From 116be93160bc83bd3c314f8c6f8ac3627646cf10 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: forget <forget@mail.i2p>
Date: Sat, 13 Mar 2010 09:57:55 +0000
Subject: [PATCH] Russian translation updated (snark file open error message,
 reseed messages, SOCKS IRC proxy)

---
 apps/i2psnark/locale/messages_ru.po      | 45 ++++++++-------
 apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po     | 44 ++++++++-------
 apps/routerconsole/locale/messages_ru.po | 70 ++++++++++++++++--------
 3 files changed, 95 insertions(+), 64 deletions(-)

diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
index bd39775ea6..ccb57704fa 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-23 08:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-23 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-13 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-13 09:44+0000\n"
 "Last-Translator: 4get <forget@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -114,92 +114,97 @@ msgstr "Ошибка соединения с I2P, проверьте настр
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Ошибка: Не удалось добавить торрент {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:430
+#, java-format
+msgid "Cannot open \"{0}\""
+msgstr "Не удалось открыть \"{0}\""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:443
 #, java-format
 msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only"
 msgstr "Внимание: указанные в \"{0}\" не-i2p трекеры будут проигнорированы, будут использоваться только открытые i2p трекеры"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445
 #, java-format
 msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!"
 msgstr "Внимание: указанные в \"{0}\" не-i2p трекеры будут проигнорированы, однако использование открытых i2p трекеров отключено, Вы должны включить поддержку открытых i2p трекеров перед запуском этого торрента!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:464
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:479
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "Торрент добавлен и запущен: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:481
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "Торрент добавлен: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:569
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "Слишком много файлов в торренте \"{0}\" ({1}), удаляем его!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr "Торрент \"{0}\" содержит единственный файл заканчивающийся на \".torrent\", удаляем его!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:582
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "В торренте \"{0}\" не оказалось ни одной части, удаляем его!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:575
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:584
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "Слишком много частей в торренте \"{0}\" (наш предел {1}), удаляем его!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "Слишком крупные части в торренте \"{0}\" ({1}B), удаляем его."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:587
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Наш предел {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:595
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr "Торренты крупнее чем {0}B пока не поддерживается, удаляем \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:602
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:611
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Ошибка: Невозможно удалить торрент {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:623
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:632
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "Торрент остановлен: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:647
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Торрент удален: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680
 #, java-format
 msgid "Download finished: \"{0}\""
 msgstr "Завершена загрузка: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680
 #, java-format
 msgid "size: {0}B"
 msgstr "размер: {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!"
 
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
index 6fd9a0f6f6..9e8582a0e2 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-04 09:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-06 00:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 00:08+0000\n"
 "Last-Translator: 4get <forget@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,51 +26,55 @@ msgstr "Для перехода по ссылке из локальной адр
 msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
 msgstr "Jump-сервисы, которые, возможно, знают нужную Вам addresshelper-ссылку:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:363
 msgid "New Tunnel"
 msgstr "Новый туннель"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
 msgid "Standard client"
 msgstr "Обычный клиент"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
 msgid "HTTP client"
 msgstr "HTTP-клиент"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
 msgid "IRC client"
 msgstr "IRC-клиент"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
 msgid "Standard server"
 msgstr "Обычный сервер"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP-сервер"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
 msgstr "SOCKS 4/4a/5 прокси"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
+msgid "SOCKS IRC proxy"
+msgstr "SOCKS IRC прокси"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:390
 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
 msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS прокси"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:391
 msgid "IRC server"
 msgstr "IRC-сервер"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:392
 msgid "Streamr client"
 msgstr "Streamr-клиент"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:393
 msgid "Streamr server"
 msgstr "Streamr-сервер"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:394
 msgid "HTTP bidir"
 msgstr "HTTP bidir (экспериментальный двунаправленный режим, инструкцию спрашивайте у sponge)"
 
@@ -105,7 +109,7 @@ msgstr "Тип"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:357
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:358
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
@@ -638,12 +642,12 @@ msgid "New server tunnel"
 msgstr "Новый серверный туннель"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:368
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандартный"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:369
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
@@ -661,15 +665,15 @@ msgid "Standby"
 msgstr "Режим ожидания"
 
 # This term intentionally left in English
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346
 msgid "Outproxy"
 msgstr "Outproxy"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:350
 msgid "Destination"
 msgstr "Адрес назначения"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Новый клиентский туннель"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
index 86b9b0a799..3f75941b95 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-04 09:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 12:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-06 00:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-13 09:35+0000\n"
 "Last-Translator: 4get <forget@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,6 +72,45 @@ msgstr "Принимаем туннели"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Не принимаем туннели"
 
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:46
+msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a href=logs.jsp>logs</a> and if nothing helps, read FAQ about reseeding manually."
+msgstr "Убедитесь, что исходящие HTTP-запросы ничем не блокируются, загляните в <a href=logs.jsp>журналы ошибок</a> и если ничто не помогло, прочтите в FAQ инструкцию по начальной загрузке вручную."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:78
+msgid "Reseeding"
+msgstr "Производится начальная загрузка"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:142
+msgid "Reseeding: fetching seed URL."
+msgstr "Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:148
+msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)."
+msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (не удалось загрузить URL каталога маршрутизаторов)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:174
+msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)."
+msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (не удалось найти список routerInfo-ссылок в загруженном каталоге)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:187
+#, java-format
+msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
+msgstr "Производится начальная загрузка: получение информации о маршрутизаторах ({0} удачно, {1} ошибок)."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#, java-format
+msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})."
+msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки частично не удалась ({0}% из {1})."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:213
+#, java-format
+msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})."
+msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки почти полностью провалилась ({0}% из {1})."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:223
+msgid "Last reseed failed fully (exception caught)."
+msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (произошла необрабатываемая ошибка)."
+
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Нет транспортных протоколов (в скрытом режиме или запущен недавно?)"
@@ -1104,21 +1143,10 @@ msgstr "Запустить"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
 msgid "Unsupported"
 msgstr "Не поддерживается"
 
-# This term intentionally left in English
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:150
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:166
-msgid "desc"
-msgstr "desc"
-
-# This term intentionally left in English
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:161
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:176
-msgid "name"
-msgstr "name"
-
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:181
 msgid "New client added"
 msgstr "Добавлен новый клиент"
@@ -1170,11 +1198,6 @@ msgstr "Не удалось запустить"
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Не удалось найти сервер."
 
-# This term intentionally left in English
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:274
-msgid "pluginURL"
-msgstr "pluginURL"
-
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:276
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "Не указан URL загрузки плагина"
@@ -1968,6 +1991,10 @@ msgstr "Только скачать и проверить целостность
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Скачать, проверить и обновить I2P"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:163
+msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit."
+msgstr "Форма не принята, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму заново."
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:128
 msgid "Configure Graph Display"
 msgstr "Настройка показа графиков"
@@ -4514,8 +4541,3 @@ msgstr "обзор туннелей"
 msgid "I2P Tunnel Summary"
 msgstr "Обзор туннелей I2P"
 
-#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
-#~ msgstr "Просмотр загрузки маршрутизатора и эффективности его работы"
-#~ msgid "Jobs"
-#~ msgstr "Задачи"
-
-- 
GitLab