From 1ca63be423993f252c41ba96026ba47f8b69303a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: magma <magma@mail.i2p> Date: Thu, 7 Apr 2011 14:31:41 +0000 Subject: [PATCH] final tweaks after tests --- apps/routerconsole/locale/messages_fr.po | 38 ++++++++++++------------ 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po index fd78402489..02ac04bbec 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-26 08:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-07 16:29+0100\n" "Last-Translator: magma <magma@mail.i2p>\n" "Language-Team: foo <foo@bar>\n" "Language: \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Refus des tunnels" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:125 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Reseeding" -msgstr "Réamorçage en cours" +msgstr "Réamorçage" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:141 #, java-format @@ -1509,12 +1509,12 @@ msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de la configuration (appliquée mais non #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:355 msgid "Save Client Configuration" -msgstr "Sauvegarder Configuration Client " +msgstr "Enregistrer la configuration du client " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427 msgid "Save Interface Configuration" -msgstr "Sauvegarder la configuration de l'interface" +msgstr "Enregistrer la configuration de l'interface" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441 @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Porte-clés" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 msgid "Logging" -msgstr "Enregistrements" +msgstr "Historiques" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107 @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Mise à jour des réglages pour tous les groupes." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140 msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." -msgstr "Configuration du tunnel exploratoire a été sauvegardé avec succès." +msgstr "Configuration des tunnels exploratoires sauvegardée avec succès." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "AVERTISSEMENT de PERFORMANES: les réglages incluent des tunnels très l #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:85 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." -msgstr "AVERTISSEMENT de PERFORMANES: les réglages incluent de grandes quantités de tunnels!" +msgstr "AVERTISSEMENT de PERFORMANES: les réglages incluent un grand nombre de tunnels!" #. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n"); #. tunnel depth @@ -2296,17 +2296,17 @@ msgstr "Longueur" #. tunnel depth variance #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:109 msgid "Randomization" -msgstr "Randomisation" +msgstr "Aléas" #. tunnel quantity #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:133 msgid "Quantity" -msgstr "Quantité" +msgstr "Nombre" #. tunnel backup quantity #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:150 msgid "Backup quantity" -msgstr "Quantité de secours" +msgstr "Secours" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:172 msgid "Inbound options" @@ -3438,11 +3438,11 @@ msgstr "Utilisée" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 msgid "Exploratory" -msgstr "Exploratoire" +msgstr "Exploratoires" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 msgid "Participating" -msgstr "Participant" +msgstr "Participants" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "Share ratio" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Afficher la file d'attente de travaux du routeur. " #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 msgid "Congestion" -msgstr "Liste des tâches" +msgstr "Charge" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "Job lag" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "WARN - pare-feu avec TCP entrant activé" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" -msgstr "WARN - Pare-feu et Floodfill" +msgstr "WARN - Pare-feu et Diffuseur" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132 msgid "WARN-Firewalled and Fast" @@ -4449,11 +4449,11 @@ msgstr "Ils ne sont pas <b>privés</b>." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 msgid "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." -msgstr "En plus, <b>ne saisissez pas une adresse IP privée</b> tel que 127.0.0.1 ou 192.168.1.1." +msgstr "De plus, <b>ne saisissez pas une adresse IP privée</b> tel que 127.0.0.1 ou 192.168.1.1." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581 msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." -msgstr "Si vous saisissez une mauvaise adresse IP ou nom d'hôte, ou configurer votre NAT ou pare-feu incorrectement, votre intégration avec le réseau I2P dégradera substantiellement." +msgstr "Si vous saisissez une mauvaise adresse IP ou nom d'hôte, ou configurez votre NAT ou pare-feu incorrectement, votre intégration avec le réseau I2P sera substantiellement dégradée." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." @@ -5154,15 +5154,15 @@ msgstr "Modifiez ces réglages avec prudence, et fignolez-les en cas de problèm #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:351 msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." -msgstr "Les modifications de réglages des tunnels exploratoires sont enregistrés dans le fichier router.config." +msgstr "Les modifications des réglages de tunnels exploratoires sont enregistrés dans le fichier router.config." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:354 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." -msgstr "Les modifications de tunnel client sont temporaires et ne sont pas enregistrées." +msgstr "Les modifications des tunnels de client partagé sont temporaires et ne sont pas enregistrées." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:356 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" -msgstr "Pour faire de modifications permanentes à un tunnel client, voyez la" +msgstr "Pour faire de modifications permanentes à un tunnel client particulier, voyez la" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358 msgid "i2ptunnel page" -- GitLab