diff --git a/.tx/config b/.tx/config
index 442e2561d32b970a339c27194210fdd784dc681d..e5fb32aadb3f61cf4fd975224920e1e3175ea9f3 100644
--- a/.tx/config
+++ b/.tx/config
@@ -256,6 +256,7 @@ trans.pt_BR = apps/routerconsole/locale-countries/messages_pt_BR.po
 trans.ro = apps/routerconsole/locale-countries/messages_ro.po
 trans.ru_RU = apps/routerconsole/locale-countries/messages_ru.po
 trans.sk = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sk.po
+trans.sl = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sl.po
 trans.sq = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sq.po
 trans.sr = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sr.po
 trans.sv_SE = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sv.po
@@ -364,6 +365,7 @@ trans.pt_BR = apps/desktopgui/locale/messages_pt_BR.po
 trans.ro = apps/desktopgui/locale/messages_ro.po
 trans.ru_RU = apps/desktopgui/locale/messages_ru.po
 trans.sk = apps/desktopgui/locale/messages_sk.po
+trans.sl = apps/desktopgui/locale/messages_sl.po
 trans.sr = apps/desktopgui/locale/messages_sr.po
 trans.sv_SE = apps/desktopgui/locale/messages_sv.po
 trans.sq = apps/desktopgui/locale/messages_sq.po
@@ -442,6 +444,7 @@ trans.pt_BR = debian/po/pt_BR.po
 trans.ro = debian/po/ro.po
 trans.ru_RU = debian/po/ru.po
 trans.sk = debian/po/sk.po
+trans.sl = debian/po/sl.po
 trans.sq = debian/po/sq.po
 trans.sv_SE = debian/po/sv.po
 trans.tk = debian/po/tk.po
@@ -642,6 +645,7 @@ trans.pl = apps/routerconsole/resources/docs/readme_pl.html
 trans.pt = apps/routerconsole/resources/docs/readme_pt.html
 trans.ro = apps/routerconsole/resources/docs/readme_ro.html
 trans.ru_RU = apps/routerconsole/resources/docs/readme_ru.html
+trans.sl = apps/routerconsole/resources/docs/readme_sl.html
 trans.tr_TR = apps/routerconsole/resources/docs/readme_tr.html
 trans.uk_UA = apps/routerconsole/resources/docs/readme_uk.html
 trans.zh_CN = apps/routerconsole/resources/docs/readme_zh.html
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_sl.po b/apps/desktopgui/locale/messages_sl.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..561b387a8dcb138a95b3e256ab14bc7bd8aa9b29
--- /dev/null
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_sl.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+# Translators:
+# Žan Šadl-Ferš, 2021
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-09 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-09 19:23+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
+msgid "Start I2P"
+msgstr "Zaženi I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+msgid "I2P is starting!"
+msgstr "I2P se zaganja!"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+msgid "Starting"
+msgstr "Zaganja"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:65
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:249
+msgid "Launch I2P Browser"
+msgstr "Zaženi I2P brskalnik"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:86
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:270
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr "Konfiguriraj I2P opravilno vrstico"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:87
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:271
+msgid "Enable notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:101
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:285
+msgid "Disable notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:115
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:299
+msgid "Disable system tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:131
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:315
+msgid "Restart I2P"
+msgstr "Ponovno zaženi I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:148
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:332
+msgid "Stop I2P"
+msgstr "Ustavi I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:164
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:348
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr "Nemudoma ponovno zaženi I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:181
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr "Nemudoma ustavi I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:195
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:379
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr "Prekliči zaustavitev od I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:437
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr "Zaustavi v {0}"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:439
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr "Zaustavitev je neizbežna"
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:444
+msgid "Network"
+msgstr "Omrežje"
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:73
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr "I2P: Pritisnite na desno tipko miške za meni"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sl.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sl.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..976293745df7881f62c7cf7bb9b752516ae3081c
--- /dev/null
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sl.po
@@ -0,0 +1,779 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+# Translators:
+# Žan Šadl-Ferš, 2021
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-15 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Žan Šadl-Ferš\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+msgid "Anonymous Proxy"
+msgstr "Anonimni posrednik"
+
+msgid "Satellite Provider"
+msgstr "Satelitski ponudnik"
+
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Združeni arabski emirati"
+
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigva in Barbuda"
+
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Angvila"
+
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanija"
+
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenija"
+
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nizozemski Antili"
+
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr "Azija/Pacifična regija"
+
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Ameriška Samoa"
+
+msgid "Austria"
+msgstr "Avstrija"
+
+msgid "Australia"
+msgstr "Avstralija"
+
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+msgid "Ã…land Islands"
+msgstr "Alandski otoki"
+
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbajdžan"
+
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna in Hercegovina"
+
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeš"
+
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgija"
+
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bolgarija"
+
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrajn"
+
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundija"
+
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "Sveti Barthélemi"
+
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunej Darussalam"
+
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivija"
+
+msgid "Bonaire"
+msgstr "Bonaire"
+
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazilija"
+
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahami"
+
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butan"
+
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvetov otok"
+
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botsvana"
+
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belorusija"
+
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosovi (Keelingovi) otoki"
+
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Srednjeafriška republika"
+
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Å vica"
+
+msgid "Cote D'Ivoire"
+msgstr "Slonokoščena obala"
+
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookovi otoki"
+
+msgid "Chile"
+msgstr "ÄŒile"
+
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+msgid "China"
+msgstr "Kitajska"
+
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbija"
+
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr "Srbija in črna gora"
+
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Zelenortski otoki"
+
+msgid "Curaçao"
+msgstr "Curaçao"
+
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Božični otok"
+
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Ciper"
+
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Češka republika"
+
+msgid "Germany"
+msgstr "Nemčija"
+
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Džibuti"
+
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danska"
+
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanska republika"
+
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algerija"
+
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvador"
+
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonija"
+
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipt"
+
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Zahodna Sahara"
+
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+msgid "Spain"
+msgstr "Å panija"
+
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+msgid "European Union"
+msgstr "Evropska unija"
+
+msgid "Finland"
+msgstr "Finska"
+
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
+
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "France"
+msgstr "Francija"
+
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Združeno kraljestvo"
+
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+msgid "Greece"
+msgstr "Grčija"
+
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+msgid "Croatia"
+msgstr "Hrvaška"
+
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+msgid "Iran"
+msgstr ""
+
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+msgid "Italy"
+msgstr "Italija"
+
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonska"
+
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+msgid "North Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Republic of Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
+
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+msgid "Saint Martin"
+msgstr ""
+
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
+
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+msgid "Macau"
+msgstr ""
+
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+msgid "Pitcairn Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr ""
+
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+msgid "Réunion"
+msgstr ""
+
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenija"
+
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovaška"
+
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr "Sirija"
+
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Chad"
+msgstr "ÄŒad"
+
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajina"
+
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "United States"
+msgstr "Združene države"
+
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
+
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+msgid "Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
+
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+msgid "Kosovo"
+msgstr ""
+
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/resources/docs/readme_sl.html b/apps/routerconsole/resources/docs/readme_sl.html
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..19993111a833082db8a74b92af7d1d1f8c8abeb3
--- /dev/null
+++ b/apps/routerconsole/resources/docs/readme_sl.html
@@ -0,0 +1,184 @@
+<div lang="sl">
+
+<ul class="links">
+<li>
+<b>Starting Up</b><br>
+If you've just started I2P, the number of <i>Active Peers</i> indicated under the <i>Peers</i> section in the side panel on the left should start to grow over the next few minutes.
+When your router is ready, you'll also see a <i>Local Tunnel</i> named <i>Shared Clients</i> listed there, and possibly other clients and servers.
+If not, see the troubleshooting section <a href="#trouble">below</a>.
+These <i>Local Tunnels</i> provide connections to the I2P network, enabling your bittorrent, email, web proxy and other services.
+Your <a href="/netdb">Network Database</a> indicates all known peers on the network.
+Additionally, you can monitor existing <a href="/peers">Peer Connections</a>, and view existing <a href="/tunnels">Tunnels</a> and their status.
+More information is available on the <a href="/help">help page</a>.</li>
+
+<li>
+<b>Network Integration</b><br>
+When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your router into the network and find additional peers, so please be patient.
+When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is "Rejecting Tunnels"; this is normal behavior.
+Once green circles are indicated next to your <i>Local Tunnels</i>, there is a wide variety of things you can do with I2P, and below we introduce you to some of them.</li>
+
+</ul>
+<h3>Storitve na I2P</h3>
+
+<ul class="links">
+<li>
+<b>Hidden Services and Public Web Browsing</b><br>
+On I2P you can access hidden service websites ("I2P sites") and other services, and you can host your own services.
+You can also access the normal web anonymously via I2P's built-in web proxy (outproxy).
+<a href="https://geti2p.net/en/about/browser-config" target="_blank">Configure your browser</a> to use the HTTP proxy at <code>127.0.0.1 port 4444</code>, then browse to an I2P Site or website at an <code>http://</code> or <code>https://</code> address.
+If you wish to disable or change outproxy access to the non-anonymous internet, remove or modify the outproxy entry for <code>false.i2p</code> under the <i>Outproxies</i> option in the <a href="/i2ptunnel/edit?tunnel=0" target="_blank">I2P HTTP Proxy Tunnel Editor</a>.
+In the "Sites of Interest" section <a href="#eepsites">below</a>, we list a few of the sites hosted on I2P.<br>
+There are also a number of semi-official and unofficial efforts to build browsing tools for I2P,
+including a <a href="https://geti2p.net/en/download/firefox">preconfigured Firefox Browser profile</a>,
+<a href="http://idk.i2p/I2P-in-Private-Browsing-Mode-Firefox">an easy-to-install WebExtension</a>,
+or via <a href="https://www.whonix.org/wiki/I2P">automatic launchers in privacy-focused Linux distributions like Whonix</a>.
+While these are all interesting projects, please evaluate them to see if they fit within your personal threat
+model before trusting them with your well-being.</li>
+
+<li>
+<b>Anonymous Email</b><br>
+Postman's I2P-based mail system can be accessed either via <a href="/webmail">I2P's built-in mail client</a> or with any external mail client.
+Accounts can send and receive mail from the normal internet.
+For an account, visit <a href="http://hq.postman.i2p/" target="_blank">hq.postman.i2p</a>.</li>
+
+<li>
+<b>Anonimni prenos datotek</b><br><a href="/torrents">I2PSnark3</a> je vgrajen v I2P, in prispeva anonimne, kriptirane BitTorrent prenose.</li>
+<li>
+<b>Anonymous Chat</b><br>
+Start your IRC client (e.g. HexChat) and connect to the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">server</a> at <code>127.0.0.1 port 6668</code>.
+You do not need to configure a proxy in your IRC client; I2P provides you with a local IRC tunnel (configured in your IRC client as an IRC server or remote host).
+Your local I2P IRC tunnel on <code>localhost:6668</code> will direct you to one of three IRC servers hosted on I2P by Postman, echelon and zl0, but neither you nor they know where the other is, and your communcations are encrypted in transit by I2P to prevent interception.
+Once you're there, <code>#i2p-chat</code> and <code>#i2p-dev</code> are just a few of the available channels you may wish to join.
+I2P is also suitable for unmonitorable and uncensorable anonymous chat, as well as alternative IRC servers, Jabber servers, website-based chat, and more.
+You may run your own servers over I2P in whatever flavor you choose, or if you're a developer write your own <a href="http://i2p-projekt.i2p/applications.html" target="_blank">I2P applications</a>.
+Both UDP and TCP protocols are <a href="http://i2p-projekt.i2p/techintro.html#op.transport" target="_blank">supported</a>.</li>
+
+<li>
+<b>Forums and Blogging</b><br>
+All normal blogging, forum and CMS software will run over I2P, though you're advised to take extra precautions with security when setting up and to keep all associated software (e.g. Php, MySql, Python, Apache) up to date and locked-down!
+Also, there are quite a few community run forums on I2P in various languages; see <a href="#eepsites">below</a> for some suggestions.</li>
+
+<li>
+<a name="plugins"></a><b>Plugins for I2P</b><br>
+Extend the usefulness of I2P by installing plugins: blogging, chatting, file sharing and other plugins have already been written or ported and await your <a href="http://wiki.i2p-projekt.i2p/wiki/index.php/Plugins" target="_blank">installation</a>!
+Browse the plugins and related info at <a href="http://wiki.i2p-projekt.i2p/wiki/index.php/Plugins" target="_blank">wiki.i2p-projekt.i2p</a>.
+If you're a <a href="http://wiki.i2p-projekt.i2p/wiki/index.php/Plugins" target="_blank">developer</a>, a complete framework for writing your own plugins is provided with <a href="http://i2p-projekt.i2p/plugins.html" target="_blank">documentation</a>.</li>
+
+</ul>
+<h3>Anonimno Å¡ifrirano spletno gostovanje na I2P</h3>
+
+<ul class="links">
+<li>
+<b>Built-in Web-Server</b><br>
+I2P comes with a built-in web server for hosting your own hidden service website ("eepsite") on the I2P network: a <a href="https://www.eclipse.org/jetty/" target="_blank">Jetty</a> instance listening on <a href="http://127.0.0.1:7658/" target="_blank">http://127.0.0.1:7658/</a>.
+To host your own content, simply place your files in the <code>eepsite/docroot/</code> directory (or place any standard JSP/Servlet .war files under <code>eepsite/webapps</code>, or standard CGI scripts under <code>eepsite/cgi-bin</code>) and they'll show up.
+You can also run any alternative web server platform over I2P and replace the built-in server, or run it on another tunnel.</li>
+
+<li>
+<b>Start Your Tunnel</b><br>
+After starting up, your pre-configured <a href="/i2ptunnel/" target="_blank">I2P Webserver Tunnel</a>, your website will be visible (but not discoverable) to others.
+Detailed instructions for starting your website, registering an .i2p domain and promoting your site to others are accessible via your own I2P webserver on <a href="http://127.0.0.1:7658/help/" target="_blank">http://127.0.0.1:7658/help/</a>.</li>
+
+</ul>
+<a name="eepsites"></a>
+<h3>I2P-Skrite storitve od zanimanja</h3>
+
+<ul class="links twocol">
+<li>
+<b>Uradna spletna stran od Invisible Internet Project (I2P)</b><br><a href="http://i2p-projekt.i2p" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a>: Varne in anonimne povezave na <a href="https://geti2p.net/en/" target="_blank">geti2p.net</a>. Če želite izvedeti več o delovanju I2P in kako sodelovati v njem, je to prvo mesto za obiskati!</li>
+
+<li>
+<b>I2P forum skupnosti</b><br><a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz-jev razvojni forumi</a> gostujejo razprave, povezane z I2P razvojem.
+
+<a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">i2pforum.i2p</a>Forum, v katerem se težave in ideje v povezavi z I2P in povezanih tem razpravljajo.</li>
+
+<li>
+<b>I2P Planet</b><br><a href="http://planet.i2p/" target="_blank">planet.i2p</a>: Mesto RSS agregatorja, katero zajema novice in dogodke okoli I2P in jih objavi vse na eno mesto. Dobra stran za obiskati, da se vidi skupnost pri delu!</li>
+
+<li>
+<b>Zdravje I2P omrežja</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: Oglejte si razna področja o omrežni zmogljivosti z spletne strani za spremljanje I2P omrežja od zzz.</li>
+
+<li>
+<b>I2P sledilnik hroščev - GitLab</b><br><a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>: Sistem za poročanje težav in sledenje hroščev od I2P-ja. Prosimo, da jo obišče, ko imate težave za poročati. Na voljo je tudi na <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>
+</li>
+
+<li>
+<b>Spoznajte I2P</b><br>
+Veliko več je skritih storitev - samo sledite povezavam od trenutno vidnih, zaznamujte vaše priljubljene, in obiščite jih pogosto!<br>
+</li>
+
+</ul>
+<h2 id="trouble">Odpravljanje težav in nadaljnja pomoč</h2>
+
+<ul class="links">
+<li>
+<b>Be Patient!</b><br>
+I2P may be slow to integrate into network the first time you run it as it bootstraps into the network and finds peers.
+The longer your I2P router is running, the better it will perform, so try and keep your router on as long as you can, 24/7 if possible!
+If, after 30 minutes, your <i>Active: [connected/recent]</i> count still has less than 10 peers, or your total number of <i>Integrated</i> peers is less than 5, there are several things you can do to check for problems:</li>
+
+<li>
+<b>Check Your Configuration and Bandwidth Allocation</b><br>
+I2P functions best when you can accurately reflect the speed of your network connection in the <a href="/config">bandwidth configuration section</a>.
+By default I2P is configured with some fairly conservative values that will not suit many use cases, so please take time to review these settings and correct where necessary.
+The more bandwidth you allocate, <i>specifically</i> upstream bandwidth, the more you will benefit from the network.</li>
+
+<li>
+<b>Firewalls, Modems and Routers</b><br>
+Where possible, please ensure I2P/Java is allowed un-firewalled access from the internet by configuring your modem/router/pc firewall accordingly.
+If you're behind a prohibitive firewall but have unrestricted outbound access, I2P can still function; you can turn off inbound access and rely on <a href="http://i2p-projekt.i2p/udp.html" target="_blank">SSU IP Address Detection</a> (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Hole_punching_(networking)" target="_blank">firewall hole punching</a>) to connect you to the network, and your network status in the side panel will indicate "Network: Firewalled".
+For optimal performance, please ensure I2P's <a href="/confignet">external port</a> is visible from the internet.
+See below for more information.</li>
+
+<li>
+<b>Check Your Proxy Settings</b><br>
+If you cannot see any websites at all (not even <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a>), make sure your browser's proxy is set to access http traffic (<i>not</i> https, <i>not</i> socks) via <code>127.0.0.1 port 4444</code>.
+If you need some help, there's <a href="https://geti2p.net/en/about/browser-config" target="_blank">a guide</a> to configuring your browser for I2P use.</li>
+
+<li>
+<b>Check Your Logs</b><br><a href="/logs">Logs</a> may be helpful to resolve a problem.
+You may wish to paste excerpts in our <a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">forum</a> for help, or perhaps <a href="http://paste.idk.i2p/" target="_blank">paste</a> it instead and reference the link on IRC for help.</li>
+
+<li>
+<b>Verify Java is Up to Date</b><br>
+Ensure your Java is up to date.
+Check your Java version at the top of <a href="/logs">the logs page</a>.</li>
+<li>
+<b>Problems running on Legacy Hardware</b><br>
+[Linux/BSD] If you can't start the router with <code>i2p/i2prouter start</code> try the <code>runplain.sh</code> script in the same directory.
+Root privileges are never required to run I2P.</li>
+<li>
+<b>Enable Universal Plug and Play (UPnP)</b><br>
+Your modem or router probably supports UPnP for automatic port forwarding.
+Ensure UPnP support is enabled on your modem or router.
+Now try restarting the <a href="/">I2P router</a>.
+If successful, I2P should report "Network: OK" in the side panel once the I2P router completes initial connectivity tests.</li>
+
+<li>
+<b>Port Forwarding</b><br>
+Open <a href="/confignet">I2P's port</a> on your modem, router and/or firewall(s) for better connectivity (ideally both UDP and TCP).
+More information on how to go about port forwarding can be easily found through a web search.
+Should you have any difficulties, you may request assistance in our forums and IRC channels listed below.
+Note that I2P does not support connecting to the internet via an http or socks proxy [patches welcome!], though you can connect to proxies via I2P itself once connected to the network.</li>
+
+<li>
+<b>Getting Support Online</b><br>
+You may also want to review the information on the <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">I2P website</a>, post messages to the <a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">I2P discussion forum</a> or swing by <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> on I2P's internal IRC network - Irc2P.
+These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network via <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li>
+
+<li>
+<b>Reporting Bugs</b><br>
+To report a bug, please file a ticket on <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
+For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
+Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
+<li>
+<b>Get Involved!</b><br>
+I2P is developed and maintained mostly through unfunded, voluntary participation by community members.
+We're happy to accept <a href="http://i2p-projekt.i2p/donate.html" target="_blank">donations</a>, which go into essential hosting and administrative costs.
+We have <a href="http://i2p-projekt.i2p/bounties.html" target="_blank">cash bounties</a> for aspects of I2P for developers looking for incentives to participate, and we're always looking for more <a href="http://i2p-projekt.i2p/newdevelopers.html" target="_blank">Java coders</a>, <a href="http://i2p-projekt.i2p/newtranslators.html" target="_blank">translators</a>, promoters and users to help I2P grow.
+The bigger the I2P network, the more everyone benefits, so simply telling all your friends about I2P (and lending a hand with the installation and setup where needed) is helpful.
+For further info on how you can participate, visit the <a href="http://i2p-projekt.i2p/getinvolved.html" target="_blank">volunteers page</a> on the website.</li>
+
+</ul>
+<div class="topness"><a href="#top">[Vrni se na vrh]</a></div>
+</div>
diff --git a/debian/po/sl.po b/debian/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..fcb141a0581f7dae7304a330b3d36498a12c1c08
--- /dev/null
+++ b/debian/po/sl.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the i2p package.
+# 
+# Translators:
+# Žan Šadl-Ferš, 2021-2022
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: i2p@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-12 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-11 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Žan Šadl-Ferš\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../i2p.templates:2001
+msgid "Should the I2P router be started at boot?"
+msgstr "Ali je treba I2P ruter zagnati ob zagonu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../i2p.templates:2001
+msgid ""
+"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
+"computer boots up. This is the recommended configuration."
+msgstr "I2P ruter je mogoče zagnati kot daemon, kateri se zažene samodejno ob zagonu računalnika. To je priporočena konfiguracija."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../i2p.templates:3001
+msgid "I2P daemon user:"
+msgstr "I2P daemon uporabnik:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../i2p.templates:3001
+msgid ""
+"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as"
+" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
+"account name here. For example, if your previous I2P installation is at "
+"/home/user/i2p, you may enter 'user' here."
+msgstr "I2P je privzeto konfiguriran, da se zažene pod računom i2psvc, ko teče kot daemon. Za uporabo **obstoječega** I2P profila lahko vi vnesete drugačno ime računa tukaj. Na primer, če je vaša prejšna I2P namestitev je pri /home/user/i2p, lahko vnesete 'user' tu."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../i2p.templates:3001
+msgid ""
+"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
+"here, the chosen username *MUST* already exist."
+msgstr "Zelo pomembno: Če je uporabnik razen privzetega 'i2psvc' vnesen tu, *MORA* izbrano uporabniško ime že obstajati."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../i2p.templates:4001
+msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
+msgstr "Pomnilnik, ki ga je mogoče dodeliti I2P:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../i2p.templates:4001
+msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
+msgstr "I2P bo privzeto lahko uporabljal le do 128 MB RAM-a."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../i2p.templates:4001
+msgid ""
+"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
+"plugins, may need to have this value increased."
+msgstr "Ruterji z visoko podatkovno pretočnostjo, in tudi tistim z veliko aktivnimi torrenti /  vtičniki se mora ta vrednost zvišati."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../i2p.templates:5001
+msgid "Should the I2P daemon be confined with AppArmor?"
+msgstr "Mora I2P daemon biti omejen z AppArmor?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../i2p.templates:5001
+msgid ""
+"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
+"which files and directories may be accessed by I2P."
+msgstr "Če je ta možnost omogočena, bo I2P sandbox-an v AppArmor, kar omejuje, do katerih datotek in map lahko dostopa I2P."