From 2307ac5a226e84f58bde1d960adfd2d951f8ee71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: echelon <echelon@mail.i2p> Date: Sun, 13 Jun 2010 12:41:15 +0000 Subject: [PATCH] SusiDNS .de and i2psnark .de translations --- apps/i2psnark/locale/messages_de.po | 308 ++++++++++++++-------------- apps/susidns/locale/messages_de.po | 35 ++-- 2 files changed, 170 insertions(+), 173 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po index e238b3cf6f..0f0aeb86b3 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po @@ -1,16 +1,16 @@ -# I2P -# Copyright (C) 2009 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the i2psnark package. -# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo <foo@bar>, 2009. -# +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the i2psnark package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo <foo@bar>, 2009. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-10 17:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-19 12:50+0000\n" -"Last-Translator: foo <foo@bar>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-13 14:37+0100\n" +"Last-Translator: echelon <echelon@i2pmail.org>\n" "Language-Team: foo <foo@bar>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,418 +20,415 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:84 #, java-format msgid "Adding torrents in {0} minutes" -msgstr "" +msgstr "Füge Torrents in {0} Minuten hinzu" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:241 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" -msgstr "" +msgstr "Totale Anzahl an Uploadslots geändert auf {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:243 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" -msgstr "" +msgstr "Minimale Anzahl and Uploadslots ist {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:255 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" -msgstr "" +msgstr "Upload Bandbreite wurde geändert auf {0}kbit/s" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:257 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" -msgstr "" +msgstr "Minimales upload Bandbreiten Limit ist {0} kbit/s" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:301 msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht die I2CP Einstellungen ändern während Torrents aktiv sind." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 msgid "Disconnecting old I2CP destination" -msgstr "" +msgstr "Trenne das alte I2CP Ziel" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:311 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" -msgstr "" +msgstr "I2CP Einstellungen geändert auf {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:315 -msgid "" -"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" -msgstr "" +msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" +msgstr "Konnte nicht mit den neuen Einstellungen verbinden, benutze wieder die alten I2CP Einstellungen" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:319 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht mit den alten Einstellungen verbinden!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" -msgstr "" +msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP Ziel" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:332 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "I2CP Verbindung neu gestartet für \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:343 msgid "Enabled autostart" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere Autostart" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:345 msgid "Disabled autostart" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviere Autostart" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:351 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "" +msgstr "Open Tracker aktiviert - zum aktiv werden müssen die Torrents neu gestartet werden" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:353 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "" +msgstr "Open Tracker deaktiviert - zum aktiv werden müssen die Torrents neu gestartet werden" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:360 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." -msgstr "" +msgstr "Open Tracker Liste geändert - zum aktiv werden müssen die Torrents neu gestartet werden" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:367 msgid "Configuration unchanged." -msgstr "" +msgstr "Konfiguration nicht geändert." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:377 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" -msgstr "" +msgstr "Konnte Konfiguration nicht nach {0} sichern" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:395 msgid "Connecting to I2P" -msgstr "" +msgstr "Verbinde mit I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:398 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Kontrollieren Sie die I2CP EInstellungen!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:407 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" -msgstr "" +msgstr "Fehler: Konnte den Torrent nicht hinzufügen {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:446 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" -msgstr "" +msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:463 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Torrent hinzugefügt: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:559 #, java-format msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!" -msgstr "" +msgstr "Nicht-I2P Tracker in\"{0}\", entferne ihn aus unserer Liste der Tracker!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:562 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1}), lösche es! " #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:564 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in '.torrent', deleting it!" -msgstr "" +msgstr "Torrent Daten \"{0}\" darf nicht mit '.torrent' enden, lösche es!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:566 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "" +msgstr "Keine Teile in \"{0}\", entferne es!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:568 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\" , das Limit sind {1}, lösche es!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "" +msgstr "Teile sind zu Groß in \"{0}\" ({1}B), lösche es." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:571 #, java-format msgid "Limit is {0}B" -msgstr "" +msgstr "Limit ist \"{0}\"Byte" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:579 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, lösche \"{1}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:595 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" -msgstr "" +msgstr "Fehler: konnte den torrent \"{0}\" nicht entfernen" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:616 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Torrent angehalten:\"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:631 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Torrent entfernt:\"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:664 #, java-format msgid "Download finished: \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Download beendet:\"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:664 #, java-format msgid "size: {0}B" -msgstr "" +msgstr "Größe: \"{0}\"Byte" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:692 msgid "Unable to connect to I2P!" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht mit I2P verbinden!" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:86 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" -msgstr "" +msgstr "I2PSnark - Anonymer BitTorrent Klient" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:95 msgid "Refresh page" -msgstr "" +msgstr "Aktualisiere Seite" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:97 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 msgid "I2PSnark" -msgstr "" +msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:99 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Forum" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:125 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:132 msgid "Hide Peers" -msgstr "" +msgstr "Verstecke Teilnehmer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:134 msgid "Show Peers" -msgstr "" +msgstr "Zeige Teilnehmer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:138 msgid "Torrent" -msgstr "" +msgstr "Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:140 msgid "ETA" -msgstr "" +msgstr "ETA" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:142 msgid "Downloaded" -msgstr "" +msgstr "Heruntergeladen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:144 msgid "Uploaded" -msgstr "" +msgstr "Hochgeladen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:146 msgid "Down Rate" -msgstr "" +msgstr "Down Rate" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:148 msgid "Up Rate" -msgstr "" +msgstr "Up Rate" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:155 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" -msgstr "" +msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P Tunnel" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:157 msgid "Stop All" -msgstr "" +msgstr "Stoppe alle" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:162 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" -msgstr "" +msgstr "Starte alle Torrents und den I2P Tunnel" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:164 msgid "Start All" -msgstr "" +msgstr "Starte alle" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:181 msgid "No torrents loaded." -msgstr "" +msgstr "Keine Torrents geladen." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:186 msgid "Totals" -msgstr "" +msgstr "Total" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:188 #, java-format msgid "{0} torrents" -msgstr "" +msgstr "{0} Torrents" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:191 #, java-format msgid "{0} connected peers" -msgstr "" +msgstr "{0} verbundene Teilnehmer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:748 msgid "Add torrent" -msgstr "" +msgstr "Füge Torrent hinzu" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:226 #, java-format msgid "Torrent file {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Torrent Datei {0} existiert nicht" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:236 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" -msgstr "" +msgstr "Torrent rennt schon: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:238 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" -msgstr "" +msgstr "Torrent ist schon in der Queue: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:242 #, java-format msgid "Copying torrent to {0}" -msgstr "" +msgstr "Kopiere Torrent nach {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:245 #, java-format msgid "Unable to copy the torrent to {0}" -msgstr "" +msgstr "Konnte den Torrent nicht nach {0} kopieren" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:245 #, java-format msgid "from {0}" -msgstr "" +msgstr "von {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253 #, java-format msgid "Fetching {0}" -msgstr "" +msgstr "Hole {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:257 msgid "Invalid URL - must start with http://" -msgstr "" +msgstr "Ungültige URL - muß mit http:// anfangen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stop" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:623 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Start" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:287 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" -msgstr "" +msgstr "Starte Torrent {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:325 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "" +msgstr "Torrent Datei gelöscht: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:331 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" -msgstr "" +msgstr "Daten Datei gelöscht: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" -msgstr "" +msgstr "Datendatei konnte nicht gelöscht werden: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" -msgstr "" +msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:359 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913 msgid "Save configuration" -msgstr "" +msgstr "Speichere Einstellungen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:373 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799 msgid "Create torrent" -msgstr "" +msgstr "Erstelle Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrent - Sie müssen einen Tracker auswählen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:398 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:401 #, java-format -msgid "" -"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " -"please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "" +msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" +msgstr "Viele I2P Tracker erfordern eine Registrierung bevor der Torrent verteilt wird - bitte machen Sie dieses vor dem Start von \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrent für \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" -msgstr "" +msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existierende Daten erstellen: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:409 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrent - Sie müssen eine Datei oder Verzeichnis angeben." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:412 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." -msgstr "" +msgstr "Stoppt alle Torrents und beendet den I2P Tunnel." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:421 msgid "I2P tunnel closed." -msgstr "" +msgstr "I2P Tunnel geschlossen." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:424 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." -msgstr "" +msgstr "Öffnet den I2P Tunnel und startet alle Torrents." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Unbekannt" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:504 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "TrackerErr" -msgstr "" +msgstr "TrackerFehler" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:506 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 @@ -442,214 +439,213 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:858 msgid "peers" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:516 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:520 msgid "Seeding" -msgstr "" +msgstr "Verteile" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:522 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Komplett" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "Stalled" -msgstr "" +msgstr "Gedrosselt" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "No Peers" -msgstr "" +msgstr "Keine Teilnehmer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Gestoppt" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552 msgid "View files" -msgstr "" +msgstr "Betrachte Dateien" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554 msgid "Open file" -msgstr "" +msgstr "Öffne Datei" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778 msgid "Tracker" -msgstr "" +msgstr "Tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:579 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Details" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:613 msgid "Stop the torrent" -msgstr "" +msgstr "Stoppe den Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:621 msgid "Start the torrent" -msgstr "" +msgstr "Starte den Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" -msgstr "" +msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent Datei" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Entfernen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" -msgstr "" +msgstr "Löscht die .torrent Datei und dazugehörigen Daten Datei(en)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Quelle" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Uninteresting" -msgstr "" +msgstr "nicht interessiert" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699 msgid "Choked" -msgstr "" +msgstr "Gestaut" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:713 msgid "Uninterested" -msgstr "" +msgstr "Nicht interessiert" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715 msgid "Choking" -msgstr "" +msgstr "Stau" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:741 msgid "Add Torrent" -msgstr "" +msgstr "Füge Torrent hinzu" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743 msgid "From URL" -msgstr "" +msgstr "Quell URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751 #, java-format msgid "Alternately, you can copy .torrent files to {0} ." -msgstr "" +msgstr "Alternativ können Sie die .torrent Dateien auch nach {0} kopieren." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753 msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop." -msgstr "" +msgstr "Entfernen der .torrent Datei stoppt einen Torrent." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:769 msgid "Create Torrent" -msgstr "" +msgstr "Erstelle einen Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:772 msgid "Data to seed" -msgstr "" +msgstr "Daten zum Verteilen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776 msgid "File to seed (must be within the specified path)" -msgstr "" +msgstr "Datei zum Verteilen (muß im angegebenen Pfad sein)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780 msgid "Select a tracker" -msgstr "" +msgstr "Wähle einen Tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "oder" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796 msgid "Custom tracker URL" -msgstr "" +msgstr "Spezifische Tracker URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:816 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819 msgid "Data directory" -msgstr "" +msgstr "Daten Verzeichnis" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 msgid "Directory to store torrents and data" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis zum speichern von Torrent Dateien und Daten" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" -msgstr "" +msgstr "Editiere i2psnark.config zum ändern und starte neu." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828 msgid "Auto start" -msgstr "" +msgstr "Auto Start" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" -msgstr "" +msgstr "Wenn markiert werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855 msgid "Total uploader limit" -msgstr "" +msgstr "Totales Uploader Limit." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 msgid "Up bandwidth limit" -msgstr "" +msgstr "Upload Bandbreiten Limit." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 msgid "Half available bandwidth< recommended." -msgstr "" +msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite ist empfohlen." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:867 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:871 msgid "Use open trackers also" -msgstr "" +msgstr "Benutze auch Open Tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:875 -msgid "" -"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " -"in the torrent file" -msgstr "" +msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" +msgstr "Wenn markiert wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den Open Trackers bekannt gegeben." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 msgid "Open tracker announce URLs" -msgstr "" +msgstr "Open Tracker Announce URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:890 msgid "I2CP host" -msgstr "" +msgstr "I2CP Host" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:895 msgid "I2CP port" -msgstr "" +msgstr "I2CP Port" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908 msgid "I2CP options" -msgstr "" +msgstr "I2CP Optionen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" -msgstr "" +msgstr "Torrent geholt von {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" -msgstr "" +msgstr "Torrent bei {0} war nicht gültig" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:998 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" -msgstr "" +msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}" + diff --git a/apps/susidns/locale/messages_de.po b/apps/susidns/locale/messages_de.po index 6685ad87f5..a85ce0cd5c 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_de.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_de.po @@ -3,20 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the susidns package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # foo <foo@bar>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P susidns\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 01:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-19 12:50+0000\n" -"Last-Translator: foo <foo@bar>\n" -"Language-Team: foo <foo@bar>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: German\n" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:88 -msgid "Introduction - SusiDNS" -msgstr "" +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P susidns\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-10 01:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-13 13:52+0100\n" +"Last-Translator: echelon <echelon@i2pmail.org>\n" +"Language-Team: foo <foo@bar>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: German\n" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:88 +msgid "Introduction - SusiDNS" +msgstr "Einweisung - SUsiDNS" + -- GitLab