +msgstr "" + +#. type: SH +#: man/eepget.1:100 man/i2prouter.1:60 man/i2prouter-nowrapper.1:30 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZIE OOK" + +#. type: Plain text +#: man/eepget.1:104 +msgid "B<i2prouter>(1) B<curl>(1) B<wget>(1)" +msgstr "B<i2prouter>(1) B<curl>(1) B<wget>(1)" + +#. type: TH +#: man/i2prouter.1:1 +#, no-wrap +msgid "I2PROUTER" +msgstr "I2PROUTER" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:5 +msgid "i2prouter - start and stop the I2P router" +msgstr "i2prouter - start en stop de I2P-router" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:9 +msgid "" +"B<i2prouter> " +"{I<console>|I<start>|I<stop>|I<graceful>|I<restart>|I<condrestart>|I<status>|I<dump>|I<install>|I<remove>}" +msgstr "" +"B<i2prouter> " +"{I<console>|I<start>|I<stop>|I<graceful>|I<restart>|I<condrestart>|I<status>|I<dump>|I<install>|I<remove>}" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:13 +msgid "Control the I2P service." +msgstr "Beheer de I2P-dienst." + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:15 +#, no-wrap +msgid "B<console>" +msgstr "B<console>" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:17 +msgid "Runs I2P as a console application under the current user." +msgstr "" + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:19 +#, no-wrap +msgid "B<start>" +msgstr "B<start>" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:21 +msgid "Starts the I2P service." +msgstr "Start de I2P-dienst." + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:23 +#, no-wrap +msgid "B<stop>" +msgstr "B<stop>" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:25 +msgid "Stops the I2P service." +msgstr "Stopt de I2P-dienst." + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:27 +#, no-wrap +msgid "B<restart>" +msgstr "B<restart>" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:29 +msgid "Stops the I2P service and then starts it." +msgstr "Stopt de I2P-dienst en herstart ze." + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:31 +#, no-wrap +msgid "B<condrestart>" +msgstr "B<condrestart>" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:33 +msgid "Restart the I2P service only if it is already running." +msgstr "Herstart de I2P-dienst enkel indien deze al draait." + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:35 +#, no-wrap +msgid "B<graceful>" +msgstr "B<graceful>" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:37 +msgid "Stop I2P gracefully (may take up to 11 minutes)" +msgstr "Stopt I2P sierlijk (kan tot 11 minuten duren)" + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:39 +#, no-wrap +msgid "B<install>" +msgstr "B<install>" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:41 +msgid "Install initscript to start I2P automatically when the system boots." +msgstr "" + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:43 +#, no-wrap +msgid "B<remove>" +msgstr "B<remove>" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:45 +msgid "Uninstall initscript that was installed with B<install>" +msgstr "" + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:47 +#, no-wrap +msgid "B<status>" +msgstr "B<status>" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:49 +msgid "Prints whether the I2P service is running." +msgstr "" + +#. type: IP +#: man/i2prouter.1:51 +#, no-wrap +msgid "B<dump>" +msgstr "B<dump>" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:53 +msgid "Dumps the current threads into B<wrapper.log>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter.1:61 +msgid "B<i2prouter-nowrapper>(1)" +msgstr "B<i2prouter-nowrapper>(1)" + +#. type: TH +#: man/i2prouter-nowrapper.1:1 +#, no-wrap +msgid "I2PROUTER-NOWRAPPER" +msgstr "I2PROUTER-NOWRAPPER" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter-nowrapper.1:5 +msgid "i2prouter-nowrapper - start the I2P router" +msgstr "i2prouter-nowrapper - start de I2P-router" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter-nowrapper.1:8 +msgid "B<i2prouter-nowrapper>" +msgstr "B<i2prouter-nowrapper>" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter-nowrapper.1:14 +msgid "" +"Start the I2P router, without the service wrapper. This means the router " +"will not restart if it crashes. Also, it will use the default memory size, " +"which may not be enough for I2P." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter-nowrapper.1:23 +msgid "" +"You should really use the B<i2prouter>(1) script instead. There are no " +"options. To stop the router, use your browser to access E<.UR " +"http://localhost:7657/> the router console E<.UE .>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: man/i2prouter-nowrapper.1:31 +msgid "B<i2prouter>(1)" +msgstr "B<i2prouter>(1)" diff --git a/installer/resources/man/eepget.fi.1 b/installer/resources/man/eepget.fi.1 new file mode 100644 index 0000000000..b55cc87d94 --- /dev/null +++ b/installer/resources/man/eepget.fi.1 @@ -0,0 +1,95 @@ +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH EEPGET 1 "26. tammikuuta, 2017" "" I2P + +.SH NIMI +Eepget \- I2P\-lataaja + +.SH SYNOPSIS +\fBeepget\fP [\fIoptions\fP]\fIURL\fP +.br + +.SH KUVAUS +.P +Download a file non\-interactively via HTTP. Transfers through both I2P and +the regular Internet are supported. +.P +Eepget is able to cope with slow or unstable network connections; if a +download is not successful because of a network problem, it will keep +retrying until the whole file has been retrieved (if the \-n option is set). +If supported by the remote server, eepget will instruct the server to +continue the download from the point of interruption. + +.SH VALITSIMET +\fB\-c\fP +.TP +Clearnet. Älä käytä välityspalvelinta. Sama kuin \fB\-p\fP :0 . +.TP + +\fB\-e\fP etag +.TP +Sets the etag value in the request headers. +.TP + +\fB\-h\fP nimi=arvo +.TP +Adds an arbitrary request header with the given name and value. +.TP + +\fB\-l\fP lineLen +.TP +Controls the progress display. \fB\ lineLen \fP is the length of one progress line in characters. The default is 40. +.TP + +\fB\-m\fP markSize +.TP +Controls the progress display. \fB\ markSize \fP is the number of bytes one '#' character represents. The default is 1024. +.TP + +\fB\-n\fP retries +.TP +Specify the number of times to retry downloading if the download isn't successful. If this option is not specified, eepget will not retry. +.TP + +\fB\-o\fP file +.TP +Sets the output file to write to. If this option is not given, the output filename will be determined by the URL. +.TP + +\fB\-p\fP proxy_host[:port] +.TP +Specify an I2P proxy server (eeproxy) to use. If the port is not specified, eepget will use 4444. If this option is not specified, eepget will use 127.0.0.1:4444. Specify \fB\-c\fP or \fB\-p\fP :0 to disable the eeproxy. +.TP + +\fB\-t\fP seconds +.TP +Sets the inactivity timeout. The default is 60 seconds. +.TP + +\fB\-u\fP käyttäjätunnus +.TP +Sets the username for proxy authorization, if required. +.TP + +\fB\-x\fP salasana +.TP +Sets the password for proxy authorization, if required. If a username is specified but not a password, EepGet will prompt for the password. +.TP + +.SH "EXIT STATUS" + +\fBeepget\fP exits with status zero upon successful transfer and non\-zero if +there were problems with the download. + +.SH "ILMOITETAAN VIRHEISTÄ" +Please enter a ticket on +.UR https://trac.i2p2.de/ +the I2P trac page +.UE . + +.SH "KATSO MYÖS" +\fBi2prouter\fP(1) \fBcurl\fP(1) \fBwget\fP(1) + diff --git a/installer/resources/man/eepget.nl.1 b/installer/resources/man/eepget.nl.1 new file mode 100644 index 0000000000..a12c8eb99d --- /dev/null +++ b/installer/resources/man/eepget.nl.1 @@ -0,0 +1,95 @@ +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH EEPGET 1 "26 januari 2017" "" I2P + +.SH NAAM +Eepget \- I2P\-downloader + +.SH OVERZICHT +\fBeepget\fP [\fIoptions\fP]\fIURL\fP +.br + +.SH BESCHRIJVING +.P +Download a file non\-interactively via HTTP. Transfers through both I2P and +the regular Internet are supported. +.P +Eepget is able to cope with slow or unstable network connections; if a +download is not successful because of a network problem, it will keep +retrying until the whole file has been retrieved (if the \-n option is set). +If supported by the remote server, eepget will instruct the server to +continue the download from the point of interruption. + +.SH OPTIES +\fB\-c\fP +.TP +Clearnet. Do not use a proxy. Same as \fB\-p\fP :0 . +.TP + +\fB\-e\fP etag +.TP +Sets the etag value in the request headers. +.TP + +\fB\-h\fP naam=waarde +.TP +Adds an arbitrary request header with the given name and value. +.TP + +\fB\-l\fP lineLen +.TP +Controls the progress display. \fB\ lineLen \fP is the length of one progress line in characters. The default is 40. +.TP + +\fB\-m\fP markSize +.TP +Controls the progress display. \fB\ markSize \fP is the number of bytes one '#' character represents. The default is 1024. +.TP + +\fB\-n\fP pogingen +.TP +Specify the number of times to retry downloading if the download isn't successful. If this option is not specified, eepget will not retry. +.TP + +\fB\-o\fP bestand +.TP +Sets the output file to write to. If this option is not given, the output filename will be determined by the URL. +.TP + +\fB\-p\fP proxy_host[:poort] +.TP +Specify an I2P proxy server (eeproxy) to use. If the port is not specified, eepget will use 4444. If this option is not specified, eepget will use 127.0.0.1:4444. Specify \fB\-c\fP or \fB\-p\fP :0 to disable the eeproxy. +.TP + +\fB\-t\fP seconden +.TP +Sets the inactivity timeout. The default is 60 seconds. +.TP + +\fB\-u\fP gebruikersnaam +.TP +Sets the username for proxy authorization, if required. +.TP + +\fB\-x\fP wachtwoord +.TP +Sets the password for proxy authorization, if required. If a username is specified but not a password, EepGet will prompt for the password. +.TP + +.SH "EXIT STATUS" + +\fBeepget\fP exits with status zero upon successful transfer and non\-zero if +there were problems with the download. + +.SH "PROBLEMEN MELDEN" +Please enter a ticket on +.UR https://trac.i2p2.de/ +the I2P trac page +.UE . + +.SH "ZIE OOK" +\fBi2prouter\fP(1) \fBcurl\fP(1) \fBwget\fP(1) + diff --git a/installer/resources/man/i2prouter-nowrapper.fi.1 b/installer/resources/man/i2prouter-nowrapper.fi.1 new file mode 100644 index 0000000000..52a69eb1be --- /dev/null +++ b/installer/resources/man/i2prouter-nowrapper.fi.1 @@ -0,0 +1,33 @@ +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH I2PROUTER\-NOWRAPPER 1 "26. tammikuuta, 2017" "" I2P + +.SH NIMI +i2prouter\-nowrapper \- start the I2P router + +.SH SYNOPSIS +\fBi2prouter\-nowrapper\fP +.br + +.SH KUVAUS +Start the I2P router, without the service wrapper. This means the router +will not restart if it crashes. Also, it will use the default memory size, +which may not be enough for I2P. +.P +You should really use the \fBi2prouter\fP(1) script instead. There are no +options. To stop the router, use your browser to access +.UR http://localhost:7657/ +the router console +.UE . + +.SH "ILMOITETAAN VIRHEISTÄ" +Please enter a ticket on +.UR https://trac.i2p2.de/ +the I2P trac page +.UE . + +.SH "KATSO MYÖS" +\fBi2prouter\fP(1) diff --git a/installer/resources/man/i2prouter-nowrapper.nl.1 b/installer/resources/man/i2prouter-nowrapper.nl.1 new file mode 100644 index 0000000000..5fa9a01da3 --- /dev/null +++ b/installer/resources/man/i2prouter-nowrapper.nl.1 @@ -0,0 +1,33 @@ +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH I2PROUTER\-NOWRAPPER 1 "26 januari 2017" "" I2P + +.SH NAAM +i2prouter\-nowrapper \- start de I2P\-router + +.SH OVERZICHT +\fBi2prouter\-nowrapper\fP +.br + +.SH BESCHRIJVING +Start the I2P router, without the service wrapper. This means the router +will not restart if it crashes. Also, it will use the default memory size, +which may not be enough for I2P. +.P +You should really use the \fBi2prouter\fP(1) script instead. There are no +options. To stop the router, use your browser to access +.UR http://localhost:7657/ +the router console +.UE . + +.SH "PROBLEMEN MELDEN" +Please enter a ticket on +.UR https://trac.i2p2.de/ +the I2P trac page +.UE . + +.SH "ZIE OOK" +\fBi2prouter\fP(1) diff --git a/installer/resources/man/i2prouter.fi.1 b/installer/resources/man/i2prouter.fi.1 new file mode 100644 index 0000000000..ae43524806 --- /dev/null +++ b/installer/resources/man/i2prouter.fi.1 @@ -0,0 +1,56 @@ +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH I2PROUTER 1 "26. tammikuuta, 2017" "" I2P + +.SH NIMI +i2prouter \- start and stop the I2P router + +.SH SYNOPSIS +\fBi2prouter\fP +{\fIconsole\fP|\fIstart\fP|\fIstop\fP|\fIgraceful\fP|\fIrestart\fP|\fIcondrestart\fP|\fIstatus\fP|\fIdump\fP|\fIinstall\fP|\fIremove\fP} +.br + +.SH KUVAUS +Ohjaa I2P\-palvelua. + +.IP \fBconsole\fP +Suorittaa I2P:n pääteikkunasovelluksena nykyisellä käyttäjällä. + +.IP \fBstart\fP +Starts the I2P service. + +.IP \fBstop\fP +Stops the I2P service. + +.IP \fBrestart\fP +Stops the I2P service and then starts it. + +.IP \fBcondrestart\fP +Restart the I2P service only if it is already running. + +.IP \fBgraceful\fP +Stop I2P gracefully (may take up to 11 minutes) + +.IP \fBinstall\fP +Install initscript to start I2P automatically when the system boots. + +.IP \fBremove\fP +Uninstall initscript that was installed with \fBinstall\fP + +.IP \fBstatus\fP +Prints whether the I2P service is running. + +.IP \fBdump\fP +Dumps the current threads into \fBwrapper.log\fP. + +.SH "ILMOITETAAN VIRHEISTÄ" +Please enter a ticket on +.UR https://trac.i2p2.de/ +the I2P trac page +.UE . + +.SH "KATSO MYÖS" +\fBi2prouter\-nowrapper\fP(1) diff --git a/installer/resources/man/i2prouter.nl.1 b/installer/resources/man/i2prouter.nl.1 new file mode 100644 index 0000000000..ed953806cc --- /dev/null +++ b/installer/resources/man/i2prouter.nl.1 @@ -0,0 +1,56 @@ +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH I2PROUTER 1 "26 januari 2017" "" I2P + +.SH NAAM +i2prouter \- start en stop de I2P\-router + +.SH OVERZICHT +\fBi2prouter\fP +{\fIconsole\fP|\fIstart\fP|\fIstop\fP|\fIgraceful\fP|\fIrestart\fP|\fIcondrestart\fP|\fIstatus\fP|\fIdump\fP|\fIinstall\fP|\fIremove\fP} +.br + +.SH BESCHRIJVING +Beheer de I2P\-dienst. + +.IP \fBconsole\fP +Runs I2P as a console application under the current user. + +.IP \fBstart\fP +Start de I2P\-dienst. + +.IP \fBstop\fP +Stopt de I2P\-dienst. + +.IP \fBrestart\fP +Stopt de I2P\-dienst en herstart ze. + +.IP \fBcondrestart\fP +Herstart de I2P\-dienst enkel indien deze al draait. + +.IP \fBgraceful\fP +Stopt I2P sierlijk (kan tot 11 minuten duren) + +.IP \fBinstall\fP +Install initscript to start I2P automatically when the system boots. + +.IP \fBremove\fP +Uninstall initscript that was installed with \fBinstall\fP + +.IP \fBstatus\fP +Prints whether the I2P service is running. + +.IP \fBdump\fP +Dumps the current threads into \fBwrapper.log\fP. + +.SH "PROBLEMEN MELDEN" +Please enter a ticket on +.UR https://trac.i2p2.de/ +the I2P trac page +.UE . + +.SH "ZIE OOK" +\fBi2prouter\-nowrapper\fP(1) -- GitLab