From 23d3c33a12b08c5c9bb08c2079dfb215019b8076 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: echelon <echelon@mail.i2p> Date: Sun, 6 Dec 2009 11:49:43 +0000 Subject: [PATCH] Update to german console translation --- apps/routerconsole/locale/messages_de.po | 376 ++++++++++++----------- 1 file changed, 189 insertions(+), 187 deletions(-) diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po index 9b0282c012..256093051c 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Statusmitschnitt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:88 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Peers" -msgstr "Kontakt" +msgstr "Kontakte" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:293 @@ -2335,512 +2335,512 @@ msgstr "Zeige alle derzeitigen Kontakt Verbindungen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92 msgid "Show recent peer performance profiles" -msgstr "" +msgstr "Zeige aktuelle Performanceprofile der Kontakte" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:94 msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profile" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:98 msgid "Show list of all known I2P routers" -msgstr "" +msgstr "Zeige eine Liste aller bekannten I2P Router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100 msgid "NetDB" -msgstr "" +msgstr "NetzwerkDatenbank" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:104 msgid "Health Report" -msgstr "" +msgstr "Report" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Berichte" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:110 msgid "Show the router's workload, and how it's performing" -msgstr "" +msgstr "Zeige die Aktivitäten des Routers und wie performant dieser ist" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112 msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Aufgaben" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:116 msgid "Graph router performance" -msgstr "" +msgstr "Zeichne die Routerperformance" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:118 msgid "Graphs" -msgstr "" +msgstr "Graphen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 msgid "Textual router performance statistics" -msgstr "" +msgstr "Routerperformance Statistiken als Text" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134 msgid "I2P Router Help" -msgstr "" +msgstr "I2P Router Hilfe" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Grundsätzliches" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Your unique I2P router identity is" -msgstr "" +msgstr "Deine eindeutige I2P Routeridentifikation ist" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 msgid "never reveal it to anyone" -msgstr "" +msgstr "Zeige diese Information niemanden!" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Local Identity" -msgstr "" +msgstr "Lokale Identifikation" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "How long we've been running for this session" -msgstr "" +msgstr "Wie lange ist der I2P Router aktiv seit letztem Neustart" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160 msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "Laufzeit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:167 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" -msgstr "" +msgstr "Für optimale I2P Performance solltest Du deine Firewall und den Router anpassen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Download" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Download Unsigned" -msgstr "" +msgstr "Unsigniertes Paket downloaden" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:237 msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Schnell" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:243 msgid "High capacity" -msgstr "" +msgstr "Hohe Kapazität" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255 msgid "Known" -msgstr "" +msgstr "Bekannt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "Help with firewall configuration" -msgstr "" +msgstr "Hilfe mit der Firewalleinstellung" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Check NAT/firewall" -msgstr "" +msgstr "Kontrolliere NAT/die Firewall" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 msgid "Reseed" -msgstr "" +msgstr "Hole neue Kontaktinformationen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 msgid "Configure router bandwidth allocation" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriere die Bandbreiteneinstellungen des Routers" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Bandwidth in/out" -msgstr "" +msgstr "Bandbreite Ein/Ausgehend" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Verbraucht" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Tunnels in/out" -msgstr "" +msgstr "Tunnels Ein/Ausgehend" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Exploratory" -msgstr "" +msgstr "Erkundungs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "Participating" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmende" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 msgid "What's in the router's job queue?" -msgstr "" +msgstr "Was ist in der Aufgabenliste des Routers?" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 msgid "Congestion" -msgstr "" +msgstr "Stau" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:380 msgid "Job lag" -msgstr "" +msgstr "Aufgabenverzögerung" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 msgid "Message delay" -msgstr "" +msgstr "Nachrichten sind verzögert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Tunnel lag" -msgstr "" +msgstr "Tunnelverzögerung" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 msgid "Backlog" -msgstr "" +msgstr "Berichte der letzten Zeit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:73 msgid "skew" -msgstr "" +msgstr "Differenz" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:92 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" -msgstr "" +msgstr "FEHLER-Fehler des Klienten Managers von I2CP - siehe in den Berichten nach" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:94 msgid "ERR-ClockSkew" -msgstr "" +msgstr "FEHLER-Uhrzeitdifferenz" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:103 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:104 msgid "ERR-Private TCP Address" -msgstr "" +msgstr "FEHLER-Private TCP Adresse" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106 msgid "ERR-SymmetricNAT" -msgstr "" +msgstr "FEHLER-Symmetrisches NAT" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:109 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" -msgstr "" +msgstr "WARNUNG-Eingehendes TCP aktiviert aber Firewall aktiv" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:111 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" -msgstr "" +msgstr "WARNUNG-Firewall aktiv und FLoodfill aktiviert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113 msgid "WARN-Firewalled and Fast" -msgstr "" +msgstr "WARNUNG-Firewall aktiv und Schnell" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:114 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 msgid "Firewalled" -msgstr "" +msgstr "Firewall aktiv" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:116 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" -msgstr "" +msgstr "FEHLER-UDP Port ist belegt - setze i2np.udp.internalPort=xxxx in der Konfiguration für Profis und starte I2P neu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" -msgstr "" +msgstr "FEHLER-UDP deaktiviert und eingehender TCP IP/Port nicht gesetzt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" -msgstr "" +msgstr "WARNUNG-Firewall aktiv und UDP deaktiviert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:127 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577 msgid "Testing" -msgstr "" +msgstr "Teste" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:360 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" -msgstr "" +msgstr "Klienten und Servertunnel hinzufügen,löschen,editieren oder kontrollieren" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:360 msgid "Local Destinations" -msgstr "" +msgstr "Lokale Destiantionen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:369 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:373 msgid "Show tunnels" -msgstr "" +msgstr "Zeige Tunnel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384 msgid "Leases expired" -msgstr "" +msgstr "ungültige Leases" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:385 msgid "Rebuilding" -msgstr "" +msgstr "Baue neu auf" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:385 msgid "ago" -msgstr "" +msgstr "vorher" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:388 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Bereit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 msgid "Building" -msgstr "" +msgstr "Baue auf" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 msgid "Building tunnels" -msgstr "" +msgstr "Baue Tunnel auf" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:404 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" -msgstr "" +msgstr "gemeinsam benutzt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62 msgid "configure" -msgstr "" +msgstr "ändere" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64 msgid "dead" -msgstr "" +msgstr "gestorben" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 msgid "Participating tunnels" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmende Tunnel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Woher" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "Receive on" -msgstr "" +msgstr "Empfangen von" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Expiration" -msgstr "" +msgstr "Zeitspanne" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Send on" -msgstr "" +msgstr "Gesendet an" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Zu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Rate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Aufgabe" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Benutzt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107 msgid "grace period" -msgstr "" +msgstr "Gnadenfrist" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117 msgid "Outbound Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Ausgehender Endpunkt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119 msgid "Inbound Gateway" -msgstr "" +msgstr "Eingehende Schnittstelle" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Participant" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 msgid "Inactive participating tunnels" -msgstr "" +msgstr "Inaktive teilnehmende Tunnel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:216 msgid "Lifetime bandwidth usage" -msgstr "" +msgstr "Verbrauchte Bandbreite über die aktive Zeit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "Expiry" -msgstr "" +msgstr "Verfallzeit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "In/Out" -msgstr "" +msgstr "Ein/Ausgehend" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159 msgid "Participants" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpunkt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 msgid "Build in progress" -msgstr "" +msgstr "Aufbau in Bearbeitung" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 msgid "inbound" -msgstr "" +msgstr "eingehend" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 msgid "outbound" -msgstr "" +msgstr "ausgehend" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:215 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." -msgstr "" +msgstr "Keine Tunnel; warte bie die Gnadenfrist abgelaufen ist" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:216 msgid "in" -msgstr "" +msgstr "ein" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 msgid "out" -msgstr "" +msgstr "aus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "Tunnel Counts By Peer" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Tunnel nach Kontakten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235 msgid "% of total" -msgstr "" +msgstr "% von allen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235 msgid "Expl. + Client" -msgstr "" +msgstr "Erkundungs + Klienten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235 msgid "Part. from + to" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmend von + zu" #: ../java/strings/Strings.java:12 msgid "addressbook" -msgstr "" +msgstr "Adressbuch" #: ../java/strings/Strings.java:13 msgid "i2psnark" -msgstr "" +msgstr "I2PSnark" #: ../java/strings/Strings.java:14 msgid "i2ptunnel" -msgstr "" +msgstr "I2Ptunnel" #: ../java/strings/Strings.java:15 msgid "susimail" -msgstr "" +msgstr "SusiMail" #: ../java/strings/Strings.java:16 msgid "susidns" -msgstr "" +msgstr "SusiDNS" #: ../java/strings/Strings.java:17 msgid "routerconsole" -msgstr "" +msgstr "Routerkonsole" #: ../java/strings/Strings.java:22 msgid "Web console" -msgstr "" +msgstr "Webkonsole" #: ../java/strings/Strings.java:23 msgid "SAM application bridge" -msgstr "" +msgstr "SAM Anwendungsanbindung" #: ../java/strings/Strings.java:24 msgid "Application tunnels" -msgstr "" +msgstr "Applikationstunnel" #: ../java/strings/Strings.java:25 msgid "My eepsite web server" -msgstr "" +msgstr "Webserver meiner Eepseite" #: ../java/strings/Strings.java:26 msgid "I2P webserver (eepsite)" -msgstr "" +msgstr "I2P Webserver (eepsite)" #: ../java/strings/Strings.java:27 msgid "Browser launch at startup" -msgstr "" +msgstr "Starte den Browser beim Starten" #: ../java/strings/Strings.java:28 msgid "BOB application bridge" -msgstr "" +msgstr "BOB Anwendungsanbindung" #: ../java/strings/Strings.java:30 msgid "Open Router Console in web browser at startup" -msgstr "" +msgstr "Zeige die Routerkonsole im Webbrowser beim Starten" #: ../java/strings/Strings.java:37 msgid "IRC proxy" -msgstr "" +msgstr "IRC Brücke" #: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "eepsite" -msgstr "" +msgstr "Eepseite" #: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "I2P webserver" -msgstr "" +msgstr "I2P Webserver" #: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP Brücke" #: ../java/strings/Strings.java:42 msgid "eepProxy" -msgstr "" +msgstr "eepBrücke" #: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "ircProxy" -msgstr "" +msgstr "ircBrücke" #: ../java/strings/Strings.java:45 msgid "I2PSnark" -msgstr "" +msgstr "I2PSnark" #: ../java/strings/Strings.java:47 msgid "iMule" -msgstr "" +msgstr "iMule" #: ../java/strings/Strings.java:51 msgid "classic" -msgstr "" +msgstr "klassisch" #: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "dark" -msgstr "" +msgstr "dunkel" #: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "light" -msgstr "" +msgstr "Licht" #: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "midnight" -msgstr "" +msgstr "Mitternacht" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 msgid "config networking" -msgstr "" +msgstr "Netzwerkeinstellungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218 @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216 msgid "Refresh (s)" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierung in {s}" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:222 @@ -2896,70 +2896,70 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:239 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:220 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:241 msgid "I2P Network Configuration" -msgstr "" +msgstr "I2P Netzwerkeinstellungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:297 msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "" +msgstr "Bandbreitenlimitierer" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." -msgstr "" +msgstr "I2P arbeitet am besten wenn Du diese Werte den Angaben deiner Internetanbindung anpasst" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303 msgid "KBps In" -msgstr "" +msgstr "KBps Eingehend" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:317 msgid "KBps Out" -msgstr "" +msgstr "KBps Ausgehend" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:333 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "für andere zur Benutzung freigegeben" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:340 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:303 msgid "NOTE" -msgstr "" +msgstr "HINWEIS" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:342 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." -msgstr "" +msgstr "Du hast I2P angewisen nur {0} KBps mit anderen zu teilen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " -msgstr "" +msgstr "I2P benötigt mindestens 12KBps um Bandbreite zu teilen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " -msgstr "" +msgstr "Bitte erhöhe deine Bandbreitenwerte um Bandbreite für andere Router (in fremden Tunneln teilnehmen) freigeben zu können." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." -msgstr "" +msgstr "Dieses erhöht deine Anonymität durch mehr Rauschen auf deiner Leitung und hilft dem I2P Netzwerk" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:350 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." -msgstr "" +msgstr "Du gibts {0} KBps frei für andere Router" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:353 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." -msgstr "" +msgstr "Je höher die Freigabe für andere Router ist, desto besser sind deine Daten in fremden versteckt und desto besser ist es für das I2P Netzwerk" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496 @@ -2971,141 +2971,141 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbruch" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:363 msgid "IP and Transport Configuration" -msgstr "" +msgstr "IP und Transport Einstellungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:365 msgid "The default settings will work for most people." -msgstr "" +msgstr "Die Standardeinstellungen werden für die meisten Anwender funktionieren" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:367 msgid "There is help below." -msgstr "" +msgstr "Es gibt Hilfe weiter unten" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369 msgid "UPnP Configuration" -msgstr "" +msgstr "UPnP Einstellungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:373 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere UPnP um Ports in der Firewall freizuschalten" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375 msgid "UPnP status" -msgstr "" +msgstr "UPnP Status" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377 msgid "IP Configuration" -msgstr "" +msgstr "IP Einstellungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 msgid "Externally reachable hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Extern erreichbarer Hostname oder IP Adresse" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:383 msgid "Use all auto-detect methods" -msgstr "" +msgstr "Benutze alle automatischen Modi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387 msgid "Disable UPnP IP address detection" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviere UPnP IP Adressen Erkennung" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391 msgid "Ignore local interface IP address" -msgstr "" +msgstr "Ignoriere die IP Adresse der lokalen IP Schnittstelle" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395 msgid "Use SSU IP address detection only" -msgstr "" +msgstr "Benutze nur die SSU Adressenerkennung" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459 msgid "Specify hostname or IP" -msgstr "" +msgstr "Gebe den Hostnamen oder die IP an" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405 msgid "Select Interface" -msgstr "" +msgstr "Wähle die Schnittstelle aus" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:419 msgid "Hidden mode - do not publish IP" -msgstr "" +msgstr "Versteckter Modus - Publiziere nicht die IP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:421 msgid "(prevents participating traffic)" -msgstr "" +msgstr "(verhindert Bandbreite durch teilnehmende Tunnel)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:423 msgid "UDP Configuration:" -msgstr "" +msgstr "UDP Einstellungen:" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:425 msgid "UDP port:" -msgstr "" +msgstr "UDP Port:" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "TCP Configuration" -msgstr "" +msgstr "TCP Einstellungen:" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445 msgid "Use auto-detected IP address" -msgstr "" +msgstr "Benutze automatisch ermittelte IP Adresse" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:447 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 msgid "currently" -msgstr "" +msgstr "derzeit" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:451 msgid "if we are not firewalled" -msgstr "" +msgstr "wenn keine Firewall aktiv ist" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:455 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" -msgstr "" +msgstr "Benutze immer automatisch ermittelte IP Adresse (keine Firewall aktiv)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 msgid "Disable inbound (Firewalled)" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviere eingehende Verbindungen (Firewall aktiv)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 msgid "Completely disable" -msgstr "" +msgstr "Komplett deaktivieren" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" -msgstr "" +msgstr "(nur auswählen wenn du hinter einer Firewall bist, die ausgehenden TCP Verkehr sperrt oder limitiert)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:473 msgid "Externally reachable TCP port" -msgstr "" +msgstr "Extern erreichbarer TCP Port" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:477 msgid "Use the same port configured for UDP" -msgstr "" +msgstr "Benutze den selben Port wie für UDP eingestellt" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "Specify Port" -msgstr "" +msgstr "Gebe den Port an" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Hinweis" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492 msgid "Changing these settings will restart your router." -msgstr "" +msgstr "Änderungen an diesen Werten wird deinen I2P Router neu starten" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498 msgid "Configuration Help" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationshilfe" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:500 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549 @@ -3113,67 +3113,69 @@ msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " "and TCP." -msgstr "" +msgstr "I2P wird auch hinter den meisten Firewalls funktionieren, aber deine Geschwindigkeit und deine Integration im I2P Netz werden sich erhöhen " +"wenn der I2P Port für TCP und UDP in der Firewall freigegeben und auf deinen PC weitergeleitet ist." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:502 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " "TCP packets to reach you." -msgstr "" +msgstr "Falls es Dir möglich ist, richte bitte deine Firewall so ein, das die TCP und UDP Pakete deinen PC unverändert erreichen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." -msgstr "" +msgstr "Falls es dir nicht möglich ist hat I2P UPnP (Universelles Plug and Play) Unterstützung und UDP Weiterleitung mit Hilfe der \"SSU Hilsfrouter\" eingebaut."" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:506 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " "does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." -msgstr "" +msgstr "Die meisten der oberen Optionen sind für besondere Situationen, wenn z.B." +"UPnP nicht funktioniert oder die Firewall nicht von die geändert werden kann und Probleme bereitet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." -msgstr "" +msgstr "Bestimmte Firewalls wie auch symmetrische NATs arbeiten gegebenfalls nicht gut mit I2P zusammen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." -msgstr "" +msgstr "UPnP kommuniziert normalerweise mit den Internet Gateway Devices (IGDs) umd die extern erreichbare IP zu ermitteln und die Ports weiterzuleiten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:519 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" -msgstr "" +msgstr "UPnP Unterstützung ist noch in der Testphase und kann aus vielen Gründen nicht funktionieren." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521 msgid "No UPnP-compatible device present" -msgstr "" +msgstr "Kein UPnP-fähiges Gerät gefunden" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523 msgid "UPnP disabled on the device" -msgstr "" +msgstr "UPnP ist für dieses Gerät deaktiviert" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:525 msgid "Software firewall interference with UPnP" -msgstr "" +msgstr "Software Firewall stört UPnP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" -msgstr "" +msgstr "Fehler in der UPnP Integration im Gerät" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:529 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" -msgstr "" +msgstr "Mehrere Firewalls/Router in der Verbindung zum Internet" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:531 msgid "UPnP device change, reset, or address change" -msgstr "" +msgstr "UPnP Gerät ändert sich, wird neu gestartet oder änder die Adresse" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:533 msgid "Review the UPnP status here." -msgstr "" +msgstr "Betrachte hier den UPnP Status." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535 msgid "" -- GitLab