From 0e5b2598fb9a3506949c4b48909d714f6b576d5c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: walking <walking@mail.i2p>
Date: Fri, 23 Oct 2009 06:24:27 +0000
Subject: [PATCH] Update the POs

---
 apps/routerconsole/jsp/configupdate.jsp  |   2 +-
 apps/routerconsole/locale/messages_de.po |  67 ++-
 apps/routerconsole/locale/messages_zh.po | 723 ++++++++++++-----------
 3 files changed, 460 insertions(+), 332 deletions(-)

diff --git a/apps/routerconsole/jsp/configupdate.jsp b/apps/routerconsole/jsp/configupdate.jsp
index 6309cfc83d..9e3851e70b 100644
--- a/apps/routerconsole/jsp/configupdate.jsp
+++ b/apps/routerconsole/jsp/configupdate.jsp
@@ -30,7 +30,7 @@
       <div class="wideload"><table border="0" cellspacing="5">
         <tr><td colspan="2"></tr>
         <tr><td class= "mediumtags" align="right"><b><%=cssHelper._("News &amp; I2P Updates")%>:</b></td>
-          <td> <% if ("true".equals(System.getProperty("net.i2p.router.web.UpdateHandler.updateInProgress", "false"))) { %> <i>Update In Progress</i><br> <% } else { %> <input type="submit" name="action" value="Check for updates" />
+          <td> <% if ("true".equals(System.getProperty("net.i2p.router.web.UpdateHandler.updateInProgress", "false"))) { %> <i><%=cssHelper._("Update In Progress")%></i><br> <% } else { %> <input type="submit" name="action" value="Check for updates" />
             <% } %></td></tr>
         <tr><td colspan="2"><br></td></tr>
         <tr><td class= "mediumtags" align="right"><b><%=cssHelper._("News URL")%>:</b></td>
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
index 99a663999a..2b422b0b79 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 04:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 05:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-19 12:50+0000\n"
 "Last-Translator: foo <foo@bar>\n"
 "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
@@ -17,6 +17,63 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:96
+msgid "I2P Router Console - config advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:223
+msgid "I2P Advanced Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:325
+msgid "Advanced I2P Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
+msgid "NOTE"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:331
+msgid "Some changes may require a restart to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:95
+msgid "I2P Router Console - config keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:209
+msgid "I2P Keyring Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:318
+msgid "Keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320
+msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323
+msgid ""
+"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333
+msgid "Manual Keyring Addition"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335
+msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337
+msgid "Dest. name, hash, or full key"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:339
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:95
 msgid "config update"
 msgstr "config update in german test test test"
@@ -73,6 +130,14 @@ msgstr ""
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr ""
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:94
+msgid "I2P Router Console - tunnel summary"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:208
+msgid "I2P Tunnel Summary"
+msgstr ""
+
 #: src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:36
 #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:26
 #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:28
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
index 1bfbbe7f43..0f16ded8dd 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
@@ -1,330 +1,393 @@
-# I2P
-# Copyright (C) 2009 The I2P Project
-# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
-# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-# foo <foo@bar>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 04:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-22 15:38+0800\n"
-"Last-Translator: walking <walking@mail.i2p>\n"
-"Language-Team: foo <foo@par>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:95
-msgid "config update"
-msgstr "更新设置"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:209
-msgid "I2P Update Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:326
-msgid "Check for I2P and news updates"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:328
-msgid "News &amp; I2P Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:336
-msgid "News URL"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:340
-msgid "Refresh frequency"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:344
-msgid "Update policy"
-msgstr "æ›´æ–°ç­–ç•¥"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:348
-msgid "Update through the eepProxy?"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:352
-msgid "eepProxy host"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356
-msgid "eepProxy port"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360
-#, fuzzy
-msgid "Update URLs"
-msgstr "æ›´æ–°"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:364
-msgid "Trusted keys"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:368
-msgid "Update with unsigned development builds?"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:372
-msgid "Unsigned Build URL"
-msgstr ""
-
-#: src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:36
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:26
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:28
-msgid "I2P Router Console"
-msgstr "I2P路由控制台"
-
-#: src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
-msgid "Notify only"
-msgstr "只提示"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:42
-msgid "I2P Services"
-msgstr "I2P 服务"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:48
-msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
-msgstr "管理您的 I2P HOST表(I2P域名解析表)"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:50
-msgid "Addressbook"
-msgstr "地址簿"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54
-msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
-msgstr "内建的匿名 BitTorrent 客户端"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:56
-msgid "Torrents"
-msgstr "匿名BT"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:60
-msgid "Anonymous webmail client"
-msgstr "匿名Web邮件客户端"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:62
-msgid "Webmail"
-msgstr "匿名邮箱"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:66
-msgid "Anonymous resident webserver"
-msgstr "内置的匿名Web服务器"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:68
-msgid "Webserver"
-msgstr "匿名主页"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:72
-msgid "Configure I2P Router"
-msgstr "设置 I2P 路由器"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:74
-msgid "I2P Internals"
-msgstr "I2P内部设置"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
-msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
-msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82
-msgid "Tunnels"
-msgstr "隧道"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:86
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
-msgid "Show all current peer connections"
-msgstr "显示当前所有的节点连接"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:88
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
-msgid "Peers"
-msgstr "节点"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92
-msgid "Show recent peer performance profiles"
-msgstr "显示当前节点的性能记录"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:94
-msgid "Profiles"
-msgstr "节点信息"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:98
-msgid "Show list of all known I2P routers"
-msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100
-msgid "NetDB"
-msgstr "NetDB"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:104
-msgid "Health Report"
-msgstr "路由器健康状况报告"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106
-msgid "Logs"
-msgstr "日志"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:110
-msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
-msgstr "显示I2P路由器的负载与工作状况"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112
-msgid "Jobs"
-msgstr "作业"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:116
-msgid "Graph router performance"
-msgstr "路由性能统计图"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:118
-msgid "Graphs"
-msgstr "统计图"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
-msgid "Textual router performance statistics"
-msgstr "路由性能文字统计"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124
-msgid "Stats"
-msgstr "统计数据"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134
-msgid "I2P Router Help"
-msgstr "I2P路由帮助"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136
-msgid "General"
-msgstr "功能概述"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
-msgid "Your unique I2P router identity is"
-msgstr "您I2P路由的唯一身份为"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
-msgid "never reveal it to anyone"
-msgstr "切勿将其告诉任何人"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
-msgid "Local Identity"
-msgstr "本地身份"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
-msgid "How long we've been running for this session"
-msgstr "本次路由运行时间"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160
-msgid "Uptime"
-msgstr "运行时间"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:167
-msgid ""
-"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
-msgstr "如何正确配置防火墙和(物理)路由器优化I2P性能"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194
-msgid "Download"
-msgstr "下载"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
-msgid "Update"
-msgstr "æ›´æ–°"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
-msgid "Download Unsigned"
-msgstr "下载未签名更新"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
-msgid "Active"
-msgstr "活跃节点"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:237
-msgid "Fast"
-msgstr "快速节点"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:243
-msgid "High capacity"
-msgstr "高容量节点"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:249
-msgid "Integrated"
-msgstr "已整合节点"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255
-msgid "Known"
-msgstr "已知节点"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-msgid "Help with firewall configuration"
-msgstr "如何配置防火墙"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
-msgid "Check NAT/firewall"
-msgstr "检查NAT/防火墙"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
-msgid "Configure router bandwidth allocation"
-msgstr "设置路由的带宽分配"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
-msgid "Bandwidth in/out"
-msgstr "带宽(上/下行)"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
-msgid "Total"
-msgstr "总计"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
-msgid "Used"
-msgstr "已使用"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
-msgid "Tunnels in/out"
-msgstr "隧道(上/下行)"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
-msgid "Exploratory"
-msgstr "探测"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359
-msgid "Client"
-msgstr "客户"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-msgid "Participating"
-msgstr "共享"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
-msgid "What's in the router's job queue?"
-msgstr "查看路由的作业队列"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375
-msgid "Congestion"
-msgstr "拥堵"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:380
-msgid "Job lag"
-msgstr "作业延迟"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
-msgid "Message delay"
-msgstr "消息延迟"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
-msgid "Tunnel lag"
-msgstr "隧道延迟"
-
-#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398
-msgid "Backlog"
-msgstr "积压"
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# foo <foo@bar>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 13:57+0800\n"
+"Last-Translator: walking <walking@mail.i2p>\n"
+"Language-Team: foo <foo@par>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:96
+msgid "I2P Router Console - config advanced"
+msgstr "I2P 路由控制台 - 高级设置"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:223
+msgid "I2P Advanced Configuration"
+msgstr "I2P 高级设置"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:325
+msgid "Advanced I2P Configuration"
+msgstr "I2P 高级设置"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
+msgid "NOTE"
+msgstr "注意"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:331
+msgid "Some changes may require a restart to take effect."
+msgstr "某些设置需要程序重启后生效。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:95
+msgid "I2P Router Console - config keyring"
+msgstr "I2P 路由控制台 - 钥匙环设置"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:209
+msgid "I2P Keyring Configuration"
+msgstr "I2P 钥匙环设置"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:318
+msgid "Keyring"
+msgstr "钥匙环"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320
+msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
+msgstr "路由的钥匙环被用来解密和加密 leaseSets."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323
+msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
+msgstr "钥匙环可以包含本地和远程的加密目标(Destination)."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333
+msgid "Manual Keyring Addition"
+msgstr "手动添加钥匙环"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335
+msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
+msgstr "在此处添加远程加密目标的密钥。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337
+msgid "Dest. name, hash, or full key"
+msgstr "目标(Dest.)名称, HASH, 或完整公钥"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:339
+msgid "Encryption Key"
+msgstr "加密密钥"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:95
+msgid "config update"
+msgstr "更新设置"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:209
+msgid "I2P Update Configuration"
+msgstr "I2P 更新设置"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:326
+msgid "Check for I2P and news updates"
+msgstr "检查I2P软件及新闻更新"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:328
+msgid "News &amp; I2P Updates"
+msgstr "软件及新闻更新"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:336
+msgid "News URL"
+msgstr "新闻链接"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:340
+msgid "Refresh frequency"
+msgstr "更新频率"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:344
+msgid "Update policy"
+msgstr "æ›´æ–°ç­–ç•¥"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:348
+msgid "Update through the eepProxy?"
+msgstr "通过eepProxy更新?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:352
+msgid "eepProxy host"
+msgstr "eepProxy主机"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356
+msgid "eepProxy port"
+msgstr "eepProxy端口"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360
+msgid "Update URLs"
+msgstr "更新链接"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:364
+msgid "Trusted keys"
+msgstr "可信公钥"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:368
+msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgstr "更新包括未签名的开发版?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:372
+msgid "Unsigned Build URL"
+msgstr "未签名软件链接"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:94
+msgid "I2P Router Console - tunnel summary"
+msgstr "I2P 路由控制台 - 隧道概况"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:208
+msgid "I2P Tunnel Summary"
+msgstr "I2P 隧道概况"
+
+#: src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:36
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:26
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:28
+msgid "I2P Router Console"
+msgstr "I2P路由控制台"
+
+#: src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
+msgid "Notify only"
+msgstr "只提示"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:42
+msgid "I2P Services"
+msgstr "I2P 服务"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:48
+msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
+msgstr "管理您的 I2P HOST表(I2P域名解析表)"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:50
+msgid "Addressbook"
+msgstr "地址簿"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54
+msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
+msgstr "内建的匿名 BitTorrent 客户端"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:56
+msgid "Torrents"
+msgstr "匿名BT"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:60
+msgid "Anonymous webmail client"
+msgstr "匿名Web邮件客户端"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:62
+msgid "Webmail"
+msgstr "匿名邮箱"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:66
+msgid "Anonymous resident webserver"
+msgstr "内置的匿名Web服务器"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:68
+msgid "Webserver"
+msgstr "匿名主页"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:72
+msgid "Configure I2P Router"
+msgstr "设置 I2P 路由器"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:74
+msgid "I2P Internals"
+msgstr "I2P 内部设置"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
+msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82
+msgid "Tunnels"
+msgstr "隧道"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:86
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
+msgid "Show all current peer connections"
+msgstr "显示当前所有的节点连接"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:88
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
+msgid "Peers"
+msgstr "节点"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92
+msgid "Show recent peer performance profiles"
+msgstr "显示当前节点的性能记录"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:94
+msgid "Profiles"
+msgstr "节点信息"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:98
+msgid "Show list of all known I2P routers"
+msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100
+msgid "NetDB"
+msgstr "NetDB"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:104
+msgid "Health Report"
+msgstr "路由器健康状况报告"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106
+msgid "Logs"
+msgstr "日志"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:110
+msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
+msgstr "显示I2P路由器的负载与工作状况"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112
+msgid "Jobs"
+msgstr "作业"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:116
+msgid "Graph router performance"
+msgstr "路由性能统计图"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:118
+msgid "Graphs"
+msgstr "统计图"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+msgid "Textual router performance statistics"
+msgstr "路由性能文字统计"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124
+msgid "Stats"
+msgstr "统计数据"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134
+msgid "I2P Router Help"
+msgstr "I2P 路由帮助"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136
+msgid "General"
+msgstr "功能概述"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
+msgid "Your unique I2P router identity is"
+msgstr "您I2P路由的唯一身份为"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
+msgid "never reveal it to anyone"
+msgstr "切勿将其告诉任何人"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
+msgid "Local Identity"
+msgstr "本地身份"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
+msgid "How long we've been running for this session"
+msgstr "本次路由运行时间"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160
+msgid "Uptime"
+msgstr "运行时间"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:167
+msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
+msgstr "如何正确配置防火墙和(物理)路由器优化I2P性能"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194
+msgid "Download"
+msgstr "下载"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
+msgid "Update"
+msgstr "æ›´æ–°"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
+msgid "Download Unsigned"
+msgstr "下载未签名更新"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
+msgid "Active"
+msgstr "活跃节点"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:237
+msgid "Fast"
+msgstr "快速节点"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:243
+msgid "High capacity"
+msgstr "高容量节点"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:249
+msgid "Integrated"
+msgstr "已整合节点"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255
+msgid "Known"
+msgstr "已知节点"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
+msgid "Help with firewall configuration"
+msgstr "如何配置防火墙"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+msgid "Check NAT/firewall"
+msgstr "检查NAT/防火墙"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+msgid "Configure router bandwidth allocation"
+msgstr "设置路由的带宽分配"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
+msgid "Bandwidth in/out"
+msgstr "带宽(上/下行)"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
+msgid "Total"
+msgstr "总计"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
+msgid "Used"
+msgstr "已使用"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+msgid "Tunnels in/out"
+msgstr "隧道(上/下行)"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
+msgid "Exploratory"
+msgstr "探测"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359
+msgid "Client"
+msgstr "客户"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
+msgid "Participating"
+msgstr "共享"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+msgid "What's in the router's job queue?"
+msgstr "查看路由的作业队列"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375
+msgid "Congestion"
+msgstr "拥堵"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:380
+msgid "Job lag"
+msgstr "作业延迟"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+msgid "Message delay"
+msgstr "消息延迟"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
+msgid "Tunnel lag"
+msgstr "隧道延迟"
+
+#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398
+msgid "Backlog"
+msgstr "积压"
+
-- 
GitLab